All language subtitles for Supergirl.S04E09.Elseworlds.(3).1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,211 --> 00:00:05,249 My name is John Deegan and I'm from Gotham, 2 00:00:05,339 --> 00:00:08,673 a city in grave need of heroes. 3 00:00:08,759 --> 00:00:11,502 As a doctor at Arkham Asylum, I did my part 4 00:00:11,595 --> 00:00:14,633 by protecting this city from the criminally insane. 5 00:00:15,557 --> 00:00:18,516 But the world didn't understand my methods, 6 00:00:18,685 --> 00:00:20,677 so I worked in secret until one day, 7 00:00:20,771 --> 00:00:23,889 when a cosmic being recognized my potential 8 00:00:23,982 --> 00:00:26,941 and gave me the chance to be something greater. 9 00:00:28,529 --> 00:00:29,986 Someone great. 10 00:00:30,864 --> 00:00:33,572 Now, I am Superman. 11 00:00:34,826 --> 00:00:36,586 Previously on Arrow and Flash... 12 00:00:36,620 --> 00:00:37,620 The world thinks 13 00:00:37,704 --> 00:00:39,821 that you're Oliver Queen and that I'm Barry Allen, 14 00:00:39,915 --> 00:00:41,998 and I would really like to know why. 15 00:00:43,752 --> 00:00:45,243 So what's our next move? 16 00:00:45,337 --> 00:00:46,623 We're going to Gotham City. 17 00:00:46,713 --> 00:00:48,625 Who are you and why are you helping us? 18 00:00:48,715 --> 00:00:50,502 Kane. Kate Kane. 19 00:00:53,554 --> 00:00:55,216 He calls himself the Monitor. 20 00:00:55,305 --> 00:00:58,048 He's been unleashing the Book of Destiny 21 00:00:58,141 --> 00:01:01,134 across the multi-verse to test different Earths. 22 00:01:01,228 --> 00:01:03,891 A crisis is eminent. Someone is coming. 23 00:01:03,981 --> 00:01:06,644 Someone far, far more powerful than myself. 24 00:01:07,776 --> 00:01:08,776 I mean to prepare. 25 00:01:13,198 --> 00:01:14,814 He did it again. He rewrote reality. 26 00:01:20,664 --> 00:01:22,075 Superman! 27 00:01:32,259 --> 00:01:34,376 There's no place you can run where I can't find you. 28 00:01:35,887 --> 00:01:37,970 - It's over. - What're you talking about? 29 00:01:38,056 --> 00:01:40,298 Clark, it's us. Barry and Oliver. 30 00:01:40,392 --> 00:01:41,473 Oh, I know who you are. 31 00:01:42,185 --> 00:01:43,767 Your confusion lies with me. 32 00:01:45,105 --> 00:01:46,105 Deegan. 33 00:01:47,441 --> 00:01:48,852 The Monitor gave you the book back? 34 00:01:48,942 --> 00:01:50,934 And showed me how to really use it. 35 00:01:51,028 --> 00:01:53,190 You can't just write yourself as a hero. 36 00:01:53,280 --> 00:01:54,316 It doesn't work that way. 37 00:01:54,406 --> 00:01:57,023 Doesn't it, though? You were struck by lightning. 38 00:01:57,117 --> 00:02:00,576 I was given the book by a higher power. 39 00:02:00,662 --> 00:02:02,654 Both random acts of chance. 40 00:02:03,081 --> 00:02:07,997 But this, this is my destiny. 41 00:02:08,086 --> 00:02:10,703 So much more than becoming the Flash was ever yours. 42 00:02:10,797 --> 00:02:14,131 People don't become heroes because of circumstance. 43 00:02:14,217 --> 00:02:16,504 They become heroes in spite of circumstance. 44 00:02:17,888 --> 00:02:19,720 You're just a cheap knockoff. 45 00:02:19,806 --> 00:02:21,013 Oh, I'm anything but cheap. 46 00:02:28,982 --> 00:02:31,349 And just wait till you see what other fun changes I've made. 47 00:02:31,443 --> 00:02:33,526 To your family, your friends. 48 00:02:33,612 --> 00:02:35,649 There is no safe harbor for you. 49 00:02:35,739 --> 00:02:39,323 This is no longer your world. It's mine! 50 00:02:49,711 --> 00:02:51,327 Barry, I have an idea. 51 00:02:55,592 --> 00:02:57,379 Idiot, I'm bulletproof. 52 00:02:57,469 --> 00:02:58,469 I know. 53 00:03:05,852 --> 00:03:07,468 You wanna be Earth's hero? 54 00:03:07,688 --> 00:03:09,771 Save the children or stop us? 55 00:03:09,856 --> 00:03:12,724 Your choice, Superman. 56 00:03:39,094 --> 00:03:41,051 Being bad makes me feel bad, man. 57 00:03:41,138 --> 00:03:42,198 The crane gag was harmless. 58 00:03:42,222 --> 00:03:43,616 It would've landed in an empty parking lot. 59 00:03:43,640 --> 00:03:44,640 Still, man. I don't know. 60 00:03:44,725 --> 00:03:45,785 Just doing something like that on purpose, 61 00:03:45,809 --> 00:03:47,596 I think I'm gonna puke. I'm... 62 00:03:47,894 --> 00:03:49,977 No, I'm okay, I'm okay. 63 00:03:50,272 --> 00:03:52,980 We need to find out how extensive this reality-change is 64 00:03:53,066 --> 00:03:54,786 and we need to get off the streets. Come on. 65 00:03:55,026 --> 00:03:57,484 I can't get anything coming up. I can't... 66 00:03:57,571 --> 00:03:58,778 Wait up, I have a plan. 67 00:04:01,450 --> 00:04:04,193 - Congratulations, sir. - The way you caught that crane, 68 00:04:04,286 --> 00:04:05,367 like it weighed nothing. 69 00:04:05,454 --> 00:04:06,786 Very, very, impressive. 70 00:04:08,999 --> 00:04:11,662 The fugitives escaped! 71 00:04:12,794 --> 00:04:15,662 Sir, we are quite sure you will bring them back to justice. 72 00:04:15,756 --> 00:04:17,543 No one can escape Superman. 73 00:04:19,551 --> 00:04:20,712 You really think so? 74 00:04:20,802 --> 00:04:22,464 Sir, you are far too powerful. 75 00:04:23,722 --> 00:04:26,135 Ah, you're right. You're right. 76 00:04:29,060 --> 00:04:30,176 Sir, the pipeline. 77 00:04:30,270 --> 00:04:32,512 Must be Subject 1. She's been making noise all morning. 78 00:04:32,606 --> 00:04:34,472 - I'll handle this. - No! 79 00:04:34,566 --> 00:04:36,808 You stay on Allen and Queen. I'll handle her. 80 00:04:53,084 --> 00:04:55,076 I know the real man who wears that glyph. 81 00:04:56,630 --> 00:04:57,746 It's not you. 82 00:05:00,091 --> 00:05:01,252 You're not Superman. 