All language subtitles for The.Fisherman.2018.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,958 [soft music] 2 00:00:05,042 --> 00:00:11,458 ♪ ♪ 3 00:00:11,542 --> 00:00:14,792 [man singing in foreign language] 4 00:00:14,875 --> 00:00:20,833 ♪ ♪ 5 00:00:22,458 --> 00:00:25,417 [dog barking] 6 00:00:43,292 --> 00:00:46,250 [indistinct chatter] 7 00:01:34,083 --> 00:01:36,875 [laughter] 8 00:02:19,958 --> 00:02:21,458 [laughter] 9 00:02:27,083 --> 00:02:30,042 [all chanting] 10 00:02:44,417 --> 00:02:46,833 - [scoffs] 11 00:02:46,917 --> 00:02:49,917 [all chanting] 12 00:02:50,000 --> 00:02:56,083 ♪ ♪ 13 00:03:09,167 --> 00:03:12,167 [chanting continues] 14 00:03:12,250 --> 00:03:19,208 ♪ ♪ 15 00:03:54,500 --> 00:03:56,042 - [exclaims] 16 00:03:57,000 --> 00:03:58,625 Yes, you! 17 00:03:58,708 --> 00:03:59,917 Down here in the bucket. 18 00:04:00,000 --> 00:04:02,083 Me. Look--look down here. - Me? 19 00:04:02,167 --> 00:04:03,250 - Yes, you. 20 00:04:03,333 --> 00:04:06,625 Do you see another old man staring directly at me? 21 00:04:10,042 --> 00:04:11,042 Listen to me. 22 00:04:11,125 --> 00:04:12,667 I have a very important message for you. 23 00:04:12,750 --> 00:04:14,833 - Stop talking. Go back to being a fish. 24 00:04:14,917 --> 00:04:17,083 - [laughs] After you remove me from the sea, 25 00:04:17,167 --> 00:04:18,417 comfortable in my own house? 26 00:04:18,500 --> 00:04:21,500 - Then go back to being dead. I don't care. 27 00:04:21,583 --> 00:04:23,875 - [scoffs] See you--like dead. Come on, dead me. 28 00:04:23,958 --> 00:04:25,417 - I will. 29 00:04:25,500 --> 00:04:27,333 - What if I jump out of this bucket? 30 00:04:27,417 --> 00:04:29,125 I will just slap you with my fin. 31 00:04:34,542 --> 00:04:36,333 - Take this off of me, you stupid old idiot. 32 00:04:36,417 --> 00:04:39,542 - "You stupid old idiot"? 33 00:04:56,375 --> 00:04:58,000 - Stop shaking! It's hot. 34 00:04:58,083 --> 00:04:59,583 I'm parched. 35 00:04:59,667 --> 00:05:01,042 - Do you want to cause a scene here? 36 00:05:01,125 --> 00:05:02,333 - You are the only one causing a scene. 37 00:05:02,417 --> 00:05:03,542 - [stammering] You... 38 00:05:03,625 --> 00:05:04,833 - Take me out of this bucket. 39 00:05:04,917 --> 00:05:06,708 - Shut up. - You are suffocating me. 40 00:05:06,792 --> 00:05:08,417 You are choking me... - Stop it. 41 00:05:08,500 --> 00:05:10,375 - Like a Popeyes biscuit with no jam. 42 00:05:10,458 --> 00:05:11,958 - Stop molesting me. - Stop molesting? 43 00:05:12,042 --> 00:05:13,708 - Just stop it. - I'm not a molester. 44 00:05:13,792 --> 00:05:15,042 I'm not molesting any... 45 00:05:15,125 --> 00:05:17,042 [horn honking] 46 00:05:27,625 --> 00:05:30,583 [indistinct chatter] 47 00:05:32,792 --> 00:05:33,833 - Stop creating a scene. 48 00:05:35,000 --> 00:05:36,833 - Old man, I can't breathe. 49 00:05:36,917 --> 00:05:38,750 You are suffocating-- - Just stop talking. 