Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,009 --> 00:00:11,750
Good morning. Reddick/Lockhart.
2
00:00:11,881 --> 00:00:13,230
How may I help you?
3
00:00:15,362 --> 00:00:17,585
-Good morning.
-Good Morning. Reddick/Lockhart.
4
00:00:17,669 --> 00:00:19,888
How may I help you?
5
00:00:29,986 --> 00:00:31,512
Good morning. Reddick/Lockhart.
6
00:00:31,596 --> 00:00:32,728
Please hold.
7
00:00:32,857 --> 00:00:34,643
-I'm ready.
-Oh, great, great.
8
00:00:36,470 --> 00:00:39,648
Good morning. Reddick/Lockhart.
9
00:00:53,878 --> 00:00:55,881
Pathetic.
10
00:00:56,012 --> 00:00:59,232
Stand up.
Those seats are for clients!
11
00:01:00,363 --> 00:01:01,973
I'm a client.
12
00:01:02,104 --> 00:01:03,801
I am. I'm-I'm a client.
13
00:01:03,932 --> 00:01:05,108
Oh, my mistake.
14
00:01:05,239 --> 00:01:06,891
You look so young,
15
00:01:07,022 --> 00:01:09,159
I thought you were
one of our new associates.
16
00:01:09,242 --> 00:01:11,462
The rest of you...
17
00:01:11,593 --> 00:01:13,203
let's go.
18
00:01:15,813 --> 00:01:17,728
This is the executive floor.
19
00:01:17,859 --> 00:01:20,688
You will only come up here if invited.
20
00:01:20,819 --> 00:01:23,260
That's the partners'
conference room, and those...
21
00:01:23,343 --> 00:01:25,085
Those are the partners.
22
00:01:25,215 --> 00:01:26,737
This stairway over here,
23
00:01:26,868 --> 00:01:30,655
leads to the offices of STR Laurie,
24
00:01:30,786 --> 00:01:32,743
my offices.
25
00:01:32,875 --> 00:01:35,878
They are off-limits
to associates unless invited,
26
00:01:36,008 --> 00:01:38,662
and you won't be invited.
27
00:01:40,186 --> 00:01:41,188
That's right.
28
00:01:42,406 --> 00:01:42,450
They're letting you play lawyer, Marissa.
29
00:01:42,927 --> 00:01:44,103
How nice.
30
00:01:44,234 --> 00:01:46,061
Fucking prick.
31
00:01:46,192 --> 00:01:48,240
-This is someone from HR...
-Jenny Klay. Hello.
32
00:01:48,325 --> 00:01:50,587
She will take over from here.
33
00:01:50,718 --> 00:01:52,460
Any questions, ask her.
34
00:01:52,590 --> 00:01:54,420
Welcome to Reddick/Lockhart
and Associates.
35
00:01:54,504 --> 00:01:56,728
Why don't we go downstairs,
and we'll get better acquainted.
36
00:01:56,811 --> 00:01:59,902
-That's not an answer.
-Adrian founded this firm.
37
00:02:00,031 --> 00:02:01,424
He is not easily replaced.
38
00:02:01,555 --> 00:02:03,168
No one here is trying to replace him.
39
00:02:03,253 --> 00:02:05,453
But some of us are more
than ready to step up
40
00:02:06,734 --> 00:02:08,913
-to a name partnership...
-Well, we're considering
every option.
41
00:02:08,997 --> 00:02:10,959
I'd like to understand the
new leadership structure here.
42
00:02:11,043 --> 00:02:12,134
Yes, well, Diane and I are
going to run the firm together,
43
00:02:12,218 --> 00:02:13,610
for now.
44
00:02:13,741 --> 00:02:15,483
Just the two of you?
45
00:02:15,612 --> 00:02:18,007
A Black firm being run by a white woman?
46
00:02:18,138 --> 00:02:19,881
Well, I'm not running it alone.
I mean,
47
00:02:19,965 --> 00:02:21,663
I'm-I'm here to assist Liz.
48
00:02:21,793 --> 00:02:24,318
Really?
Because she needs assistance?
49
00:02:26,580 --> 00:02:28,628
As we pass this around,
I want everybody to take some,
50
00:02:28,712 --> 00:02:31,020
as much or as little as you want.
51
00:02:33,195 --> 00:02:35,676
Tomorrow, you'll meet
your direct supervisors
52
00:02:35,807 --> 00:02:37,287
here at Reddick & Lockhart.
53
00:02:37,418 --> 00:02:41,509
Also, please be sure to bring
two copies of I.D. with you,
54
00:02:41,639 --> 00:02:43,163
as they will be required
55
00:02:43,293 --> 00:02:44,427
to complete your onboarding paperwork.
56
00:02:44,512 --> 00:02:46,111
You'll have a meeting with HR...
57
00:02:46,209 --> 00:02:47,384
It's an icebreaker.
58
00:02:47,514 --> 00:02:48,814
For every square you take,
59
00:02:49,777 --> 00:02:51,086
you have to tell a secret about yourself.
60
00:02:51,170 --> 00:02:52,606
Good.
61
00:02:52,736 --> 00:02:55,086
Now, we'll go around, introduce yourself,
62
00:02:55,218 --> 00:02:56,656
and for every square of toilet paper,
63
00:02:56,740 --> 00:02:59,191
you have to say one
personal thing about yourself.
64
00:03:01,137 --> 00:03:02,359
Of course, there's
going to be a discussion.
65
00:03:02,443 --> 00:03:03,882
Is this the discussion?
Because I feel like
66
00:03:03,966 --> 00:03:05,840
it's just the two of you,
telling us what's what.
67
00:03:05,924 --> 00:03:07,143
Okay, we hear you,
68
00:03:07,274 --> 00:03:09,147
and we are going
to get back to you. I promise.
69
00:03:09,231 --> 00:03:12,192
But right now, our priority is
hiring a senior associate.
70
00:03:12,322 --> 00:03:13,674
I'm not convinced we need one.
71
00:03:13,758 --> 00:03:15,358
Well, Lucca was one of our best.
72
00:03:15,933 --> 00:03:16,544
And we need someone with real experience
73
00:03:16,674 --> 00:03:18,372
to take on her caseload.
74
00:03:18,502 --> 00:03:20,808
Unless one of you would like to step up
75
00:03:20,938 --> 00:03:22,723
and take over family law.
76
00:03:22,853 --> 00:03:26,293
Uh-huh. That's what I thought.
77
00:03:26,423 --> 00:03:27,771
Do you know Omar Peters?
78
00:03:27,902 --> 00:03:28,860
I don't.
79
00:03:28,990 --> 00:03:30,490
He's a really good headhunter.
80
00:03:30,992 --> 00:03:32,643
I think I'm gonna get him looking,
81
00:03:32,820 --> 00:03:34,651
-if-if that's okay with you.
-Sounds good.
82
00:03:34,735 --> 00:03:35,956
Look at you two working in lockstep.
83
00:03:36,040 --> 00:03:37,240
What do you need, David?
84
00:03:38,174 --> 00:03:40,324
Which one of you is taking
Boseman's office?
85
00:03:40,437 --> 00:03:41,887
We... we hadn't discussed it.
86
00:03:42,003 --> 00:03:45,093
Well, discuss. The corner
office can't just sit empty.
87
00:03:45,224 --> 00:03:46,574
Looks like failure.
88
00:03:46,704 --> 00:03:48,358
Friday.
89
00:03:48,489 --> 00:03:50,186
Tell us by Friday.
90
00:03:50,317 --> 00:03:52,884
And there are new hires
awaiting marching orders.
91
00:03:54,364 --> 00:03:56,323
I have a client meeting.
We'll discuss.
92
00:03:56,453 --> 00:03:58,412
Yeah.
93
00:04:00,282 --> 00:04:04,199
Marissa Gold, originally
from Chicago. Chicago-Kent.
94
00:04:04,330 --> 00:04:06,332
I'm first-year law clinic.
95
00:04:06,462 --> 00:04:07,377
And your secrets?
96
00:04:07,508 --> 00:04:08,465
Secret.
97
00:04:08,596 --> 00:04:11,120
I used to be married to a mime,
98
00:04:11,251 --> 00:04:13,991
but it didn't work out, so...
99
00:04:17,038 --> 00:04:18,170
Thank you, Marissa.
100
00:04:18,300 --> 00:04:20,521
I usually just make shit up.
101
00:04:21,521 --> 00:04:23,132
Carmen?
102
00:04:23,262 --> 00:04:25,394
Uh, Carmen Moyo.
103
00:04:25,526 --> 00:04:27,440
Victorville, California.
104
00:04:27,571 --> 00:04:29,180
Hmm. And your secrets?
105
00:04:29,312 --> 00:04:31,096
Secret.
106
00:04:31,226 --> 00:04:32,314
I hate games.
107
00:04:33,663 --> 00:04:34,841
Hey. I need to interrupt.
108
00:04:34,925 --> 00:04:36,975
Hello, everybody.
You can keep your seats.
109
00:04:37,928 --> 00:04:38,976
This is Liz Reddick,
one of our two name partners.
110
00:04:39,060 --> 00:04:40,370
Um, so we're all gonna have a chance
111
00:04:40,454 --> 00:04:42,327
to get to know each other
a little bit later,
112
00:04:42,411 --> 00:04:45,720
and, uh, everybody will have a mentor.
113
00:04:45,850 --> 00:04:48,112
Hey. Hi.
114
00:04:48,244 --> 00:04:51,812
All right, but today, we are
fulfilling client maintenance.
115
00:04:51,942 --> 00:04:54,252
We regularly check in
with our most valuable clients.
116
00:04:54,336 --> 00:04:56,908
And so, I'm going to call
their names off on this list,
117
00:04:56,992 --> 00:04:58,997
and if any of you feel
a particular interest,
118
00:04:59,081 --> 00:05:00,038
just let me know.
119
00:05:01,170 --> 00:05:02,920
James Rothberg, Adell Development...
120
00:05:03,781 --> 00:05:05,350
I guess we've
all heard of him. All right.
121
00:05:05,435 --> 00:05:06,653
You. Okay?
122
00:05:08,045 --> 00:05:09,093
You're going to go find
Partner Madeline Gilford,
123
00:05:09,177 --> 00:05:10,528
and she will supervise you.
124
00:05:10,658 --> 00:05:12,702
Next, Bobby Lafarge,
125
00:05:12,834 --> 00:05:14,487
CFL headquarters...
126
00:05:14,617 --> 00:05:16,315
Okay. You.
127
00:05:16,446 --> 00:05:18,579
I want you to go find
partner John Wilson.
128
00:05:18,709 --> 00:05:22,365
And Oscar Rivi,
Menard Correctional Center.
129
00:05:25,237 --> 00:05:27,588
I guess we've all heard of him.
130
00:05:27,718 --> 00:05:29,850
Menard is maximum security.
131
00:05:29,980 --> 00:05:31,939
You will be very well protected.
132
00:05:33,420 --> 00:05:35,512
Good. Good, good.
You're going to be working
133
00:05:35,596 --> 00:05:37,119
with partner Barry Poe.
134
00:05:37,249 --> 00:05:39,643
Okay? Great. Thank you.
135
00:05:41,644 --> 00:05:43,908
Why was the summons sent to you?
136
00:05:44,038 --> 00:05:46,346
I don't know. Is it bad news?
137
00:05:46,475 --> 00:05:48,478
Oh. No, not necessarily.
138
00:05:48,608 --> 00:05:51,353
I'll-I'll be fighting the same
case in two different courts.
139
00:05:51,437 --> 00:05:54,571
Mm. But this case has only one
plaintiff, so if we win,
140
00:05:54,701 --> 00:05:57,356
it sets a helpful precedent
for the large case.