83 00:05:01,343 --> 00:05:04,177 And yet, I am all that you once were. 84 00:05:05,222 --> 00:05:08,056 No offense to Barry Allen, but as a hero, you... 85 00:05:09,351 --> 00:05:10,762 You are so much more 86 00:05:10,852 --> 00:05:12,969 than just faster than a speeding bullet. 87 00:05:13,063 --> 00:05:15,680 So, you're imitating my powers and my family crest, 88 00:05:15,774 --> 00:05:17,015 but not my gender? 89 00:05:17,901 --> 00:05:20,860 - Too afraid to be a woman? - Oh, I'm not afraid of anything. 90 00:05:21,947 --> 00:05:24,342 The Book of Destiny revealed to me all there is to know about 91 00:05:24,366 --> 00:05:28,406 Barry Allen and Oliver Queen, but for you and this Man of Steel, 92 00:05:29,704 --> 00:05:30,785 there was nothing. 93 00:05:31,540 --> 00:05:34,157 Nothing but the android you fought in Central City, it's... 94 00:05:35,877 --> 00:05:38,164 It's as if you don't exist in this world. 95 00:05:38,255 --> 00:05:41,419 That's why you locked me up and dampened my powers. 96 00:05:41,508 --> 00:05:42,669 I don't know who you are. 97 00:05:43,802 --> 00:05:45,168 I don't know how you got here, 98 00:05:45,262 --> 00:05:47,754 but none of that matters because I am now you. 99 00:05:48,473 --> 00:05:49,554 New and improved. 100 00:05:50,433 --> 00:05:53,892 And you will never see the light of day again. 101 00:05:55,146 --> 00:05:56,387 I'm gonna stop you. 102 00:05:56,481 --> 00:06:00,350 There's nothing to stop. I am the hero this planet needs. 103 00:06:09,911 --> 00:06:11,277 Thank you, Agent Danvers. 104 00:06:17,460 --> 00:06:22,251 These cells are patrolled 24/7, so don't get any bright ideas. 105 00:06:22,883 --> 00:06:26,297 Or you will end up hurting in a very painful way. 106 00:06:26,636 --> 00:06:28,923 The only way out of here for you is in a casket. 107 00:06:37,272 --> 00:06:39,229 Wait! Alex. 108 00:06:39,858 --> 00:06:40,894 Oh... 109 00:06:42,485 --> 00:06:44,317 Oh, you think you know that agent. 110 00:06:44,988 --> 00:06:47,822 You see, I scrambled the reality of everyone on this Earth. 111 00:06:47,908 --> 00:06:49,740 No one is who they were. 112 00:06:49,826 --> 00:06:54,446 But I guess even rewritten destiny has a way of playing jokes. 113 00:06:56,249 --> 00:06:57,490 You be a good prisoner. 114 00:06:58,877 --> 00:07:00,084 Or I kill her. 115 00:07:01,129 --> 00:07:03,166 - You're a monster. - No. 116 00:07:04,549 --> 00:07:05,756 I'm Superman. 117 00:07:16,227 --> 00:07:19,561 Okay, we get Cisco, breach to Earth-38, find real Superman. 118 00:07:19,648 --> 00:07:20,648 That's the plan. 119 00:07:20,732 --> 00:07:22,412 As long as this Cisco's willing to help us, 120 00:07:22,442 --> 00:07:25,560 the last alternate version of Cisco I met was not super-helpful. 121 00:07:26,655 --> 00:07:28,567 Who knows how he's been rewritten this time. 122 00:07:34,245 --> 00:07:35,281 Gentlemen. 123 00:07:38,875 --> 00:07:41,413 It's time we talked about your destiny. 124 00:07:45,048 --> 00:07:46,414 I must confess. 125 00:07:47,092 --> 00:07:48,754 My interest is piqued. 126 00:07:49,260 --> 00:07:51,297 You possess neither power nor abilities, 127 00:07:51,388 --> 00:07:53,801 yet still managed to outwit an opponent 128 00:07:53,890 --> 00:07:56,428 with the powers of a super man. 129 00:07:56,768 --> 00:07:58,384 It's just one word, "Superman." 130 00:07:59,854 --> 00:08:02,346 What is this? Hmm? 131 00:08:02,440 --> 00:08:04,682 If you're testing us, then let us get back to it. 132 00:08:04,776 --> 00:08:06,267 Oliver Queen, 133 00:08:07,153 --> 00:08:10,442 a man who channels his hubris and anger and calls it strength. 134 00:08:11,491 --> 00:08:13,699 Are you truly that eager to die? 135 00:08:16,287 --> 00:08:18,529 No. Not eager. 136 00:08:19,124 --> 00:08:20,365 But willing. 137 00:08:21,793 --> 00:08:22,874 Ready to. 138 00:08:23,628 --> 00:08:24,628 Good. 139 00:08:25,130 --> 00:08:27,247 There might be hope for this universe yet. 140 00:08:27,340 --> 00:08:29,673 If that's supposed to be a pep talk, I've had better. 141 00:08:29,759 --> 00:08:32,877 Self-sacrifice alone will not see you through this trial. 142 00:08:33,722 --> 00:08:36,931 Survival will only be found by knowing your true self. 143 00:08:38,059 --> 00:08:39,766 Or this world will be doomed. 144 00:08:41,646 --> 00:08:43,012 Like all the others. 145 00:08:43,106 --> 00:08:44,392 Okay, that's enough. 146 00:08:48,361 --> 00:08:49,897 Well, that was very glass-half-empty. 147 00:08:50,572 --> 00:08:51,572 We need to find Cisco. 148 00:08:51,656 --> 00:08:53,989 Okay, well, if us good guys are bad guys, 149 00:08:54,075 --> 00:08:57,819 stands to reason that our good-guy friend is now a bad guy. 150 00:08:57,912 --> 00:08:59,995 Sure. You're CCPD. 151 00:09:00,790 --> 00:09:02,452 Where do criminals hang out in this city? 152 00:09:12,719 --> 00:09:15,086 - Are they all afraid of us? - Go with it. 153 00:09:15,764 --> 00:09:18,131 - This is a terrible idea. - You keep saying that. 154 00:09:18,224 --> 00:09:19,840 And yet, here we are anyway. 155 00:09:19,934 --> 00:09:22,176 We need allies and resources. 156 00:09:24,564 --> 00:09:26,897 Oh, my God, the Trigger Twins. 157 00:09:28,568 --> 00:09:30,935 Sorry, I'm just a huge fan of your criminal history. 158 00:09:31,488 --> 00:09:33,229 - Ah. - You guys are my heroes. 159 00:09:33,323 --> 00:09:35,940 Well, not heroes. Legends. 160 00:09:36,409 --> 00:09:38,150 Can I get you guys something? 161 00:09:38,244 --> 00:09:39,985 Apparently, we need allies and resources. 162 00:09:42,832 --> 00:09:44,512 We're looking for Cisco Ramon. 163 00:09:45,710 --> 00:09:46,710 You mean the boss? 164 00:09:47,295 --> 00:09:48,295 Sure. 165 00:10:06,815 --> 00:10:08,727 Well, that's not nothing. 