Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,429
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,429
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:14,784 --> 00:00:15,674
Min Jae.
4
00:00:25,023 --> 00:00:25,995
Mom.
5
00:00:39,815 --> 00:00:40,726
Mom.
6
00:00:45,620 --> 00:00:47,089
What is wrong with your hair?
7
00:00:48,339 --> 00:00:52,200
I did it because I wanted to.
Is it really weird?
8
00:00:52,250 --> 00:00:53,501
I just met my son,
9
00:00:53,561 --> 00:00:55,716
who suddenly has grey
hair, of course it's weird.
10
00:00:57,277 --> 00:00:57,983
I'm sorry.
11
00:00:57,988 --> 00:01:00,067
Did the girl you're
seeing tell you to do this?
12
00:01:00,102 --> 00:01:02,316
No. I did it because I wanted to.
13
00:01:02,325 --> 00:01:03,526
Why did you?
14
00:01:03,727 --> 00:01:06,009
I just wanted to do it at least once.
15
00:01:06,069 --> 00:01:08,102
If it's really weird, I'll change it.
16
00:01:09,355 --> 00:01:10,623
Where are you staying?
17
00:01:12,368 --> 00:01:13,763
At Ban Seok's house.
18
00:01:14,758 --> 00:01:17,342
- Come back home.
- I did go home.
19
00:01:17,855 --> 00:01:19,540
You changed the password.
20
00:01:19,553 --> 00:01:21,408
I told you that house
has new occupants.
21
00:01:21,487 --> 00:01:22,907
Come back to where I'm living.
22
00:01:23,740 --> 00:01:28,107
Mom. This is my girlfriend.
23
00:01:28,381 --> 00:01:31,016
- I was actually going to visit with her...
- Come back home.
24
00:01:31,185 --> 00:01:32,572
Tonight. Immediately.
25
00:01:51,123 --> 00:01:52,228
I'm sorry, Shin Young.
26
00:01:52,872 --> 00:01:55,496
My mom must still be mad at me.
27
00:01:56,251 --> 00:01:58,790
I'm okay, so go after her.
28
00:01:59,704 --> 00:02:00,893
I can take care of it later.
29
00:02:00,900 --> 00:02:04,784
I'm uncomfortable if
you stay here. Hurry.
30
00:02:26,097 --> 00:02:28,491
Episode 11
31
00:02:33,379 --> 00:02:34,146
Mom.
32
00:02:38,906 --> 00:02:40,157
Are you still upset?
33
00:02:43,678 --> 00:02:47,876
Is it really my fault that I
leaned and depended on you?
34
00:02:49,374 --> 00:02:50,526
Am I that annoying?
35
00:02:50,585 --> 00:02:54,944
I know very well how much
you love and depend on me.
36
00:02:55,424 --> 00:02:58,287
I also only have thoughts
of treating you nicely.
37
00:02:58,909 --> 00:03:00,080
The problem is...
38
00:03:02,144 --> 00:03:03,207
The problem is?
39
00:03:04,193 --> 00:03:06,599
You want me to live as you want it.
40
00:03:06,925 --> 00:03:07,695
You're right.
41
00:03:09,195 --> 00:03:10,352
But to the least,
42
00:03:10,800 --> 00:03:14,300
I don't want to see you living
your life with grey hair.
43
00:03:14,455 --> 00:03:16,781
Mom, no matter what I said,
you're not listening.
44
00:03:17,119 --> 00:03:18,510
Let's talk tomorrow, Mom.
45
00:03:21,154 --> 00:03:23,697
What are you thinking,
dating a woman like that?
46
00:03:24,703 --> 00:03:26,140
What do you live so blindly?
47
00:03:26,145 --> 00:03:28,170
How much do you want
to rip my heart to shreds?
48
00:03:28,177 --> 00:03:29,096
Mom.
49
00:03:30,196 --> 00:03:32,392
You don't know her very well.
50
00:03:32,991 --> 00:03:34,742
Don't speak badly of her.
51
00:03:40,976 --> 00:03:42,783
Don't meet that woman again.
52
00:03:44,095 --> 00:03:48,573
If you don't listen to me,
I'll go persuade her
53
00:03:49,535 --> 00:03:50,727
Let's talk later.
54
00:04:05,200 --> 00:04:09,714
Go check Professor Kim's reservation
and go put the bread in the oven.
55
00:04:14,472 --> 00:04:16,036
I got my mom a taxi.
56
00:04:16,161 --> 00:04:17,000
Good.
57
00:04:17,004 --> 00:04:19,925
I think she was startled by my hair.
58
00:04:20,211 --> 00:04:22,361
That's why she was like that,
so don't be upset.
59
00:04:22,362 --> 00:04:23,436
Of course.
60
00:04:23,704 --> 00:04:27,360
I would be like that too
if my son appeared looking like that.
61
00:04:27,956 --> 00:04:28,861
Is that so?
62
00:04:29,796 --> 00:04:30,769
You're hungry, right?
63
00:04:32,064 --> 00:04:33,983
Manager, please give us some food.
64
00:04:34,061 --> 00:04:35,937
Wait a little, it's coming out.
65
00:04:36,391 --> 00:04:37,263
Lee Shin Young.
66
00:04:37,378 --> 00:04:39,444
The restaurant's most
expensive meal's coming out.
67
00:04:39,514 --> 00:04:40,732
Cheer up and eat a lot!
68
00:04:40,860 --> 00:04:41,641
Yes!
69
00:05:08,788 --> 00:05:10,788
My aches aren't
getting better.
70
00:05:11,000 --> 00:05:13,300
It seems that it'll
take awhile.
71
00:05:36,631 --> 00:05:39,900
I'll leave herbal tea that's
good for aches in the mail box.
72
00:05:39,907 --> 00:05:41,494
Take it later.
73
00:05:57,258 --> 00:05:59,756
I left some packaged stew
with the security guard.
74
00:06:06,149 --> 00:06:06,964
Sang Mi.
75
00:06:21,448 --> 00:06:23,789
Your aches must be severe.
76
00:06:24,947 --> 00:06:26,728
Your face looks worn out.
77
00:06:28,595 --> 00:06:29,876
I missed you.
78
00:06:35,870 --> 00:06:38,447
Let's drink the herbal tea you brought.
79
00:06:39,761 --> 00:06:41,884
Did you eat dinner?
80
00:07:04,448 --> 00:07:05,315
It's ready.
81
00:07:09,250 --> 00:07:10,441
Eat well.
82
00:07:16,100 --> 00:07:18,342
How did you know I loved fish stew?
83
00:07:18,437 --> 00:07:19,422
That's interesting.
84
00:07:21,534 --> 00:07:23,712
Wipe your sweat as you're eating.
85
00:07:25,633 --> 00:07:26,408
Yes.
86
00:07:28,776 --> 00:07:30,596
Eat well. I'll...
87
00:07:32,162 --> 00:07:34,537
You promised to drink tea together.
Don't go yet.
88
00:07:34,845 --> 00:07:38,212
I got up to put the
tea water on the stove.
89
00:07:49,289 --> 00:07:54,773
Then, put water in the big pot,
so that we can drink all night long.
90
00:08:06,119 --> 00:08:06,863
This?
91
00:08:09,925 --> 00:08:11,467
It fits you well. Look.
92
00:08:14,000 --> 00:08:16,897
You look 30 years younger.
93
00:08:17,084 --> 00:08:18,083
You too.
94
00:08:18,973 --> 00:08:22,333
That I'm four years old
and you weren't born yet.
95
00:08:22,603 --> 00:08:24,761
I wonder how you
were when you were four.
96
00:08:24,948 --> 00:08:25,957
I'm curious.
97
00:08:26,270 --> 00:08:28,662
Should I have been
born a little later?
98
00:08:29,106 --> 00:08:29,896
No.
99
00:08:30,149 --> 00:08:31,379
I still like you now.
100
00:08:48,294 --> 00:08:52,917
Why is a handsome and
great guy like you still single?
101
00:08:55,995 --> 00:08:58,620
I had a girlfriend that
I dated since college.
102
00:09:00,107 --> 00:09:03,300
We even talked about marriage
but ended up breaking up.
103
00:09:03,370 --> 00:09:07,483
I was in the middle of begging
her to come back and date me again.
104
00:09:10,673 --> 00:09:15,667
But that friend, she's deeply
in love with another man.
105
00:09:16,650 --> 00:09:18,087
Who is that man...
106
00:09:27,213 --> 00:09:27,995
Is it...
107
00:09:28,972 --> 00:09:31,361
It's not my husband. It's my son.
108
00:09:33,191 --> 00:09:34,101
Hello?
109
00:09:34,569 --> 00:09:36,992
Mom.
Don't be upset.
110
00:09:38,181 --> 00:09:39,343
Let's talk later.
111
00:09:39,378 --> 00:09:40,313
Mom.
112
00:09:40,535 --> 00:09:42,250
I'm at home.
113
00:09:43,158 --> 00:09:45,554
Tell me the new password.
114
00:09:45,586 --> 00:09:47,557
I'm getting on the elevator.
115
00:09:48,778 --> 00:09:52,209
Hurry and tell me. I'll lose
reception in the elevator.
116
00:09:52,301 --> 00:09:56,908
There's a person living there.
Don't go there.
117
00:09:57,030 --> 00:09:58,528
Did someone really live in?
118
00:09:59,591 --> 00:10:01,350
You just changed the password, huh?
119
00:10:01,450 --> 00:10:02,478
No, I didn't.
120
00:10:02,822 --> 00:10:05,677
Where are you, Mom? Home?
121
00:10:06,271 --> 00:10:07,584
I didn't go yet.
122
00:10:07,675 --> 00:10:11,084
Where are you?