141
00:05:57,487 --> 00:06:00,576
And if all of the plaintiffs
can't even agree on a venue,
142
00:06:00,708 --> 00:06:02,144
well, that's good for us.
143
00:06:02,274 --> 00:06:04,802
All I did was teach these
people's kids during COVID.
144
00:06:04,886 --> 00:06:06,103
No good deed...
145
00:06:06,235 --> 00:06:07,889
Um, this is Phoebe.
146
00:06:08,019 --> 00:06:09,411
She's one of my associates.
147
00:06:10,630 --> 00:06:11,805
-Hello, Ms. Hedger.
-Hi.
148
00:06:11,935 --> 00:06:14,156
She will go with you to court today.
149
00:06:14,286 --> 00:06:16,682
Phoebe, she has an 11:00 a.m.
with Judge Wackner.
150
00:06:16,766 --> 00:06:19,512
-But shouldn't you go, Diane?
-Oh, it's just a formality.
151
00:06:19,596 --> 00:06:21,990
I need to stay here
and work on your brief.
152
00:06:22,120 --> 00:06:23,646
I assure you,
you're in good hands, ma'am.
153
00:06:23,730 --> 00:06:25,341
Oh, and there's Marissa.
154
00:06:25,471 --> 00:06:28,213
Remember? She investigated
your case last year.
155
00:06:28,343 --> 00:06:29,562
Marissa?
156
00:06:29,692 --> 00:06:32,783
We need a continuance
on Toni Hedger's case.
157
00:06:32,913 --> 00:06:34,713
Really, I get to argue a continuance?
158
00:06:34,829 --> 00:06:39,050
No. You get to accompany Phoebe
who will argue a continuance,
159
00:06:39,180 --> 00:06:40,880
and you get to hold the client's hand.
160
00:06:40,965 --> 00:06:42,139
Okay?
161
00:06:42,271 --> 00:06:43,228
Okay.
162
00:06:55,370 --> 00:06:56,415
Carmen, right?
163
00:06:56,545 --> 00:06:58,245
I don't want you to be intimidated.
164
00:06:58,374 --> 00:06:59,274
He can sense fear.
165
00:06:59,375 --> 00:07:00,637
We have a half hour,
166
00:07:00,767 --> 00:07:02,769
but we don't need more than ten minutes.
167
00:07:02,899 --> 00:07:04,470
There'll be a translator in the room.
168
00:07:04,553 --> 00:07:06,947
Rivi will let us know his complaints.
169
00:07:07,077 --> 00:07:08,384
We listen.
170
00:07:08,514 --> 00:07:10,603
We never commit.
171
00:07:10,733 --> 00:07:13,345
-Are you taking notes?
-Yes.
172
00:07:13,475 --> 00:07:15,783
There's basically nothing
we can do for him.
173
00:07:15,913 --> 00:07:17,697
It's more like a venting session.
174
00:07:17,827 --> 00:07:20,831
There's no need for you to talk at all.
175
00:07:20,961 --> 00:07:22,877
-Okay. He's ready.
-Sit, listen, leave.
176
00:07:23,007 --> 00:07:25,096
-But your I.D. expired.
-What?
177
00:07:25,226 --> 00:07:26,184
I can't let you in.
178
00:07:27,315 --> 00:07:28,494
Your license expired, three weeks ago.
179
00:07:28,577 --> 00:07:30,452
I couldn't renew it during the pandemic.
180
00:07:30,536 --> 00:07:32,800
-Can't you just...
-No.
181
00:07:33,930 --> 00:07:35,149
I can do this.
182
00:07:35,279 --> 00:07:37,413
Not alone you can't.
183
00:07:37,543 --> 00:07:39,807
Sit. Listen. Leave.
184
00:07:39,937 --> 00:07:41,548
I can do that.
185
00:07:46,944 --> 00:07:48,903
I think we're lost.
186
00:07:49,033 --> 00:07:50,252
Hey, Gage.
187
00:07:50,382 --> 00:07:52,514
Which court is Judge Wackner in?
188
00:07:52,646 --> 00:07:54,168
-Judge which?
-Wackner.
189
00:07:54,298 --> 00:07:55,387
9th Circuit?
190
00:07:55,518 --> 00:07:57,651
Yeah. We have
an 11:00 a.m. summons.
191
00:07:57,781 --> 00:07:59,348
There's no Judge Wackner here.
192
00:08:00,348 --> 00:08:02,569
What are you doing?
193
00:08:02,699 --> 00:08:04,178
Asking directions.
194
00:08:04,309 --> 00:08:05,963
Yeah.
195
00:08:06,093 --> 00:08:09,358
The 9th Circuit, Courtroom 305,
11:00 a.m., Judge Wackner.
196
00:08:12,230 --> 00:08:14,494
What?
197
00:08:14,624 --> 00:08:16,495
Look. It's not the 9th Circuit.
198
00:08:16,625 --> 00:08:18,714
It's the nine and three-quarters circuit.
199
00:08:20,369 --> 00:08:22,502
Oh, come on.
200
00:08:22,632 --> 00:08:24,504
It's a Harry Potter joke.
201
00:08:24,634 --> 00:08:26,548
Yeah, I get that. Funny.
202
00:08:26,680 --> 00:08:30,074
Wild-goose chase.
Time to go home.
203
00:08:30,204 --> 00:08:33,513
So, do-do we think this is the
plaintiff just messing with us?
204
00:08:33,643 --> 00:08:35,778
I'm not sure, ma'am.
But we'll call right away.
205
00:08:35,863 --> 00:08:37,821
-Wait.
-What?
206
00:08:40,302 --> 00:08:43,130
What is this, a treasure hunt?
207
00:08:51,530 --> 00:08:53,576
This is not right.
208
00:08:53,706 --> 00:08:54,663
Hey.
209
00:08:54,794 --> 00:08:57,624
Wait. I'm calling Diane.
210
00:08:57,754 --> 00:08:59,976
We have an 11:00 summons.
We're five minutes late.
211
00:09:00,061 --> 00:09:01,760
I'm not going down that alley
to some hidden court.
212
00:09:01,845 --> 00:09:03,716
Okay. I'll check it out
and call you.
213
00:09:10,811 --> 00:09:12,159
Now where?
214
00:09:12,289 --> 00:09:14,389
I don't know.
What happens in Harry Potter?
215
00:09:14,509 --> 00:09:18,034
They run their cart
at a barrier or something,
216
00:09:18,166 --> 00:09:19,645
and they pop through.
217
00:09:19,775 --> 00:09:21,342
Okay, so a barrier.
218
00:09:21,472 --> 00:09:23,301
We look for a barrier.
219
00:09:30,047 --> 00:09:33,485
I feel like we should
leave bread crumbs or something.
220
00:09:46,149 --> 00:09:47,456
Nine and three-quarters?
221
00:09:47,586 --> 00:09:49,763
Uh, yes...
222
00:09:49,893 --> 00:09:51,764
Through there.
223
00:09:57,900 --> 00:09:59,773
Thanks.
224
00:10:01,861 --> 00:10:03,384
This is not what we agreed on!
225
00:10:03,514 --> 00:10:05,432
We agreed on two minutes.
You had two minutes.
226
00:10:05,517 --> 00:10:07,653
-And that's it. There's no more.
-No, no, no. Hold on.
227
00:10:07,736 --> 00:10:10,003
Stop. Stop. Stop. I just want
one person speaking at a time.
228
00:10:10,086 --> 00:10:12,484
Your Honor, you said I had two
uninterrupted minutes to speak.
229
00:10:12,567 --> 00:10:13,964
And he had two minutes, I timed them.
230
00:10:14,048 --> 00:10:15,835
-30 more seconds.
-Okay. Stop it. Stop it.
231
00:10:15,918 --> 00:10:18,573
How do we break a tie? Come on.
232
00:10:18,705 --> 00:10:20,532
One, two, three.
233
00:10:20,663 --> 00:10:21,841
Good, rock over scissors.
234
00:10:21,924 --> 00:10:23,274
Closing arguments are done.
235
00:10:23,360 --> 00:10:25,192
Give me about ten minutes.
I'll have a decision.
236
00:10:25,275 --> 00:10:27,975
Take a break.
Are you my 11:00?
237
00:10:28,105 --> 00:10:30,150
Uh, I don't know.
We have a summons.
238
00:10:30,280 --> 00:10:31,543
Come on in. You're late.
239
00:10:31,673 --> 00:10:33,633
Sorry, but is this a real court?
240
00:10:33,763 --> 00:10:35,243
Yeah. Get ready.
241
00:10:35,373 --> 00:10:37,027
Ready, Your Honor.
242
00:10:37,158 --> 00:10:40,726
Um, Your Honor, defense counsel asks that
243
00:10:40,856 --> 00:10:42,731
the court grant
a continuance until such time
244
00:10:42,816 --> 00:10:44,821
-as we've been able to...
-You're-you're defense counsel?
245
00:10:44,904 --> 00:10:47,777
Why do you refer to yourself
in the third person?
246
00:10:47,908 --> 00:10:50,740
-I'm not actually licensed
to practice law...
-I'm not actually licensed
247
00:10:50,823 --> 00:10:53,653
to be a judge, so we're in the same boat.
248
00:10:53,783 --> 00:10:56,003
Mr. Schultz,
please call your first witness.
249
00:10:56,133 --> 00:10:58,831
-Ready, Your Honor.
-Uh, wait. Can I object?
250
00:10:58,961 --> 00:11:00,313
You can. Overruled.
Mr. Schultz, call your witness.
251
00:11:00,398 --> 00:11:02,011
Your Honor, let me call the real lawyer.
252
00:11:02,096 --> 00:11:03,445
I'm not a real lawyer.
253
00:11:04,663 --> 00:11:05,881
What's your name?
254
00:11:06,013 --> 00:11:06,970
Marissa.
255
00:11:07,100 --> 00:11:09,015
Marissa...
256
00:11:09,145 --> 00:11:10,759
Do you understand the issues
in this case?
257
00:11:10,844 --> 00:11:12,583
Uh-huh.
258
00:11:12,715 --> 00:11:14,153
Do you believe in your client?
259
00:11:14,238 --> 00:11:15,413
Yeah.
260
00:11:15,543 --> 00:11:16,494
You have a summons?
261
00:11:16,587 --> 00:11:18,460
Yeah. Here.
262
00:11:18,590 --> 00:11:20,767
What else you need? Let's go.
263
00:11:20,897 --> 00:11:22,463
What is this?
264
00:11:22,594 --> 00:11:24,207
I have no idea.
What do you want to do?
265
00:11:24,292 --> 00:11:27,033
Well, look, that's
one of the parents suing me.
266
00:11:27,163 --> 00:11:28,687
If we walk out, we lose.
267
00:11:28,817 --> 00:11:30,384
Why are you whispering?
268
00:11:30,514 --> 00:11:32,342
You don't think we can hear you?
269
00:11:55,932 --> 00:11:58,282
Is there another lawyer with you?
270
00:11:58,413 --> 00:12:00,370
I'm Carmen Moyo.
271
00:12:09,946 --> 00:12:11,846
Is there another lawyer to represent...
272
00:12:11,947 --> 00:12:14,258
Mr. Rivi, I'm here to make sure
the prison is providing
273
00:12:14,341 --> 00:12:16,212
everything you're entitled to.
274
00:12:16,344 --> 00:12:18,087
How is the prison staff treating you?
275
00:12:18,172 --> 00:12:20,572
¿Cómo lo está tratando
el personal de la prisión?
276
00:12:26,701 --> 00:12:28,269
The Wi-Fi is bad.
277
00:12:54,033 --> 00:12:55,774
He doesn't like the food.