166 00:10:13,238 --> 00:10:14,319 Alex. 167 00:10:17,242 --> 00:10:18,483 How do you know my name? 168 00:10:19,244 --> 00:10:20,576 I'm not from this Earth. 169 00:10:22,288 --> 00:10:24,575 Where I come from, we're sisters. 170 00:10:26,292 --> 00:10:29,785 You, you are as despicable as they come. 171 00:10:31,172 --> 00:10:34,165 I mean, the stories of all the twisted things that you've done... 172 00:10:34,259 --> 00:10:36,421 Alex, I know things look one way to you, 173 00:10:36,511 --> 00:10:37,877 that I look one way to you, 174 00:10:37,971 --> 00:10:41,009 but the way things are, it's not real. 175 00:10:41,975 --> 00:10:42,975 Not really real. 176 00:10:43,059 --> 00:10:45,221 And if you just let me explain, I can tell you... 177 00:10:45,311 --> 00:10:48,554 You are dangerous and you are clearly crazy, 178 00:10:48,648 --> 00:10:49,764 and I have work to do. 179 00:10:49,858 --> 00:10:53,727 No, wait. Wait, just let me explain. I can tell you everything. 180 00:11:00,994 --> 00:11:02,030 We need to talk. 181 00:11:02,745 --> 00:11:04,657 Make an appointment with my assistant. 182 00:11:04,747 --> 00:11:08,081 I should have an opening around, uh, go screw yourself. 183 00:11:08,710 --> 00:11:11,373 Come on, Cisco, we need your help. 184 00:11:12,630 --> 00:11:13,962 Listen. 185 00:11:14,883 --> 00:11:16,340 I don't know who you think you are. 186 00:11:16,926 --> 00:11:20,044 But around here, people call me Mr. Ramon. 187 00:11:20,180 --> 00:11:21,762 You got a problem here, Mr. Ramon? 188 00:11:23,391 --> 00:11:25,178 Case in point. 189 00:11:25,727 --> 00:11:29,767 Jimmy, I think the Pet Shop Boys here need an education 190 00:11:29,856 --> 00:11:31,518 in how things work around here. 191 00:11:31,941 --> 00:11:33,501 I don't think that should be a problem. 192 00:11:34,027 --> 00:11:36,269 They don't call me Superman's worst pal for nothing. 193 00:11:42,035 --> 00:11:43,446 Look, we don't want any trouble. 194 00:11:43,536 --> 00:11:45,903 We just have a business proposal for Mr. Ramon. 195 00:11:45,997 --> 00:11:48,956 Business proposal. I'm gonna pass. 196 00:11:49,459 --> 00:11:54,420 You see, I like watching my people put a beating on other people. So... 197 00:11:54,505 --> 00:11:56,121 So, I guess we got that in common. 198 00:11:56,883 --> 00:11:59,751 - We've got this, right? - Totally. 199 00:12:07,310 --> 00:12:09,017 Is now an okay time to ask for a selfie? 200 00:12:12,190 --> 00:12:13,931 Stop. Stop. Stop. 201 00:12:14,442 --> 00:12:16,024 Jimmy, what are you thinking? 202 00:12:16,569 --> 00:12:18,481 What, are you gonna kill 'em here, now? 203 00:12:18,571 --> 00:12:21,655 Gary's still cleaning up from the last mess you made, Clockwork Orange. 204 00:12:23,034 --> 00:12:24,320 Do 'em out in the alley. 205 00:12:26,037 --> 00:12:27,556 - All right, come on. Let's go. - Wait... 206 00:12:27,580 --> 00:12:29,867 Wait! I knew you brother. Dante! 207 00:12:29,958 --> 00:12:31,745 Stop. Hold up. 208 00:12:34,587 --> 00:12:35,587 How did you know Dante? 209 00:12:36,547 --> 00:12:37,583 It's a long story. 210 00:12:38,466 --> 00:12:40,753 If he were here, he'd tell you to listen to our proposal. 211 00:12:41,386 --> 00:12:42,626 What's our proposal? 212 00:12:44,639 --> 00:12:46,255 How'd you like to get rid of Superman? 213 00:12:49,143 --> 00:12:52,978 All right, I've got ledgers to keep and miles to go before I sleep, 214 00:12:53,064 --> 00:12:54,521 so talk fast. 215 00:12:54,607 --> 00:12:56,894 Right. But first, we need to know if you can vibe. 216 00:12:57,860 --> 00:12:59,476 - Can I vibe? - Teleport. 217 00:12:59,570 --> 00:13:01,527 Open a breach. You can still do that, right? 218 00:13:01,614 --> 00:13:02,650 Rhetorical question. 219 00:13:02,740 --> 00:13:04,902 How do you think I got into all those bank vaults? 220 00:13:07,453 --> 00:13:08,534 But you, 221 00:13:09,580 --> 00:13:10,580 you didn't know that. 222 00:13:11,124 --> 00:13:12,660 You came in here not knowing 223 00:13:12,750 --> 00:13:14,616 if I could do what you thought I could do. 224 00:13:14,711 --> 00:13:16,498 That's very risky. 225 00:13:16,587 --> 00:13:17,703 We're kind of desperate. 226 00:13:17,797 --> 00:13:20,150 Please keep giving me more reasons to not do business with you. 227 00:13:20,174 --> 00:13:21,610 All right, listen. You could use your powers 228 00:13:21,634 --> 00:13:24,047 for so much more than breaking into bank vaults. 229 00:13:24,762 --> 00:13:27,721 Go back to the part about taking down Super-dick. 230 00:13:27,807 --> 00:13:29,139 That's the part I wanna hear. 231 00:13:29,225 --> 00:13:30,306 We're gonna get to that. 232 00:13:31,394 --> 00:13:33,852 For now, I could teach you how to use your powers 233 00:13:33,938 --> 00:13:35,304 to get to a whole different Earth. 234 00:13:36,899 --> 00:13:37,935 A whole different Earth. 235 00:13:41,696 --> 00:13:43,028 Tell me more. 236 00:13:43,573 --> 00:13:44,689 Danvers. 237 00:13:45,616 --> 00:13:48,700 The big guy is out, chasing down a lead on the Twins. 238 00:13:49,954 --> 00:13:53,038 You know, Diggle can monitor these sorry sacks from upstairs. 239 00:13:53,124 --> 00:13:55,004 - Why don't you take the night off? - It's okay. 240 00:13:55,084 --> 00:13:56,245 I still have some work to do. 241 00:13:57,795 --> 00:14:00,503 You know, that's the third time in just as many weeks 242 00:14:00,590 --> 00:14:03,503 I've told you to go home, and you've turned me down. 243 00:14:04,093 --> 00:14:07,177 You know, this sorry little pout's really bringing me down. 244 00:14:07,263 --> 00:14:09,050 So, why don't you want to go home? 245 00:14:09,140 --> 00:14:10,140 Boyfriend troubles? 246 00:14:10,183 --> 00:14:13,676 - No. No, boyfriend presently. - Boyfriend? 