All language subtitles for Sometime Other Than Now

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,435 --> 00:00:25,943 ♪ ♪ 2 00:00:26,020 --> 00:00:28,028 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 3 00:00:28,079 --> 00:00:31,548 (waves lapping) 4 00:00:31,581 --> 00:00:41,524 ♪ ♪ 5 00:02:06,310 --> 00:02:08,578 (gasping) 6 00:02:09,813 --> 00:02:19,756 ♪ ♪ 7 00:02:40,610 --> 00:02:43,080 (grass rustling) 8 00:02:43,114 --> 00:02:53,057 ♪ ♪ 9 00:03:06,603 --> 00:03:09,839 ...and you are listening to Northeast Progressive Radio. 10 00:03:09,874 --> 00:03:12,309 As my uncle Bobby Nieman always used to say, 11 00:03:12,343 --> 00:03:13,978 "If you don't like the weather in New England, 12 00:03:14,011 --> 00:03:15,012 don't worry. 13 00:03:15,046 --> 00:03:16,080 Just wait 20 minutes. 14 00:03:16,113 --> 00:03:17,714 It'll change." 15 00:03:17,747 --> 00:03:27,690 ♪ ♪ 16 00:03:44,375 --> 00:03:47,178 (music playing inside) 17 00:03:47,211 --> 00:03:57,154 ♪ ♪ 18 00:03:59,789 --> 00:04:03,726 (she sings along with music) 19 00:04:03,760 --> 00:04:06,297 ♪ ♪ 20 00:04:06,330 --> 00:04:07,865 Are you open? 21 00:04:07,898 --> 00:04:09,666 - Oh! - (shattering) 22 00:04:09,699 --> 00:04:12,303 I'm... I'm so sorry, I'm sorry. 23 00:04:12,336 --> 00:04:13,703 Oh. 24 00:04:13,736 --> 00:04:17,108 ♪ ♪ 25 00:04:17,141 --> 00:04:19,076 (thwack, music stops) 26 00:04:19,110 --> 00:04:20,677 Can I help you? 27 00:04:20,710 --> 00:04:23,646 - I was wondering, is... - We're not open, so... 28 00:04:23,680 --> 00:04:26,417 Uh... the motel next door? 29 00:04:26,450 --> 00:04:31,055 Do you know if there's anyone around? 30 00:04:31,088 --> 00:04:33,891 Oh, uh... really? 31 00:04:33,924 --> 00:04:37,760 Sorry. My waitress is late and I'm running way behind. 32 00:04:37,794 --> 00:04:39,096 Did you want smoking or non? 33 00:04:39,130 --> 00:04:40,998 Is it just you? 34 00:04:41,031 --> 00:04:41,966 Okay. 35 00:04:41,999 --> 00:04:45,236 Um... so I need just a driver's license 36 00:04:45,269 --> 00:04:46,803 and credit card, please. 37 00:04:53,344 --> 00:04:55,012 Um... 38 00:04:55,045 --> 00:04:56,113 I'm sorry. 39 00:04:56,147 --> 00:04:58,781 We need an ID and credit card. 40 00:05:02,153 --> 00:05:04,855 Do you... do you know of any other places around here? 41 00:05:07,024 --> 00:05:09,093 Just gonna be a couple nights? 42 00:05:09,126 --> 00:05:10,394 Towels are right there on the top shelf, 43 00:05:10,427 --> 00:05:12,363 and the shower works best 44 00:05:12,396 --> 00:05:14,865 if you turn the hot water on first, so. 45 00:05:14,899 --> 00:05:16,100 That's the ocean. 46 00:05:16,133 --> 00:05:17,368 You can get down to the beach that way, 47 00:05:17,401 --> 00:05:18,801 or we're on a point, 48 00:05:18,835 --> 00:05:21,704 so you can also go just right down this trail 49 00:05:21,738 --> 00:05:23,107 through the shrubs. 50 00:05:23,140 --> 00:05:26,277 Oh! The refrigerator, coffeemaker, 51 00:05:26,310 --> 00:05:28,445 iron, ironing board. 52 00:05:28,479 --> 00:05:30,447 Not gonna use those... but maybe you will. 53 00:05:30,481 --> 00:05:32,483 Uh, television remote only works 54 00:05:32,516 --> 00:05:33,951 if you turn it on its side. 55 00:05:33,984 --> 00:05:36,487 Don't know why that it, but that's how it is. 56 00:05:36,520 --> 00:05:39,822 And... what else? 57 00:05:41,392 --> 00:05:45,229 Oh! The restaurant opens at 7:00 every day. 58 00:05:48,933 --> 00:05:52,336 - You should probably be, uh... - Right. 59 00:05:54,271 --> 00:05:55,805 Okay. 60 00:05:55,838 --> 00:05:58,075 Whoa. 61 00:05:58,108 --> 00:06:00,411 - That's yours. - Thank you. 62 00:06:00,444 --> 00:06:02,279 Great. 63 00:06:02,313 --> 00:06:03,447 (door closes) 64 00:06:09,253 --> 00:06:19,196 ♪ ♪ 65 00:06:22,366 --> 00:06:23,467 Let's go, let's go! Pickup! 66 00:06:23,500 --> 00:06:25,002 Two sunrise breakfasts, okay. 67 00:06:25,035 --> 00:06:26,403 Okay, okay, okay, okay. 68 00:06:26,437 --> 00:06:28,305 Amber, sweetie, can you get that out to five? 69 00:06:28,339 --> 00:06:30,975 Um, I need to find fresh silverware for table... 70 00:06:31,008 --> 00:06:33,344 - It's, uh... - Right here. 71 00:06:33,377 --> 00:06:35,980 ♪ ♪ 72 00:06:36,013 --> 00:06:37,481 - Thank you, Kate. - Mm-hm. 73 00:06:37,514 --> 00:06:39,049 Thank you, Spenser. 74 00:06:39,083 --> 00:06:43,020 ♪ ♪ 75 00:06:43,053 --> 00:06:44,421 Hey, Spenser. 76 00:06:44,455 --> 00:06:46,323 Your neck okay? 77 00:06:46,357 --> 00:06:49,393 ♪ ♪ 78 00:06:49,426 --> 00:06:50,995 - Crap! - What? 79 00:06:51,028 --> 00:06:53,430 I just remembered, this guy checked in. 80 00:06:53,464 --> 00:06:56,166 - This time of year? - Yeah. 81 00:06:56,200 --> 00:06:58,369 - You didn't have a room ready? - Not exactly, 82 00:06:58,402 --> 00:07:01,572 but I'm not really in a position to be 83 00:07:01,605 --> 00:07:05,576 turning down extra cash right now, so. 84 00:07:05,609 --> 00:07:08,178 Here you go, bud. 85 00:07:08,212 --> 00:07:09,812 Thanks. 86 00:07:09,846 --> 00:07:12,116 Spenser, you didn't have to do that. 87 00:07:12,149 --> 00:07:13,183 See you guys later. 88 00:07:13,217 --> 00:07:14,418 Adios, Casanova! 89 00:07:14,451 --> 00:07:16,520 ♪ ♪ 90 00:07:16,553 --> 00:07:19,290 - Bye, Spenser. - (knocking) 91 00:07:19,323 --> 00:07:20,991 Hi. 92 00:07:21,025 --> 00:07:25,262 I just want to make sure that if you needed anything... 93 00:07:25,296 --> 00:07:27,097 housekeeping or, you know, 94 00:07:27,131 --> 00:07:28,399 we're still a little early in the season, 95 00:07:28,432 --> 00:07:30,167 so I didn't know if I should call someone in, 96 00:07:30,200 --> 00:07:34,204 - or... so are you... - No, no, I'm fine. 97 00:07:34,238 --> 00:07:36,907 Well, the restaurant closes in a half hour for lunch, 98 00:07:36,940 --> 00:07:38,841 if you're hungry. 99 00:07:38,876 --> 00:07:42,446 'Scuse me, um... 100 00:07:42,479 --> 00:07:43,813 Where... 101 00:07:45,649 --> 00:07:46,984 Never mind. 102 00:07:47,017 --> 00:07:48,919 ♪ ♪ 103 00:07:48,952 --> 00:07:50,254 So, I'll see you. 104 00:07:50,287 --> 00:07:52,222 So sorry, I really tried. 105 00:07:52,256 --> 00:07:53,891 Believe me, I need the money. 106 00:07:53,924 --> 00:07:55,225 No, I know, it's okay, it's okay. 107 00:07:55,259 --> 00:07:58,462 Um... well, we'll see. 108 00:07:58,495 --> 00:08:01,498 Why don't we try again next week, 109 00:08:01,532 --> 00:08:03,200 try to pick up some extra shifts? 110 00:08:03,233 --> 00:08:06,003 - Okay. Thank you. - Okay. Take care. 111 00:08:06,036 --> 00:08:08,472 You too. 112 00:08:08,505 --> 00:08:10,174 (door closes) 113 00:08:10,207 --> 00:08:14,378 ♪ ♪ 114 00:08:14,411 --> 00:08:15,579 More coffee? 