278
00:12:55,904 --> 00:12:57,601
It upsets his stomach.
279
00:13:07,917 --> 00:13:08,918
Uh...
280
00:13:13,356 --> 00:13:14,663
Hey.
281
00:13:21,104 --> 00:13:23,149
He asked if...
282
00:13:32,506 --> 00:13:34,509
This is not for you to say, miss.
283
00:13:34,639 --> 00:13:36,588
The prison has ordered that I translate.
284
00:14:00,883 --> 00:14:02,798
The prison will hear of this.
285
00:14:20,947 --> 00:14:22,861
Carmen Moyo.
286
00:14:58,941 --> 00:15:00,072
¿Que necesita?
287
00:16:56,711 --> 00:16:59,365
Hey, you look great, Caleb.
288
00:16:59,495 --> 00:17:00,758
California sunshine.
289
00:17:00,889 --> 00:17:02,720
-How's the weather there?
-Warm and balmy.
290
00:17:02,803 --> 00:17:04,674
Oh, here's Liz now.
291
00:17:04,806 --> 00:17:06,332
I didn't tell her you became available.
292
00:17:06,415 --> 00:17:08,464
-So, she'll be surprised.
-Yeah, she will.
293
00:17:08,548 --> 00:17:10,681
Liz, look who the headhunter dragged in.
294
00:17:10,811 --> 00:17:12,509
Yeah. Hey, Caleb.
295
00:17:12,640 --> 00:17:14,207
Uh, how are you?
296
00:17:14,336 --> 00:17:15,487
Good, Liz. How are you?
297
00:17:15,598 --> 00:17:16,817
Good. Yeah...
298
00:17:16,948 --> 00:17:18,732
Um, where are you?
299
00:17:18,863 --> 00:17:20,038
Santa Barbara.
300
00:17:20,169 --> 00:17:21,391
I've been out here for the pandemic.
301
00:17:21,474 --> 00:17:22,692
-My family's here.
-Oh.
302
00:17:22,824 --> 00:17:24,086
Oh, and are they good?
303
00:17:24,217 --> 00:17:25,481
Mm-hmm. Yeah, healthy. Good.
304
00:17:25,566 --> 00:17:27,046
-Thank you.
-Good.
305
00:17:27,175 --> 00:17:28,742
You look good.
306
00:17:29,787 --> 00:17:31,528
Thank you. So do you.
307
00:17:33,661 --> 00:17:35,883
-I was surprised
to get the call...
-I... Yeah, it's just...
308
00:17:35,967 --> 00:17:37,517
It's... Oh, I'm sorry. Go ahead.
309
00:17:37,621 --> 00:17:39,409
-No. No. You.
-No, no, no, no, no.
You were saying
310
00:17:39,492 --> 00:17:41,498
-something about
you were surprised?
-Yeah.
311
00:17:41,582 --> 00:17:43,804
I was surprised to get the call
about this position opening.
312
00:17:43,887 --> 00:17:45,454
Oh, yes. Uh...
313
00:17:45,586 --> 00:17:47,242
I think our headhunter
is just looking for people
314
00:17:47,326 --> 00:17:48,675
that we are familiar with.
315
00:17:48,806 --> 00:17:50,286
Okay.
316
00:17:50,416 --> 00:17:52,941
Well, I would love to be given a hearing.
317
00:17:53,072 --> 00:17:55,290
And we'd love to give it to you.
318
00:17:55,422 --> 00:17:57,902
Uh, how do you do with family law?
319
00:18:00,035 --> 00:18:01,471
Uh-oh. I better take this.
320
00:18:01,602 --> 00:18:03,517
Um, you two talk.
321
00:18:05,561 --> 00:18:08,695
Uh, look. I-I understand
if this is a bad idea.
322
00:18:08,826 --> 00:18:10,827
When I got the call,
323
00:18:10,959 --> 00:18:12,700
I thought it was you reaching out.
324
00:18:12,829 --> 00:18:15,223
Oh. I-I should've reached out.
325
00:18:15,355 --> 00:18:16,747
I just...
326
00:18:16,877 --> 00:18:19,532
-You know, things ended so...
-Weird?
327
00:18:19,663 --> 00:18:22,623
-Abruptly.
-Um, you're in the room
alone, right?
328
00:18:22,752 --> 00:18:24,103
Uh...
329
00:18:24,232 --> 00:18:26,452
-Yes.
-Look, can we, um...
330
00:18:27,497 --> 00:18:30,979
Can-can we just act like we
never slept with each other?
331
00:18:32,240 --> 00:18:33,634
Can you?
332
00:18:33,763 --> 00:18:35,592
I'm the employee.
Of course I can.
333
00:18:38,334 --> 00:18:40,118
Well, uh, do you really...
334
00:18:41,119 --> 00:18:42,598
Do you really want the job?
335
00:18:42,730 --> 00:18:44,992
I do. I liked the firm.
336
00:18:45,124 --> 00:18:47,299
I liked what the firm stood for.
337
00:18:47,430 --> 00:18:49,258
Okay.
338
00:18:49,388 --> 00:18:52,086
Okay. Well, we will, um...
339
00:18:53,435 --> 00:18:54,959
Let us talk about it.
340
00:18:55,089 --> 00:18:56,134
Good.
341
00:18:56,265 --> 00:18:58,528
And, Liz, if it doesn't work out,
342
00:18:58,659 --> 00:19:00,400
I get it. No hard feelings.
343
00:19:02,270 --> 00:19:05,012
Oh, okay. Start again.
344
00:19:05,144 --> 00:19:06,275
What?
345
00:19:06,405 --> 00:19:08,190
There's a court behind the court
346
00:19:08,320 --> 00:19:09,971
that's adjudicating Hedger's case.
347
00:19:11,498 --> 00:19:12,715
I don't understand.
348
00:19:12,846 --> 00:19:14,805
Is it a mediation court?
349
00:19:14,935 --> 00:19:17,071
-No, it's a court
someone invented.
-Well, then I...
350
00:19:17,155 --> 00:19:19,593
Why are we there?
351
00:19:19,722 --> 00:19:21,945
-Because the plaintiff is
there with an attorney.
-But wait.
352
00:19:22,029 --> 00:19:24,902
If it has no power,
and it has no jurisdiction,
353
00:19:25,032 --> 00:19:26,295
what does it have?
354
00:19:26,425 --> 00:19:27,730
A judge in a robe.
355
00:19:27,862 --> 00:19:29,645
I'm suing
356
00:19:29,777 --> 00:19:31,173
because she said
she would educate our kids
357
00:19:31,257 --> 00:19:32,345
during the pandemic,
358
00:19:32,474 --> 00:19:34,868
but it didn't turn out like we expected.
359
00:19:34,999 --> 00:19:36,655
You contacted the defendant, Toni Hedger,
360
00:19:36,740 --> 00:19:38,612
when the public schools closed down?
361
00:19:38,741 --> 00:19:40,790
Yes. We heard
she was a private school teacher
362
00:19:40,875 --> 00:19:43,182
who had started this company, Poducation.
363
00:19:43,311 --> 00:19:46,101
It was going to be a small group
of kids, all COVID-safe,
364
00:19:46,184 --> 00:19:47,318
so that they wouldn't fall behind.
365
00:19:47,403 --> 00:19:48,625
So, what was the problem?
366
00:19:48,709 --> 00:19:50,626
We didn't know
she'd be teaching socialism.
367
00:19:50,711 --> 00:19:52,712
-Oh, please.
-You'll get your turn.
368
00:19:52,843 --> 00:19:54,061
Could you elaborate?
369
00:19:54,192 --> 00:19:55,893
Suddenly, my daughter
came home judging us.
370
00:19:55,977 --> 00:19:57,586
She calls me a Karen.
371
00:19:57,718 --> 00:19:59,894
She said that we were useless rich people
372
00:20:00,023 --> 00:20:01,765
who reinforce white supremacy.
373
00:20:01,895 --> 00:20:03,596
She said we were like
the family from Parasite,
374
00:20:03,680 --> 00:20:04,815
who don't even see people suffering
375
00:20:04,898 --> 00:20:05,903
right under their noses.
376
00:20:05,987 --> 00:20:07,336
So, all you're asking,
377
00:20:07,467 --> 00:20:09,717
is that your $60,000
for the year be refunded?
378
00:20:09,817 --> 00:20:11,949
-Exactly.
-Sounds reasonable.
379
00:20:12,950 --> 00:20:14,082
Objection.
380
00:20:14,212 --> 00:20:16,650
On what grounds?
381
00:20:17,780 --> 00:20:20,003
The judge can decide
for himself what is reasonable.
382
00:20:20,087 --> 00:20:21,701
He doesn't need you to decide for him.
383
00:20:21,785 --> 00:20:23,528
-Come on.
-Actually, that's a good point.
384
00:20:23,613 --> 00:20:25,009
I don't need your color
commentary, Counselor.
385
00:20:25,093 --> 00:20:27,095
Sustained.
Any other questions?
386
00:20:27,226 --> 00:20:29,489
No, Your Honor, but just so you know,
387
00:20:29,618 --> 00:20:31,363
-I wasn't trying to influence...
-Don't dig yourself deeper.
388
00:20:31,446 --> 00:20:33,623
Just sit down.
Okay, you. Go.
389
00:20:38,672 --> 00:20:40,633
Your Honor,
my chief counsel is in transit.
390
00:20:40,717 --> 00:20:41,981
If you could give us 20 minutes.
391
00:20:42,066 --> 00:20:43,980
No, but I can rule right now
392
00:20:44,112 --> 00:20:46,635
-if you're not ready to go.
-Nope. We're ready.
393
00:20:53,121 --> 00:20:54,730
So...
394
00:20:54,862 --> 00:20:56,777
Ma'am.
395
00:20:56,906 --> 00:20:58,996
Good morning.
396
00:20:59,126 --> 00:21:00,650
Hello.
397
00:21:00,780 --> 00:21:02,913
You claim that you...
398
00:21:03,044 --> 00:21:04,785
what again?
399
00:21:04,914 --> 00:21:06,265
That-that my client
400
00:21:06,394 --> 00:21:08,179
-is teaching socialism?
-Yes.
401
00:21:08,309 --> 00:21:10,355
And I didn't sign up for that.
402
00:21:10,486 --> 00:21:13,445
Your Honor, this is
a sorry state of affairs.
403
00:21:13,576 --> 00:21:15,622
Mr...
404
00:21:15,751 --> 00:21:17,144
Schlepp?
405
00:21:17,276 --> 00:21:18,842
Schultz.
406
00:21:18,972 --> 00:21:20,234
Schultz, right.
407
00:21:20,365 --> 00:21:23,019
He says he hopes you find justice.
408
00:21:23,151 --> 00:21:25,980
Well, I think that's what
we're all looking for, and...
409
00:21:26,109 --> 00:21:29,853
as George Clooney so eloquently put it,
410
00:21:29,983 --> 00:21:32,290
after the tragic death of Princess Diana,
411
00:21:32,421 --> 00:21:34,815
"Who should we see about that?"
412
00:21:34,944 --> 00:21:36,340
Ms. Hedger? Is she
the proper focus of our ire?
413
00:21:36,424 --> 00:21:38,992
Kid, look, I hate speeches,
414
00:21:39,123 --> 00:21:40,472
unless I'm giving them.
415
00:21:40,603 --> 00:21:42,128
And even then, I'm just trying to stall.
416
00:21:42,212 --> 00:21:43,301
So...
417
00:21:47,740 --> 00:21:50,308
And if you have nothing
to ask the witness, uh,
418
00:21:50,439 --> 00:21:52,749
sit the hell down.
This is not the kind of court
419
00:21:52,833 --> 00:21:55,009
where you can just run out the clock.