247 00:14:13,770 --> 00:14:14,770 Hmm. 248 00:14:14,854 --> 00:14:17,187 I thought you were dating that dweeb in IT. 249 00:14:17,273 --> 00:14:18,313 Not impressed, by the way. 250 00:14:18,399 --> 00:14:20,061 Okay, it was a couple of dates. 251 00:14:20,193 --> 00:14:22,856 And now he's dating Pam in HR. 252 00:14:22,945 --> 00:14:25,904 Phew! Boy's got a type. Also not impressed. 253 00:14:26,657 --> 00:14:29,900 You need to leave this place. You've got to get a life. 254 00:14:29,994 --> 00:14:31,826 Look, I love what I do. 255 00:14:31,996 --> 00:14:33,237 The work is important. 256 00:14:33,331 --> 00:14:35,171 Well, now you sound like the big guy. 257 00:14:35,249 --> 00:14:38,367 And you and I both know I don't mean that as a compliment. 258 00:14:39,045 --> 00:14:41,913 Look, I'm sure the work we do for the city is great, 259 00:14:42,006 --> 00:14:45,340 but half of what we do around here is really just to prop his ego up. 260 00:14:46,886 --> 00:14:49,128 Truth, justice and the American way. 261 00:14:49,222 --> 00:14:51,134 More like me, myself and I. 262 00:14:51,516 --> 00:14:52,802 Yeah. 263 00:14:53,351 --> 00:14:56,139 All work and no play doesn't just make a girl dull, 264 00:14:56,229 --> 00:14:57,640 it turns your heart to ice. 265 00:14:58,439 --> 00:15:00,681 And trust me, that ain't fun. 266 00:15:02,443 --> 00:15:04,309 I appreciate the offer, 267 00:15:04,404 --> 00:15:06,145 but I'm gonna stay, just the same. 268 00:15:07,698 --> 00:15:08,779 Suit yourself. 269 00:15:19,669 --> 00:15:22,412 - Oh, thank God, we're here. - Yeah. 270 00:15:22,505 --> 00:15:24,371 - Only took 17 tries. - Yeah. 271 00:15:24,465 --> 00:15:25,956 Oh, I see. You're a comedian. 272 00:15:26,050 --> 00:15:27,528 Hey, guess what. Your friend is a comedian. 273 00:15:27,552 --> 00:15:28,510 Still Barry? 274 00:15:28,511 --> 00:15:30,173 - Oh, no. We... - No. Yeah. 275 00:15:30,263 --> 00:15:31,674 Oh, so it's fixed. That's great. 276 00:15:34,976 --> 00:15:35,976 Oh, no. 277 00:15:38,104 --> 00:15:39,104 Kara? 278 00:15:39,272 --> 00:15:42,356 Mr. Ramon. Am I supposed to believe this guy is Superman? 279 00:15:42,442 --> 00:15:45,003 What, did you get him off the street? You don't even look like him. 280 00:15:45,027 --> 00:15:46,484 Hey, uh, what's this? 281 00:15:49,907 --> 00:15:52,320 Yeah, you, uh... You really shouldn't touch that. 282 00:15:52,410 --> 00:15:53,929 Hey, you could throw a party with this thing. 283 00:15:53,953 --> 00:15:56,161 Get some party favors. You know, I know a guy. 284 00:15:56,247 --> 00:15:57,783 Look, everything is back to normal. 285 00:15:57,874 --> 00:15:59,206 Well, not everything. 286 00:16:01,127 --> 00:16:02,127 Where's Kara? 287 00:16:10,553 --> 00:16:12,636 Alex, please. Stop! 288 00:16:12,722 --> 00:16:13,883 He warned you. 289 00:16:13,973 --> 00:16:16,386 I promise I won't try to escape again. 290 00:16:22,857 --> 00:16:23,773 How do you know that? 291 00:16:26,235 --> 00:16:27,976 Alex Danvers taught it to me. 292 00:16:33,701 --> 00:16:35,613 I told you, I'm not from this Earth. 293 00:16:36,746 --> 00:16:40,615 The Alex on my Earth spent a summer in Nagano 294 00:16:40,708 --> 00:16:42,825 with Jeremiah and Eliza when she was six. 295 00:16:42,919 --> 00:16:44,160 She was homesick. 296 00:16:45,004 --> 00:16:46,916 And a girl from the village 297 00:16:47,006 --> 00:16:49,840 helped her sneak down to one of the temples one night. 298 00:16:50,384 --> 00:16:52,504 She wrote a note and she put it in a crack in the wall 299 00:16:52,595 --> 00:16:53,881 hoping it would come true. 300 00:16:55,598 --> 00:16:57,681 I was seven, not six. 301 00:16:59,685 --> 00:17:03,474 And that little girl in the village, she taught me that rhyme. 302 00:17:04,857 --> 00:17:06,689 - It means pinky swear. - Pinky swear. 303 00:17:08,861 --> 00:17:10,568 And my Alex taught it to me 304 00:17:10,655 --> 00:17:13,363 the first night we snuck out together to go flying. 305 00:17:17,203 --> 00:17:19,911 My Alex was always drawn to service. 306 00:17:19,997 --> 00:17:21,954 So, it's not surprising 307 00:17:22,041 --> 00:17:25,159 that you care deeply, so deeply, 308 00:17:25,253 --> 00:17:27,540 about this world and all the people in it. 309 00:17:28,965 --> 00:17:30,581 But, on my Earth? 310 00:17:31,300 --> 00:17:33,883 Alex doesn't just have a job. 311 00:17:33,970 --> 00:17:36,713 She's in charge of a place like this. 312 00:17:38,724 --> 00:17:39,931 She's in charge? 313 00:17:42,645 --> 00:17:45,729 She's a leader who is just and proud. 314 00:17:46,607 --> 00:17:49,020 When someone tells her to do something she knows is wrong, 315 00:17:49,735 --> 00:17:51,067 she gives them hell. 316 00:17:52,196 --> 00:17:53,437 And she does what's right. 317 00:17:55,533 --> 00:17:58,321 She doesn't have powers like I do, but... 318 00:17:59,161 --> 00:18:00,322 She's a hero. 319 00:18:01,622 --> 00:18:03,739 And she has the biggest heart of anyone I know, 320 00:18:03,833 --> 00:18:06,041 even though she doesn't always like to show it. 321 00:18:08,170 --> 00:18:09,377 And she has good friends. 322 00:18:10,381 --> 00:18:13,795 A real family of support that she's created for herself. 323 00:18:16,762 --> 00:18:19,379 And she doesn't hide who she is. 324 00:18:22,226 --> 00:18:23,558 She wants a wife. 325 00:18:24,979 --> 00:18:26,060 And kids. 326 00:18:27,857 --> 00:18:30,270 She's optimistic that she could have it all. 327 00:18:31,694 --> 00:18:34,732 It's not an "if." It's a "when." 328 00:18:37,366 --> 00:18:39,278 - She sounds pretty awesome. - She is. 329 00:18:40,411 --> 00:18:42,903 And I know I'm not your sister on this planet. 