115 00:08:15,612 --> 00:08:18,115 ♪ ♪ 116 00:08:18,148 --> 00:08:20,617 Oh, um... sure. 117 00:08:20,651 --> 00:08:23,253 ♪ ♪ 118 00:08:23,287 --> 00:08:27,057 In case you want some reading material. 119 00:08:27,091 --> 00:08:29,593 Is she the same one? 120 00:08:29,626 --> 00:08:31,595 - Who? - The waitress. 121 00:08:31,628 --> 00:08:32,563 - Oh. - Was she the one 122 00:08:32,596 --> 00:08:34,131 that didn't show up yesterday? 123 00:08:34,164 --> 00:08:36,133 Yeah. 124 00:08:36,166 --> 00:08:38,102 And you're the one who has to cover. 125 00:08:38,135 --> 00:08:39,503 Well, yeah. 126 00:08:39,536 --> 00:08:49,480 ♪ ♪ 127 00:08:53,083 --> 00:08:56,453 (engine revving) 128 00:08:56,487 --> 00:08:59,690 ♪ ♪ 129 00:08:59,723 --> 00:09:01,558 Timing belt? 130 00:09:02,326 --> 00:09:04,061 Yeah. 131 00:09:05,596 --> 00:09:09,066 You work on motorcycles? 132 00:09:09,099 --> 00:09:19,042 ♪ ♪ 133 00:09:22,146 --> 00:09:24,581 You mind telling me how you managed to... 134 00:09:24,615 --> 00:09:27,317 ♪ ♪ 135 00:09:27,351 --> 00:09:29,019 We're good. 136 00:09:29,052 --> 00:09:37,561 ♪ ♪ 137 00:09:37,594 --> 00:09:39,296 Oh! Jesus. 138 00:09:39,329 --> 00:09:48,972 ♪ ♪ 139 00:09:49,006 --> 00:09:51,108 Oh! Dammit. 140 00:09:51,141 --> 00:09:52,309 Sorry. 141 00:09:52,342 --> 00:09:55,512 Uh, I just... it just keeps popping out. 142 00:09:55,546 --> 00:09:57,281 I mean, I keep putting it back and it just keeps 143 00:09:57,314 --> 00:09:59,516 - coming out again. - It's worn down. 144 00:09:59,550 --> 00:10:01,718 Really? 145 00:10:01,752 --> 00:10:04,421 It's stripped completely. 146 00:10:04,455 --> 00:10:06,457 I-I got it from here, so. 147 00:10:06,490 --> 00:10:08,091 Thanks, thank you, though. 148 00:10:08,125 --> 00:10:09,293 Sorry... thanks. 149 00:10:17,367 --> 00:10:18,569 Shh! 150 00:10:18,602 --> 00:10:20,237 (Kate chuckles) 151 00:10:20,270 --> 00:10:30,214 ♪ ♪ 152 00:10:42,392 --> 00:10:44,595 Oh, hey, I was just about to call you. 153 00:10:44,628 --> 00:10:45,796 You did quite a number. 154 00:10:45,829 --> 00:10:47,564 Solenoid's waterlogged. 155 00:10:47,598 --> 00:10:49,666 - Can you fix it? - Nah, it's shot. 156 00:10:49,700 --> 00:10:52,536 Have to order it, but... 157 00:10:52,569 --> 00:10:54,338 Monday at the earliest. 158 00:10:58,175 --> 00:11:01,712 (seabirds calling, ship's horn blares) 159 00:11:02,646 --> 00:11:12,589 ♪ ♪ 160 00:11:26,770 --> 00:11:28,405 Are you the one who replaced the hinge 161 00:11:28,438 --> 00:11:30,107 on the office door? 162 00:11:30,140 --> 00:11:31,742 I was in town and I saw a hardware store, 163 00:11:31,775 --> 00:11:35,712 so I... 164 00:11:35,746 --> 00:11:39,049 - I'm sorry, I should have... - Oh, no, it's okay, it's okay. 165 00:11:42,887 --> 00:11:44,254 Thank you? 166 00:11:45,422 --> 00:11:46,390 You're welcome? 167 00:11:49,861 --> 00:11:51,595 Mm-hm? 168 00:11:52,629 --> 00:12:00,604 ♪ ♪ 169 00:12:00,637 --> 00:12:05,509 ♪ I went home, it was the Christmas time again ♪ 170 00:12:07,912 --> 00:12:10,882 Oh, hi, Kate, how's it going? 171 00:12:10,915 --> 00:12:13,350 - Hi, Amber! - Look a little lost. 172 00:12:13,383 --> 00:12:14,518 It's so embarrassing. 173 00:12:14,551 --> 00:12:18,322 Supposed to, um... supposed to be meeting someone here. 174 00:12:18,355 --> 00:12:21,592 - Oh, like a date? - Um, yeah. 175 00:12:21,625 --> 00:12:23,627 I have this pal in Boston 176 00:12:23,660 --> 00:12:24,795 who's got a brother who's got a friend, 177 00:12:24,828 --> 00:12:29,833 so, apparently... thank you... I agreed to meet this guy. 178 00:12:29,867 --> 00:12:32,703 - No fooling. - Yeah. 179 00:12:32,736 --> 00:12:34,838 - Here's your burger. - Thank you. 180 00:12:34,872 --> 00:12:37,641 ♪ ♪ 181 00:12:37,674 --> 00:12:39,209 Hey. 182 00:12:39,242 --> 00:12:41,778 Hey! 183 00:12:41,812 --> 00:12:44,381 The food's really great here. 184 00:12:44,414 --> 00:12:45,515 - Yeah? - Yeah. 185 00:12:45,549 --> 00:12:51,188 - Would you like to, uh... - No, no, no, no; God, no, um... 186 00:12:51,221 --> 00:12:53,757 Yeah, so enjoy. 187 00:12:53,790 --> 00:12:56,894 Uh, I'm gonna go right outside and make a call real quick. 188 00:12:56,928 --> 00:12:58,595 You must be Kate. 189 00:12:58,629 --> 00:13:00,263 - Hi. - Hi. 190 00:13:00,297 --> 00:13:02,432 - Tom, right? - Yeah. 191 00:13:02,466 --> 00:13:03,834 - Hey. - It's great to meet you. 192 00:13:03,868 --> 00:13:06,904 - You too. - Yeah. Shall we sit down? 193 00:13:07,638 --> 00:13:09,439 Yeah. 194 00:13:09,473 --> 00:13:11,475 Yes. 195 00:13:11,508 --> 00:13:12,910 Hi, what can I get you? 196 00:13:12,944 --> 00:13:15,545 Uh, what are the white wines you offer by the glass? 197 00:13:15,579 --> 00:13:19,449 Um... sauvignon blanc and chardonnay. 198 00:13:19,483 --> 00:13:22,619 No, that's a Napa... I'll have that. 199 00:13:24,354 --> 00:13:25,722 So then, I say in closing, 200 00:13:25,756 --> 00:13:27,758 "There's three reasons that I took this case. 201 00:13:27,791 --> 00:13:31,528 One, I believe in my heart that this woman is innocent; 202 00:13:31,561 --> 00:13:33,630 two, I mean, she doesn't have the means 203 00:13:33,664 --> 00:13:35,432 to hire another top-flight attorney; 204 00:13:35,465 --> 00:13:39,836 and three, because everyone, no matter their circumstances, 205 00:13:39,871 --> 00:13:42,940 has the right to a fair trial." 206 00:13:42,974 --> 00:13:45,442 Wow, that's amazing. 207 00:13:45,475 --> 00:13:46,978 Did she get off? 208 00:13:47,011 --> 00:13:49,881 Yeah, fortunately, she did. 209 00:13:49,914 --> 00:13:52,549 Let's just hope she was in fact innocent. 210 00:13:52,582 --> 00:13:54,551 Excuse me, this... 211 00:13:54,584 --> 00:13:57,454 Anyway, I understand you were an attorney in Boston. 212 00:13:57,487 --> 00:13:58,990 Yeah, I was for a little while, 213 00:13:59,023 --> 00:14:02,359 I did labor, mostly, a little bit of immigration work. 214 00:14:02,392 --> 00:14:04,428 Nice! Good for you. 215 00:14:04,461 --> 00:14:05,997 Hey, Maureen! 216 00:14:06,030 --> 00:14:07,031 Is Amber working tonight? 217 00:14:07,065 --> 00:14:09,700 She can't talk right now, Cole, she's working. 218 00:14:09,733 --> 00:14:14,471 ♪ ♪ 219 00:14:14,504 --> 00:14:16,506 What the fuck, Amber? 220 00:14:16,540 --> 00:14:17,607 - I'm working, Cole. - I've called you, like, 221 00:14:17,641 --> 00:14:18,442 ten times. 222 00:14:18,475 --> 00:14:19,911 - I can't talk right now. - Bullshit! 