420
00:21:55,138 --> 00:21:56,444
Ms. Fulton...
421
00:21:58,534 --> 00:22:01,971
When did you realize that my
client was teaching socialism?
422
00:22:02,103 --> 00:22:04,020
When my daughter went on about Parasite.
423
00:22:04,105 --> 00:22:06,371
I see. And she got that
from my client's school?
424
00:22:06,454 --> 00:22:07,978
From her pod, yes.
425
00:22:08,108 --> 00:22:10,198
That's why I want my $60,000 back...
426
00:22:10,328 --> 00:22:13,069
-So your daughter loved
that movie, Parasite?
-She did.
427
00:22:13,201 --> 00:22:14,857
-But you didn't?
-It was all right.
428
00:22:14,942 --> 00:22:17,423
-The ending was a bit violent.
-Yeah.
429
00:22:17,553 --> 00:22:20,163
-It upset me.
-All that knifing on the lawn.
430
00:22:20,295 --> 00:22:22,778
-Awful.
-So you and your daughter
must've had different reactions
431
00:22:22,863 --> 00:22:25,518
when it won the Academy Award
for Best Picture?
432
00:22:25,647 --> 00:22:26,823
We did.
433
00:22:26,953 --> 00:22:29,175
She was dancing around,
rubbing my nose in it.
434
00:22:29,259 --> 00:22:30,260
Aha!
435
00:22:32,046 --> 00:22:35,135
The Academy Awards were held
in February of 2020,
436
00:22:35,266 --> 00:22:37,834
a month before schools shut down.
437
00:22:37,964 --> 00:22:39,664
If your daughter thinks you're
like the people in Parasite,
438
00:22:39,749 --> 00:22:42,272
she couldn't have
gotten that from Ms. Hedger
439
00:22:42,403 --> 00:22:43,756
because the teaching pod
didn't yet exist.
440
00:22:43,839 --> 00:22:44,931
Objection.
Counselor is putting words
441
00:22:45,015 --> 00:22:46,103
in my client's mouth.
442
00:22:46,233 --> 00:22:48,236
Do you have better words for your client?
443
00:22:51,369 --> 00:22:53,240
Okay, Dean.
Put it on the board.
444
00:22:53,372 --> 00:22:54,547
One-zero.
445
00:23:03,598 --> 00:23:06,166
Your Honor, I move for a brief recess.
446
00:23:09,387 --> 00:23:10,737
Thank you.
447
00:23:16,568 --> 00:23:19,096
-That was longer than I thought.
-He had a lot to say.
448
00:23:19,180 --> 00:23:21,269
-About what?
-Uh, Wi-Fi.
449
00:23:21,400 --> 00:23:24,750
-A half hour about Wi-Fi?
-And-and food.
450
00:23:24,881 --> 00:23:26,885
-He doesn't like the food.
-And what did you say?
451
00:23:26,970 --> 00:23:29,319
I said I would bring
his concerns to the prison.
452
00:23:31,321 --> 00:23:32,453
That's it?
453
00:23:33,802 --> 00:23:34,804
I sat.
454
00:23:34,934 --> 00:23:36,066
I listened.
455
00:23:36,197 --> 00:23:37,763
I left.
456
00:23:37,894 --> 00:23:39,287
What else?
457
00:23:40,548 --> 00:23:42,986
I don't understand.
What is this?
458
00:23:43,116 --> 00:23:45,467
-I have no idea.
-Then why are you arguing here?
459
00:23:45,554 --> 00:23:48,122
Why are you arguing at all?
You're not a lawyer.
460
00:23:48,251 --> 00:23:51,255
-If I didn't argue,
we were gonna lose.
-Lose what?
461
00:23:51,385 --> 00:23:54,214
This is not a court. We're in
the back of a Copy Coop.
462
00:23:54,345 --> 00:23:56,133
And what is William Schultz doing here?
463
00:23:56,217 --> 00:23:59,438
-He's representing
the plaintiff.
-Okay. I'm losing my mind.
464
00:23:59,567 --> 00:24:01,134
Look, this is not legal.
465
00:24:01,265 --> 00:24:02,400
We have got to get out of here.
466
00:24:02,483 --> 00:24:05,182
No. I don't want to.
467
00:24:06,269 --> 00:24:09,185
Toni, whatever happens here,
it's irrelevant.
468
00:24:09,317 --> 00:24:11,362
It doesn't matter if we win or lose.
469
00:24:11,492 --> 00:24:12,755
Look.
470
00:24:12,885 --> 00:24:15,497
Those are some of the other
parents suing me.
471
00:24:15,627 --> 00:24:17,153
They're seeing how this case goes.
472
00:24:17,238 --> 00:24:19,632
Which is why we don't want to lose here.
473
00:24:19,761 --> 00:24:20,980
So let's not.
474
00:24:21,111 --> 00:24:23,505
Look, I like this judge.
475
00:24:24,941 --> 00:24:27,465
He's better than the judges
in real court.
476
00:24:27,596 --> 00:24:29,858
That's the point, it's not real.
477
00:24:29,990 --> 00:24:32,035
Diane, what is real?
478
00:24:32,165 --> 00:24:34,907
I have spent the last eight months
479
00:24:35,038 --> 00:24:36,565
going from one deposition to another,
480
00:24:36,648 --> 00:24:38,738
and nothing ever happens.
481
00:24:38,867 --> 00:24:42,045
It just keeps getting delayed and pushed,
482
00:24:42,175 --> 00:24:44,221
and I can't get on with my life.
483
00:24:44,352 --> 00:24:47,528
This is reality to me.
484
00:24:48,748 --> 00:24:50,836
I want you to win the case here.
485
00:24:56,277 --> 00:24:57,538
William.
486
00:24:58,713 --> 00:25:00,106
What are you doing here?
487
00:25:00,237 --> 00:25:02,021
I'm wondering whether to eat this.
488
00:25:02,152 --> 00:25:03,895
Or was that an existential question?
489
00:25:03,980 --> 00:25:05,630
No. I meant,
you're a real lawyer.
490
00:25:05,721 --> 00:25:07,506
What are you doing here?
491
00:25:07,635 --> 00:25:08,984
I'm getting paid.
492
00:25:09,115 --> 00:25:11,727
Business is down, except
for everything in bankruptcy
493
00:25:11,857 --> 00:25:14,512
and court dockets
are backlogged into next year.
494
00:25:14,643 --> 00:25:16,952
If clients want to pay to
resolve their differences
495
00:25:17,037 --> 00:25:19,778
in crazy-court, what's the downside?
496
00:25:19,909 --> 00:25:21,131
You're treating this like arbitration?
497
00:25:21,214 --> 00:25:23,608
If we agree to be bound by Judge Wacko,
498
00:25:23,739 --> 00:25:25,698
this is arbitration.
499
00:25:27,613 --> 00:25:29,701
I don't understand anything anymore.
500
00:25:29,832 --> 00:25:31,094
Sure you do.
501
00:25:31,224 --> 00:25:32,878
That's why this is throwing you.
502
00:25:33,009 --> 00:25:35,924
Welcome to 2021.
503
00:25:38,449 --> 00:25:40,279
I was grateful for
the teaching job during COVID.
504
00:25:40,364 --> 00:25:41,891
I've got to put food on the table,
505
00:25:41,974 --> 00:25:44,019
but I also have my principles.
506
00:25:44,151 --> 00:25:46,548
You didn't feel like you could
live by your principles
507
00:25:46,632 --> 00:25:48,241
while working for Poducation?
508
00:25:48,372 --> 00:25:50,505
Well, look, Toni doesn't tolerate anyone
509
00:25:50,635 --> 00:25:51,988
to the right of Noam Chomsky.
510
00:25:52,072 --> 00:25:53,597
One Ayn Rand assignment, and I was out.
511
00:25:53,682 --> 00:25:55,281
He quit and left me in the lurch.
512
00:25:55,378 --> 00:25:56,555
Other than firing you,
513
00:25:56,684 --> 00:25:58,934
how else did Toni show
her political leanings?
514
00:25:59,035 --> 00:26:01,559
One of the other teachers,
Janice, said that
515
00:26:01,690 --> 00:26:03,607
another teacher, Stuart, heard Toni say,
516
00:26:03,692 --> 00:26:05,609
"You got to brainwash
these rich brats..."
517
00:26:05,693 --> 00:26:07,566
Objection. Hearsay.
518
00:26:07,695 --> 00:26:10,699
-Oh, I don't care. Go on.
-Sir?
519
00:26:10,829 --> 00:26:12,266
Your Honor.
520
00:26:13,441 --> 00:26:15,922
Your Honor,
the hearsay rule prevents gossip
521
00:26:16,051 --> 00:26:17,792
from being used as evidence.
522
00:26:17,923 --> 00:26:20,230
How can you weigh
the truth of a statement,
523
00:26:20,361 --> 00:26:22,845
-unless it's made under oath?
-The same way I do in life.
524
00:26:22,929 --> 00:26:23,846
The same way you do.
525
00:26:23,930 --> 00:26:25,496
You use your brains.
526
00:26:26,497 --> 00:26:28,281
So, did you say,
527
00:26:28,412 --> 00:26:30,242
-"You got to brainwash
these rich brats"?
-No.
528
00:26:30,326 --> 00:26:31,763
Yes, you did.
529
00:26:31,894 --> 00:26:33,942
No, I didn't, and you didn't
even hear it yourself.
530
00:26:34,027 --> 00:26:36,028
You said someone heard it from someone...
531
00:26:36,159 --> 00:26:38,076
Well, they were both teachers
that I trusted.
532
00:26:38,161 --> 00:26:39,684
You tried to get more pay,
533
00:26:39,815 --> 00:26:42,167
and when I tried to hold you
to your contract, you quit.
534
00:26:42,251 --> 00:26:44,213
I quit because of your new
political emphasis.
535
00:26:44,298 --> 00:26:45,907
There was no political emphasis!
536
00:26:46,038 --> 00:26:48,434
You said that you couldn't trust
anybody who voted Republican.
537
00:26:48,519 --> 00:26:51,260
-No. That-that wasn't
what I said.
-What did you say?
538
00:26:51,392 --> 00:26:53,570
-Your Honor, may I have
a moment to confer?
-No.
539
00:26:53,654 --> 00:26:56,615
I like the truth that
is found in sudden utterances.
540
00:26:58,442 --> 00:26:59,835
What did you say?
541
00:26:59,965 --> 00:27:02,576
We were talking about the Conways,
542
00:27:02,708 --> 00:27:04,186
and I said,
543
00:27:04,317 --> 00:27:07,973
I couldn't fall in love
with anyone who voted for Trump.
544
00:27:08,104 --> 00:27:09,976
That's all.
545
00:27:13,719 --> 00:27:16,155
Go ahead, Dean.
546
00:27:16,286 --> 00:27:17,638
-One for the P's.
-Your Honor,
547
00:27:17,722 --> 00:27:20,334
that has nothing to do with this case.
548
00:27:20,463 --> 00:27:22,944
It is a private belief held by my client.
549
00:27:23,076 --> 00:27:25,512
A belief that is shared
by most of the country...
550
00:27:25,644 --> 00:27:26,731
And do you share it?
551
00:27:26,862 --> 00:27:28,255
I'm not the question.
552
00:27:28,384 --> 00:27:31,084
The question is whether
a school administrator's
553
00:27:31,213 --> 00:27:34,653
-private belief determines
the value of her...
-Hold it. Stop.
554
00:27:34,782 --> 00:27:36,393
It's-it's one to one.
555
00:27:36,523 --> 00:27:38,613
You haven't lost anything.
556
00:27:38,743 --> 00:27:41,397
I think, for your own benefit,
557
00:27:41,528 --> 00:27:44,096
you should let your cocounsel
argue for you.