330 00:18:43,331 --> 00:18:45,573 I guess my pod didn't land here, but... 331 00:18:48,628 --> 00:18:49,994 You're still that person. 332 00:18:51,839 --> 00:18:52,955 I can tell. 333 00:18:54,467 --> 00:18:55,548 I know it. 334 00:18:57,261 --> 00:19:01,096 This Superman rewrote this reality to make us all his prisoners. 335 00:19:01,182 --> 00:19:03,595 I think you're smart enough to see through him. 336 00:19:08,272 --> 00:19:10,104 If I were to let you out of that cell... 337 00:19:11,525 --> 00:19:13,482 You'd what? Stop him? 338 00:19:16,155 --> 00:19:17,236 Pinky swear. 339 00:19:21,869 --> 00:19:23,986 He's changed all of Central City. 340 00:19:24,080 --> 00:19:25,571 Maybe even the whole world. 341 00:19:25,665 --> 00:19:27,873 Everybody thinks he's you, and we're bad. 342 00:19:27,958 --> 00:19:29,915 I mean, I am bad. 343 00:19:30,211 --> 00:19:32,373 Yeah, bottom line, Kara is nowhere to be found. 344 00:19:33,089 --> 00:19:34,546 If we get the book back, 345 00:19:34,632 --> 00:19:36,874 we should be able to rewrite reality again. 346 00:19:36,967 --> 00:19:38,708 Yeah? And how you gonna do that? 347 00:19:38,803 --> 00:19:42,217 You got a magic pen lying around somewhere behind these ice walls? 348 00:19:42,306 --> 00:19:43,763 It's not a pen, it's just the mind. 349 00:19:44,475 --> 00:19:45,952 I've encountered books like this before. 350 00:19:45,976 --> 00:19:47,638 The author writes things into existence 351 00:19:47,728 --> 00:19:48,848 through sheer force of will. 352 00:19:49,980 --> 00:19:52,188 But, changing the story comes at a cost. 353 00:19:52,274 --> 00:19:54,186 Do you have any idea where the book is? 354 00:19:54,276 --> 00:19:56,563 If I were him, I'd keep it somewhere secure enough 355 00:19:56,654 --> 00:19:57,986 to also hold a Kryptonian. 356 00:19:58,072 --> 00:19:59,529 Easy. S.T.A.R. Labs. 357 00:19:59,615 --> 00:20:01,151 That place is under lock and key. 358 00:20:01,867 --> 00:20:02,867 I did time there once. 359 00:20:02,952 --> 00:20:04,568 - Hey. So did we. - We did. 360 00:20:04,662 --> 00:20:05,903 What did you do? 361 00:20:05,996 --> 00:20:07,237 Did I say you could touch me? 362 00:20:07,998 --> 00:20:09,598 - Did I say he could touch me? - I, uh... 363 00:20:09,625 --> 00:20:10,706 I missed that part. 364 00:20:11,502 --> 00:20:12,782 - I have to go. - You have to go. 365 00:20:19,135 --> 00:20:20,592 Well, well, well. 366 00:20:21,011 --> 00:20:22,422 A traitor in our midst. 367 00:20:22,930 --> 00:20:24,449 You know, when I said you should get out there 368 00:20:24,473 --> 00:20:25,884 and start dating, Danvers, 369 00:20:25,975 --> 00:20:27,591 this isn't quite what I had in mind. 370 00:20:29,270 --> 00:20:30,351 I warned you. 371 00:20:30,438 --> 00:20:31,957 No, I tricked her into opening my cell. 372 00:20:31,981 --> 00:20:33,973 - We don't know each other. - Yes, we do. 373 00:20:34,066 --> 00:20:35,307 She's my sister. 374 00:20:37,027 --> 00:20:39,735 Aw, well, then, you can burn together. 375 00:20:42,158 --> 00:20:43,158 Hi. 376 00:20:44,535 --> 00:20:45,535 Nice suit. 377 00:20:51,709 --> 00:20:53,416 Doctor, could I have a word please? 378 00:20:55,880 --> 00:20:57,246 Well, that's my cue. 379 00:20:57,339 --> 00:20:59,672 I'm out. You ladies have fun. 380 00:21:04,555 --> 00:21:06,512 - Go get the book. - Yes! 381 00:21:09,226 --> 00:21:11,013 Alex, you're here. What are you doing here? 382 00:21:11,103 --> 00:21:12,264 Wait! Whoa! 383 00:21:12,354 --> 00:21:14,220 A badass in every reality. Got it. 384 00:21:14,315 --> 00:21:16,075 No, no, no. It's okay. He's not actually bad. 385 00:21:16,108 --> 00:21:17,224 - No? - No, he's fine. 386 00:21:17,318 --> 00:21:18,234 - No... - No, I'm good. 387 00:21:18,235 --> 00:21:20,672 - I'm sorry. I'm so sorry. - No, it's fine. Badass. It's fine. 388 00:21:20,696 --> 00:21:22,858 It's okay. Where would Deegan... Um... 389 00:21:23,199 --> 00:21:25,111 Superman keep something valuable? 390 00:21:25,326 --> 00:21:26,567 Anything of importance to him, 391 00:21:26,660 --> 00:21:28,680 he keeps in a place called the Fortress of Solitude. 392 00:21:28,704 --> 00:21:29,704 I'll take you there. 393 00:21:29,789 --> 00:21:32,907 I just came from the Fortress of Solitude. 394 00:21:43,010 --> 00:21:46,174 Mayday! Mayday! We've lost control! I can't hold it! 395 00:21:46,263 --> 00:21:47,263 We're going down! 396 00:22:17,294 --> 00:22:18,455 Bizarro! 397 00:22:21,340 --> 00:22:22,376 How does it feel... 398 00:22:23,342 --> 00:22:24,583 to be the villain for once? 399 00:22:33,561 --> 00:22:36,770 This isn't the fortress of anything. This is the time vault. 400 00:22:38,315 --> 00:22:39,315 It's unlocked. 401 00:22:44,071 --> 00:22:45,357 All right, well, 402 00:22:45,531 --> 00:22:48,114 how does one go about rewriting reality? 403 00:22:49,368 --> 00:22:51,109 Well... 404 00:22:58,502 --> 00:23:00,272 You must still be weak from The Pipeline. 405 00:23:00,296 --> 00:23:01,296 Are you okay? 406 00:23:01,630 --> 00:23:03,212 I don't know how Deegan did it. 407 00:23:03,507 --> 00:23:04,998 Can I suggest that whatever it is 408 00:23:05,092 --> 00:23:07,084 you need to find out, we do far away from here? 409 00:23:07,177 --> 00:23:09,419 - Clark knew how to do it. - I'll get this to him. 410 00:23:22,651 --> 00:23:24,017 Superman. 411 00:23:30,743 --> 00:23:33,201 Clark, we need you to open this. 412 00:23:33,287 --> 00:23:34,368 Fix things. 