I'll head over there.
123
00:10:11,446 --> 00:10:13,156
Let's talk later.
124
00:10:21,922 --> 00:10:23,362
Did your son need something?
125
00:10:24,393 --> 00:10:25,602
It's nothing.
126
00:10:29,049 --> 00:10:31,893
Can I ask how old your son is?
127
00:10:35,570 --> 00:10:39,282
You're curious to when
I gave birth to him.
128
00:10:44,646 --> 00:10:46,500
When I was in college,
129
00:10:46,611 --> 00:10:52,113
I went to a festival and met
a really handsome college student.
130
00:10:54,738 --> 00:10:59,269
I liked him so much that
I changed my life.
131
00:11:02,895 --> 00:11:06,337
When I was in college, I got pregnant.
132
00:11:08,261 --> 00:11:11,227
A moment of passion
ruined both of our lives.
133
00:11:13,045 --> 00:11:16,716
He lived regretting marriage.
134
00:11:17,119 --> 00:11:21,598
And I lived hating him for twenty years.
135
00:11:22,262 --> 00:11:26,888
When I fly, there are moments
that makes me nervous.
136
00:11:28,277 --> 00:11:31,222
Every time that happens,
I promise myself.
137
00:11:31,732 --> 00:11:34,297
I won't live life like
I'm doing homework.
138
00:11:34,357 --> 00:11:36,128
I'm going to live life having fun.
139
00:11:36,577 --> 00:11:39,432
Yes. I'm having fun now.
140
00:11:40,377 --> 00:11:41,607
Because I gave up.
141
00:11:42,215 --> 00:11:46,543
You didn't look like you
were having fun that night.
142
00:11:48,372 --> 00:11:49,425
Me?
143
00:11:55,107 --> 00:11:55,905
I...
144
00:11:57,855 --> 00:12:01,196
I was actually very thankful.
145
00:12:04,277 --> 00:12:09,090
Now I'm able to, with my wishes,
with the person in my heart...
146
00:12:12,944 --> 00:12:15,667
I'm here too late. I'll get going.
147
00:12:17,463 --> 00:12:18,620
I'll take you home.
148
00:12:18,880 --> 00:12:20,538
No, I want to go alone.
149
00:12:21,758 --> 00:12:23,754
I'll just walk you to a taxi.
150
00:12:27,924 --> 00:12:29,117
Who... who is it?
151
00:12:29,877 --> 00:12:30,763
It must be my son.
152
00:12:30,774 --> 00:12:32,906
Then he was calling from here?
153
00:12:33,387 --> 00:12:34,150
Yes.
154
00:12:34,223 --> 00:12:35,250
Doesn't he know there's
a new person living here?
155
00:12:35,300 --> 00:12:38,300
He must think I'm lying.
156
00:12:39,490 --> 00:12:42,000
I'll go and tell him
I'm the new resident.
157
00:12:44,866 --> 00:12:46,000
Don't worry.
158
00:12:46,594 --> 00:12:48,814
I'll make sure he doesn't
know you're here.
159
00:13:26,379 --> 00:13:28,222
If I see your son now,
160
00:13:28,664 --> 00:13:31,173
I'm afraid I'll have
some difficult homework.
161
00:13:50,440 --> 00:13:52,330
I think he's gone.
Let's go.
162
00:13:52,847 --> 00:13:56,283
What kind of homework will appear?
163
00:14:00,131 --> 00:14:04,298
The homework where
I'll have to erase you quickly.
164
00:14:20,021 --> 00:14:22,944
Go inside.
I want to walk a little.
165
00:14:23,048 --> 00:14:25,095
I'll just walk to over there.
166
00:14:31,694 --> 00:14:35,455
Did you sleep in my
apartment sometimes?
167
00:14:36,128 --> 00:14:37,189
Of course.
168
00:14:37,894 --> 00:14:41,444
There were times I slept there,
talking with my son all night.
169
00:14:41,552 --> 00:14:45,885
When my son was traveling,
I slept there alone too.
170
00:14:47,487 --> 00:14:50,112
Which side did you put your head?
171
00:14:51,926 --> 00:14:53,961
Towards the big window.
172
00:14:54,145 --> 00:14:54,988
Why?
173
00:14:56,103 --> 00:14:59,022
I'm going to put my
head on that side too.
174
00:15:06,926 --> 00:15:08,366
Get home safely.
175
00:15:12,737 --> 00:15:14,666
Why do you say those things to me?
176
00:15:16,851 --> 00:15:18,853
You know how my heart will be.
177
00:15:19,394 --> 00:15:21,991
Why do you say those
cruel words to me?
178
00:15:25,441 --> 00:15:26,848
Why do you think I said it?
179
00:15:27,138 --> 00:15:28,772
It's because I mean it.
180
00:15:29,026 --> 00:15:30,216
How am I supposed
181
00:15:30,333 --> 00:15:33,404
to block the words that escape
my heart without me knowing?
182
00:15:33,526 --> 00:15:35,519
Do you think I'm at ease?
183
00:15:36,347 --> 00:15:40,053
I want the person that I
shouldn't want and can't have.
184
00:15:40,083 --> 00:15:41,960
Do you think I'm comfortable?
185
00:15:45,270 --> 00:15:51,055
Although I want to really hug
you right now, I'll get going.
186
00:16:28,695 --> 00:16:30,102
Bu Gi!
187
00:16:30,978 --> 00:16:31,980
Bu Gi!
188
00:16:32,741 --> 00:16:35,467
Bu Gi!
Sit! Now! Now!
189
00:16:35,507 --> 00:16:37,800
I don't know anything. Don't ask.
190
00:16:37,823 --> 00:16:38,640
That woman,
191
00:16:38,642 --> 00:16:41,238
I mean... What kind of relationship
do you have with that lady?
192
00:16:41,253 --> 00:16:43,448
She's just a customer
at my restaurant.
193
00:16:43,501 --> 00:16:45,581
- There's nothing else.
- Are you sure?
194
00:16:45,843 --> 00:16:49,468
I knew she got married early
and had a son in college,
195
00:16:49,560 --> 00:16:52,864
But I only found out that
it was Ha Min Jae today.
196
00:16:52,888 --> 00:16:56,061
That day when we did
that cooking lesson together,
197
00:16:56,404 --> 00:17:00,656
Was she really upset that
I messed up her dumplings?
198
00:17:00,717 --> 00:17:03,530
- Do you think she remembers me?
- You're becoming really timid.
199
00:17:03,537 --> 00:17:06,250
How old is she?
She looks really young.
200
00:17:06,252 --> 00:17:11,073
She's... about eight or nine
years older than we are.
201
00:17:14,699 --> 00:17:15,534
Hey.
202
00:17:15,605 --> 00:17:18,024
If she becomes your mother-in-law,
at least there won't be a generation gap.
203
00:17:18,058 --> 00:17:19,180
Are you kidding me?
204
00:17:19,186 --> 00:17:21,301
There's always going to
be conflicts like this.
205
00:17:21,402 --> 00:17:23,322
Like Na Ban Seok's father
who doesn't like Jung Da Jung.
206
00:17:23,339 --> 00:17:25,835
You and Ha Min Jae's mother
who's around your age.
207
00:17:25,897 --> 00:17:29,507
They're all similarly difficult.
You need to overcome it.
208
00:17:31,088 --> 00:17:33,125
I once had a catfight with a cousin
209
00:17:33,168 --> 00:17:35,962
who was eight years older than me.
210
00:17:37,267 --> 00:17:39,600
I don't know what to do.
211
00:17:39,603 --> 00:17:40,424
This is your thing.
212
00:17:40,450 --> 00:17:43,566
You figure it out.
Don't put me in the middle.
213
00:17:44,828 --> 00:17:46,200
Help me, Bu Gi.
214
00:17:46,223 --> 00:17:48,031
Let go. I have to go wash up.
215
00:17:48,954 --> 00:17:50,664
- Bu Gi.
- I don't know!
216
00:17:50,730 --> 00:17:52,187
Bu Gi!
217
00:17:57,492 --> 00:18:00,718
Lee Shin Young's love life is so rough.
218
00:18:05,604 --> 00:18:10,417
Ban Seok turned off his phone and
is ignoring my text messages.
219
00:18:10,636 --> 00:18:13,262
I think we're done.
220
00:18:14,852 --> 00:18:18,633
Our love lives are like mine fields.
221
00:18:19,150 --> 00:18:20,946
What do I do now?
222
00:18:21,482 --> 00:18:24,027
I shouldn't have fought with my cousin.
223
00:18:24,478 --> 00:18:28,258
I don't want to start going
to blind dates again.
224
00:18:31,671 --> 00:18:33,971
What do I do?
225
00:18:34,609 --> 00:18:37,670
Let's just die. You and me.
226
00:18:39,919 --> 00:18:41,859
What do I do?
227
00:18:42,197 --> 00:18:44,327
He didn't come out because he was sick?
228
00:18:45,528 --> 00:18:47,113
Where is he sick?
229
00:18:47,457 --> 00:18:51,553
I'm not sure.
His voice was hoarse.
230
00:18:54,151 --> 00:18:55,138
Yes.
231
00:19:20,338 --> 00:19:21,734
Ban Seok.
232
00:19:22,371 --> 00:19:24,141
Don't be like this.
233
00:19:24,511 --> 00:19:28,761
I'll return the clothes,
the bag, and shoes.
234
00:19:28,981 --> 00:19:30,842
- I enjoyed your broadcast.
- Hello.
235
00:19:33,388 --> 00:19:35,865
- Ten-year difference!
- Hello.
236
00:19:40,296 --> 00:19:41,330
What's going on?
237
00:19:42,158 --> 00:19:45,951
- I knew it ever since he changed his hair.