223 00:14:19,944 --> 00:14:21,012 Tell me what's going on. 224 00:14:21,045 --> 00:14:22,679 - Cole, talk tomorrow. - Fuck that! 225 00:14:22,713 --> 00:14:23,814 I've called you for three days. 226 00:14:23,847 --> 00:14:25,615 You don't even have enough respect to call me back. 227 00:14:25,649 --> 00:14:27,317 - I've been busy, please! - No. You know what? 228 00:14:27,350 --> 00:14:28,886 We're gonna talk about this right now. 229 00:14:28,920 --> 00:14:30,054 I'm not going anywhere until you tell me 230 00:14:30,088 --> 00:14:32,789 what the fuck makes you think you can pull this shit. 231 00:14:32,823 --> 00:14:37,627 ♪ ♪ 232 00:14:37,661 --> 00:14:38,963 Look. 233 00:14:38,996 --> 00:14:42,766 I said I was sorry about what happened, okay? 234 00:14:42,799 --> 00:14:45,302 - I gotta get these drinks out. - Well, that's too fuckin' bad. 235 00:14:45,335 --> 00:14:47,437 You shoulda thought of that before, but you didn't. 236 00:14:47,471 --> 00:14:48,505 You know why? 237 00:14:48,538 --> 00:14:50,373 You're a fuckin' bitch. 238 00:14:50,407 --> 00:14:57,814 ♪ ♪ 239 00:14:57,848 --> 00:15:00,617 Fuck this shit. 240 00:15:00,650 --> 00:15:03,286 It's not worth it. 241 00:15:03,320 --> 00:15:04,856 You're not worth it. 242 00:15:04,889 --> 00:15:07,024 ♪ ♪ 243 00:15:07,058 --> 00:15:09,861 Fuck this waste of time. 244 00:15:09,894 --> 00:15:12,696 I'm outta here. 245 00:15:12,729 --> 00:15:15,766 (bar chatter resumes) 246 00:15:15,799 --> 00:15:16,868 (door slams) 247 00:15:16,901 --> 00:15:18,735 - Thanks. - You all right? 248 00:15:18,769 --> 00:15:24,474 ♪ ♪ 249 00:15:24,508 --> 00:15:26,978 - Just take it easy, okay? - Yeah. 250 00:15:27,011 --> 00:15:29,479 You wanna go home? 251 00:15:29,513 --> 00:15:31,949 Uh, no, I already paid for a sitter. 252 00:15:31,983 --> 00:15:33,517 - Where do these go? - Sixteen. 253 00:15:33,550 --> 00:15:35,752 Wow. What was that all about? 254 00:15:35,786 --> 00:15:38,321 ♪ ♪ 255 00:15:38,355 --> 00:15:39,322 So, tell me. 256 00:15:39,356 --> 00:15:42,592 What is this story about this motel of yours? 257 00:15:43,895 --> 00:15:45,362 What? 258 00:15:47,564 --> 00:15:50,634 (soft harmonica music) 259 00:15:50,667 --> 00:15:58,608 ♪ ♪ 260 00:15:58,642 --> 00:16:00,011 'Scuse me! 261 00:16:00,044 --> 00:16:03,114 ♪ ♪ 262 00:16:03,147 --> 00:16:05,082 'Scuse me. 263 00:16:05,116 --> 00:16:08,986 Oh, I'm... do you mind? 264 00:16:09,020 --> 00:16:11,421 Actually, we're really not supposed to 265 00:16:11,454 --> 00:16:13,590 without a permit, so. 266 00:16:17,028 --> 00:16:19,696 You know what? Never mind, it's fine. 267 00:16:19,729 --> 00:16:21,765 - It's okay. - You sure? 268 00:16:21,798 --> 00:16:25,402 Yeah! I mean, what are they gonna do, right? 269 00:16:25,435 --> 00:16:26,938 Fine me? 270 00:16:26,971 --> 00:16:28,638 Probably, yeah. 271 00:16:32,709 --> 00:16:35,046 You know. 272 00:16:35,079 --> 00:16:36,580 Can I offer you a beer? 273 00:16:36,613 --> 00:16:41,384 Oh, no, no, no, I, um... I should, uh... 274 00:16:41,418 --> 00:16:44,588 You know what? Yeah, yeah, I'd love a beer, actually. 275 00:16:44,621 --> 00:16:46,756 - Cheers. - Cheers. 276 00:16:54,464 --> 00:16:55,432 Scary, huh? 277 00:16:57,667 --> 00:17:01,404 Back at the bar, I mean. 278 00:17:01,438 --> 00:17:04,008 Let's hope he goes home, sleeps it off, 279 00:17:04,041 --> 00:17:05,742 resolves to get his life together 280 00:17:05,775 --> 00:17:08,478 and they live happily ever after. 281 00:17:08,511 --> 00:17:11,514 Yeah, then the elves and the fairies and unicorns 282 00:17:11,548 --> 00:17:13,050 can gather 'round in the enchanted forest 283 00:17:13,084 --> 00:17:15,987 for their magical wedding. 284 00:17:20,690 --> 00:17:21,959 (clears her throat) 285 00:17:30,067 --> 00:17:33,603 - Thank you. - You're welcome. 286 00:17:41,611 --> 00:17:45,016 Gosh, I haven't done this in ages. 287 00:17:45,049 --> 00:17:47,151 What? 288 00:17:47,184 --> 00:17:53,190 Sat on the beach at night, fire. 289 00:17:53,224 --> 00:17:54,557 Why not? 290 00:17:58,896 --> 00:18:01,564 I just... 291 00:18:06,938 --> 00:18:07,972 - Can I, um... - You ever notice, 292 00:18:08,005 --> 00:18:09,907 when the moon's on the horizon, 293 00:18:09,941 --> 00:18:13,576 its light is reflected on the water in a way that 294 00:18:13,610 --> 00:18:15,012 it seems like it's coming right to you, 295 00:18:15,046 --> 00:18:18,848 which is either a lovely thought or 296 00:18:18,883 --> 00:18:22,253 the epitome of narcissism. 297 00:18:22,286 --> 00:18:23,854 It could be both. 298 00:18:23,888 --> 00:18:29,961 ♪ ♪ 299 00:18:29,994 --> 00:18:31,761 (thunder rumbles) 300 00:18:31,795 --> 00:18:35,132 (Kate exclaims) 301 00:18:35,166 --> 00:18:38,002 ♪ ♪ 302 00:18:38,035 --> 00:18:39,236 Whew. 303 00:18:39,270 --> 00:18:43,107 ♪ ♪ 304 00:18:43,140 --> 00:18:45,142 I guess we don't need this anymore. 305 00:18:45,176 --> 00:18:48,611 No, I guess not. 306 00:18:48,645 --> 00:18:51,015 Wow, that was intense. 307 00:18:51,048 --> 00:18:53,516 - Just came outta nowhere. - I know. 308 00:18:53,550 --> 00:18:54,986 - Woo! - Woo. 309 00:18:55,019 --> 00:18:57,088 ♪ ♪ 310 00:18:57,121 --> 00:19:00,191 Well... 311 00:19:00,224 --> 00:19:02,026 thanks for the beer. 312 00:19:02,059 --> 00:19:06,130 Thank you for letting me keep the fire going. 313 00:19:06,163 --> 00:19:08,899 Yeah. I'll send you the ticket. 314 00:19:08,933 --> 00:19:10,667 Fair enough. 315 00:19:12,169 --> 00:19:15,306 All right, well, goodnight. 316 00:19:15,339 --> 00:19:17,241 Um, hey, here, take my coat. 317 00:19:17,274 --> 00:19:19,843 - Oh, no, no, no; it's okay. - No, no, come on, I insist. 318 00:19:19,877 --> 00:19:21,611 You'll get drenched. 319 00:19:21,644 --> 00:19:24,748 I mean, it's not like I don't know where you live, right? 320 00:19:24,781 --> 00:19:26,984 You sure you don't mind? 321 00:19:27,018 --> 00:19:28,052 Okay. 322 00:19:28,085 --> 00:19:29,819 - Goodnight. - Goodnight. 323 00:19:29,854 --> 00:19:34,025 ♪ ♪ 324 00:19:34,058 --> 00:19:35,692 I'm gonna go, any minute now. 325 00:19:35,725 --> 00:19:38,095 There you are. 326 00:19:38,129 --> 00:19:40,630 All right. 327 00:19:40,663 --> 00:19:42,266 Woo! 328 00:19:42,299 --> 00:19:43,633 Okay, goodnight. 329 00:19:43,666 --> 00:19:45,002 Okay, goodnight! 330 00:19:45,036 --> 00:19:47,338 (Kate yelps and whoops) 331 00:19:47,371 --> 00:19:51,574 ♪ ♪ 332 00:19:51,608 --> 00:19:53,944 (birdsong) 333 00:20:04,922 --> 00:20:08,259 It's gonna be so much fun. 334 00:20:08,292 --> 00:20:11,362 (indistinct remarks) 335 00:20:11,395 --> 00:20:13,097 - Oh, I'm sorry. - I know. 336 00:20:13,130 --> 00:20:14,965 - Tell him I said hi. - I will. 337 00:20:14,999 --> 00:20:16,934 - Bye. - Okay, bye. 338 00:20:16,967 --> 00:20:20,337 ♪ ♪ 339 00:20:20,371 --> 00:20:21,972 (door closes) 340 00:20:22,006 --> 00:20:31,949 ♪ ♪ 341 00:20:37,221 --> 00:20:38,989 Any chance of getting it today? 