50 00:05:38,833 --> 00:05:40,417 - [coughs] You are choking me. 51 00:05:40,500 --> 00:05:42,083 Old man, please. 52 00:05:45,667 --> 00:05:47,042 - You're embarrassing me. 53 00:05:47,125 --> 00:05:49,208 - Your face is embarrassing you. 54 00:05:49,292 --> 00:05:50,750 - And so what is this? 55 00:05:50,833 --> 00:05:51,833 - It's the fact that I can't breathe in here. 56 00:05:51,917 --> 00:05:55,083 - What is it? - Remove me from this bucket. 57 00:05:55,167 --> 00:05:57,042 Give me CPR or something, please. 58 00:05:57,125 --> 00:05:58,250 - Just shut up. 59 00:05:58,333 --> 00:06:00,375 You are a fish. 60 00:06:00,458 --> 00:06:03,375 [indistinct chatter] 61 00:06:03,458 --> 00:06:05,000 - Talk to me now. You are ignoring me. 62 00:06:05,083 --> 00:06:06,458 Before you were talking. 63 00:06:06,542 --> 00:06:08,042 You run--oh, now you look. 64 00:06:09,125 --> 00:06:10,083 If I was that young man, 65 00:06:10,167 --> 00:06:11,625 I would have slapped you on your bald head. 66 00:06:11,708 --> 00:06:12,917 Stop ignoring me now. 67 00:06:13,000 --> 00:06:14,250 Make sure you care for me. 68 00:06:14,333 --> 00:06:16,750 I'm--I'm top cuisine. 69 00:06:16,833 --> 00:06:18,750 - The fish. 70 00:06:18,833 --> 00:06:20,458 This fish is talking. 71 00:06:20,542 --> 00:06:22,208 [stammers] 72 00:06:22,292 --> 00:06:23,625 Is something wrong with me? 73 00:06:23,708 --> 00:06:25,083 There's nothing wrong with me. 74 00:06:25,167 --> 00:06:27,458 I heard it. It's talking. 75 00:06:27,542 --> 00:06:28,958 Don't cook it. 76 00:06:29,042 --> 00:06:31,375 Don't kill it. 77 00:06:31,458 --> 00:06:33,000 Don't do anything to it. 78 00:06:46,792 --> 00:06:47,958 Now talk to me. 79 00:06:51,625 --> 00:06:52,917 Nothing? 80 00:06:55,042 --> 00:06:56,750 Maybe they are right. 81 00:06:58,542 --> 00:07:01,167 Today the sun was so hot. 82 00:07:01,250 --> 00:07:02,792 Maybe I'm growing old. 83 00:07:07,375 --> 00:07:08,417 Maybe... 84 00:07:16,417 --> 00:07:18,083 Are you ignoring me? 85 00:07:18,792 --> 00:07:21,792 - Now you see how bad it is to be ignored. 86 00:07:21,875 --> 00:07:23,167 - I'm sorry. 87 00:07:24,542 --> 00:07:26,333 Tell me. 88 00:07:26,417 --> 00:07:27,667 - Mm, I'm tired. 89 00:07:27,750 --> 00:07:29,375 Maybe later. 90 00:07:34,583 --> 00:07:36,667 - Don't touch the fish. 91 00:07:36,750 --> 00:07:38,500 Don't touch the fish. 92 00:07:40,000 --> 00:07:47,000 ♪ ♪ 93 00:07:48,667 --> 00:07:50,917 Good morning. - Fine morning. 94 00:07:51,000 --> 00:07:53,083 - Has any fish been sold this morning? 95 00:07:53,167 --> 00:07:54,167 - No. 96 00:07:54,250 --> 00:07:56,583 - Has anybody mentioned anything strange 97 00:07:56,667 --> 00:07:57,583 about any fish? 98 00:07:57,667 --> 00:07:58,708 - No. 99 00:07:58,792 --> 00:08:00,042 Is something wrong with the fish? 100 00:08:00,125 --> 00:08:02,375 - Are you sure? - I'm 100% sure. 101 00:08:02,458 --> 00:08:04,625 - Have you been hearing strange voices? 