- She didn't use him as a VJ.
238
00:19:45,961 --> 00:19:49,319
- I knew from the beginning.
- You catch on quickly.
239
00:19:49,320 --> 00:19:51,208
From the beginning? You catch on fast.
240
00:19:57,182 --> 00:19:58,696
What's with the atmosphere?
241
00:19:59,652 --> 00:20:01,500
Why are you like that,
making me pitiful.
242
00:20:01,515 --> 00:20:04,639
The newsroom is just
flowing with sorrow.
243
00:20:04,701 --> 00:20:06,953
You have a new nickname.
244
00:20:07,472 --> 00:20:08,894
Passion Auntie.
245
00:20:09,353 --> 00:20:10,381
Hey!
246
00:20:11,845 --> 00:20:15,883
Please stop dating Ha Min Jae!
247
00:20:16,420 --> 00:20:18,160
I see that Senior Choi has
already spread the news.
248
00:20:18,275 --> 00:20:19,280
Let's bet.
249
00:20:19,537 --> 00:20:21,270
I say they break up in three
weeks. 10,000 Won.
250
00:20:21,420 --> 00:20:22,675
They break up next week, 10,000 Won.
251
00:20:22,676 --> 00:20:24,676
They go all the way
to marriage, 10,000 Won!
252
00:20:24,734 --> 00:20:26,700
Hey, even though you can't see
that the world has changed.
253
00:20:26,816 --> 00:20:29,610
It's about time to have a husband
who's ten years younger than you.
254
00:20:29,612 --> 00:20:31,562
I say Ha Min Jae is crazy, 30,000 Won!
255
00:20:31,579 --> 00:20:32,690
Oh that's strong.
256
00:20:32,953 --> 00:20:36,309
Hey, is there anything useful
that the college VJs brought back?
257
00:20:36,338 --> 00:20:38,560
Hee Dong, what time is detective
interview scheduled for?
258
00:20:38,604 --> 00:20:40,900
- I don't know.
- Tell me it's a false rumor.
259
00:20:41,288 --> 00:20:44,371
It's not a false rumor.
We really are dating.
260
00:20:44,858 --> 00:20:46,702
So I have to do even better.
261
00:20:47,015 --> 00:20:50,357
If I do badly during broadcast, they'll
say that it's because I've love struck.
262
00:20:50,361 --> 00:20:54,169
If you put that you're a couple
on his fan site, you'll die the next day!
263
00:20:54,238 --> 00:20:56,209
Who do they think they are to kill me?
264
00:20:56,240 --> 00:20:57,000
Is dating a sin?
265
00:20:57,039 --> 00:21:00,112
When I looked at Shin Young's palm,
her lifeline was really long.
266
00:21:00,228 --> 00:21:02,607
It must have been because she
was going to meet a young husband.
267
00:21:02,635 --> 00:21:05,637
- What about me?
- Look at mine.
268
00:21:07,204 --> 00:21:08,847
Pathetic...
269
00:21:13,093 --> 00:21:14,591
You really have nothing to do.
270
00:21:15,440 --> 00:21:18,064
Why are you wasting energy
thinking about that?
271
00:21:19,161 --> 00:21:21,949
I'm actually really sensitive on
the inside, despite how I look.
272
00:21:22,107 --> 00:21:24,449
If people talk about it,
that's their business.
273
00:21:24,795 --> 00:21:26,314
I won't think about it.
274
00:21:27,444 --> 00:21:30,329
Pain isn't something someone else gives
275
00:21:30,847 --> 00:21:33,379
But it's something that a
feeble man gives himself.
276
00:21:33,668 --> 00:21:35,420
You're talking like an adult.
277
00:21:36,514 --> 00:21:38,140
Did you get home safely last night?
278
00:21:38,545 --> 00:21:39,389
No.
279
00:21:40,045 --> 00:21:42,435
Oh, I have a lunch date with my mom.
280
00:21:42,528 --> 00:21:43,703
Do you want to come with?
281
00:21:44,778 --> 00:21:45,799
Next time.
282
00:21:46,410 --> 00:21:49,152
I told her to come to
the studio. Stop by.
283
00:21:49,515 --> 00:21:50,466
Next time.
284
00:21:51,817 --> 00:21:53,233
It's too early.
285
00:21:53,629 --> 00:21:55,935
Okay then. Come when you're ready.
286
00:21:57,548 --> 00:22:00,642
Mother will ask you a
lot of questions, right?
287
00:22:00,806 --> 00:22:02,254
I'm sure she's curious.
288
00:22:02,594 --> 00:22:06,159
Are you going to tell
her my exact age?
289
00:22:06,167 --> 00:22:07,461
Of course.
290
00:22:07,477 --> 00:22:09,900
Should we cut a few years off?
Five years?
291
00:22:10,452 --> 00:22:11,459
I don't want to.
292
00:22:13,482 --> 00:22:15,940
Yeah. We don't have to go that far.
293
00:22:16,233 --> 00:22:17,641
Eat a delicious lunch.
294
00:22:21,985 --> 00:22:23,256
Ms. Choi Sang Mi.
295
00:22:23,817 --> 00:22:26,420
Wow, why are you so pretty today?
296
00:22:27,030 --> 00:22:29,453
You must have prepared yourself,
coming to the studio today.
297
00:22:30,380 --> 00:22:31,772
You don�t have to act so nice.
298
00:22:31,811 --> 00:22:34,655
After we eat lunch, I'll give
you a tour of the studio.
299
00:22:34,658 --> 00:22:36,137
I don't want to.
300
00:22:37,029 --> 00:22:39,674
I just came to talk to you.
301
00:22:40,380 --> 00:22:41,811
I'm so hungry.
302
00:22:42,451 --> 00:22:43,859
Let's go eat, Mom.
303
00:22:45,983 --> 00:22:47,140
Let's eat first.
304
00:22:47,717 --> 00:22:51,485
During episode 8, what the item
that had the highest rating?
305
00:22:52,006 --> 00:22:53,670
Let's eat.
306
00:22:54,092 --> 00:22:55,170
My head hurts.
307
00:22:55,848 --> 00:22:57,422
Go ahead and eat.
308
00:22:58,259 --> 00:22:59,604
I don't feel hungry.
309
00:22:59,884 --> 00:23:02,053
Let's just go to the
cafeteria and eat quickly.
310
00:23:02,260 --> 00:23:05,554
The cafeteria menu for today is whatever.
So go out and eat something good.
311
00:23:05,636 --> 00:23:07,930
We still have a lot in our budget, right?
312
00:23:10,576 --> 00:23:12,175
What does she do?
313
00:23:13,098 --> 00:23:14,198
Shin Young?
314
00:23:15,458 --> 00:23:17,241
She's a reporter for the UBN newsroom.
315
00:23:17,332 --> 00:23:20,332
She does a lot of exclusive items
and is acknowledged by a lot.
316
00:23:20,459 --> 00:23:22,657
- What's her name?
- Lee Shin Young.
317
00:23:23,000 --> 00:23:26,234
If you search her on the Internet,
you can see her news articles too.
318
00:23:27,422 --> 00:23:29,128
- Did you meet here?
- No.
319
00:23:29,442 --> 00:23:31,560
I met her first at school,
320
00:23:31,567 --> 00:23:34,343
then we became closer
running into each other here,
321
00:23:34,399 --> 00:23:35,417
I ended up liking her a lot.
322
00:23:35,449 --> 00:23:36,697
How old is she?
323
00:23:36,860 --> 00:23:39,061
- She's a bit older than I am.
- By how much?
324
00:23:41,263 --> 00:23:42,492
10 years?
325
00:23:44,960 --> 00:23:48,253
Age, education, family fortune.
What's so important about these?
326
00:23:48,652 --> 00:23:50,685
Is she crazy or what?
327
00:23:50,747 --> 00:23:52,248
Does she know how old you are?
328
00:23:52,352 --> 00:23:54,355
I was the one who chased her around.
329
00:23:55,114 --> 00:23:56,392
She did nothing wrong.
330
00:23:56,428 --> 00:23:59,564
Our month's budget ran dry a long time
ago and she's saying go out and eat.
331
00:23:59,576 --> 00:24:00,738
Seriously.
332
00:24:03,436 --> 00:24:04,874
Isn't that Ha Min Jae?
333
00:24:05,704 --> 00:24:07,170
Who's that with him?
334
00:24:07,176 --> 00:24:11,205
It couldn't be... a girlfriend who's
older than Lee Shin Young?
335
00:24:11,298 --> 00:24:12,225
Let's go.
336
00:24:13,625 --> 00:24:14,954
This isn't a joke.
337
00:24:25,852 --> 00:24:27,772
- Did you sleep with her?
- Mom.
338
00:24:27,777 --> 00:24:30,925
What else would a thirty-four
year old woman want from you?
339
00:24:31,079 --> 00:24:34,153
Do you have something in a
common or a similar worry?
340
00:24:34,923 --> 00:24:36,227
You don't even have the same
amount of life left to live.
341
00:24:36,263 --> 00:24:38,135
Of all the people I've dated,
342
00:24:39,114 --> 00:24:44,238
I communicate, have fun,
and like her the best.
343
00:24:44,284 --> 00:24:46,427
It must be easy for a woman
who's lived her life in society
344
00:24:46,486 --> 00:24:48,397
to play with a baby like you.
345
00:24:48,450 --> 00:24:50,940
Mom. That's an inferior complex.
346
00:24:51,280 --> 00:24:53,535
Finding flaws in a businesswoman.
347
00:24:57,108 --> 00:24:59,464
She'll have to get married and have
a kid soon before she's older.
348
00:24:59,477 --> 00:25:01,132
Stop playing with her.