342 00:20:39,023 --> 00:20:41,859 Oh, uh... it's gonna be tough. 343 00:20:41,892 --> 00:20:43,928 Part just came in. 344 00:20:43,961 --> 00:20:45,196 I'll do my best. 345 00:20:45,229 --> 00:20:46,997 Are you in a hurry all of a sudden? 346 00:20:47,031 --> 00:20:48,299 I was gonna say, uh, 347 00:20:48,332 --> 00:20:50,101 maybe I can loan you my truck for the weekend. 348 00:20:50,134 --> 00:20:51,701 How far you headed? 349 00:20:51,734 --> 00:20:53,070 Two thousand miles. 350 00:20:53,104 --> 00:20:58,976 ♪ ♪ 351 00:20:59,009 --> 00:21:01,345 (breathing rapidly) 352 00:21:01,378 --> 00:21:11,388 ♪ ♪ 353 00:21:18,863 --> 00:21:20,797 Hey, Spenser. 354 00:21:20,830 --> 00:21:22,399 What can I do for you? 355 00:21:22,433 --> 00:21:26,337 Uh, actually, I'm looking for the guy you got staying here. 356 00:21:26,370 --> 00:21:28,205 Oh. What for? 357 00:21:28,239 --> 00:21:31,108 I got his bike in my shop, and 358 00:21:31,142 --> 00:21:33,743 I know he's waiting for it, and it's good to go. 359 00:21:35,346 --> 00:21:37,680 Okay, um, well... 360 00:21:37,714 --> 00:21:39,383 he's not here right now, but I'll be sure to let him know 361 00:21:39,416 --> 00:21:41,718 when he gets back. 362 00:21:41,751 --> 00:21:43,020 Are you sure? 363 00:21:43,053 --> 00:21:47,057 I mean, I know he's itching to get going. 364 00:21:48,325 --> 00:21:50,127 Yeah? 365 00:21:50,161 --> 00:21:52,729 Okay, uh, absolutely, I get it. 366 00:21:54,331 --> 00:21:56,133 Is there anything I can help you with, 367 00:21:56,167 --> 00:21:58,068 you know, while I'm here? 368 00:21:58,102 --> 00:22:01,438 Oh, uh, no, no, that's okay, I'm just... 369 00:22:01,472 --> 00:22:03,941 - just finishing up. - Okay. 370 00:22:08,112 --> 00:22:09,346 Kate? 371 00:22:10,813 --> 00:22:12,483 Yeah. 372 00:22:12,516 --> 00:22:14,118 Would you, um... 373 00:22:18,522 --> 00:22:22,759 Oh, you know, it's all right, never mind. 374 00:22:23,760 --> 00:22:26,096 Hey, Spenser. 375 00:22:26,130 --> 00:22:29,366 Don't be a stranger, okay? 376 00:22:31,268 --> 00:22:33,736 You know, I think his bike's ready to go, 377 00:22:33,770 --> 00:22:36,473 but I could always be wrong, you know? 378 00:22:36,507 --> 00:22:38,442 Whatever. 379 00:22:45,182 --> 00:22:46,483 (door closes) 380 00:22:46,517 --> 00:22:54,091 ♪ ♪ 381 00:22:54,124 --> 00:22:56,026 - Hey! - Hey. 382 00:22:56,060 --> 00:22:58,529 I just stopped by to tell you, your uh... 383 00:22:58,562 --> 00:23:03,400 ♪ ♪ 384 00:23:03,434 --> 00:23:06,237 You seem handy, do you mind... 385 00:23:06,270 --> 00:23:08,272 do you mind helping me with something? 386 00:23:08,305 --> 00:23:10,407 So was it a short or something? 387 00:23:10,441 --> 00:23:13,177 Yeah, I just gotta splice these two together... 388 00:23:13,210 --> 00:23:14,144 - (electrical zap) - Whoa! 389 00:23:14,178 --> 00:23:17,248 Oh my God, oh! 390 00:23:17,281 --> 00:23:18,983 Oh my gosh. 391 00:23:19,016 --> 00:23:20,184 - Are you... - I... yeah. 392 00:23:20,217 --> 00:23:21,784 ...are you okay? 393 00:23:21,818 --> 00:23:24,455 Yeah, that was, that was, um, that was interesting. 394 00:23:24,488 --> 00:23:25,556 Is there any way we can pretend 395 00:23:25,589 --> 00:23:27,391 you didn't see that happen? 396 00:23:27,424 --> 00:23:30,894 Ooh, I'm so... I'm sorry. 397 00:23:33,464 --> 00:23:37,167 Look how pretty this water is. 398 00:23:37,201 --> 00:23:38,835 Oh, and down there? 399 00:23:38,869 --> 00:23:45,376 ♪ ♪ 400 00:23:45,409 --> 00:23:47,544 - Woo! Not bad. - That's incredible. 401 00:23:47,578 --> 00:23:51,248 ♪ ♪ 402 00:23:51,282 --> 00:23:54,485 Whoa! That was, like, ten. 403 00:23:54,518 --> 00:23:56,387 So how'd you end up down here, anyway? 404 00:23:56,420 --> 00:23:57,988 What do you mean? 405 00:23:58,022 --> 00:23:59,556 I mean, you know, lawyer from the big city, 406 00:23:59,590 --> 00:24:01,392 how'd that... 407 00:24:01,425 --> 00:24:02,526 What are you... 408 00:24:02,559 --> 00:24:04,328 what are you doing down here? 409 00:24:04,361 --> 00:24:09,600 My father was a real, honest-to-goodness fisherman. 410 00:24:09,633 --> 00:24:12,603 And my mom died when I was seven, so... 411 00:24:12,636 --> 00:24:16,140 my dad sold his boat and he built this place. 412 00:24:16,173 --> 00:24:20,377 He worked his tail off so I could have a better life. 413 00:24:20,411 --> 00:24:21,612 And? 414 00:24:21,645 --> 00:24:25,848 And then I went to college, started a career, got married. 415 00:24:25,883 --> 00:24:28,485 Worked like a maniac, got divorced. 416 00:24:28,519 --> 00:24:29,553 A better life. 417 00:24:29,586 --> 00:24:32,389 And then, my father got sick 418 00:24:32,423 --> 00:24:35,592 right around the time my marriage ended. 419 00:24:35,626 --> 00:24:37,161 I came down here to take care of him 420 00:24:37,194 --> 00:24:38,629 for the last year of his life, 421 00:24:38,662 --> 00:24:42,933 and I guess I just... 422 00:24:42,966 --> 00:24:45,969 yeah, I guess I just never really left. 423 00:24:46,003 --> 00:24:47,871 Do you think your being down here 424 00:24:47,905 --> 00:24:50,407 had anything to do with your marriage ending? 425 00:24:50,441 --> 00:24:53,544 ♪ ♪ 426 00:24:53,577 --> 00:24:55,412 Probably. 427 00:24:55,446 --> 00:24:58,349 ♪ ♪ 428 00:24:58,382 --> 00:25:00,484 But, you know. 429 00:25:00,517 --> 00:25:03,320 I still got a good couple years of miserable depression 430 00:25:03,354 --> 00:25:05,622 and horrible self-pity out of the whole deal 431 00:25:05,656 --> 00:25:07,558 before finally admitting that to myself. 432 00:25:07,591 --> 00:25:09,426 - Well, there's that. - Mm. 433 00:25:09,460 --> 00:25:11,895 So now you're just determined to keep this place going, 434 00:25:11,929 --> 00:25:13,197 come hell or high water. 435 00:25:13,230 --> 00:25:18,502 Literally high water on some occasions, yeah. 436 00:25:18,535 --> 00:25:20,104 No kids? 437 00:25:20,137 --> 00:25:25,909 ♪ ♪ 438 00:25:25,943 --> 00:25:27,478 What would you be doing if you weren't trying 439 00:25:27,511 --> 00:25:29,546 to keep this place going? 440 00:25:29,580 --> 00:25:33,283 I mean, I could go somewhere where I didn't have to, 441 00:25:33,317 --> 00:25:36,587 you know, think about regular customers 442 00:25:36,620 --> 00:25:39,256 and payroll and food orders 443 00:25:39,289 --> 00:25:47,331 and hapless waitresses, yeah. 444 00:25:47,364 --> 00:25:51,034 It's probably not a bad idea. 445 00:25:51,068 --> 00:25:53,404 (insects chirring) 446 00:25:58,709 --> 00:26:01,478 Would you... would you like a cup of tea? 447 00:26:01,512 --> 00:26:06,016 Um... no. 448 00:26:06,049 --> 00:26:07,651 Oh. 449 00:26:07,684 --> 00:26:09,453 Okay. 450 00:26:09,486 --> 00:26:12,222 I guess I'll... 451 00:26:12,256 --> 00:26:15,259 I guess I'll... Why? Why not? 452 00:26:15,292 --> 00:26:18,429 Um... I don't drink tea. 453 00:26:19,730 --> 00:26:22,433 I had a really good time with you tonight, 454 00:26:22,466 --> 00:26:26,336 and I just kind of should, um... 455 00:26:26,370 --> 00:26:30,207 I should be getting back up there, so. 456 00:26:30,240 --> 00:26:31,508 So, goodnight. 