413 00:24:26,966 --> 00:24:28,047 He's doing it. 414 00:24:28,133 --> 00:24:29,133 Yeah. 415 00:24:33,013 --> 00:24:34,013 Hey. 416 00:24:43,065 --> 00:24:44,772 Make him close it or I snap his neck. 417 00:24:44,858 --> 00:24:45,858 No! 418 00:24:46,610 --> 00:24:48,351 Then your friend dies. 419 00:24:50,823 --> 00:24:53,406 - Not if I kill you first. - Oliver, don't. 420 00:24:53,492 --> 00:24:54,824 Not to save me. 421 00:24:54,910 --> 00:24:55,991 You don't have to do this. 422 00:24:56,078 --> 00:24:57,678 You don't have to channel your darkness. 423 00:24:59,707 --> 00:25:00,993 You can overcome it. 424 00:25:01,583 --> 00:25:03,449 You can be different. You can be better. 425 00:25:04,795 --> 00:25:06,081 Maybe that's it. 426 00:25:06,755 --> 00:25:08,371 Maybe that's the Monitor's test. 427 00:25:31,363 --> 00:25:33,104 You really look just like him. 428 00:25:33,198 --> 00:25:35,281 I hope that's where the resemblance ends. 429 00:25:35,367 --> 00:25:38,235 So he really rewrote the world with that book? 430 00:25:38,328 --> 00:25:39,785 He rewrote my life? 431 00:25:39,872 --> 00:25:41,033 Yeah. 432 00:25:41,582 --> 00:25:43,164 That's funny. 433 00:25:43,250 --> 00:25:45,458 Because I feel like this was always me. 434 00:25:46,253 --> 00:25:47,744 But I guess everybody does, right? 435 00:25:47,838 --> 00:25:48,954 This is you. 436 00:25:49,131 --> 00:25:51,714 Someone who is willing to stand up for what's right. 437 00:25:52,634 --> 00:25:54,876 I mean, after all of this goes back to normal, 438 00:25:54,970 --> 00:25:56,757 that'll still be who you are. 439 00:25:58,057 --> 00:26:00,925 Your sister is a very lucky woman. 440 00:26:02,853 --> 00:26:04,310 I'm a lucky sister. 441 00:26:07,608 --> 00:26:08,689 Go. 442 00:26:09,234 --> 00:26:10,270 Save the world. 443 00:26:19,036 --> 00:26:20,036 What's happening? 444 00:26:21,246 --> 00:26:23,158 Deegan must be rewriting reality again. 445 00:26:23,248 --> 00:26:24,329 Or destroying it. 446 00:26:24,416 --> 00:26:26,282 There might be a way to slow him down. 447 00:26:26,376 --> 00:26:28,413 We literally slow down time. 448 00:26:29,338 --> 00:26:31,876 Come on, that's got to be like only the fourth most crazy thing 449 00:26:31,965 --> 00:26:33,109 you've heard in the past three hours. 450 00:26:33,133 --> 00:26:34,590 How do we slow down time, Barry? 451 00:26:34,676 --> 00:26:36,918 If Supergirl and I travel around the globe 452 00:26:37,012 --> 00:26:39,004 in opposite directions at just over Mach Seven, 453 00:26:39,098 --> 00:26:41,306 we should be able to create enough centrifugal force 454 00:26:41,391 --> 00:26:43,178 to slow the Earth's rotation. 455 00:26:43,268 --> 00:26:44,429 And everything else. 456 00:26:44,520 --> 00:26:45,914 Rip the book out of Deegan's hands, 457 00:26:45,938 --> 00:26:48,100 and everything goes back to normal. 458 00:26:48,190 --> 00:26:49,226 We can do this. 459 00:26:50,818 --> 00:26:52,184 You both die. 460 00:26:56,615 --> 00:26:58,151 When I opened the book, I... 461 00:26:58,242 --> 00:26:59,358 I watched both of you die 462 00:26:59,451 --> 00:27:00,887 doing exactly what you're talking about. 463 00:27:02,663 --> 00:27:03,579 It's in the book... 464 00:27:03,580 --> 00:27:04,616 It's destiny. 465 00:27:05,958 --> 00:27:07,074 I believe Clark. 466 00:27:07,292 --> 00:27:08,624 We have to try something. 467 00:27:10,420 --> 00:27:11,831 - You ready? - Yeah. 468 00:27:12,714 --> 00:27:13,830 Kara. 469 00:27:16,552 --> 00:27:17,963 Where are you going? 470 00:27:18,053 --> 00:27:21,592 I have an idea. Just get the book. 471 00:27:21,682 --> 00:27:22,798 And Barry and Kara? 472 00:27:24,393 --> 00:27:26,385 We need to hope destinies can be rewritten. 473 00:27:57,092 --> 00:27:58,378 Novu! 474 00:27:59,803 --> 00:28:01,760 I know you're in there, you son of a bitch! 475 00:28:02,556 --> 00:28:04,013 I'm not afraid of you. 476 00:28:04,725 --> 00:28:06,717 I'm not impressed by you! 477 00:28:07,603 --> 00:28:10,061 Stop with these games, and show yourself! 478 00:28:15,611 --> 00:28:17,648 So much passion. 479 00:28:18,447 --> 00:28:19,813 And hubris. 480 00:28:21,116 --> 00:28:22,357 To think, 481 00:28:23,285 --> 00:28:26,744 that if you just yell loud enough you can command a god. 482 00:28:27,247 --> 00:28:28,658 You're not a god. 483 00:28:28,749 --> 00:28:30,365 Yet, there isn't a name for what I am, 484 00:28:30,459 --> 00:28:32,917 so I suppose god will have to do. 485 00:28:34,213 --> 00:28:35,875 Your time is limited. 486 00:28:36,673 --> 00:28:40,132 I'm not sure what little remains is best spent making demands of me. 487 00:28:40,219 --> 00:28:42,427 I already told you what you had to do. 488 00:28:42,512 --> 00:28:44,504 I know what happens to Barry and Kara. 489 00:28:44,598 --> 00:28:45,839 Hmm. 490 00:28:46,600 --> 00:28:49,468 And now you're here in the faint hope I can alter it. 491 00:28:49,561 --> 00:28:50,961 Well, you just said you were a god. 492 00:28:51,438 --> 00:28:54,431 Now, I don't think you're testing us to see if we're strong enough. 493 00:28:55,150 --> 00:28:58,109 I think you're testing us to see if we are good enough. 494 00:28:59,071 --> 00:29:00,187 And I don't think, 495 00:29:00,906 --> 00:29:03,364 in any of the universes you've tested, 496 00:29:03,450 --> 00:29:08,036 that anyone has ever stood and confronted you like this. 497 00:29:08,330 --> 00:29:09,446 Yes. 498 00:29:10,332 --> 00:29:12,164 You are the first in a multitude. 499 00:29:12,251 --> 00:29:13,833 I'm not who you need! 500 00:29:14,920 --> 00:29:17,628 You said I'd pass the test if I knew my true self. 501 00:29:20,342 --> 00:29:22,550 My true self is filled with darkness. 502 00:29:23,720 --> 00:29:27,259 But Barry and Kara are different. 503 00:29:28,350 --> 00:29:30,137 They inspire hope. 504 00:29:30,227 --> 00:29:33,265 They inspire people because they are the best of us. 505 00:29:33,355 --> 00:29:35,096 And if this test of yours 506 00:29:35,190 --> 00:29:38,558 is gonna kill our best chance at stopping this crisis? 