349
00:25:01,209 --> 00:25:02,288
It's not a joke.
350
00:25:05,130 --> 00:25:08,466
Then... are you saying you're
going to marry her?
351
00:25:08,525 --> 00:25:09,646
Can I not?
352
00:25:11,349 --> 00:25:13,584
Do you want to ruin
your life like your dad?
353
00:25:17,106 --> 00:25:19,209
Don't meet that woman again.
354
00:25:23,412 --> 00:25:26,569
What's going to happen to Lee Shin Young.
She's going to become pitiful.
355
00:25:26,912 --> 00:25:29,148
Ha Min Jae's mom's pose wasn't a joke.
356
00:25:29,559 --> 00:25:31,631
Don't meet that woman again.
357
00:25:33,007 --> 00:25:35,763
If they continued on, she would
have started grabbing hair.
358
00:25:35,789 --> 00:25:38,193
Let's pretend we don't know
this in front of Shin Young.
359
00:25:38,558 --> 00:25:40,714
She'll bother us if she gets stressed.
360
00:25:42,225 --> 00:25:43,162
Let's get off.
361
00:25:45,045 --> 00:25:47,286
- Coffee?
- I want some.
362
00:25:55,936 --> 00:25:57,515
You don't want a studio tour?
363
00:25:57,599 --> 00:25:58,358
Go in.
364
00:25:58,827 --> 00:25:59,723
Mom.
365
00:26:00,483 --> 00:26:03,046
It's the woman your loving son likes.
366
00:26:03,179 --> 00:26:04,630
Please be good to her.
367
00:26:06,448 --> 00:26:10,001
- Go in. You said you had a meeting.
- I'll go home tomorrow.
368
00:26:27,625 --> 00:26:28,538
Excuse me.
369
00:26:29,561 --> 00:26:31,343
What floor is the newsroom on?
370
00:26:43,564 --> 00:26:44,500
Lee Shin Young.
371
00:26:47,038 --> 00:26:47,765
Yes.
372
00:26:49,880 --> 00:26:53,560
I have bad news and worse news.
373
00:26:53,818 --> 00:26:55,583
What do you want to hear first?
374
00:26:57,613 --> 00:27:00,375
Then again, it'll be hard to choose,
375
00:27:00,698 --> 00:27:02,239
so I'll just tell you.
376
00:27:03,588 --> 00:27:09,081
The first news is that I'll be
the head of the planning committee.
377
00:27:09,105 --> 00:27:10,644
That's not decided yet.
378
00:27:10,740 --> 00:27:14,437
Floating rumors tend to be true.
379
00:27:14,641 --> 00:27:16,148
What's the other news?
380
00:27:16,722 --> 00:27:18,690
It can't be worse than this.
381
00:27:18,897 --> 00:27:20,156
The second news is that...
382
00:27:23,875 --> 00:27:29,368
Ha Min Jae's mother flipped out just now.
383
00:27:32,285 --> 00:27:35,939
Telling Ha Min Jae to stop meeting you,
384
00:27:37,931 --> 00:27:39,687
His mother just pulled out a sword.
385
00:27:44,298 --> 00:27:45,223
Senior.
386
00:27:45,352 --> 00:27:46,103
Yep.
387
00:27:46,448 --> 00:27:48,728
You ought to work on a kind disposition.
388
00:27:49,557 --> 00:27:53,463
If you act cruel now, you'll receive
it back a hundred times more.
389
00:27:53,884 --> 00:27:55,481
It'll come back to you.
390
00:27:55,516 --> 00:27:58,657
What did I do?
I'm just spreading facts.
391
00:27:58,718 --> 00:28:01,251
I'm only delivering the news.
392
00:28:03,042 --> 00:28:05,649
You came because you wanted
to see how my face changes.
393
00:28:05,654 --> 00:28:08,156
You purposely came to tell me news
394
00:28:08,284 --> 00:28:10,450
that you don't even have to deliver.
395
00:28:10,499 --> 00:28:12,520
You wanted to see me falter.
396
00:28:12,530 --> 00:28:15,100
I just came to give you
an affectionate warning
397
00:28:15,117 --> 00:28:17,186
to stop yourself from
being more pathetic.
398
00:28:17,212 --> 00:28:18,402
It's my business.
399
00:28:18,600 --> 00:28:20,694
It's not something for you
to stick your nose in.
400
00:28:21,832 --> 00:28:23,273
Honestly, aren't you ashamed?
401
00:28:23,788 --> 00:28:26,125
I'm embarrassed to think that
other people might know this.
402
00:28:26,137 --> 00:28:29,437
I'm more embarrassed that
people like you are at UBN.
403
00:28:30,187 --> 00:28:31,787
A creep like you has ambition
and since you don't care
404
00:28:31,788 --> 00:28:33,688
what methods or means you use,
I'm sure you'll be successful.
405
00:28:33,779 --> 00:28:35,684
You really want to stop working, huh?
406
00:28:36,466 --> 00:28:38,568
How can you say something like that to me?
407
00:28:38,609 --> 00:28:40,591
Whether Ha Min Jae's
mother flipped out or not,
408
00:28:40,626 --> 00:28:42,350
it's not something
for you to care about!
409
00:28:42,405 --> 00:28:45,751
Yeah, yeah. Go ahead and
play well with a child.
410
00:28:46,230 --> 00:28:49,500
You'll just break up pitifully, and
become an old maid and then realize,
411
00:28:49,602 --> 00:28:52,970
"Ah. I should have
listened to him then".
412
00:28:53,005 --> 00:28:53,761
Yes.
413
00:28:54,990 --> 00:29:00,603
I'll play with him well,
and break up with him properly.
414
00:29:08,834 --> 00:29:09,663
Hello.
415
00:29:14,117 --> 00:29:16,539
I stopped by after I met with Min Jae.
416
00:29:17,149 --> 00:29:19,195
Sorry if I interrupted your work.
417
00:29:19,695 --> 00:29:20,433
No.
418
00:29:23,053 --> 00:29:24,779
Would you like some tea?
419
00:29:25,825 --> 00:29:26,694
It's okay.
420
00:29:29,900 --> 00:29:32,117
But you still came a long way.
Allow me to get some tea-
421
00:29:32,154 --> 00:29:34,007
Can you give me a business card?
422
00:29:34,277 --> 00:29:34,997
Yes.
423
00:29:39,760 --> 00:29:40,570
Here.
424
00:29:43,652 --> 00:29:46,462
I thought Min Jae wouldn't
tell me if I asked.
425
00:29:46,776 --> 00:29:47,558
Yes.
426
00:29:48,304 --> 00:29:49,382
Lee Shin Young.
427
00:29:49,492 --> 00:29:50,480
Yes, Mother.
428
00:29:51,954 --> 00:29:52,852
Mother?
429
00:29:53,772 --> 00:29:55,944
That sound is a bit uncomfortable.
430
00:29:56,447 --> 00:30:00,054
I apologize. I couldn't think
of a proper title to call you.
431
00:30:00,172 --> 00:30:04,272
I'd like it if you stopped
seeing my Min Jae.
432
00:30:06,382 --> 00:30:09,260
I'd prefer not to call
this number to ask again.
433
00:30:09,320 --> 00:30:11,975
I request that you make
sure I don't have to.
434
00:30:27,101 --> 00:30:29,965
Hey! What's wrong with you?
435
00:30:30,773 --> 00:30:32,828
How sick are you that you're
actually taking a day off?
436
00:30:32,900 --> 00:30:35,268
I dropped by the hospital and
was so shocked I raced over here.
437
00:30:35,389 --> 00:30:37,567
Ah. It's no big deal.
438
00:30:37,646 --> 00:30:40,287
- Is it because of that girl?
- No, it's not.
439
00:30:40,552 --> 00:30:43,162
That old fox sure got
her claws into my son.
440
00:30:43,630 --> 00:30:45,221
I said it's not!
441
00:30:45,536 --> 00:30:48,363
Don't talk so rudely about my Da Jang.
442
00:30:48,473 --> 00:30:50,253
Really, why are you being
like this, Father?
443
00:30:50,318 --> 00:30:51,914
For the first time in
my life I've met a woman
444
00:30:51,961 --> 00:30:53,602
I want to spend the
rest of my life with.
445
00:30:53,658 --> 00:30:55,606
You've really gone nuts, haven't you?
446
00:30:55,609 --> 00:30:57,558
Father, don't be like that.
447
00:30:57,598 --> 00:31:00,500
Just one more time, just
one more time, meet with her.
448
00:31:00,544 --> 00:31:02,209
She's really a decent woman!
449
00:31:02,957 --> 00:31:04,344
Why don't you stuff yourself
with some fruit, Kid?
450
00:31:04,422 --> 00:31:06,450
What did you buy this sort of stuff for?
451
00:31:06,703 --> 00:31:09,051
You think I bought this
for you because I like you?
452
00:31:09,108 --> 00:31:11,561
Someone left it in front of the door.
453
00:31:18,484 --> 00:31:20,265
My beloved Ban Seok,
454
00:31:20,771 --> 00:31:24,624
my heart has been aching and I
haven't been able to sleep for days.
455
00:31:24,974 --> 00:31:29,546
Could you forgive me,
who didn't consider your feelings?
456
00:31:29,675 --> 00:31:30,736
Da Jung.
457
00:31:32,207 --> 00:31:33,112
Oh!
458
00:31:34,362 --> 00:31:35,799
Ban Seok.
459
00:32:10,267 --> 00:32:11,050
Da Jung!
460
00:32:11,393 --> 00:32:12,868
That was so wrong of me.
461
00:32:13,269 --> 00:32:14,393
I'm sorry.
462
00:32:14,789 --> 00:32:15,945
No, Da Jung...