457 00:26:31,542 --> 00:26:34,711 ♪ ♪ 458 00:26:34,745 --> 00:26:36,380 Goodnight. 459 00:26:36,413 --> 00:26:46,356 ♪ ♪ 460 00:26:59,636 --> 00:27:01,305 (knocking at door) 461 00:27:01,338 --> 00:27:07,311 ♪ ♪ 462 00:27:07,344 --> 00:27:10,414 Hey. I have something I just felt like, 463 00:27:10,447 --> 00:27:12,382 I don't know, just... I thought I would say 464 00:27:12,416 --> 00:27:16,587 I just felt a little weird, I mean, just... 465 00:27:16,620 --> 00:27:25,128 ♪ ♪ 466 00:27:25,162 --> 00:27:26,597 Oh! 467 00:27:26,630 --> 00:27:36,573 ♪ ♪ 468 00:27:43,480 --> 00:27:46,016 (shower running) 469 00:28:20,684 --> 00:28:23,287 So I'm gonna get going. 470 00:28:25,422 --> 00:28:27,591 Kate, what... 471 00:28:27,624 --> 00:28:30,460 It's none of my business. 472 00:28:33,898 --> 00:28:35,365 (door closes) 473 00:28:35,399 --> 00:28:37,401 (knocking) 474 00:28:42,806 --> 00:28:44,174 It's my daughter. 475 00:28:48,178 --> 00:28:49,413 Why didn't you just... 476 00:28:49,446 --> 00:28:50,814 - why didn't you just tell me... - Because I knew you'd want 477 00:28:50,847 --> 00:28:53,550 to talk about it, 478 00:28:53,584 --> 00:28:55,819 and I don't want to talk about it. 479 00:28:55,853 --> 00:29:00,157 Okay, I see, yeah, well, too bad, 480 00:29:00,190 --> 00:29:03,393 because this whole thing, you know, 481 00:29:03,427 --> 00:29:06,163 the whole mystery man thing, 482 00:29:06,196 --> 00:29:08,265 the whole enigmatic drifter thing, yeah, that... 483 00:29:08,298 --> 00:29:10,400 that's over now. 484 00:29:10,434 --> 00:29:13,236 Gonna move on from that part to the part where we start 485 00:29:13,270 --> 00:29:16,540 acting like normal adults. 486 00:29:16,573 --> 00:29:18,408 How... how does that sound to you? 487 00:29:21,879 --> 00:29:24,882 I haven't seen her in 30 years. 488 00:29:24,916 --> 00:29:26,583 Why? 489 00:29:26,617 --> 00:29:30,153 'Cause that's when I left her, her and her mother. 490 00:29:31,923 --> 00:29:35,359 I dropped out of college, playing in some bands, 491 00:29:35,392 --> 00:29:39,196 and I met Audrey's mom at a gig. 492 00:29:39,229 --> 00:29:45,769 We hung out for a few weeks and then, she got... we got... 493 00:29:46,803 --> 00:29:49,339 Were you in love? 494 00:29:49,373 --> 00:29:51,708 We tried. 495 00:29:51,742 --> 00:29:54,912 We fought a lot. 496 00:29:54,946 --> 00:29:57,514 One night after a particularly brutal blow-up, 497 00:29:57,547 --> 00:30:03,787 I got on my motorcycle and I rode to a friend's house. 498 00:30:03,820 --> 00:30:08,458 A friend who lives in Texas. 499 00:30:08,492 --> 00:30:09,693 At first, I thought I was gonna just stay 500 00:30:09,726 --> 00:30:11,395 for a few weeks, 501 00:30:11,428 --> 00:30:15,365 blow off some steam just to know that I could. 502 00:30:15,399 --> 00:30:17,534 But he offered me a job. 503 00:30:17,567 --> 00:30:19,836 Always told myself I was gonna go back. 504 00:30:19,871 --> 00:30:21,605 "I'll go back tomorrow." 505 00:30:21,638 --> 00:30:24,274 But I never did. 506 00:30:24,307 --> 00:30:25,676 Just kept moving, 507 00:30:25,709 --> 00:30:30,447 from Austin to Santa Fe, Bozeman, Billings. 508 00:30:30,480 --> 00:30:34,785 Anyway, I just always kinda stayed a step ahead of it. 509 00:30:36,988 --> 00:30:41,291 I-I-I'm sorry, I-I don't... 510 00:30:41,324 --> 00:30:44,394 Okay. 511 00:30:44,428 --> 00:30:46,964 (sighs) 512 00:30:46,998 --> 00:30:48,866 I'll see you. 513 00:30:50,634 --> 00:31:00,577 ♪ ♪ 514 00:31:12,656 --> 00:31:15,860 (indistinct audio from TV) 515 00:31:15,893 --> 00:31:23,266 ♪ ♪ 516 00:31:32,944 --> 00:31:36,013 You look awful. 517 00:31:36,047 --> 00:31:37,614 Thanks. 518 00:31:37,647 --> 00:31:39,249 It's nothing. 519 00:31:40,918 --> 00:31:42,285 You're the first person I've ever told 520 00:31:42,319 --> 00:31:45,522 about my daughter. 521 00:31:49,326 --> 00:31:50,928 Why now? 522 00:31:52,763 --> 00:31:56,934 I got word Audrey's mom died. 523 00:31:56,968 --> 00:31:59,070 So I got the bright idea to hop on my motorcycle 524 00:31:59,103 --> 00:32:01,438 and ride across the country and show up on her doorstep 525 00:32:01,471 --> 00:32:08,311 as if that would somehow make things better. 526 00:32:08,345 --> 00:32:09,479 By the time I got here, 527 00:32:09,513 --> 00:32:10,948 I'd barely slept for three days. 528 00:32:10,982 --> 00:32:14,417 I went right off the side of the road, 529 00:32:14,451 --> 00:32:16,854 into the ocean. 530 00:32:19,623 --> 00:32:23,627 What if I went out there with you? 531 00:32:23,660 --> 00:32:25,829 And what if we... 532 00:32:25,863 --> 00:32:29,499 drove out there together and you just... 533 00:32:29,533 --> 00:32:32,402 you stay in the car, see how you feel? 534 00:32:32,435 --> 00:32:36,073 But what would I say to her? 535 00:32:36,107 --> 00:32:37,041 "How was your childhood, 536 00:32:37,074 --> 00:32:39,911 what have you been up to for the last 30 years? 537 00:32:39,944 --> 00:32:41,812 Is purple still your favorite color?" 538 00:32:41,845 --> 00:32:44,648 All right, all right. 539 00:32:44,681 --> 00:32:47,952 I thought I was doing it for her. 540 00:32:47,985 --> 00:32:52,689 At least, that's what I told myself. 541 00:32:52,722 --> 00:32:55,725 It's not okay if it's for you? 542 00:32:57,594 --> 00:33:00,697 I already did that. 543 00:33:02,666 --> 00:33:07,537 Well... can you let her decide? 544 00:33:14,946 --> 00:33:16,546 (Sam exhales deeply) 545 00:33:16,580 --> 00:33:26,523 ♪ ♪ 546 00:33:33,463 --> 00:33:35,799 You having second thoughts? 547 00:33:35,832 --> 00:33:38,435 You think there's any way I could drive? 548 00:33:38,468 --> 00:33:42,907 Well, I was gonna... I mean, why? 549 00:33:42,940 --> 00:33:46,509 I can't ride in a car as a passenger, 550 00:33:46,543 --> 00:33:51,481 I kinda need to be driving. 551 00:33:51,514 --> 00:33:55,019 - You need to be? - Kind of, yeah. 552 00:33:55,052 --> 00:33:57,721 Okay, uh, well, what happens if you don't... 553 00:33:57,754 --> 00:34:01,424 I just... I really don't like it a lot, 554 00:34:01,458 --> 00:34:04,561 and... it's something I haven't done 555 00:34:04,594 --> 00:34:07,564 - in 25 years. - Wow. 556 00:34:07,597 --> 00:34:09,699 Oh, wow, okay. 557 00:34:09,733 --> 00:34:12,203 Um... I mean, okay. 558 00:34:12,236 --> 00:34:16,640 I mean, other than your now phosphorescently obvious 559 00:34:16,673 --> 00:34:18,876 control issues, do you... 560 00:34:18,910 --> 00:34:21,811 do you have any other personality disorders 561 00:34:21,845 --> 00:34:25,950 that you wanna tell me about at this juncture? 