507 00:29:43,532 --> 00:29:45,239 Well, as gods go, 508 00:29:46,827 --> 00:29:48,568 you're not a very smart one. 509 00:29:49,663 --> 00:29:52,201 The universe is a complex piece of machinery, 510 00:29:52,291 --> 00:29:54,533 and balance must be maintained. 511 00:29:55,752 --> 00:29:57,618 One change requires another. 512 00:29:59,339 --> 00:30:02,332 How would you propose I keep the balance? 513 00:30:37,252 --> 00:30:39,118 You can't just wear that symbol on your chest 514 00:30:39,212 --> 00:30:40,703 and call yourself a hero, Deegan. 515 00:30:40,797 --> 00:30:42,914 Our powers amplify who we are. 516 00:30:43,008 --> 00:30:45,295 The way you've been using yours 517 00:30:46,053 --> 00:30:47,655 tells me you don't have the mettle for this. 518 00:30:47,679 --> 00:30:48,886 No, you're wrong. 519 00:30:48,972 --> 00:30:51,009 I didn't think big enough. 520 00:30:52,517 --> 00:30:54,133 I won't make that mistake again. 521 00:31:04,196 --> 00:31:07,234 You see? There is no defeating me! 522 00:31:07,324 --> 00:31:11,364 I am the master of this world! 523 00:31:13,372 --> 00:31:15,910 Blah, blah, blah. That's a bit much, don't you think? 524 00:31:15,999 --> 00:31:17,160 Honey? 525 00:31:17,667 --> 00:31:18,667 Yes, dear? 526 00:31:19,711 --> 00:31:21,452 An enormous robot... 527 00:31:26,134 --> 00:31:28,217 with the powers of Superman. 528 00:31:28,887 --> 00:31:31,254 This is exciting. 529 00:31:31,348 --> 00:31:33,305 Thank you for including me. 530 00:31:46,071 --> 00:31:48,438 I'll protect the civilians. Finish this! 531 00:31:56,039 --> 00:31:57,701 - It's over, Deegan. - No! 532 00:31:57,791 --> 00:31:59,783 I decide when the story ends! 533 00:31:59,876 --> 00:32:01,412 I like you better in blue. 534 00:32:30,991 --> 00:32:31,991 Lois. 535 00:33:38,850 --> 00:33:40,182 Told you you'd catch me. 536 00:34:16,096 --> 00:34:17,177 Barry and Kara, 537 00:34:20,350 --> 00:34:21,636 you had more faith than I did. 538 00:34:21,726 --> 00:34:23,606 Well, I don't know Kara as well as I know Barry, 539 00:34:24,604 --> 00:34:26,516 but when things get tough, he doesn't slow down. 540 00:34:28,108 --> 00:34:29,770 He digs deep and runs faster. 541 00:34:30,777 --> 00:34:32,313 That's my cousin to a T. 542 00:34:37,826 --> 00:34:39,533 Then you know why I had faith in them. 543 00:34:44,207 --> 00:34:47,166 Does the book say anything about what I should do with this? 544 00:34:47,669 --> 00:34:49,429 It's Amazo's motherboard. 545 00:35:00,599 --> 00:35:02,807 So this is kind of becoming an annual thing, huh? 546 00:35:02,892 --> 00:35:04,258 God, I hope not. 547 00:35:04,894 --> 00:35:07,762 Is that a... Are you smiling? 548 00:35:07,856 --> 00:35:09,893 I kind of like you guys. 549 00:35:10,191 --> 00:35:12,353 Don't tell anyone. 550 00:35:12,444 --> 00:35:13,980 I hope to see you all again soon. 551 00:35:14,070 --> 00:35:15,423 Preferably without giving Lois 552 00:35:15,447 --> 00:35:17,484 another reason to dive headfirst into danger. 553 00:35:17,574 --> 00:35:18,985 I dive where you dive, babe. 554 00:35:19,075 --> 00:35:21,567 Cisco, would you do the honors? 555 00:35:21,661 --> 00:35:23,698 Anything for my favorite Kryptonian. 556 00:35:23,788 --> 00:35:25,996 That's right. I have a favorite Kryptonian. 557 00:35:26,625 --> 00:35:28,617 Yes. A good choice. 558 00:35:30,920 --> 00:35:32,206 Well... 559 00:35:34,341 --> 00:35:36,253 Until next time. 560 00:35:36,343 --> 00:35:39,927 Peace out from your favorite Kryptonian. 561 00:35:45,685 --> 00:35:48,473 Wow! You did so much work while I was gone. 562 00:35:48,563 --> 00:35:49,644 This place looks amazing. 563 00:35:49,731 --> 00:35:52,348 Yeah, well, I wanted to make sure it was all good for Ma. 564 00:35:52,442 --> 00:35:53,603 Aw... 565 00:35:55,945 --> 00:35:58,779 So, uh, Brainy and J'onn went back to National City? 566 00:35:59,282 --> 00:36:00,523 Duty calls. 567 00:36:01,576 --> 00:36:02,692 Well... 568 00:36:02,952 --> 00:36:04,784 I hope you realize 569 00:36:04,954 --> 00:36:08,368 that being a part of the DEO or not being a part of the DEO, 570 00:36:08,458 --> 00:36:11,576 you don't need an organization to keep the world safe. 571 00:36:11,670 --> 00:36:13,457 And no matter the universe, 572 00:36:13,546 --> 00:36:16,710 you and Alex, you'll find a way to have each other's backs. 573 00:36:16,800 --> 00:36:18,086 Yeah, you're right. 574 00:36:19,511 --> 00:36:21,924 Like, you really are so much stronger than me, Kara. 575 00:36:22,013 --> 00:36:23,879 Every time we're together, I see it. 576 00:36:23,973 --> 00:36:25,509 - Mmm... - Which is why 577 00:36:25,600 --> 00:36:27,466 I know what I'm doing is okay. 578 00:36:28,520 --> 00:36:30,557 What are you doing, Clark? 579 00:36:30,730 --> 00:36:33,143 You need to stop beating around the bush. 580 00:36:33,566 --> 00:36:36,559 People like people who are direct. 581 00:36:37,779 --> 00:36:38,895 What is going on? 582 00:36:38,988 --> 00:36:41,321 I told you we had a lot of fun on Argo. 583 00:36:41,408 --> 00:36:43,695 - Lois. Lois... - We're all adults. 584 00:36:46,121 --> 00:36:47,202 Are you having a baby? 585 00:36:48,707 --> 00:36:51,324 Oh, my God! Oh, my God! 586 00:36:51,418 --> 00:36:52,499 Yes! 587 00:36:52,585 --> 00:36:55,419 Congratulations! This is so great! 588 00:36:55,505 --> 00:36:56,621 I'm so happy for you. 589 00:36:56,715 --> 00:36:59,799 And... And the safest place for Lois to be is on Argo. 590 00:37:00,176 --> 00:37:01,633 When the baby starts kicking. 591 00:37:01,720 --> 00:37:04,758 Oh, yeah, that would be awful. 