463
00:32:16,216 --> 00:32:19,497
I'm the jerk that didn't
consider your feelings.
464
00:32:19,712 --> 00:32:21,197
I was in the wrong.
465
00:32:22,422 --> 00:32:24,258
Da Jung. Let's meet my father together.
466
00:32:24,331 --> 00:32:27,146
Father said he wants to meet you again.
467
00:32:27,181 --> 00:32:28,016
Really?
468
00:32:28,074 --> 00:32:31,242
Yes. He'll really sense what
a decent person you are!
469
00:32:33,724 --> 00:32:37,467
No. We need a strategy for this.
470
00:32:37,555 --> 00:32:38,843
Just making myself pretty
and obediently answering
471
00:32:38,844 --> 00:32:40,944
all his questions like a nice girl,
472
00:32:41,216 --> 00:32:43,288
I think it will be hard to win over
your father with that approach.
473
00:32:43,568 --> 00:32:45,435
Then, what approach should we take?
474
00:32:46,654 --> 00:32:48,062
We'll have to think about it.
475
00:32:48,186 --> 00:32:50,399
Da Jung, I know we can do it!
476
00:32:52,074 --> 00:32:52,953
Ow!
477
00:32:53,202 --> 00:32:54,646
Oh, so cute!
478
00:33:12,268 --> 00:33:16,086
I'd like it if you stopped
seeing my Min Jae.
479
00:33:16,510 --> 00:33:19,011
I'd prefer not to call
this number to ask again.
480
00:33:19,539 --> 00:33:21,862
I request that you make
sure I don't have to.
481
00:33:28,865 --> 00:33:30,580
[Min Jae]
482
00:33:33,770 --> 00:33:34,582
Mmm.
483
00:33:34,667 --> 00:33:36,863
Tonight a close Hyung of
mine is putting on a concert.
484
00:33:36,898 --> 00:33:37,863
Let's go together.
485
00:33:38,115 --> 00:33:41,770
I'm supposed to interview
someone tonight so I'm waiting.
486
00:33:41,863 --> 00:33:42,935
I think tonight will be hard.
487
00:33:42,941 --> 00:33:45,182
I thought you were still looking
for an item for your program.
488
00:33:45,275 --> 00:33:49,082
Mmm. We found one this afternoon.
489
00:33:49,743 --> 00:33:52,669
Really? Then, I guess there's
nothing I can do about it.
490
00:33:52,744 --> 00:33:54,523
Have fun at the concert.
491
00:34:14,652 --> 00:34:17,599
These cookies just came out of the oven.
Please have a taste.
492
00:34:18,316 --> 00:34:19,320
Thank you.
493
00:34:20,446 --> 00:34:23,306
You came because you had a
lot to ask me, didn't you?
494
00:34:26,051 --> 00:34:30,634
I met her today and told
her to come to her senses.
495
00:34:30,827 --> 00:34:32,709
You met Lee Shin Young?
496
00:34:35,201 --> 00:34:37,313
Turns out I'm the same
foolish kind of mother.
497
00:34:37,408 --> 00:34:38,688
Just let them be.
498
00:34:39,060 --> 00:34:42,614
Whether they quite or make it to the end,
it's between the 2 of them.
499
00:34:42,637 --> 00:34:45,502
As a woman, I can understand,
but as a mother...
500
00:34:46,316 --> 00:34:48,063
I just can't accept her.
501
00:34:48,357 --> 00:34:51,332
Then for the time being,
live as a woman instead of a mother.
502
00:34:53,193 --> 00:34:55,465
I suppose she asked about me too?
503
00:34:55,493 --> 00:34:57,120
I didn't tell her anything.
504
00:34:57,308 --> 00:35:01,100
And, I'm not going to tell you anything
about Lee Shin Young either.
505
00:35:01,111 --> 00:35:02,476
There's nothing to tell, anyway.
506
00:35:03,017 --> 00:35:05,745
She's just a good woman
that's been living earnestly
507
00:35:05,763 --> 00:35:07,301
and just happened to get to that age.
508
00:35:07,362 --> 00:35:11,525
And she's also someone so imprudent
as to fall for a 24 year-old?
509
00:35:11,575 --> 00:35:12,950
You know how it is.
510
00:35:13,404 --> 00:35:15,655
When someone makes
an imprint on your heart,
511
00:35:15,967 --> 00:35:20,214
the more you try to dig it out
and remove it, the deeper it becomes.
512
00:35:21,936 --> 00:35:23,457
Just let them be.
513
00:35:48,555 --> 00:35:50,579
This is papaya tea I made at home.
514
00:35:51,150 --> 00:35:52,593
Drink it on occasion.
515
00:36:17,422 --> 00:36:19,846
I keep coming around the mailboxes,
516
00:36:20,210 --> 00:36:21,832
thinking maybe you might come.
517
00:36:25,143 --> 00:36:25,970
Let's go out.
518
00:36:51,708 --> 00:36:53,084
I knew you'd be like this.
519
00:36:54,041 --> 00:36:56,377
You don't even leave
when you have no work to do.
520
00:36:58,785 --> 00:37:02,096
I'm waiting for the interview edits.
521
00:37:04,505 --> 00:37:06,678
I know you don't have
to do this tonight.
522
00:37:07,661 --> 00:37:09,378
I'm busy right now.
523
00:37:09,660 --> 00:37:10,495
Sorry.
524
00:37:13,113 --> 00:37:15,004
I said come to the concert with me.
525
00:37:15,050 --> 00:37:16,428
I told you I'm busy.
526
00:37:19,267 --> 00:37:20,175
Okay.
527
00:37:25,019 --> 00:37:26,878
Then I'm going with another woman.
528
00:37:29,554 --> 00:37:30,396
Go.
529
00:37:33,860 --> 00:37:36,108
Don't cry.
Don't regret it.
530
00:37:36,205 --> 00:37:37,163
Go.
531
00:37:43,352 --> 00:37:44,206
Go.
532
00:37:55,344 --> 00:37:59,800
Do you remember
533
00:37:59,829 --> 00:38:04,814
the first time we met?
534
00:38:06,819 --> 00:38:12,650
That first time, you were
535
00:38:13,600 --> 00:38:15,136
standing
536
00:38:17,279 --> 00:38:22,463
far away. My outstretched hand
537
00:38:22,850 --> 00:38:25,746
and parched heart,
538
00:38:27,436 --> 00:38:32,469
you touched.
539
00:38:34,320 --> 00:38:39,204
But you didn't know,
540
00:38:40,318 --> 00:38:46,174
so it was just a breeze to you.
541
00:38:46,683 --> 00:38:49,216
Today,
542
00:38:49,217 --> 00:38:53,117
in front of me...
543
00:38:54,685 --> 00:38:56,268
Its good we came, right?
544
00:38:58,528 --> 00:39:00,208
It's a sad song.
545
00:39:04,102 --> 00:39:07,426
It's my favorite of his songs.
546
00:39:16,772 --> 00:39:17,802
Min Jae,
547
00:39:19,844 --> 00:39:23,907
If we break up, will you be
writing a sad song like that?
548
00:39:26,032 --> 00:39:30,375
No. Because we won't break up.
549
00:39:46,921 --> 00:39:49,279
I don't think there's
anyone older than me here.
550
00:39:49,343 --> 00:39:51,530
It's okay. You look so young.
551
00:39:55,435 --> 00:39:57,941
I really think you look the youngest here.
552
00:40:04,206 --> 00:40:06,729
This isn't a place people
make age an issue.
553
00:40:06,828 --> 00:40:09,271
We'll just comfortably listen
to some music and go.
554
00:40:10,442 --> 00:40:12,538
This is the first time
I've been to a place like this.
555
00:40:12,567 --> 00:40:13,311
It's fascinating.
556
00:40:13,405 --> 00:40:16,198
I come here often when I want
to listen to music by myself.
557
00:40:17,579 --> 00:40:18,772
Is beer okay?
558
00:40:18,903 --> 00:40:19,800
That's good.
559
00:40:20,029 --> 00:40:21,424
2 bottles of beer please.
560
00:40:24,079 --> 00:40:26,074
- Just a sec, the phone.
- Sure.
561
00:40:27,468 --> 00:40:28,408
Yes, Crew Captain.
562
00:40:29,404 --> 00:40:32,280
Yes. I received the schedule earlier.
563
00:41:05,325 --> 00:41:06,144
I'm sorry.
564
00:41:37,738 --> 00:41:38,533
I'm sorry.
565
00:41:38,797 --> 00:41:41,112
Sang Woo, I'm sorry. Let's leave.
566
00:41:42,845 --> 00:41:44,095
Are you very uncomfortable?
567
00:41:44,384 --> 00:41:46,575
I'm sorry. Let's go.
568
00:42:04,058 --> 00:42:07,333
Your expression doesn't
look so good suddenly.
569
00:42:08,023 --> 00:42:10,180
Did something happen
that made you feel bad?
570
00:42:10,449 --> 00:42:11,224
No.
571
00:42:13,303 --> 00:42:15,365
You can tell me anything, you know.
572
00:42:16,648 --> 00:42:18,456
- Really, there's nothing.
- Ah!
573
00:42:18,706 --> 00:42:21,249
We passed a florist earlier.
574
00:42:21,300 --> 00:42:23,209
I'm going to buy you some
flowers, so cheer up.
575
00:42:23,289 --> 00:42:24,234
It's okay...
576
00:42:36,729 --> 00:42:40,400
You're Director Ha's wife, right?
577
00:42:40,885 --> 00:42:43,505
I'm Yoon Seung Gil
from Strategic Planning.
578
00:42:43,526 --> 00:42:45,656
- Remember from the Golf...
- Ah...
579
00:42:46,100 --> 00:42:49,139
Yes, I remember. Hello.