562 00:34:28,518 --> 00:34:29,753 No. 563 00:34:29,786 --> 00:34:32,522 ♪ ♪ 564 00:34:32,555 --> 00:34:33,623 Okay. 565 00:34:33,657 --> 00:34:37,627 ♪ ♪ 566 00:34:37,661 --> 00:34:40,563 Thank you. 567 00:34:40,597 --> 00:34:42,934 (engine roaring) 568 00:34:45,169 --> 00:34:48,172 Your bike is fixed. 569 00:34:51,608 --> 00:34:53,710 Spenser came by yesterday. 570 00:34:57,915 --> 00:34:59,783 We're looking for 309. 571 00:34:59,816 --> 00:35:06,690 303, 7, we have... there it is, 309. 572 00:35:06,723 --> 00:35:08,092 It's cute. 573 00:35:08,125 --> 00:35:11,661 ♪ ♪ 574 00:35:11,695 --> 00:35:13,264 You okay? 575 00:35:13,297 --> 00:35:23,240 ♪ ♪ 576 00:35:45,162 --> 00:35:46,230 Hello? 577 00:35:48,598 --> 00:35:50,868 Hi. 578 00:35:50,901 --> 00:35:52,870 Who are you? 579 00:35:52,903 --> 00:35:56,606 I'm, uh... I'm... 580 00:35:58,275 --> 00:36:00,945 I'm sorry, I have... I have the wrong house. 581 00:36:00,978 --> 00:36:04,281 - Molly, honey, who is it? - I don't know! 582 00:36:04,315 --> 00:36:05,715 Can I help you? 583 00:36:05,749 --> 00:36:07,218 I have... I have the wrong number. 584 00:36:07,251 --> 00:36:08,785 Wrong house, I mean, I'm sorry. 585 00:36:08,818 --> 00:36:10,187 Who are you looking for? 586 00:36:10,221 --> 00:36:11,788 Who are you? 587 00:36:11,821 --> 00:36:17,660 ♪ ♪ 588 00:36:17,694 --> 00:36:20,264 I'm... 589 00:36:20,297 --> 00:36:22,133 I was just... 590 00:36:22,166 --> 00:36:29,839 ♪ ♪ 591 00:36:29,874 --> 00:36:33,244 Oh my God. 592 00:36:33,277 --> 00:36:35,913 Molly, can... can you go inside, sweetie? 593 00:36:35,946 --> 00:36:37,747 - Is everything okay? - Yeah! Everything's fine. 594 00:36:37,781 --> 00:36:39,816 I'll be in in a sec, okay? 595 00:36:39,849 --> 00:36:47,258 ♪ ♪ 596 00:36:47,291 --> 00:36:51,195 No, just... you can't do this. 597 00:36:51,228 --> 00:36:52,762 You c... 598 00:36:52,796 --> 00:36:55,732 ♪ ♪ 599 00:36:55,765 --> 00:36:59,003 How do you even know where I live? 600 00:36:59,036 --> 00:37:01,604 Can you tell me what to do here? 601 00:37:01,638 --> 00:37:04,075 ♪ ♪ 602 00:37:04,108 --> 00:37:05,943 I don't know what to do. 603 00:37:05,976 --> 00:37:08,012 ♪ ♪ 604 00:37:08,045 --> 00:37:10,580 (motor rumbling) 605 00:37:15,718 --> 00:37:19,056 So maybe next time, you call first. 606 00:37:22,293 --> 00:37:30,700 ♪ ♪ 607 00:37:30,733 --> 00:37:32,970 Hey. 608 00:37:33,003 --> 00:37:34,305 Where are you going? 609 00:37:34,338 --> 00:37:36,173 I'm gonna go for a walk on the beach. 610 00:37:36,207 --> 00:37:38,909 ♪ ♪ 611 00:37:38,943 --> 00:37:42,012 - Do you want company? - No, it's okay. 612 00:37:42,046 --> 00:37:43,780 You sleep. 613 00:37:43,813 --> 00:37:53,790 ♪ ♪ 614 00:37:53,823 --> 00:37:56,360 You're leaving, aren't you? 615 00:38:01,332 --> 00:38:02,665 What? 616 00:38:04,468 --> 00:38:05,802 Here. 617 00:38:08,973 --> 00:38:12,009 You're leaving. 618 00:38:12,042 --> 00:38:14,677 Have you just been sitting there waiting for me to wake up? 619 00:38:14,711 --> 00:38:17,214 Mm-hm. 620 00:38:17,248 --> 00:38:19,216 For how long? 621 00:38:19,250 --> 00:38:22,119 Don't try to change the subject. 622 00:38:25,456 --> 00:38:28,359 I'm trying really hard. 623 00:38:28,392 --> 00:38:29,726 Not to go? 624 00:38:35,132 --> 00:38:37,034 Well, if you're looking for honesty points, 625 00:38:37,067 --> 00:38:39,736 you may be waiting awhile. 626 00:38:41,838 --> 00:38:42,973 (knocking) 627 00:38:47,311 --> 00:38:50,214 - Hi. - Hello. 628 00:38:50,247 --> 00:38:51,848 Can I help you with something? 629 00:38:51,882 --> 00:38:54,185 Um... hi, yeah. 630 00:38:54,218 --> 00:38:58,422 I... I'm actually a friend of your father's. 631 00:38:58,455 --> 00:39:00,424 Uh, I don't have a father, so if you'll excuse me, 632 00:39:00,457 --> 00:39:03,460 - I'm kinda busy. - Wait, wait... please. 633 00:39:03,494 --> 00:39:06,864 Just five minutes. 634 00:39:06,897 --> 00:39:08,365 Please? Could you give me just five minutes? 635 00:39:08,399 --> 00:39:12,203 And then I'll go, I promise. 636 00:39:18,808 --> 00:39:20,878 The truth is, I'm not... 637 00:39:20,911 --> 00:39:23,447 I'm not really sure what to say. 638 00:39:23,480 --> 00:39:27,218 I... 639 00:39:27,251 --> 00:39:31,155 - Are you his... girlfriend? - No. 640 00:39:31,188 --> 00:39:37,094 - Did he send you here? - No, no, I just... 641 00:39:37,127 --> 00:39:40,231 He's come a long way to see you, 642 00:39:40,264 --> 00:39:43,434 across the country to find you. 643 00:39:45,569 --> 00:39:47,171 Well, he also must have gone a long way 644 00:39:47,204 --> 00:39:49,240 to get away from me. 645 00:39:52,042 --> 00:39:55,312 Look, I mean, I can't imagine what this is like for you, 646 00:39:55,346 --> 00:40:00,317 or what it's been like for you, but I... 647 00:40:00,351 --> 00:40:02,086 Look, I think in spite of... 648 00:40:02,119 --> 00:40:06,357 - I think he's a good... - Really? 649 00:40:06,390 --> 00:40:09,026 Do good men just walk out on their families, 650 00:40:09,059 --> 00:40:11,895 never to be heard from again? 651 00:40:15,966 --> 00:40:17,968 I don't know. 652 00:40:18,002 --> 00:40:19,403 Actually, I... 653 00:40:21,538 --> 00:40:23,107 What's in this for you? 654 00:40:28,078 --> 00:40:29,213 Wait. 655 00:40:53,370 --> 00:40:55,873 Hey. 656 00:40:55,906 --> 00:40:58,542 - Hi. - Hi. 657 00:40:58,575 --> 00:41:00,277 Are you really my grandfather? 658 00:41:00,311 --> 00:41:01,879 Yes. 659 00:41:01,912 --> 00:41:02,479 Well, where've you been 660 00:41:02,513 --> 00:41:03,881 - all this time? - Molly! 661 00:41:03,914 --> 00:41:05,149 What? 662 00:41:05,182 --> 00:41:07,284 Hey, Molly, can I ask you a huge favor? 663 00:41:07,318 --> 00:41:09,987 I am trying to come up with a new ice cream sundae 664 00:41:10,020 --> 00:41:11,155 to serve at the restaurant, 665 00:41:11,188 --> 00:41:13,157 but I have nobody to do taste-testing. 666 00:41:13,190 --> 00:41:14,892 - (Audrey gasps) - Do you think 667 00:41:14,925 --> 00:41:16,593 you could help me out? 668 00:41:16,627 --> 00:41:20,164 Yes! Okay. Yay! 669 00:41:20,197 --> 00:41:30,040 ♪ ♪ 670 00:41:30,074 --> 00:41:31,875 Oh, jeez. 671 00:41:31,909 --> 00:41:33,477 Sorry about your mom. 672 00:41:33,510 --> 00:41:37,881 Oh. Yeah. 673 00:41:37,915 --> 00:41:40,217 Was she sick for a long time? 674 00:41:40,250 --> 00:41:42,586 No, not really. 