558
00:27:45,271 --> 00:27:46,664
My cocounsel?
559
00:27:46,795 --> 00:27:48,101
Marissa.
560
00:27:49,363 --> 00:27:51,320
Your Honor,
561
00:27:51,451 --> 00:27:53,019
Marissa is not a lawyer.
562
00:27:53,148 --> 00:27:54,628
Well, I'm not a judge.
563
00:27:54,759 --> 00:27:57,066
Time to close up shop for the day.
564
00:27:57,197 --> 00:27:59,634
You got a validation,
uh, stamp right here.
565
00:27:59,765 --> 00:28:02,419
Uh, have a nice, uh, you know...
566
00:28:02,549 --> 00:28:05,161
Find out what this judge is about.
567
00:28:05,291 --> 00:28:06,989
Okay.
568
00:28:10,210 --> 00:28:13,038
About ten more minutes,
I'm-a go and lock up.
569
00:28:13,169 --> 00:28:15,301
So how long has this been going on?
570
00:28:15,432 --> 00:28:16,912
-Two months.
-You're kidding.
571
00:28:17,042 --> 00:28:19,174
-It's insane.
-It's crazy, right?
572
00:28:19,306 --> 00:28:20,556
How did you get involved?
573
00:28:20,654 --> 00:28:21,916
Mm.
574
00:28:22,048 --> 00:28:24,140
So, I was working at the courts
when COVID hit,
575
00:28:24,223 --> 00:28:25,834
then I was out of a job.
576
00:28:25,964 --> 00:28:27,182
And Wackner hired you?
577
00:28:27,314 --> 00:28:28,576
Yeah, man. Same salary.
578
00:28:28,707 --> 00:28:30,359
-Same number of hours.
-Mm.
579
00:28:31,404 --> 00:28:32,711
Why's he doing it?
580
00:28:32,840 --> 00:28:34,141
-What? This court?
-Mm-hmm.
581
00:28:35,409 --> 00:28:36,759
You ever seen Watts Towers?
582
00:28:36,845 --> 00:28:38,891
No. What's that?
583
00:28:39,020 --> 00:28:41,026
I got some relatives that
live near there, man.
584
00:28:41,109 --> 00:28:43,982
It's just these towers
this guy built in Watts.
585
00:28:44,113 --> 00:28:45,419
In his spare time.
586
00:28:45,548 --> 00:28:47,729
Got it in his head
to build something beautiful.
587
00:28:47,813 --> 00:28:49,640
And it is.
588
00:28:50,771 --> 00:28:53,122
-I think that's what
Wackner's doing.
-Mm.
589
00:28:53,252 --> 00:28:54,865
Building something in his spare time,
590
00:28:54,950 --> 00:28:56,780
because he thinks he can do it better.
591
00:28:56,865 --> 00:28:58,737
And people don't trust the system
592
00:28:58,866 --> 00:29:02,044
since it costs a lot
to win and even more to lose.
593
00:29:02,174 --> 00:29:03,653
Man, what is that?
594
00:29:03,785 --> 00:29:05,743
-Grateful Dead.
-Aw...
595
00:29:05,874 --> 00:29:09,398
Yeah, he sings it all the time, man.
596
00:29:16,102 --> 00:29:18,712
-Mm. Mm-mm. Mm-mm.
-Oh!
597
00:29:18,844 --> 00:29:21,324
Hey, he knows what to choose.
598
00:29:27,808 --> 00:29:29,115
Carmen Moyo.
599
00:29:32,161 --> 00:29:33,902
I'm not your lawyer
600
00:29:34,032 --> 00:29:35,906
so this whole session
is subject to surveillance.
601
00:29:35,990 --> 00:29:37,863
That's why that chirping you hear.
602
00:29:41,779 --> 00:29:43,868
Then get the fuck out of here.
603
00:29:43,999 --> 00:29:45,695
I'm Oscar Rivi's lawyer.
604
00:29:54,401 --> 00:29:56,142
What does he need?
605
00:29:57,490 --> 00:30:01,364
My client has been prosecuted
for a murder he did not commit.
606
00:30:01,494 --> 00:30:05,151
-Is that really what he said?
-I need you to let me speak.
607
00:30:05,280 --> 00:30:07,881
Rivi knows you're looking
at 30 years for murder one.
608
00:30:07,980 --> 00:30:10,416
And he knows you have information
609
00:30:10,547 --> 00:30:12,596
-that could exonerate him.
-Are you fucking...
610
00:30:12,680 --> 00:30:14,202
That testimony
611
00:30:14,334 --> 00:30:16,338
would make your time
go much easier at Statesville.
612
00:30:16,423 --> 00:30:18,207
He knows how time goes hard,
613
00:30:18,337 --> 00:30:21,776
and it goes easier when
you have a clean conscience.
614
00:30:24,170 --> 00:30:25,953
Who are you?
615
00:30:26,085 --> 00:30:27,826
I told you.
616
00:30:27,955 --> 00:30:29,958
I'm Oscar Rivi's attorney.
617
00:30:30,088 --> 00:30:32,439
-And how old are you?
-28.
618
00:30:32,568 --> 00:30:34,093
So you're telling me...
619
00:30:34,222 --> 00:30:35,702
I'm not telling you anything.
620
00:30:35,834 --> 00:30:38,357
I'm just making the obvious clear.
621
00:30:38,488 --> 00:30:41,361
There are people in the
Statesville Christian community
622
00:30:41,490 --> 00:30:45,059
that can help you if you
want to come clean with God.
623
00:30:48,628 --> 00:30:50,586
You're just a little girl.
624
00:30:50,718 --> 00:30:52,023
I am.
625
00:30:52,153 --> 00:30:54,329
But I know how God works.
626
00:30:58,508 --> 00:31:00,423
Okay.
627
00:31:00,554 --> 00:31:02,337
-Tell Rivi...
-No.
628
00:31:02,469 --> 00:31:03,907
I'm not telling him anything.
629
00:31:03,991 --> 00:31:05,732
I'm leaving now.
630
00:31:09,084 --> 00:31:10,432
Thank you for listening.
631
00:31:21,662 --> 00:31:22,881
Hello?
632
00:31:23,010 --> 00:31:25,012
Is this the great Elizabeth Reddick?
633
00:31:25,144 --> 00:31:27,145
Well, I don't know about great, but yes.
634
00:31:27,276 --> 00:31:29,409
This is Charles Lester.
635
00:31:29,538 --> 00:31:30,800
Ah, Mr. Lester. Yes.
636
00:31:30,932 --> 00:31:33,804
You are a lawyer representing, um...
637
00:31:35,240 --> 00:31:36,720
Uh, I'm sorry. Who again?
638
00:31:36,851 --> 00:31:39,157
Ah, how quickly they forget.
639
00:31:39,288 --> 00:31:42,029
I represent Mr. Rivi.
640
00:31:42,161 --> 00:31:44,031
Not his lawyer.
His business manager.
641
00:31:44,163 --> 00:31:45,468
Yes. Yes, yes, yes.
642
00:31:45,598 --> 00:31:47,559
I believe we just had
our biannual meeting
643
00:31:47,644 --> 00:31:48,863
with Mr. Rivi.
644
00:31:48,993 --> 00:31:52,387
You did, and that
is the point of my call.
645
00:31:52,519 --> 00:31:55,478
Mr. Rivi only wants to meet,
646
00:31:55,608 --> 00:31:57,523
from this moment on,
647
00:31:57,653 --> 00:32:00,308
with the lawyer Carmen Moyo.
648
00:32:02,181 --> 00:32:03,660
I don't understand.
649
00:32:03,790 --> 00:32:07,576
He doesn't like the, uh,
partner who was sent.
650
00:32:07,708 --> 00:32:10,711
Barry... something.
He doesn't want
651
00:32:10,840 --> 00:32:12,104
to see him anymore.
652
00:32:12,233 --> 00:32:14,627
And he wants all his business holdings
653
00:32:14,758 --> 00:32:16,846
transferred through Ms. Moyo.
654
00:32:16,978 --> 00:32:18,848
But she's, uh...
655
00:32:18,980 --> 00:32:20,460
Mr. Lester, uh...
656
00:32:20,589 --> 00:32:22,941
Carmen Moyo is a first-year associate.
657
00:32:23,070 --> 00:32:24,671
She's only been with us two days.
658
00:32:24,768 --> 00:32:27,380
Is there some problem
with my client's request?
659
00:32:27,509 --> 00:32:29,076
No.
660
00:32:29,208 --> 00:32:32,166
No. No. No.
It's just that she's very young.
661
00:32:32,298 --> 00:32:35,039
Very young.
She's just out of law school.
662
00:32:35,170 --> 00:32:39,392
He wants her as his only lawyer.
663
00:32:39,521 --> 00:32:41,088
Is there any problem with that?
664
00:32:41,220 --> 00:32:44,092
Mr. Lester,
let me speak to my team.
665
00:32:44,222 --> 00:32:46,270
We-we like to offer
our top clients more services
666
00:32:46,355 --> 00:32:47,969
-than one lawyer can provide...
-Liz.
667
00:32:48,052 --> 00:32:51,185
I've been working with my client
for five years now.
668
00:32:51,317 --> 00:32:53,013
He knows what he wants.
669
00:32:53,144 --> 00:32:54,929
He knows his mind.
670
00:32:55,059 --> 00:32:56,886
So, uh, make it happen,
671
00:32:57,018 --> 00:33:01,153
or you and I'll be having
a more unpleasant conversation.
672
00:33:04,765 --> 00:33:06,506
Mr. Lester, where are you?
673
00:33:06,635 --> 00:33:08,637
-Can I call you back?
-I am at the...
674
00:33:08,769 --> 00:33:10,596
only pay phone in Chicago.
675
00:33:10,727 --> 00:33:12,729
I'll call you back.
676
00:33:48,548 --> 00:33:49,809
Hey.
677
00:33:49,940 --> 00:33:51,289
Hey...
678
00:33:53,161 --> 00:33:54,902
Expanding your tastes?
679
00:33:55,032 --> 00:33:57,209
It's for work.
680
00:34:01,517 --> 00:34:02,561
Kurt?
681
00:34:04,128 --> 00:34:06,307
Do you think I should give up
my name partnership
682
00:34:06,392 --> 00:34:09,003
-at the firm?
-What?
683
00:34:09,134 --> 00:34:12,137
I'm getting pressure to give up
my top opinion at the firm.
684
00:34:12,266 --> 00:34:13,702
Your opinion?
685
00:34:13,833 --> 00:34:15,009
What?
686
00:34:15,139 --> 00:34:17,010
You said your "top opinion."
687
00:34:17,141 --> 00:34:19,405
No, my-my top position.
688
00:34:19,534 --> 00:34:21,188
I'm white.
689
00:34:21,320 --> 00:34:23,844
The firm is supposed to be Black.
690
00:34:23,974 --> 00:34:25,932
And with Adrian gone,
691
00:34:26,063 --> 00:34:27,326
the optics...
692
00:34:27,456 --> 00:34:28,762
Optics.
693
00:34:28,891 --> 00:34:30,938
Are you the best lawyer there?
694
00:34:31,068 --> 00:34:33,288
I'm... no.
695
00:34:33,418 --> 00:34:35,072
Well, okay.
I'm one of the best.
696
00:34:35,202 --> 00:34:36,815
But that's not what this is about.
697
00:34:36,900 --> 00:34:40,817
It's a bad look having a Black
law firm with a white leader.
698
00:34:40,947 --> 00:34:42,947
-And I want to do what's right.
-Diane...
699
00:34:43,036 --> 00:34:44,952
You and I disagree on so much.