580
00:42:49,245 --> 00:42:51,900
My team went out for dinner near here.
581
00:42:52,134 --> 00:42:56,485
Yes, I met with my old classmates.
582
00:42:56,984 --> 00:42:58,285
Ah, yes?
583
00:42:58,320 --> 00:43:02,181
Why don't you come to
the Golf outings anymore?
584
00:43:03,122 --> 00:43:05,376
Well, I can't play very well...
585
00:43:06,374 --> 00:43:07,964
When the weather gets
better, I'll come out.
586
00:43:07,993 --> 00:43:10,587
- Yes.
- Madam, you're quite a beauty.
587
00:43:10,836 --> 00:43:13,326
Thank you. I'll see you later.
588
00:43:20,536 --> 00:43:22,776
What classmate meeting?
589
00:43:23,101 --> 00:43:25,030
You saw her with that
guy earlier, right?
590
00:43:25,093 --> 00:43:26,491
- Yes.
- Yes, I saw it too.
591
00:43:26,821 --> 00:43:28,513
I guess both spouses are
cheating on each other.
592
00:43:28,586 --> 00:43:30,983
That's one dysfunctional family,
totally dysfunctional.
593
00:43:31,008 --> 00:43:33,249
- Really.
- Oh, it's cold!
594
00:43:59,078 --> 00:44:01,419
We have to drink what
we couldn't earlier.
595
00:44:10,221 --> 00:44:12,699
Ahh, and mine is right...
596
00:44:15,061 --> 00:44:15,856
Cheers!
597
00:44:18,825 --> 00:44:20,249
Shall we down it in one shot?
598
00:44:22,486 --> 00:44:27,043
I'm a good drinker.
You don't think I can?
599
00:44:29,475 --> 00:44:30,764
Are you really going to?
600
00:44:33,027 --> 00:44:34,375
I'm telling you I can.
601
00:44:37,733 --> 00:44:38,782
Don't.
602
00:44:39,701 --> 00:44:40,510
Why?
603
00:44:40,884 --> 00:44:44,105
Then I think I might want
to see you even more.
604
00:44:46,041 --> 00:44:47,824
And if I keep wanting to see you more,
605
00:44:49,323 --> 00:44:51,312
it'll just be too hard on me.
606
00:45:11,030 --> 00:45:13,229
I'm sorry for being selfish,
607
00:45:15,597 --> 00:45:21,514
but I'd like it if you
wanted to see me, a lot.
608
00:45:25,939 --> 00:45:28,044
Why are you torturing me like this?
609
00:45:58,800 --> 00:46:02,000
I'll dress in white,
elegant and refined.
610
00:46:02,024 --> 00:46:04,552
Something conservative would
be good, don't you think?
611
00:46:04,711 --> 00:46:05,889
Do that then.
612
00:46:07,671 --> 00:46:10,982
Oh! Don't act like you're
watching a fire across the river!
613
00:46:12,764 --> 00:46:15,201
I feel like I need a
strategy for this meeting.
614
00:46:15,524 --> 00:46:17,278
But, no ideas are coming to me.
615
00:46:18,242 --> 00:46:21,400
Help me, Bu Gi!
It's tonight.
616
00:46:23,466 --> 00:46:26,760
You have faith in your acting skills
in front of his father too, don't you?
617
00:46:26,867 --> 00:46:28,086
Hey, Lee Shin Young!
618
00:46:28,400 --> 00:46:32,493
Hey, we've come up with this
killer scenario. Help us.
619
00:46:32,634 --> 00:46:33,639
I'm going to sleep.
620
00:46:33,748 --> 00:46:35,493
It's Sunday. You don't have a date?
621
00:46:35,588 --> 00:46:37,161
Ha Min Jae has rehearsal today.
622
00:46:37,172 --> 00:46:39,383
Lee Shin Young,
don't you see Jung Da Jung?
623
00:46:39,397 --> 00:46:42,309
Doing everything she can, not
to lose a guy she really loves?
624
00:46:42,345 --> 00:46:43,500
Lee Shin Young, buck up.
625
00:46:43,603 --> 00:46:47,351
It will be so nice to have a mother-in-law
you can just talk freely with.
626
00:46:47,877 --> 00:46:49,000
I want to be alone, please!
627
00:46:49,096 --> 00:46:53,000
How can you expect everything to go easily
from the start, you pompous girl, you?
628
00:46:53,099 --> 00:46:54,475
You have to work at it.
629
00:46:54,569 --> 00:46:57,535
That's true. I'm learning life
all over again at this age.
630
00:46:57,617 --> 00:46:58,693
Don't give up.
631
00:46:58,754 --> 00:47:00,200
We can do it.
632
00:47:00,266 --> 00:47:03,399
If we just go one more step forward,
a new world will open up.
633
00:47:03,639 --> 00:47:04,891
That's right, Lee Shin Young.
634
00:47:04,984 --> 00:47:08,338
No matter who you date, there
will be obstacles to overcome.
635
00:47:08,436 --> 00:47:09,318
Muster some strength!
636
00:47:09,390 --> 00:47:13,873
Love may make fool out of women,
but it also makes us strong.
637
00:47:14,734 --> 00:47:17,580
Lee Shin Young, strength!
638
00:47:18,701 --> 00:47:19,529
Strength!
639
00:47:21,388 --> 00:47:23,905
But, what scenario are you talking about?
640
00:48:13,529 --> 00:48:17,045
Though I walk and I walk,
there are mountains I must overcome.
641
00:48:17,952 --> 00:48:21,890
Though I live and I live,
there are more things left to learn.
642
00:48:22,778 --> 00:48:25,838
Even though we eat three meals a day,
we're hungry the next,
643
00:48:26,324 --> 00:48:30,390
so how can we expect to make it
forever on one experience?
644
00:48:33,457 --> 00:48:37,867
Every time we love, we learn, and
when a mountain appears, we overcome it.
645
00:48:39,180 --> 00:48:42,400
The time I passed under the smug delusion
I knew what life was about,
646
00:48:42,500 --> 00:48:46,663
the cautiousness with which I flinched
at even the smallest stone...
647
00:48:47,126 --> 00:48:49,542
I'm re-learning all of it anew now.
648
00:48:50,716 --> 00:48:52,281
Spring is coming.
649
00:48:54,853 --> 00:49:00,400
Wanting to remain a very long time
next to this man who brought me spring,
650
00:49:00,477 --> 00:49:04,925
this is Lee Shin Young reporting,
at 100 times my normal strength.
651
00:49:05,143 --> 00:49:07,706
Do you plan to keep working
at your job after you marry?
652
00:49:08,023 --> 00:49:09,182
Of course, Father.
653
00:49:09,509 --> 00:49:12,065
I have pride in and a
sense of duty to my job.
654
00:49:12,075 --> 00:49:14,322
You're a Korean-English simultaneous
interpreter, right?
655
00:49:14,416 --> 00:49:17,698
These days there aren't many
people who can't speak English.
656
00:49:18,042 --> 00:49:20,308
Is that kind of career very stable?
657
00:49:20,659 --> 00:49:24,432
Still, interpreting for meetings or
conferences are different.
658
00:49:24,823 --> 00:49:28,153
Not anyone can do this job, even if
they speak English really well.
659
00:49:28,246 --> 00:49:31,339
For example, no matter
how well you speak Korean,
660
00:49:31,374 --> 00:49:33,355
you can't write a Korean novel.
661
00:49:33,731 --> 00:49:34,873
It's like that.
662
00:49:35,292 --> 00:49:38,714
Fool, you can't even come up with
an analogy that makes a like of sense.
663
00:49:41,293 --> 00:49:43,202
Who is that? Who is that woman?
664
00:49:44,992 --> 00:49:48,168
Whoa, whoa, Ban Seok?
665
00:49:48,288 --> 00:49:51,929
Let's go home quickly.
The kids are waiting.
666
00:49:52,178 --> 00:49:55,910
Who is that? Ban Seok, who is this woman?
667
00:49:56,207 --> 00:49:58,200
Who are you?!
668
00:49:58,253 --> 00:50:00,251
Ah! Get out!
669
00:50:00,579 --> 00:50:02,272
Why are you making a ruckus at
someone else's home like this?
670
00:50:06,165 --> 00:50:09,500
Na Ban Seok, how dare you
do this to my little sister?
671
00:50:09,560 --> 00:50:11,126
It's been over for a long time.
672
00:50:11,138 --> 00:50:12,099
What?!
673
00:50:13,109 --> 00:50:16,800
You said you loved her that it didn't
matter if she was divorced with kids!
674
00:50:16,849 --> 00:50:21,958
My little sister gave you her body,
her heart, everything!
675
00:50:22,348 --> 00:50:24,318
How could you dump her?
676
00:50:24,662 --> 00:50:27,785
Hey! You come out right now. Really!
677
00:50:28,049 --> 00:50:29,067
Who are you?!
678
00:50:29,268 --> 00:50:30,314
What are you doing at someone else's home?!
679
00:50:30,354 --> 00:50:34,575
Oh wait. You're Na Ban Seok's
new girl, aren't you?
680
00:50:34,683 --> 00:50:37,357
Do you know what kind of guy he is?
681
00:50:38,045 --> 00:50:41,094
Ahhh, hallabong*!
(a type of orange from Jeju Island)
682
00:50:41,970 --> 00:50:46,372
Ban Seok. You ate hallabong with me.
683
00:50:46,791 --> 00:50:51,293
You're eating hallabong because it
reminds you of me, aren't you?
684
00:50:51,495 --> 00:50:54,408
I know it all. Even if you
don't say anything, I know!
685
00:50:54,731 --> 00:50:58,700
You and me, our hallabong memory.