675 00:41:42,619 --> 00:41:45,189 Guess we have that to be thankful for. 676 00:41:45,222 --> 00:41:55,165 ♪ ♪ 677 00:41:57,201 --> 00:42:00,604 You don't look the way I remember you. 678 00:42:00,637 --> 00:42:02,573 Time plays tricks, huh? 679 00:42:02,606 --> 00:42:06,143 Yeah, it does. 680 00:42:06,176 --> 00:42:08,445 Lucky for you you look like your mom. 681 00:42:08,479 --> 00:42:14,518 ♪ ♪ 682 00:42:14,551 --> 00:42:16,387 Careful, that rock looks slippery. 683 00:42:16,420 --> 00:42:19,656 It's fine I got it; shoe just slipped off. 684 00:42:19,690 --> 00:42:24,228 Ahhh... some things never change. 685 00:42:24,261 --> 00:42:25,529 What does that mean? 686 00:42:25,562 --> 00:42:26,997 Even when you were little, 687 00:42:27,030 --> 00:42:28,298 you wouldn't even let someone hold your hand 688 00:42:28,332 --> 00:42:30,234 crossing the street. 689 00:42:39,343 --> 00:42:40,944 Careful! 690 00:42:40,978 --> 00:42:42,546 You're gonna... 691 00:42:42,579 --> 00:42:44,448 you gave it a nine, I gave it an eight. 692 00:42:44,481 --> 00:42:46,150 Molly. 693 00:42:46,183 --> 00:42:47,217 Hey, Mom! 694 00:42:47,251 --> 00:42:49,019 Can we go to the beach and search for seashells? 695 00:42:49,052 --> 00:42:50,387 She said we could. 696 00:42:50,421 --> 00:42:52,055 That's not true; I said, you ask your mom, 697 00:42:52,089 --> 00:42:53,590 and if she says, it's okay. 698 00:42:53,624 --> 00:42:55,559 - Can we? - No, sweetie, we gotta go. 699 00:42:55,592 --> 00:42:57,194 Okay. Now, remember, 700 00:42:57,227 --> 00:42:59,530 that recipe is super top secret. 701 00:42:59,563 --> 00:43:01,231 - Deal? - Deal. 702 00:43:01,265 --> 00:43:03,267 - All right. - Handshake? 703 00:43:03,300 --> 00:43:05,369 Next time! 704 00:43:05,402 --> 00:43:08,138 - Bye! - Bye, Audrey. 705 00:43:10,040 --> 00:43:12,643 Well... 706 00:43:14,044 --> 00:43:18,449 Call, uh, if you want, or... 707 00:43:18,482 --> 00:43:20,250 - you need anything. - Sure. 708 00:43:20,284 --> 00:43:22,085 (engine starts) 709 00:43:22,119 --> 00:43:24,755 Um, it was nice meeting you. 710 00:43:24,788 --> 00:43:27,124 Bye! 711 00:43:39,603 --> 00:43:42,039 Your clutch cable got frayed. 712 00:43:42,072 --> 00:43:45,209 I didn't see it till this morning. 713 00:43:45,242 --> 00:43:48,479 Might have been when you wrecked. 714 00:43:48,512 --> 00:43:50,247 I know you're headed a long way, 715 00:43:50,280 --> 00:43:53,217 I'd hate to send you out there with it like that. 716 00:43:56,453 --> 00:44:00,457 I could probably have it ready for you by tomorrow. 717 00:44:06,630 --> 00:44:08,332 A splash for your thoughts. 718 00:44:08,365 --> 00:44:09,399 Hm? 719 00:44:09,433 --> 00:44:11,101 Warm that up for you? 720 00:44:11,134 --> 00:44:13,070 Oh, sure, yeah. 721 00:44:14,838 --> 00:44:16,640 - Thanks a lot. - Mm-hm. 722 00:44:22,546 --> 00:44:28,552 ♪ ♪ 723 00:44:28,585 --> 00:44:30,521 (gasps) 724 00:44:30,554 --> 00:44:33,190 Shit! 725 00:44:33,223 --> 00:44:36,260 Oh! What? 726 00:44:36,293 --> 00:44:38,595 Ugh, God. 727 00:44:38,629 --> 00:44:48,572 ♪ ♪ 728 00:44:59,816 --> 00:45:01,685 Oh, God, okay... hold on a second. 729 00:45:01,718 --> 00:45:03,587 It's Audrey. 730 00:45:03,620 --> 00:45:06,490 Sorry, I didn't know who to call. 731 00:45:10,561 --> 00:45:12,396 (water dripping) 732 00:45:12,429 --> 00:45:14,598 Yeah. 733 00:45:14,631 --> 00:45:17,167 (metal squeaking) 734 00:45:18,870 --> 00:45:22,339 - Mom, it stopped! - She said it stopped. 735 00:45:22,372 --> 00:45:24,775 Okay. 736 00:45:24,808 --> 00:45:27,377 Will you hand me that red wrench right there? 737 00:45:27,411 --> 00:45:29,146 Thank you. 738 00:45:29,179 --> 00:45:30,514 Ah. 739 00:45:30,547 --> 00:45:34,518 (clattering) 740 00:45:34,551 --> 00:45:36,888 That should do it until at least the real plumber 741 00:45:36,921 --> 00:45:38,155 can take a look at it. 742 00:45:38,188 --> 00:45:39,556 Oh. 743 00:45:39,590 --> 00:45:42,159 (strumming guitar) 744 00:45:42,192 --> 00:45:43,895 Then you can get fancy and go... 745 00:45:43,928 --> 00:45:45,329 (light strumming) 746 00:45:45,362 --> 00:45:46,697 Crazy, huh? 747 00:45:46,730 --> 00:45:48,565 - Can I try? - Yeah, just make sure that 748 00:45:48,599 --> 00:45:50,801 this one's on the second string 749 00:45:50,834 --> 00:45:53,437 on the first fret. 750 00:45:53,470 --> 00:45:54,771 Like that? 751 00:45:54,805 --> 00:45:57,240 Yeah, yeah, um, yeah. 752 00:45:57,274 --> 00:46:00,277 Just move one finger up here and you get a C. 753 00:46:00,310 --> 00:46:02,245 That's it, did you hear that? 754 00:46:02,279 --> 00:46:03,881 Really, that's it? 755 00:46:03,915 --> 00:46:06,717 Yeah, you got it, Hendrix. 756 00:46:06,750 --> 00:46:08,218 Who's Hendrix? 757 00:46:08,251 --> 00:46:12,422 Uh, nevermind, just a very cool dude. 758 00:46:12,456 --> 00:46:13,790 Oh, hey, Mom, listen. 759 00:46:13,824 --> 00:46:17,628 - It's like this. - Yeah. 760 00:46:17,661 --> 00:46:19,529 - Think I lost it. - No, you got it. 761 00:46:19,563 --> 00:46:22,232 You just have to practice every single day, 762 00:46:22,265 --> 00:46:24,434 and that guitar's just way too big for you. 763 00:46:24,468 --> 00:46:25,402 Molls, have you done your homework? 764 00:46:25,435 --> 00:46:26,470 It's almost dinnertime. 765 00:46:26,503 --> 00:46:27,204 No, but can I try 766 00:46:27,237 --> 00:46:28,940 - just a little longer? - Nope. 767 00:46:28,973 --> 00:46:31,508 Homework first. 768 00:46:33,377 --> 00:46:36,279 All right, I guess that's enough for today. 769 00:46:45,322 --> 00:46:47,791 (clears her throat) 770 00:46:47,824 --> 00:46:52,696 Um, would you like to stay for dinner? 771 00:46:52,729 --> 00:46:54,498 Oh, I, I, 772 00:46:54,531 --> 00:46:56,600 uh, I wouldn't wanna impose, or... 773 00:46:56,633 --> 00:46:58,735 Well, she... 774 00:46:58,769 --> 00:47:01,471 We would like you to. 775 00:47:01,505 --> 00:47:03,407 Well, um, yeah. 776 00:47:03,440 --> 00:47:06,476 Yes, that would be great, thank you. 777 00:47:06,510 --> 00:47:08,245 Well, that was incredible. 778 00:47:08,278 --> 00:47:11,448 I cannot tell you the last time I had a home-cooked meal. 779 00:47:11,481 --> 00:47:13,985 Glad you liked it. 780 00:47:14,018 --> 00:47:16,386 - So is Kate your girlfriend? - Molly! 781 00:47:16,420 --> 00:47:18,455 What? 782 00:47:18,488 --> 00:47:20,757 Um, I don't know. 783 00:47:20,791 --> 00:47:23,660 Well, I like her. 784 00:47:23,694 --> 00:47:26,263 All right, kiddo, time for you to get ready for bed. 785 00:47:26,296 --> 00:47:27,631 Okay. 786 00:47:27,664 --> 00:47:29,633 - Bye! - Goodnight. 787 00:47:37,307 --> 00:47:38,241 - Goodnight. - Thank you. 788 00:47:38,275 --> 00:47:40,410 Night! 