700
00:34:45,083 --> 00:34:47,650
You obviously
ask my opinion because you know
701
00:34:47,780 --> 00:34:50,088
that I will argue something
you know you won't.
702
00:34:50,217 --> 00:34:51,567
Which is?
703
00:34:53,221 --> 00:34:56,355
Identity politics is destroying America.
704
00:34:56,485 --> 00:34:57,532
You knew I'd argue that.
705
00:34:57,617 --> 00:34:58,925
It's making everything about race.
706
00:34:59,009 --> 00:35:00,536
Because it has to be about race
707
00:35:00,619 --> 00:35:02,012
until it's about equality.
708
00:35:03,579 --> 00:35:05,193
Equality doesn't come through
more obsession with race.
709
00:35:05,277 --> 00:35:07,063
It comes from elevating talent
over mediocrity.
710
00:35:07,148 --> 00:35:08,847
Oh, come on, Kurt.
You and I both know
711
00:35:08,931 --> 00:35:10,545
that white mediocrity
is the default position.
712
00:35:10,630 --> 00:35:13,110
Every manager hires who he knows.
713
00:35:13,240 --> 00:35:15,112
Well, then you're right.
714
00:35:15,242 --> 00:35:17,637
Step aside. You shouldn't
be leading that firm.
715
00:35:19,639 --> 00:35:20,769
Really?
716
00:35:21,815 --> 00:35:23,860
I'm taking a shower.
717
00:35:37,831 --> 00:35:39,789
You wanted to see me?
718
00:35:39,920 --> 00:35:42,878
Carmen, yes. Come in.
719
00:35:43,010 --> 00:35:45,054
Go ahead, take a seat.
720
00:35:46,753 --> 00:35:49,625
So, how is life at Reddick/Lockhart?
721
00:35:49,755 --> 00:35:51,800
Did I do something wrong?
722
00:35:51,931 --> 00:35:53,411
No. No. No, no.
723
00:35:53,541 --> 00:35:55,849
I just want to see how,
how things are going.
724
00:35:55,978 --> 00:35:58,764
Uh, I like it here.
725
00:35:58,894 --> 00:36:01,420
There's nothing to compare it
to except law school,
726
00:36:01,550 --> 00:36:04,291
but it's great to be
out of the legal clinics.
727
00:36:04,422 --> 00:36:08,166
At a certain point, simulation
feels like a waste of time.
728
00:36:08,295 --> 00:36:09,474
I'd rather be in the thick of it.
729
00:36:09,557 --> 00:36:11,603
And now you are.
730
00:36:11,733 --> 00:36:14,780
I know you're working with Barry
on the Rivi maintenance.
731
00:36:14,911 --> 00:36:17,436
Yes. It's a-a wonderful
opportunity.
732
00:36:17,565 --> 00:36:21,527
Uh, Rivi's manager
has requested that, uh,
733
00:36:21,657 --> 00:36:24,572
-you take on a larger role.
-Really?
734
00:36:24,704 --> 00:36:27,836
Yeah. Rivi wants you
to be his only lawyer.
735
00:36:28,795 --> 00:36:31,536
I don't know what to say.
That's, um...
736
00:36:31,666 --> 00:36:32,885
surprising.
737
00:36:33,016 --> 00:36:36,193
See, Rivi has an unbelievable
amount of, uh,
738
00:36:36,324 --> 00:36:37,717
charisma.
739
00:36:37,847 --> 00:36:40,458
But in my experience, it's-it's better
740
00:36:40,588 --> 00:36:43,244
to maintain a professional distance.
741
00:36:43,375 --> 00:36:44,550
I'm very professional.
742
00:36:44,679 --> 00:36:46,681
Oh, I-I don't doubt it.
743
00:36:46,813 --> 00:36:48,117
But you yourself said...
744
00:36:48,248 --> 00:36:50,036
Is the firm dissatisfied with my work?
745
00:36:50,119 --> 00:36:52,079
No.
746
00:36:52,210 --> 00:36:54,211
It's my intention
747
00:36:54,342 --> 00:36:57,039
to treat all my clients like humans.
748
00:36:57,170 --> 00:36:59,217
Even the ones who might be murderers
749
00:36:59,347 --> 00:37:01,740
or are definitely murderers.
750
00:37:01,871 --> 00:37:04,396
And I think Mr. Rivi
might be responding to that
751
00:37:04,525 --> 00:37:06,833
because it's something
that he hasn't received
752
00:37:06,963 --> 00:37:09,969
-at this firm previously...
-Okay. Let me be
very clear, Carmen.
753
00:37:10,052 --> 00:37:13,534
We are talking about your own
personal safety here.
754
00:37:13,666 --> 00:37:15,842
Yes, and I thank you.
755
00:37:15,972 --> 00:37:17,016
I...
756
00:37:19,061 --> 00:37:22,239
If you want me not
to be involved with his case,
757
00:37:22,369 --> 00:37:24,632
I will completely understand.
758
00:37:26,940 --> 00:37:28,811
Mm.
759
00:37:28,942 --> 00:37:32,815
Well, I will admit, I was
surprised when I got the call.
760
00:37:32,945 --> 00:37:34,795
It's just so great to see you, Julius.
761
00:37:34,903 --> 00:37:37,559
Yeah. How long has it been?
762
00:37:37,690 --> 00:37:40,257
Well, for Diane, it was when
I was being handcuffed
763
00:37:40,387 --> 00:37:41,824
and taken away to prison.
764
00:37:41,954 --> 00:37:44,394
It feels like forever,
but that's probably just 2020.
765
00:37:44,478 --> 00:37:47,351
Thank you for looking past my troubles.
766
00:37:47,481 --> 00:37:50,137
I want you to know
I don't take that for granted.
767
00:37:50,268 --> 00:37:53,226
Last year was terrible.
768
00:37:53,358 --> 00:37:56,273
Diane, you stood by my side,
769
00:37:56,403 --> 00:37:57,887
and I can't ever thank you enough.
770
00:37:57,971 --> 00:38:00,581
Of course, Julius.
Come on, you're family.
771
00:38:00,713 --> 00:38:04,630
And the one deserving recipient
of a Trump pardon.
772
00:38:04,760 --> 00:38:06,108
Uh, yeah.
773
00:38:06,239 --> 00:38:08,286
And I didn't even have to pay for it.
774
00:38:08,416 --> 00:38:10,592
It's a good thing, I couldn't afford one.
775
00:38:10,722 --> 00:38:11,766
Um, speaking of pay,
776
00:38:12,985 --> 00:38:13,945
we cannot pay you what you made before.
777
00:38:14,030 --> 00:38:15,117
I need a job.
778
00:38:15,248 --> 00:38:16,858
And this place is home.
779
00:38:16,989 --> 00:38:18,905
I'd be happy to be of counsel.
780
00:38:19,034 --> 00:38:20,427
Ugh.
781
00:38:20,559 --> 00:38:22,038
This is so awkward.
782
00:38:22,168 --> 00:38:23,865
Let's just reframe the issue.
783
00:38:23,996 --> 00:38:26,565
It's not that
I'm accepting a lower position,
784
00:38:26,695 --> 00:38:29,916
it's that, uh, you're getting a deal.
785
00:38:32,309 --> 00:38:33,311
Yeah.
786
00:38:36,704 --> 00:38:38,402
God, I hate this process.
787
00:38:38,532 --> 00:38:39,925
So, Caleb?
788
00:38:40,056 --> 00:38:41,318
Let me think about it.
789
00:38:41,449 --> 00:38:42,494
You want Julius?
790
00:38:42,623 --> 00:38:44,364
I want time to think about it.
791
00:38:48,150 --> 00:38:49,936
It all happened so quick.
792
00:38:50,065 --> 00:38:52,938
The second schools closed,
I knew parents would need help.
793
00:38:53,068 --> 00:38:56,115
So, I rented some space,
and I put together a plan.
794
00:38:56,246 --> 00:38:57,686
-Very entrepreneurial of you.
-Thank you.
795
00:38:57,769 --> 00:39:00,467
I hired teachers, which wasn't hard.
796
00:39:00,599 --> 00:39:02,340
There were so many layoffs.
797
00:39:02,469 --> 00:39:04,820
And I walked the parents
through the hours,
798
00:39:04,951 --> 00:39:07,257
the classes, the fees,
and the COVID protocols.
799
00:39:07,387 --> 00:39:09,824
Sorry.
800
00:39:09,956 --> 00:39:11,000
Curriculum.
801
00:39:11,130 --> 00:39:13,175
And what about the curriculum?
802
00:39:13,306 --> 00:39:15,746
Did you agree to a teaching
philosophy, anything like that?
803
00:39:15,831 --> 00:39:17,748
It was at my discretion.
That was the agreement.
804
00:39:17,833 --> 00:39:19,878
And was that agreement in the contract?
805
00:39:20,009 --> 00:39:21,449
Excuse me, Your Honor.
Can I finish my questions?
806
00:39:21,532 --> 00:39:24,233
Was any agreement about
the curriculum in the contract?
807
00:39:25,014 --> 00:39:27,364
It was part of the handshake
deal, Your Honor.
808
00:39:27,494 --> 00:39:29,994
They paid me on Venmo,
and I took care of the rest.
809
00:39:30,106 --> 00:39:32,460
But during COVID, how could they
have a handshake agreement,
810
00:39:32,543 --> 00:39:34,110
if there was no shaking hands?
811
00:39:34,240 --> 00:39:36,722
Mr. Schultz knows full well
"handshake deal"
812
00:39:36,851 --> 00:39:38,592
are acceptable words in business.
813
00:39:38,724 --> 00:39:40,072
If there was no contract,
814
00:39:40,202 --> 00:39:42,425
my client should definitely
get her money back.
815
00:39:42,510 --> 00:39:44,166
-There was no deal.
-A handshake deal
816
00:39:44,251 --> 00:39:46,601
is still a binding contract,
817
00:39:46,731 --> 00:39:48,168
even in real...
818
00:39:48,297 --> 00:39:50,692
Uh, even in "usual" courts.
819
00:39:50,822 --> 00:39:52,693
Hmm.
820
00:39:53,739 --> 00:39:56,001
Dean?
821
00:39:56,132 --> 00:39:57,351
What one, Your Honor?
822
00:39:57,481 --> 00:39:59,614
-Plaintiff.
-Your Honor,
823
00:39:59,744 --> 00:40:01,489
the plaintiff can't just
pull out of an agreement
824
00:40:01,572 --> 00:40:03,182
whenever she wants.
825
00:40:04,402 --> 00:40:05,838
Who is it who said,
826
00:40:05,967 --> 00:40:09,144
"She should have watched each card played
827
00:40:09,275 --> 00:40:11,626
-and played it slow."
-Excuse me?
828
00:40:11,757 --> 00:40:14,327
Every time we make a deal,
we're wondering what to choose.
829
00:40:14,411 --> 00:40:17,980
We watch each card, wanting not to lose.
830
00:40:18,110 --> 00:40:19,721
And so you play it slow.
831
00:40:19,851 --> 00:40:22,463
Don't let the deal go down.
832
00:40:25,858 --> 00:40:27,728
What are you talking about?
833
00:40:27,860 --> 00:40:30,471
"Since it costs a lot to win,
834
00:40:30,601 --> 00:40:32,255
"and even more to lose,
835
00:40:32,385 --> 00:40:36,302
"you and me bound to spend some time,
836
00:40:36,434 --> 00:40:38,914
wondering what to choose."
837
00:40:39,045 --> 00:40:41,568
I'm sorry, is this a song?
838
00:40:41,699 --> 00:40:43,222
Grateful Dead.
839
00:40:44,092 --> 00:40:46,922
Dean, I was wrong. Erase.