686
00:50:58,718 --> 00:51:01,612
Hey punk, did you go to
Jeju Island with this woman?
687
00:51:01,627 --> 00:51:02,544
Who is this woman?
688
00:51:02,558 --> 00:51:05,580
We used to date before, but it's
all over between us now! Really!
689
00:51:05,604 --> 00:51:06,850
Over?! What's over?!
690
00:51:06,859 --> 00:51:10,827
Aigoo, there's quite a few people
living here, please lower your voice.
691
00:51:10,831 --> 00:51:13,890
Ever since Na Ban Seok toyed with her,
692
00:51:13,892 --> 00:51:17,779
we've been coming by here every
day before and after work.
693
00:51:19,577 --> 00:51:21,300
You're healthy, right?
694
00:51:21,312 --> 00:51:22,999
Oh, what are you doing?!
695
00:51:24,474 --> 00:51:25,297
Father!
696
00:51:26,642 --> 00:51:31,000
Today, she saw him come
in here with this woman,
697
00:51:31,032 --> 00:51:33,990
and she totally collapsed,
almost frothing at the mouth!
698
00:51:34,000 --> 00:51:36,302
- Take responsibility!
- Get lost before I report you!
699
00:51:36,317 --> 00:51:39,881
If you won't abandon Na Ban Seok,
700
00:51:39,930 --> 00:51:41,580
then live together with my little sister.
701
00:51:42,361 --> 00:51:47,112
The 3 of us can all eat together
and sleep together everyday.
702
00:51:47,641 --> 00:51:50,047
I told you it's over between us!
703
00:51:54,400 --> 00:51:56,086
- I love you.
- Get out at once!
704
00:51:56,278 --> 00:51:58,554
A man and a woman can break
up if it doesn't work out.
705
00:51:58,600 --> 00:52:01,500
Why can't you get that instead of
coming here and creating such a riot?
706
00:52:02,785 --> 00:52:04,415
Oh, Da Jung! Why spray water?
707
00:52:04,458 --> 00:52:07,834
Bring it on! I love and trust
Ban Seok more than anyone!
708
00:52:07,964 --> 00:52:10,027
There's no way she can
love him more than me.
709
00:52:11,526 --> 00:52:13,868
Who wants a piece of me? You?! You?!
710
00:52:14,335 --> 00:52:16,443
Bring it on! I said bring it on!
711
00:52:16,485 --> 00:52:19,128
What kind of woman are you?!
712
00:52:19,985 --> 00:52:23,038
I'll see you in court! In court!
Get out! Get out!
713
00:52:25,531 --> 00:52:26,637
- Father!
- Father!
714
00:52:26,672 --> 00:52:30,137
- Father, are you okay?
- What the hell is this?
715
00:52:30,337 --> 00:52:33,525
Kid, how have you been
living your life that...
716
00:52:34,075 --> 00:52:36,598
Father, if we don't have faith in Ban Seok,
717
00:52:36,679 --> 00:52:38,544
then who would ever be on his side?
718
00:52:38,694 --> 00:52:40,052
Please forgive him.
719
00:52:40,302 --> 00:52:42,792
Oh, forgive me!
Da Jung!
720
00:52:42,816 --> 00:52:45,803
Before I met you, I really had no
judgment when it came to women!
721
00:52:45,938 --> 00:52:47,792
Da Jung, please forgive me.
722
00:52:47,926 --> 00:52:53,056
Of course, Ban Seok, if I'm
not on your side, who would be?
723
00:52:53,137 --> 00:52:55,427
Oh Da Jung, thank you!
724
00:52:55,737 --> 00:52:57,834
- Ban Seok!
- Oh! I love you!
725
00:52:57,949 --> 00:53:00,125
Me too! I love you too!
726
00:53:00,169 --> 00:53:02,122
When do you want to set the date for?
727
00:53:02,194 --> 00:53:03,390
Wow!
728
00:53:04,067 --> 00:53:07,233
Oh, can this really be? Is this a dream?
729
00:53:07,868 --> 00:53:10,432
Ban Seok, aren't I pretty?
730
00:53:10,539 --> 00:53:13,679
Wow! Wow, wow! It's killer!
731
00:53:14,550 --> 00:53:17,888
Ahh, to think the day has come
for me to wear a wedding dress.
732
00:53:18,018 --> 00:53:22,676
Da Jung, you will be this world's
most beautiful bride! Wow!
733
00:53:23,230 --> 00:53:26,500
Ban Seok. Try on a black one too.
734
00:53:26,512 --> 00:53:27,234
Yes.
735
00:53:31,292 --> 00:53:33,099
Hey guys!
Come out!
736
00:53:39,271 --> 00:53:42,481
Aigoo.
Oh my gosh! Perfect!
737
00:53:42,535 --> 00:53:44,767
To the women who will
make my wedding shine,
738
00:53:44,983 --> 00:53:46,206
I love you.
739
00:53:46,675 --> 00:53:49,900
Do we really have to wear these?
I don't want to wear this.
740
00:53:49,961 --> 00:53:51,600
At your wedding,
I'll wear whatever you want.
741
00:53:51,680 --> 00:53:54,119
Who knows when
Lee Shin Young will get married?
742
00:53:54,200 --> 00:53:57,000
How about in the fall?
Before I get pregnant and a big belly.
743
00:53:57,036 --> 00:53:57,855
Never mind.
744
00:53:58,349 --> 00:54:01,116
Hey, let's do without these things.
745
00:54:01,161 --> 00:54:02,990
Ha Min Jae is going to be
part of the wedding party,
746
00:54:03,000 --> 00:54:05,250
so if you're a bridesmaid,
you guys will be a set.
747
00:54:05,269 --> 00:54:06,456
Min Jae is going to be
part of the wedding party?
748
00:54:06,480 --> 00:54:07,204
That's right.
749
00:54:07,780 --> 00:54:11,212
Don't you want to show
Min Jae this look right now?
750
00:54:16,089 --> 00:54:17,949
Bu Gi, try this on once. Come here.
751
00:54:17,953 --> 00:54:22,350
- I don't know about this.
- Aigoo, it looks pretty, I'm telling you.
752
00:54:22,357 --> 00:54:23,211
Tada!
753
00:54:24,255 --> 00:54:25,856
Mom, it must be nice,
754
00:54:26,090 --> 00:54:28,152
having a son that makes good money.
755
00:54:29,954 --> 00:54:32,595
Come and live at home.
If that's uncomfortable,
756
00:54:32,728 --> 00:54:34,619
I'll look into another place for you.
757
00:54:35,232 --> 00:54:37,600
Who's living where I used to live?
758
00:54:39,013 --> 00:54:40,300
That's not anything you need to know.
759
00:54:40,316 --> 00:54:42,031
I liked that place.
760
00:54:42,721 --> 00:54:44,834
I'm going to save my
money and buy that place.
761
00:54:46,408 --> 00:54:48,345
Your father has asked for a divorce.
762
00:54:51,767 --> 00:54:52,783
Do it.
763
00:54:54,087 --> 00:54:55,428
I told him I don't want to.
764
00:54:56,192 --> 00:54:57,100
Why?
765
00:54:57,118 --> 00:55:00,500
Even if I get divorced, I'm going
to get divorced after you get married.
766
00:55:00,519 --> 00:55:02,455
Because it my become an obstacle for you.
767
00:55:03,189 --> 00:55:05,406
Please don't say such foolish things,
768
00:55:05,497 --> 00:55:06,999
and do what you really want.
769
00:55:07,138 --> 00:55:07,850
I'm not going to.
770
00:55:07,860 --> 00:55:12,136
Living with someone you don't love
for over 20 years is enough, isn't it?
771
00:55:12,639 --> 00:55:14,100
They say if you've made
a wrong choice in life,
772
00:55:14,112 --> 00:55:16,896
sticking with that wrong
choice is also a way of life.
773
00:55:16,965 --> 00:55:18,522
What is it you're afraid of?
774
00:55:19,338 --> 00:55:21,239
How people will view you as a divorcee?
775
00:55:21,582 --> 00:55:23,303
Insufficient alimony?
776
00:55:24,786 --> 00:55:26,041
If I get a divorce,
777
00:55:28,316 --> 00:55:30,737
I'm scared that my heart
may wander somewhere else.
778
00:55:31,349 --> 00:55:32,497
Somewhere else where?
779
00:55:33,588 --> 00:55:35,441
Is there someone you like?
780
00:55:37,291 --> 00:55:39,820
Are you still seeing that woman?
781
00:55:40,800 --> 00:55:41,867
Mom...
782
00:55:42,171 --> 00:55:45,590
Please make some time,
to have dinner with Shin Young.
783
00:55:47,030 --> 00:55:50,519
And, her new program is on Wednesday.
784
00:55:50,592 --> 00:55:52,091
Watch her program that day too.
785
00:55:52,225 --> 00:55:53,121
Why should I?
786
00:55:54,019 --> 00:55:56,738
When you start seeing someone,
I plan to be good to him.
787
00:55:56,833 --> 00:55:58,743
Be on good terms, like a friend.
788
00:55:58,957 --> 00:56:00,788
Tch. Gee thanks.
789
00:56:04,989 --> 00:56:06,755
Just 1 minute will do it.
I'll be right there.
790
00:56:07,085 --> 00:56:09,678
Hurry and finish the editing.
The broadcast is in jeopardy.
791
00:56:10,003 --> 00:56:11,629
[Newsroom, Station 1,
Editorial Department]
792
00:56:13,873 --> 00:56:15,414
Ay, I'm going crazy.
793
00:56:15,527 --> 00:56:16,872
Are they still not done with the edits?!
794
00:56:17,288 --> 00:56:18,643
It's your fault for changing the piece
795
00:56:18,654 --> 00:56:20,118
the very day of the broadcast shooting!