102 00:08:04,708 --> 00:08:07,208 - If voices talked to me, out here? 103 00:08:07,292 --> 00:08:08,333 What is going on? 104 00:08:08,417 --> 00:08:09,833 - A fish has been talking to me. 105 00:08:09,917 --> 00:08:11,750 - A fish? 106 00:08:11,833 --> 00:08:16,458 - It chose me, to give me an important message. 107 00:08:17,792 --> 00:08:19,667 - Come. 108 00:08:19,750 --> 00:08:25,667 ♪ ♪ 109 00:08:27,458 --> 00:08:30,083 He thinks a fish is talking to him. 110 00:08:30,167 --> 00:08:31,458 - Interesting. 111 00:08:32,667 --> 00:08:35,208 - A fish talking to you? - Yes. 112 00:08:38,542 --> 00:08:41,458 [mysterious music] 113 00:08:41,542 --> 00:08:48,458 ♪ ♪ 114 00:09:28,583 --> 00:09:30,083 - [exhales sharply] 115 00:09:31,375 --> 00:09:32,875 Drink it. 116 00:09:46,750 --> 00:09:49,667 [speaks foreign language] 117 00:10:02,708 --> 00:10:05,458 Madam, he's fine. 118 00:10:05,542 --> 00:10:06,792 - Really? 119 00:10:06,875 --> 00:10:09,375 - Now, 120 00:10:09,458 --> 00:10:10,500 what did the fish say? 121 00:10:10,583 --> 00:10:13,000 - The fish says 122 00:10:13,083 --> 00:10:15,250 it has a message for me. 123 00:10:18,208 --> 00:10:20,333 - A message? 124 00:10:22,542 --> 00:10:24,208 It's a miracle. 125 00:10:27,750 --> 00:10:29,208 Now, to the chief. 126 00:10:29,292 --> 00:10:30,750 Let's go. Now. 127 00:10:32,583 --> 00:10:34,750 [playful music] 128 00:10:58,083 --> 00:11:01,000 [crowd chanting and singing] 129 00:11:04,750 --> 00:11:07,708 [lively music] 130 00:11:07,792 --> 00:11:14,833 ♪ ♪ 131 00:11:41,958 --> 00:11:42,958 [all exclaim] 132 00:11:44,708 --> 00:11:45,750 - This is just a fish. 133 00:11:45,833 --> 00:11:47,083 - No! 134 00:11:48,750 --> 00:11:49,917 - I told you he's crazy. 135 00:11:58,542 --> 00:11:59,875 It will speak. 136 00:12:04,333 --> 00:12:05,792 [laughter] 137 00:12:14,500 --> 00:12:16,708 [laughter] 138 00:12:25,292 --> 00:12:27,250 - You didn't talk? 139 00:12:47,417 --> 00:12:50,292 [soft music] 140 00:12:50,375 --> 00:12:56,625 ♪ ♪ 141 00:12:58,208 --> 00:13:01,042 - [fish's voice] You are tired. 142 00:13:01,125 --> 00:13:03,625 It is time for you to rest. 143 00:13:04,250 --> 00:13:06,333 You are older than Morgan Freeman. 144 00:13:08,625 --> 00:13:12,333 Let the young men go to the fishing tomorrow. 145 00:13:14,792 --> 00:13:17,042 You have a good home, 146 00:13:17,125 --> 00:13:21,208 love, family, 147 00:13:21,292 --> 00:13:25,208 and let the rain come tomorrow. 148 00:13:25,292 --> 00:13:26,375 Just let me borrow your... 149 00:13:26,458 --> 00:13:29,417 ♪ Umbrella, ella, ella, eh ♪ 150 00:13:29,500 --> 00:13:31,333 [laughs] 151 00:13:31,417 --> 00:13:32,875 [thunder rumbling] 152 00:13:38,417 --> 00:13:41,333 [rain falling] 153 00:13:41,417 --> 00:13:48,375 ♪ ♪ 154 00:13:50,042 --> 00:13:51,125 - [exhales deeply] 155 00:14:06,292 --> 00:14:07,875 [laughs] 156 00:14:07,958 --> 00:14:12,667 ♪ ♪ 9087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.