840
00:40:47,052 --> 00:40:48,793
Your Honor, a song is not evidence.
841
00:40:48,923 --> 00:40:50,143
Sure it is.
842
00:40:51,536 --> 00:40:52,452
Cicero used to use Homer
as much as the Roman code.
843
00:40:52,536 --> 00:40:53,451
Art is evidence.
844
00:40:53,581 --> 00:40:56,018
Okay, then, your client started
845
00:40:56,148 --> 00:41:00,282
"counting her money when she was
sittin' at the table."
846
00:41:01,414 --> 00:41:03,242
What is that?
847
00:41:03,373 --> 00:41:04,983
Kenny Rogers?
848
00:41:05,114 --> 00:41:06,594
That's right.
849
00:41:06,724 --> 00:41:08,465
No.
850
00:41:08,596 --> 00:41:10,423
No, no, no.
851
00:41:10,554 --> 00:41:12,034
Dean.
852
00:41:12,164 --> 00:41:13,340
A demerit.
853
00:41:13,471 --> 00:41:15,472
Your Honor, this is so unfair.
854
00:41:15,603 --> 00:41:17,474
Any other questions, Counselor?
855
00:41:17,605 --> 00:41:19,259
Yes, we do, Your Honor.
Thank you.
856
00:41:19,389 --> 00:41:21,956
Proceed, Marissa.
857
00:41:46,286 --> 00:41:47,766
No.
858
00:41:47,896 --> 00:41:49,813
These are from the
courthouse vending machines.
859
00:41:49,898 --> 00:41:52,077
-They've already been inspected.
-I don't give a shit.
860
00:41:52,161 --> 00:41:53,684
Let's talk to your superior.
861
00:41:53,815 --> 00:41:55,469
See if he gives a shit.
862
00:42:00,605 --> 00:42:02,824
-Now they're inspected.
-Thank you.
863
00:42:08,177 --> 00:42:09,570
Gracias.
864
00:42:09,701 --> 00:42:10,831
De nada.
865
00:42:10,963 --> 00:42:11,876
Are you Carmen?
866
00:42:12,007 --> 00:42:13,268
I am.
867
00:42:13,400 --> 00:42:15,010
Are you Mr. Vanegas's lawyer?
868
00:42:15,141 --> 00:42:16,925
And business manager.
869
00:42:17,056 --> 00:42:18,666
Charles Lester.
870
00:42:18,797 --> 00:42:19,797
And this is this.
871
00:42:19,927 --> 00:42:22,235
All stand.
872
00:42:22,364 --> 00:42:24,454
The Honorable Wick Stilton presiding.
873
00:42:24,585 --> 00:42:26,934
We have a motion today.
874
00:42:30,155 --> 00:42:31,548
Uh, hello?
875
00:42:33,027 --> 00:42:35,204
Yes, Your Honor.
876
00:42:35,335 --> 00:42:38,032
Uh, I'm sorry.
I'm new to this.
877
00:42:38,164 --> 00:42:40,644
-My first time in court.
-Welcome, Counselor.
878
00:42:40,775 --> 00:42:42,563
Everybody remembers their first time.
879
00:42:42,646 --> 00:42:45,434
Although, yours does seem to
be decidedly more interesting.
880
00:42:45,518 --> 00:42:48,478
-We've seen you
in here before, Mr. Rivi.
-Oh, yeah.
881
00:42:48,608 --> 00:42:52,134
Your Honor, uh,
this is a habeas corpus motion.
882
00:42:52,264 --> 00:42:54,614
In meeting last time, with my client,
883
00:42:54,746 --> 00:42:56,965
I realized he might be innocent
884
00:42:57,096 --> 00:42:58,836
of the charges he was accused of...
885
00:42:58,967 --> 00:43:01,059
-That would be murder,
Your Honor.
-Really, innocent?
886
00:43:01,143 --> 00:43:02,275
How novel.
887
00:43:02,405 --> 00:43:05,059
Three weeks ago,
a Mr. Vanegas was arrested
888
00:43:05,190 --> 00:43:07,976
and pled to three manslaughter charges
889
00:43:08,106 --> 00:43:09,197
of competing gang members.
890
00:43:09,282 --> 00:43:10,978
It occurred to me,
891
00:43:11,110 --> 00:43:13,634
these killings had many
of the same characteristics
892
00:43:13,764 --> 00:43:15,465
as the murder my client was accused of.
893
00:43:15,548 --> 00:43:17,159
A jury decided this, Your Honor.
894
00:43:17,289 --> 00:43:19,599
Yes, but they did not
have the facts we have now.
895
00:43:19,684 --> 00:43:22,730
This is the lawyer
representing Mr. Vanegas.
896
00:43:22,860 --> 00:43:25,514
And he has something for us.
897
00:43:25,646 --> 00:43:28,260
-Charles Lester, Your Honor.
-Yes, I recognize you, too.
898
00:43:28,344 --> 00:43:30,302
-Hi.
-Hey.
899
00:43:30,432 --> 00:43:33,001
My client had a guilty conscience,
900
00:43:33,132 --> 00:43:36,090
and wanted to come clean
before he served his time.
901
00:43:36,222 --> 00:43:37,744
Oh, dear God.
902
00:43:38,789 --> 00:43:41,619
Can I speak here
without being interrupted?
903
00:43:41,748 --> 00:43:42,706
Yes.
904
00:43:43,838 --> 00:43:45,364
My client swears that he is responsible
905
00:43:45,447 --> 00:43:49,277
for the crime
that Mr. Rivi is accused of.
906
00:43:49,409 --> 00:43:52,585
In fact, he has given sworn testimony
907
00:43:52,717 --> 00:43:54,675
as to the whereabouts of the weapon.
908
00:43:54,806 --> 00:43:56,764
The-the gun the police never found.
909
00:43:56,894 --> 00:43:58,940
The one they accused my client of using.
910
00:43:59,070 --> 00:44:00,507
This is all very convenient.
911
00:44:00,637 --> 00:44:03,465
Your Honor,
the only thing that's convenient
912
00:44:03,597 --> 00:44:07,644
is that I'm new to the law and
believed my client's innocence.
913
00:44:07,775 --> 00:44:10,038
-So I investigated. That is all.
-Your Honor,
914
00:44:10,168 --> 00:44:12,000
clearly this lawyer acted as a go-between
915
00:44:12,083 --> 00:44:13,478
for two murderous criminals,
916
00:44:13,563 --> 00:44:15,786
allowing Vanegas to acquire
the facts he needed
917
00:44:15,869 --> 00:44:18,177
-to help his boss, Rivi...
-Your Honor.
918
00:44:18,306 --> 00:44:20,485
-We're not that sophisticated.
-Here are prison records,
919
00:44:20,570 --> 00:44:24,269
showing that Ms. Moyo visited
Vanegas in his cell
920
00:44:24,400 --> 00:44:26,664
24 hours after her visit with Rivi.
921
00:44:26,793 --> 00:44:29,318
Yes, and if you have any doubt
of what was said,
922
00:44:29,449 --> 00:44:30,626
review the prison tapes.
923
00:44:30,710 --> 00:44:32,581
I was not Mr. Vanegas's lawyer,
924
00:44:32,713 --> 00:44:35,106
so my communication with him
was not privileged.
925
00:44:35,237 --> 00:44:37,025
You'll see, I said nothing incriminating.
926
00:44:37,108 --> 00:44:40,373
I was just there to support my client.
927
00:44:40,503 --> 00:44:41,547
-That's all.
-Okay.
928
00:44:42,809 --> 00:44:44,858
Thank you. I will review
all these materials.
929
00:44:44,943 --> 00:44:47,393
But I need Ms. Moyo
to approach the bench, please.
930
00:44:55,822 --> 00:44:58,217
I thought I should be here,
too, for this.
931
00:44:58,347 --> 00:45:00,219
Uh-huh. Uh...
932
00:45:00,349 --> 00:45:02,353
You, um, you haven't been
at this very long.
933
00:45:02,438 --> 00:45:03,483
Have you, miss?
934
00:45:03,612 --> 00:45:04,963
No, Your Honor.
935
00:45:05,092 --> 00:45:07,443
Everyone's entitled
to legal representation,
936
00:45:07,574 --> 00:45:10,577
and I'm sure you never intend
to do anything illegal
937
00:45:10,708 --> 00:45:13,144
-or unethical...
-Of course not, Your Honor.
938
00:45:13,275 --> 00:45:15,672
You know, these are some rough
customers you're dealing with.
939
00:45:15,755 --> 00:45:18,255
Don't let them take advantage
of your inexperience.
940
00:45:18,367 --> 00:45:20,717
I'll help her where I can, Your Honor.
941
00:45:20,847 --> 00:45:23,416
That is small comfort,
Mr. Lester.
942
00:45:23,545 --> 00:45:25,199
Ms. Moyo...
943
00:45:25,331 --> 00:45:28,637
there are a lot of bad actors
taking advantage of the system.
944
00:45:28,768 --> 00:45:30,382
Don't make yourself vulnerable to them.
945
00:45:30,465 --> 00:45:33,905
-Well, I'm not sure...
-I need you to shut the hell up.
946
00:45:34,034 --> 00:45:35,166
Huh?
947
00:45:36,864 --> 00:45:38,213
Thank you, Your Honor.
948
00:45:38,344 --> 00:45:40,172
I will keep that in mind.
949
00:45:40,302 --> 00:45:42,000
Good.
950
00:45:52,487 --> 00:45:53,751
While I recognize
951
00:45:53,880 --> 00:45:56,014
that you just had a victory in court,
952
00:45:56,143 --> 00:45:59,016
the long-term reputation of this firm
953
00:45:59,146 --> 00:46:02,889
matters a whole lot more to me
than short-term wins.
954
00:46:03,021 --> 00:46:04,630
That makes sense.
955
00:46:04,762 --> 00:46:06,938
I'm not going to ask you any questions
956
00:46:07,068 --> 00:46:09,766
about what you may or may not have done.
957
00:46:10,985 --> 00:46:12,554
You're a capable lawyer.
Clearly.
958
00:46:12,639 --> 00:46:14,554
That's why you were hired.
959
00:46:14,684 --> 00:46:17,342
This is just a reminder
that you are to conduct yourself
960
00:46:17,425 --> 00:46:19,688
in a matter, at all times,
961
00:46:19,820 --> 00:46:21,778
that does not put this firm at risk.
962
00:46:21,909 --> 00:46:24,259
This is the only reminder
you're going to get.
963
00:46:27,219 --> 00:46:29,134
Do you have any questions?
964
00:46:31,222 --> 00:46:32,311
I'm just listening.
965
00:46:32,440 --> 00:46:35,356
Wow. You, you really
don't give a shit
966
00:46:35,487 --> 00:46:37,532
what people think about you, do you?
967
00:46:38,577 --> 00:46:41,668
I'm here to do a good job for my clients.
968
00:46:41,798 --> 00:46:44,409
I think I did that for Mr. Rivi.
969
00:46:44,539 --> 00:46:47,413
And since he wants me to be
the only one to represent him,
970
00:46:47,543 --> 00:46:48,849
I'll...
971
00:46:50,242 --> 00:46:51,677
I'll focus on that.
972
00:46:53,157 --> 00:46:54,855
Okay.
973
00:46:54,985 --> 00:46:56,813
We're done.
974
00:46:58,293 --> 00:46:59,990
Thank you.
975
00:47:05,300 --> 00:47:07,259
By the way, I'm your mentor.
976
00:47:07,389 --> 00:47:09,434
I'll need you here Friday to discuss.
977
00:47:09,565 --> 00:47:11,480
Thank you, Ms. Reddick.
978
00:47:15,266 --> 00:47:17,704
I respected your father.