796
00:56:20,121 --> 00:56:21,232
How could I not change it
797
00:56:21,267 --> 00:56:23,600
when a fugitive soldier on the
run for 7 years has been caught?
798
00:56:23,652 --> 00:56:25,550
Our ratings will be good tonight,
just wait and see.
799
00:56:25,567 --> 00:56:28,185
We have to actually have a
broadcast to get ratings!
800
00:56:28,224 --> 00:56:28,952
Geez, really...
801
00:56:29,264 --> 00:56:31,225
Try her on the radio again.
Are the edits done?
802
00:56:31,474 --> 00:56:33,087
We're on our way.
Just wait a little bit.
803
00:56:33,194 --> 00:56:35,646
Hey, you can just take this and run, pal!
804
00:56:35,858 --> 00:56:38,405
Ohh! Those, those, those...
805
00:56:39,127 --> 00:56:41,316
They think a broadcast is a game?
806
00:56:42,155 --> 00:56:43,663
It's not the 9 o'clock news or anything,
807
00:56:43,683 --> 00:56:45,923
why are they so unprepared?
808
00:56:46,650 --> 00:56:48,126
A fugitive soldier
who has been stymieing
809
00:56:48,127 --> 00:56:50,830
the police for 7 years
has finally been captured.
810
00:56:50,832 --> 00:56:52,646
UBN News and People was
on site at the arrest and
811
00:56:52,700 --> 00:56:55,400
has the story on what he's
been doing for the last 7 years.
812
00:56:55,415 --> 00:56:58,083
"My hope for the future was
not a life of odd jobs".
813
00:56:58,162 --> 00:57:00,120
We've gathered up the stories
of the 04-college entrance class
814
00:57:00,121 --> 00:57:01,821
that published the book that's
been a hot subject these days.
815
00:57:01,829 --> 00:57:03,640
Have there been breakthroughs
in young unemployment?
816
00:57:03,647 --> 00:57:05,500
We bring you all their stories
filled with fever and anger.
817
00:57:05,509 --> 00:57:08,117
Whoa, Lee Shin Young.
You did great today.
818
00:57:08,430 --> 00:57:10,545
Anyhow, today's taping
was the best I've seen.
819
00:57:10,729 --> 00:57:13,681
Hey, I'm buying. Get everyone together.
820
00:57:13,683 --> 00:57:14,494
Okay.
821
00:57:16,470 --> 00:57:18,757
Yes, thank you.
Yes.
822
00:57:20,001 --> 00:57:22,345
Hey, the Assistant Chief
said our shoot was the best
823
00:57:22,779 --> 00:57:25,033
- and says he's taking us out.
- All right!
824
00:57:25,499 --> 00:57:28,316
- We're going out...
- Good job.
825
00:57:33,200 --> 00:57:36,997
Min Jae, I wish you were here.
I just finished...
826
00:57:36,998 --> 00:57:38,544
[Incoming Call]
827
00:57:42,310 --> 00:57:44,715
- Hello
- Lee Shin Young?
828
00:57:45,975 --> 00:57:46,708
Yes.
829
00:58:07,540 --> 00:58:08,747
Hello.
830
00:58:09,600 --> 00:58:10,413
Please sit.
831
00:58:15,975 --> 00:58:16,780
You're busy, aren't you.
832
00:58:16,787 --> 00:58:20,434
No, it's okay. We just finished taping.
833
00:58:20,539 --> 00:58:22,780
It went well, so you came right
in the middle of a really good mood.
834
00:58:22,781 --> 00:58:25,074
So, you ignored my request?
835
00:58:26,680 --> 00:58:29,997
I had told you to stop seeing Min Jae.
836
00:58:31,264 --> 00:58:32,884
But, you're still seeing him, aren't you?
837
00:58:35,697 --> 00:58:36,656
I'm sorry.
838
00:58:38,779 --> 00:58:42,420
I think I love Min Jae.
839
00:58:45,730 --> 00:58:47,839
Do your parents know
840
00:58:48,100 --> 00:58:50,586
you're seeing a 24-year-old boy?
841
00:58:52,937 --> 00:58:55,303
- They don't.
- Why haven't you told them?
842
00:58:55,751 --> 00:58:59,250
At 34, if you were to tell them,
there was a man you liked,
843
00:58:59,361 --> 00:59:01,409
your parents should be
happy to hear about it.
844
00:59:04,063 --> 00:59:07,394
As a woman, I can understand your feelings,
845
00:59:08,447 --> 00:59:11,626
but as Min Jae's mother,
I don't want to accept them.
846
00:59:13,237 --> 00:59:15,287
Put away your curiosity concerning my son.
847
00:59:15,378 --> 00:59:16,814
What do you mean curiosity?
848
00:59:17,674 --> 00:59:19,086
- It's not curiosity.
- Then...
849
00:59:19,187 --> 00:59:21,792
You're saying your
considering him seriously?
850
00:59:22,093 --> 00:59:23,839
Do you actually have thoughts of
spending the rest of your life
851
00:59:23,840 --> 00:59:25,240
with my son who's 10
years younger than you?
852
00:59:28,543 --> 00:59:29,263
Yes.
853
00:59:33,299 --> 00:59:34,760
I realized for the first time,
854
00:59:34,761 --> 00:59:37,591
that I was a more ignorant
mother than I thought.
855
00:59:38,488 --> 00:59:40,486
What I'd love to do is drag
you by the hair into the street
856
00:59:40,580 --> 00:59:44,704
and scream "This woman seduced
my 24 year old son"
857
00:59:45,861 --> 00:59:47,018
but I'm holding back because of Min Jae.
858
00:59:47,046 --> 00:59:50,200
- Your words go too far...
- I told you I was an ignorant mother.
859
00:59:51,495 --> 00:59:53,280
When you have a child and raise him,
860
00:59:53,281 --> 00:59:55,266
you'll understand how I feel.
861
00:59:56,792 --> 01:00:01,090
So, have a realistic relationship,
get married and have children.
862
01:00:01,184 --> 01:00:03,121
That's something for me to decide.
863
01:00:04,267 --> 01:00:06,495
My Min Jae has a tough side to him.
864
01:00:06,809 --> 01:00:08,809
He may feel hurt at first.
865
01:00:09,496 --> 01:00:11,874
But, he'll quickly come to his senses.
866
01:00:12,236 --> 01:00:13,785
So, don't worry about Min Jae.
867
01:00:14,401 --> 01:00:18,516
If I keep on seeing Min Jae,
868
01:00:19,750 --> 01:00:21,464
then what will you do?
869
01:00:28,051 --> 01:00:32,090
I will do something I've
never imagined I'd do.
870
01:00:32,372 --> 01:00:34,763
And I suppose you'd be the victim.
871
01:00:35,718 --> 01:00:37,312
If you care at all about Min Jae,
872
01:00:37,735 --> 01:00:40,125
if you lived your life right up to that age,
873
01:00:41,486 --> 01:00:43,007
then don't do it.
874
01:01:21,752 --> 01:01:23,077
- Mmm.
- Shin Young.
875
01:01:24,753 --> 01:01:28,127
There's something I want
to talk to you about.
876
01:01:30,094 --> 01:01:31,184
Why?
877
01:01:33,188 --> 01:01:37,019
Because you are my good, longtime friend.
878
01:01:38,524 --> 01:01:40,617
Because you're someone
879
01:01:41,055 --> 01:01:43,585
that can understand me
even when you hate me.
880
01:01:44,119 --> 01:01:46,064
Have you been drinking?
881
01:01:46,907 --> 01:01:47,940
Shin Young.
882
01:01:50,347 --> 01:01:53,036
I've fallen in love with someone.
883
01:01:54,301 --> 01:01:55,644
But that person
884
01:01:57,245 --> 01:02:01,145
has a husband, and a son.
885
01:02:03,161 --> 01:02:06,925
This must be punishment
for hurting you, huh?
886
01:02:06,962 --> 01:02:08,071
Yoon Sang Woo.
887
01:02:11,804 --> 01:02:17,243
I'm so curious about who the husband is
and who the son is.
888
01:02:18,353 --> 01:02:20,788
I even had this thought.
889
01:02:22,577 --> 01:02:24,764
If I could spend my life with this woman,
890
01:02:26,993 --> 01:02:31,373
I could even treat her son
891
01:02:31,374 --> 01:02:36,474
as well as if he were my own.
892
01:02:37,867 --> 01:02:39,415
Where are you right now?
893
01:03:28,778 --> 01:03:31,296
[Choi Sang Mi]
894
01:03:52,330 --> 01:03:53,185
Yoon Sang Woo.
895
01:03:54,410 --> 01:03:57,669
Oh, my friend.
Thank you for coming.
896
01:03:58,003 --> 01:03:59,932
Who is that woman?
Call her too.
897
01:04:01,475 --> 01:04:06,099
You're curious whom I've
totally fallen for, huh?
898
01:04:06,819 --> 01:04:08,286
I'll tell her to come.
899
01:04:21,997 --> 01:04:23,294
Let's drink all night.
900
01:04:23,398 --> 01:04:24,278
Okay!
901
01:04:33,620 --> 01:04:37,220
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
902
01:04:37,221 --> 01:04:40,221
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
903
01:04:40,222 --> 01:04:42,722
Main Translators: lilshinhwafreak, meju
Spot Translator: dw4p
904
01:04:42,723 --> 01:04:45,223
Timer: szhoang
905
01:04:45,224 --> 01:04:47,724
Editor/QC: annchong
906
01:04:47,725 --> 01:04:50,225
Coordinators: mily2, ay_link
907
01:04:50,500 --> 01:04:53,446
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
68165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.