592 00:37:05,932 --> 00:37:07,548 So, you're gone another nine months? 593 00:37:08,643 --> 00:37:11,727 Uh... A little longer than that. 594 00:37:12,397 --> 00:37:13,763 Look, this fight, it... 595 00:37:14,941 --> 00:37:17,479 It reminded me of everything that I could lose. 596 00:37:19,028 --> 00:37:23,022 But the only reason I feel safe hanging up my cape for a while 597 00:37:23,116 --> 00:37:24,197 is because of you. 598 00:37:25,076 --> 00:37:27,489 The world doesn't need Superman if it has Supergirl. 599 00:37:28,705 --> 00:37:30,947 - It's actually probably a bit safer. - Oh. 600 00:37:31,040 --> 00:37:32,406 A study out of Harvard last year 601 00:37:32,500 --> 00:37:35,062 said that women respond better than men under competitive pressure. 602 00:37:35,086 --> 00:37:37,373 - Ah. - We are better in a crisis. 603 00:37:37,464 --> 00:37:39,877 More apt to ask questions before punching. 604 00:37:40,675 --> 00:37:43,042 - Hmm. - Not that you are not totally terrific. 605 00:37:43,136 --> 00:37:44,136 Uh-huh. 606 00:37:44,679 --> 00:37:45,840 Bottom line, 607 00:37:47,098 --> 00:37:48,464 the world is safe with you. 608 00:37:49,058 --> 00:37:50,058 Aw. 609 00:37:50,143 --> 00:37:51,975 I'm gonna miss you guys. 610 00:37:58,526 --> 00:38:01,815 Honestly, the world might be fine with just Kara Danvers. 611 00:38:02,030 --> 00:38:03,942 Your cousin ain't half bad. 612 00:38:04,032 --> 00:38:05,523 Clark. Clark. 613 00:38:05,617 --> 00:38:07,233 - What? - What... It's burning. 614 00:38:07,327 --> 00:38:08,363 Oh! Oh, no. No. 615 00:38:10,121 --> 00:38:11,828 Next time, use your heat vision. 616 00:38:11,915 --> 00:38:12,915 Oh, you're right. 617 00:38:13,833 --> 00:38:14,914 I'm sorry. 618 00:38:15,710 --> 00:38:17,827 I just... I wanted tonight to be special. 619 00:38:17,921 --> 00:38:19,128 Why? 620 00:38:19,214 --> 00:38:21,206 Because I want every night to be special. 621 00:38:22,258 --> 00:38:23,544 I mean, with you. 622 00:38:24,344 --> 00:38:25,505 But also special... 623 00:38:26,471 --> 00:38:27,803 Forever... 624 00:38:28,932 --> 00:38:31,140 With you... I'm so bad at this. 625 00:38:32,227 --> 00:38:34,970 What did I tell you in Kansas? Be direct. 626 00:39:04,259 --> 00:39:05,466 Lois Lane... 627 00:39:08,263 --> 00:39:10,004 - That's all I had to say? - Yeah. 628 00:39:10,098 --> 00:39:11,259 I like this direct thing. 629 00:39:16,271 --> 00:39:18,763 Mmm. 630 00:39:19,232 --> 00:39:21,724 It's nice to be able to feel the effects of alcohol again. 631 00:39:21,818 --> 00:39:23,400 Yeah, super speed 632 00:39:23,486 --> 00:39:26,229 has its pluses and its minuses. 633 00:39:26,322 --> 00:39:27,779 Always hungry. 634 00:39:27,866 --> 00:39:29,402 I was burning holes in my shoes. 635 00:39:30,076 --> 00:39:31,738 You're not gonna miss anything about it? 636 00:39:32,620 --> 00:39:34,577 There were a few times 637 00:39:34,664 --> 00:39:37,122 where I was running so fast, 638 00:39:37,208 --> 00:39:39,120 it was like 639 00:39:39,210 --> 00:39:40,621 things were standing still... 640 00:39:41,963 --> 00:39:44,876 Everything just felt really clear to me. 641 00:39:45,633 --> 00:39:46,633 I'm gonna miss that. 642 00:39:46,968 --> 00:39:48,584 - Flashtime. - What? 643 00:39:48,678 --> 00:39:50,465 That's just what I call it. 644 00:39:50,555 --> 00:39:52,262 You really have a name for everything. 645 00:39:54,309 --> 00:39:55,971 So I feel like I should be 646 00:39:56,060 --> 00:39:57,642 thanking you for something. 647 00:39:59,564 --> 00:40:00,896 The Monitor. 648 00:40:01,399 --> 00:40:03,732 - You talked to him, didn't you? - Mmm-hmm. 649 00:40:03,818 --> 00:40:05,855 You got him to change our destinies somehow. 650 00:40:06,487 --> 00:40:08,570 You and Kara changed your destinies, Barry, 651 00:40:08,656 --> 00:40:11,649 by being the heroes that you always have been. 652 00:40:13,828 --> 00:40:16,696 Hey, I've been you. 653 00:40:17,123 --> 00:40:18,785 I lived it, I felt it. 654 00:40:20,335 --> 00:40:21,871 You're a good man. 655 00:40:22,086 --> 00:40:23,827 So are you. 656 00:40:24,797 --> 00:40:26,754 Even if you don't want people to believe it. 657 00:40:26,841 --> 00:40:28,673 I'm not as good as you think I am. 658 00:40:29,552 --> 00:40:31,088 But because of you, 659 00:40:33,097 --> 00:40:34,588 I think I'll get there someday. 660 00:40:38,394 --> 00:40:40,932 - Should we hug it out? - No. No. 661 00:40:41,022 --> 00:40:42,638 And I really mean it this time. 662 00:40:42,732 --> 00:40:45,065 Twice, you've made me hug you. 663 00:40:45,151 --> 00:40:46,733 - No. - All right. 664 00:40:46,819 --> 00:40:48,310 Okay? I mean it. 665 00:40:49,697 --> 00:40:51,154 But we'll propose a toast. 666 00:40:53,576 --> 00:40:55,317 To appreciating what you have. 667 00:40:57,914 --> 00:40:59,530 However long you might have it. 668 00:41:08,174 --> 00:41:09,174 Excuse me. 669 00:41:13,096 --> 00:41:14,382 I thought you were done with us. 670 00:41:14,472 --> 00:41:16,008 Wishful thinking. 671 00:41:17,892 --> 00:41:19,804 I just came from Arkham. 672 00:41:20,353 --> 00:41:23,767 Tell me this deranged doctor of yours isn't going to be a bigger problem. 673 00:41:23,856 --> 00:41:25,267 Deegan? Why? 674 00:41:25,358 --> 00:41:27,691 Because I hear he's made a friend. 675 00:41:32,782 --> 00:41:34,569 Don't worry, Doctor. 676 00:41:35,451 --> 00:41:37,864 Everything is as it should be... 677 00:41:38,621 --> 00:41:40,863 The stage is set. 678 00:41:41,582 --> 00:41:43,574 Worlds will live. 679 00:41:44,460 --> 00:41:46,998 Worlds will die. 680 00:41:48,673 --> 00:41:50,335 And the universe 681 00:41:51,134 --> 00:41:52,966 will never be the same. 49124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.