979
00:47:31,152 --> 00:47:33,675
Your Honor, the defense calls
Isabel Pressley.
980
00:47:33,806 --> 00:47:35,460
What the hell is she doing here?
981
00:47:35,590 --> 00:47:37,942
You didn't give us
any notice of this witness.
982
00:47:38,072 --> 00:47:39,333
I'm sorry. Do we have to?
983
00:47:40,813 --> 00:47:43,166
I thought truth was always found
in sudden utterances.
984
00:47:43,251 --> 00:47:46,036
You just got yourself
half a bell for quoting me.
985
00:47:46,166 --> 00:47:48,213
-Thank you, Your Honor.
-Thank you.
986
00:47:48,342 --> 00:47:50,998
Ms. Pressley,
you were the first parent
987
00:47:51,128 --> 00:47:53,177
to withdraw your child
from Poducation, correct?
988
00:47:53,260 --> 00:47:55,697
Yes, but I didn't ask for my money back.
989
00:47:55,829 --> 00:47:58,181
-Because Toni did nothing wrong.
-So, if you had no problem
with the teaching,
990
00:47:58,266 --> 00:48:00,815
-why did you pull out?
-Because the other parents...
991
00:48:01,313 --> 00:48:03,318
Hi, guys. They were going to
get us all killed with COVID.
992
00:48:03,402 --> 00:48:06,012
-Especially her.
-This is ridiculous.
993
00:48:06,143 --> 00:48:07,583
-That is quite a charge.
-What do you mean?
994
00:48:07,666 --> 00:48:09,889
She kept inviting
the other kids over to her house
995
00:48:09,974 --> 00:48:12,414
for slumber parties, no masks,
totally against the rules.
996
00:48:12,498 --> 00:48:15,021
-So that explains it.
-How do you know?
997
00:48:15,152 --> 00:48:16,936
She put pictures on Facebook.
998
00:48:17,068 --> 00:48:19,722
You get that made up next door?
999
00:48:19,853 --> 00:48:21,942
Yes, Your Honor, at Copy Coop.
1000
00:48:22,072 --> 00:48:23,248
A good deal.
1001
00:48:23,378 --> 00:48:24,771
Don't suck up too much.
1002
00:48:24,902 --> 00:48:26,471
It's, uh, good product
placement, very good.
1003
00:48:26,554 --> 00:48:27,864
She doesn't give a shit about
1004
00:48:27,947 --> 00:48:29,818
what anybody teaches Miranda.
1005
00:48:29,949 --> 00:48:32,500
The pod shut down because
Nell was a super-spreader.
1006
00:48:32,605 --> 00:48:34,914
You're just jealous because your
stupid kid was never invited.
1007
00:48:34,998 --> 00:48:37,481
Your Honor, we believe this
proves that the plaintiff's
1008
00:48:37,565 --> 00:48:40,786
claim of socialist teaching
was an excuse to cover up
1009
00:48:40,918 --> 00:48:44,137
her own irresponsibility
and deny hardworking educators
1010
00:48:44,268 --> 00:48:47,054
the money that they had earned.
1011
00:48:47,184 --> 00:48:48,664
One second.
1012
00:48:48,795 --> 00:48:51,536
Dean. Defense.
1013
00:48:51,666 --> 00:48:53,672
Your Honor, we
haven't had closing arguments.
1014
00:48:53,755 --> 00:48:55,282
Yeah, I'm not in the mood.
I'm ready to rule.
1015
00:48:55,367 --> 00:48:57,195
Everybody sit down. Relax.
1016
00:48:57,324 --> 00:49:00,675
So, this side broke the COVID rules.
1017
00:49:00,806 --> 00:49:01,851
That's not good.
1018
00:49:03,070 --> 00:49:04,074
Then again, let's be honest, who hasn't?
1019
00:49:04,157 --> 00:49:06,943
Still, she paid.
So she has a right
1020
00:49:07,074 --> 00:49:08,945
to complain about the service she got.
1021
00:49:09,076 --> 00:49:11,425
On the other hand,
this lady was doing her best
1022
00:49:11,556 --> 00:49:14,168
to challenge her students
to think critically
1023
00:49:14,298 --> 00:49:15,606
about the world they came from.
1024
00:49:15,690 --> 00:49:17,824
Even if she used Parasite,
1025
00:49:17,954 --> 00:49:19,913
a movie I thought had moments.
1026
00:49:20,043 --> 00:49:22,175
Wasn't as good as Hell or High Water.
1027
00:49:22,306 --> 00:49:23,829
And in the end,
1028
00:49:23,960 --> 00:49:27,007
the parents chose to outsource
the education of their kids
1029
00:49:27,137 --> 00:49:29,237
when most people had
to teach them at home.
1030
00:49:29,356 --> 00:49:31,144
You could have done that, you didn't.
1031
00:49:31,228 --> 00:49:33,016
You can't ask for your money back after.
1032
00:49:33,099 --> 00:49:35,320
I'm siding with you.
1033
00:49:35,449 --> 00:49:38,018
Just lighten up
on the lefty stuff next time.
1034
00:49:38,148 --> 00:49:40,498
Oh, and you have to pay for her lawyer
1035
00:49:40,628 --> 00:49:42,675
because this was bullshit.
1036
00:49:42,804 --> 00:49:44,590
Done.
1037
00:49:44,719 --> 00:49:47,201
See? I knew we'd do better here.
1038
00:49:47,331 --> 00:49:49,420
I have to say, his ruling was reasonable.
1039
00:49:49,550 --> 00:49:50,686
Wait a minute. Hold it.
1040
00:49:50,769 --> 00:49:52,369
I'm brain-dead. I almost forgot.
1041
00:49:53,686 --> 00:49:56,170
I have found that the thing
we most crave, win or lose,
1042
00:49:56,253 --> 00:49:59,387
is respect and acknowledgment.
1043
00:49:59,518 --> 00:50:02,085
So, I want everyone to shake hands.
1044
00:50:02,215 --> 00:50:04,739
You mean literally?
1045
00:50:04,871 --> 00:50:06,744
Two sides, two lines.
Go down the line,
1046
00:50:06,829 --> 00:50:09,483
shake hands, look each other
in the eye and say,
1047
00:50:09,614 --> 00:50:12,487
"I respect and I love you."
1048
00:50:12,617 --> 00:50:14,068
Because the law means nothing
1049
00:50:14,184 --> 00:50:15,885
if people don't feel respect for it,
1050
00:50:15,969 --> 00:50:17,056
and each other.
1051
00:50:17,188 --> 00:50:18,365
Come on.
Let's go. Let's go. Let's go.
1052
00:50:18,449 --> 00:50:20,146
Let's go. We don't have all day.
1053
00:50:20,277 --> 00:50:21,777
I got a line around the block.
1054
00:50:21,887 --> 00:50:23,541
Come on.
1055
00:50:25,847 --> 00:50:28,329
I respect and I love you.
1056
00:50:28,460 --> 00:50:30,552
I think you could have each
done better, but let's go.
1057
00:50:30,635 --> 00:50:33,856
-I respect and I love you.
-There you go. Smiling face.
1058
00:50:33,987 --> 00:50:35,858
I respect and I love you.
1059
00:50:35,989 --> 00:50:37,036
Smile, baby. There you go.
1060
00:50:37,121 --> 00:50:38,599
I respect and I love you.
1061
00:50:41,646 --> 00:50:43,213
Do you have a card?
1062
00:50:43,344 --> 00:50:44,954
N-No. Do I need one?
1063
00:50:45,085 --> 00:50:46,478
Write down your number.
1064
00:50:46,608 --> 00:50:48,349
I need a lawyer here.
1065
00:50:50,307 --> 00:50:52,396
"I respect you
and I love you."
1066
00:50:52,527 --> 00:50:54,659
Ha. No.
1067
00:50:54,789 --> 00:50:56,965
Oh, my God.
1068
00:50:57,097 --> 00:50:58,880
It's too bad he's not a lawyer.
1069
00:50:59,012 --> 00:51:01,579
We could hire him.
1070
00:51:01,710 --> 00:51:03,538
We could do worse.
1071
00:51:03,668 --> 00:51:07,280
Oh, so, speaking of.
1072
00:51:08,630 --> 00:51:10,284
I say it's Julius.
1073
00:51:10,414 --> 00:51:11,719
Julius?
1074
00:51:11,851 --> 00:51:14,288
Convicted of bribery,
pardoned by Trump, Julius.
1075
00:51:14,418 --> 00:51:16,681
Yes. Yes.
1076
00:51:16,811 --> 00:51:20,293
Yes, I've... I've thought
about it, and we know him.
1077
00:51:20,425 --> 00:51:21,730
We trust him.
1078
00:51:21,860 --> 00:51:24,385
I like Julius.
1079
00:51:24,516 --> 00:51:26,257
Yeah. I like him, too.
1080
00:51:26,387 --> 00:51:30,391
Yeah, and he's right,
it is a good deal for us.
1081
00:51:32,393 --> 00:51:34,612
You slept with Caleb, didn't you?
1082
00:51:37,137 --> 00:51:40,052
I'm going to go call Julius.
1083
00:51:41,836 --> 00:51:43,317
Great.
1084
00:51:43,447 --> 00:51:45,492
Oh, and one more thing...
1085
00:51:48,670 --> 00:51:50,802
This is an African American firm,
1086
00:51:50,932 --> 00:51:53,849
and it deserves a Black partner
in the corner office.
1087
00:51:53,980 --> 00:51:55,373
-You take it.
-Diane.
1088
00:51:55,503 --> 00:51:57,288
I insist.
1089
00:51:58,637 --> 00:52:00,681
Part of me feels like I should thank you,
1090
00:52:00,813 --> 00:52:02,208
and another part of me doesn't.
1091
00:52:02,293 --> 00:52:03,597
So...
1092
00:52:04,903 --> 00:52:06,340
Thank you.
1093
00:52:07,862 --> 00:52:09,474
And one more thing.
1094
00:52:09,603 --> 00:52:11,867
I thought that was the last thing.
1095
00:52:14,086 --> 00:52:15,436
I've thought about this.
1096
00:52:17,481 --> 00:52:20,353
I believe I contribute to this firm.
1097
00:52:20,485 --> 00:52:23,487
And I worry I'm going to be pushed aside.
1098
00:52:23,617 --> 00:52:25,097
So...
1099
00:52:25,228 --> 00:52:28,101
I think we need another
African American partner,
1100
00:52:28,231 --> 00:52:30,972
and we should discuss whom.
1101
00:52:31,103 --> 00:52:32,931
But I want a commitment from you that
1102
00:52:33,061 --> 00:52:35,673
I will retain a name-partner position.
1103
00:52:35,804 --> 00:52:37,240
No matter what.
1104
00:52:40,199 --> 00:52:41,809
Diane...
1105
00:52:41,940 --> 00:52:45,291
as long as I have any power
over the decision,
1106
00:52:45,422 --> 00:52:48,425
you will retain
your name-partner position.
1107
00:52:49,427 --> 00:52:51,079
Thank you.
1108
00:52:51,210 --> 00:52:53,387
And let's discuss a third partner, huh?
1109
00:52:53,518 --> 00:52:55,302
Okay.
1110
00:53:11,449 --> 00:53:13,364
How was your first week?
1111
00:53:13,494 --> 00:53:15,016
Okay.
1112
00:53:15,148 --> 00:53:16,148
You?
1113
00:53:16,280 --> 00:53:18,019
Good.
1114
00:53:23,068 --> 00:53:25,505
So...
1115
00:53:25,637 --> 00:53:27,291
I guess it begins.
1116
00:53:28,000 --> 00:53:33,000
⇒ PeradoxSRJ
79791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.