789 00:47:48,318 --> 00:47:49,619 Should I call an electrician? 790 00:47:49,653 --> 00:47:51,254 - Nope. - Why not? 791 00:47:51,288 --> 00:47:53,557 'Cause it's fixed. 792 00:47:53,590 --> 00:47:55,792 (gasping) 793 00:47:55,826 --> 00:47:57,594 Wow! 794 00:47:57,627 --> 00:48:00,998 Very impressive! 795 00:48:01,032 --> 00:48:03,400 - Ms. McConnell. - Yes? 796 00:48:03,433 --> 00:48:05,002 Anita Evans. How are you today? 797 00:48:05,036 --> 00:48:06,503 I am fine. 798 00:48:06,536 --> 00:48:07,571 What can I do for you? 799 00:48:07,604 --> 00:48:09,706 I would love to share some information with you 800 00:48:09,740 --> 00:48:10,640 that I think you will find 801 00:48:10,674 --> 00:48:12,576 - very interesting. - Okay, I'm sorry. 802 00:48:12,609 --> 00:48:14,444 I gotta stop you right there, if this is about selling, 803 00:48:14,478 --> 00:48:16,279 I'm gonna tell you 804 00:48:16,313 --> 00:48:19,050 the same thing I told the guy who came by last month, 805 00:48:19,083 --> 00:48:20,617 and the month before that. 806 00:48:20,650 --> 00:48:21,618 I am not interested. 807 00:48:21,651 --> 00:48:23,353 I thought you would say that. 808 00:48:23,386 --> 00:48:24,287 That's why I'm here, 809 00:48:24,321 --> 00:48:25,990 to let you know that they have substantially 810 00:48:26,023 --> 00:48:27,457 increased the amount that they had 811 00:48:27,491 --> 00:48:29,459 - offered before. - It's not about the money. 812 00:48:29,493 --> 00:48:31,062 Knowing as I do that you 813 00:48:31,095 --> 00:48:33,797 care about the fate of your employees, 814 00:48:33,830 --> 00:48:36,366 we are willing to put in writing a guarantee 815 00:48:36,399 --> 00:48:38,602 - to place anyone who wants... - I know you're only trying 816 00:48:38,635 --> 00:48:40,504 to do your job, but can 817 00:48:40,537 --> 00:48:43,740 you please relay the message back? 818 00:48:43,774 --> 00:48:45,977 I'd really appreciate it if you would stop 819 00:48:46,010 --> 00:48:47,945 sending people out here. 820 00:48:47,979 --> 00:48:52,549 It's starting to become a little frustrating. 821 00:48:52,582 --> 00:48:54,851 - Yup. - All right. 822 00:48:54,886 --> 00:48:58,990 - I'm sorry. - Oh, no, that's... 823 00:48:59,023 --> 00:49:00,390 It was nice meeting you. 824 00:49:00,423 --> 00:49:01,725 Nice to meet you as well. 825 00:49:01,758 --> 00:49:04,461 Uh, can I 826 00:49:04,494 --> 00:49:05,863 just leave my business card with you? 827 00:49:05,897 --> 00:49:08,365 - Just in case. - Sure. 828 00:49:11,768 --> 00:49:12,870 - There you are. - Thank you. 829 00:49:12,904 --> 00:49:16,840 - Have a good day. - All right, you too. 830 00:49:22,679 --> 00:49:23,948 What was that all about? 831 00:49:23,981 --> 00:49:26,750 Oh, the country club next door, 832 00:49:26,783 --> 00:49:28,920 they keep offering me way too much money for this place 833 00:49:28,953 --> 00:49:30,922 so they can, you know, knock it down 834 00:49:30,955 --> 00:49:34,125 and expand their golf course. 835 00:49:34,158 --> 00:49:36,760 Really? And, uh... 836 00:49:36,793 --> 00:49:39,429 And? 837 00:49:39,462 --> 00:49:41,431 And I'm not interested. 838 00:49:41,464 --> 00:49:42,099 How come? 839 00:49:42,133 --> 00:49:43,868 What do you mean? 840 00:49:43,901 --> 00:49:46,703 Don't you think it's worth at least listening to... 841 00:49:46,736 --> 00:49:48,538 It's my home, 842 00:49:48,572 --> 00:49:50,674 you know, I grew up here. 843 00:49:50,707 --> 00:49:51,808 The people that come in here, 844 00:49:51,842 --> 00:49:54,578 I mean, the people that work for me... 845 00:49:54,611 --> 00:49:59,449 I don't know, I... 846 00:49:59,482 --> 00:50:01,551 You know, this town used to be, 847 00:50:01,585 --> 00:50:02,819 it used to be different. 848 00:50:02,854 --> 00:50:05,589 People who lived here, they actually worked, 849 00:50:05,622 --> 00:50:07,058 you know, with their hands, right? 850 00:50:07,091 --> 00:50:08,192 It's not like they, 851 00:50:08,226 --> 00:50:10,962 they drive into the city every morning and make a fortune 852 00:50:10,995 --> 00:50:12,729 off of moving other people's money around, 853 00:50:12,762 --> 00:50:13,797 and then come back out here 854 00:50:13,830 --> 00:50:16,167 to enjoy the peace and quiet of their McMansions? 855 00:50:16,200 --> 00:50:19,904 I mean, this is, 856 00:50:19,937 --> 00:50:21,538 this is the only place you can still get 857 00:50:21,571 --> 00:50:23,875 a decent cup of coffee and afford a meal without, 858 00:50:23,908 --> 00:50:26,476 you know, taking out a second mortgage. 859 00:50:26,509 --> 00:50:28,179 Hm. 860 00:50:28,212 --> 00:50:30,982 "Hm," what "hm"? 861 00:50:31,015 --> 00:50:33,550 Just seems like you're trying to stop some kind of... 862 00:50:33,583 --> 00:50:36,419 some inexorable force, like time or the tides. 863 00:50:36,453 --> 00:50:38,822 All right, take it easy. 864 00:50:38,856 --> 00:50:41,192 I'm just sayin'. 865 00:50:41,225 --> 00:50:43,660 Yeah, well, my... 866 00:50:43,693 --> 00:50:48,565 my father would have wanted me to... 867 00:50:48,598 --> 00:50:50,001 - I don't know. - Have you considered 868 00:50:50,034 --> 00:50:54,804 the possibility that that debt has been paid? 869 00:50:54,838 --> 00:50:57,074 I'm sorry, that was... that was outta line. 870 00:50:57,108 --> 00:50:58,976 Mm, it's okay. 871 00:51:03,014 --> 00:51:05,615 (waves lapping) 872 00:51:09,086 --> 00:51:11,755 You guys get out to the ocean much? 873 00:51:11,788 --> 00:51:15,059 Not that much, actually. 874 00:51:15,092 --> 00:51:17,228 How 'bout you? 875 00:51:17,261 --> 00:51:19,997 Nah, not... you know, I'm kinda stuck 876 00:51:20,031 --> 00:51:23,500 out there in the desert, you know. 877 00:51:23,533 --> 00:51:26,170 Right, right, of course. 878 00:51:29,739 --> 00:51:31,142 I don't know, what do you think, does it need more salt? 879 00:51:31,175 --> 00:51:31,943 Well, I think everything 880 00:51:31,976 --> 00:51:35,612 - needs more salt. - I know, but... 881 00:51:35,645 --> 00:51:36,613 - Is it too hot? - No, that's 882 00:51:36,646 --> 00:51:37,480 - really good actually. - Really? 883 00:51:37,514 --> 00:51:39,649 - Yeah. - Okay. 884 00:51:39,683 --> 00:51:41,986 Careful, sweetie, it's hot, okay? 885 00:51:42,019 --> 00:51:43,220 Looks weird. 886 00:51:43,254 --> 00:51:45,488 Weird? What do you mean it looks weird? 887 00:51:45,522 --> 00:51:47,124 I don't know, like, gloopy. 888 00:51:47,158 --> 00:51:48,259 Gloopy? 889 00:51:48,292 --> 00:51:49,994 Are you kidding me with the gloopy? 890 00:51:50,027 --> 00:51:51,528 This is sauce! 891 00:51:51,561 --> 00:51:53,663 Look at that, the gloops are tomatoes. 892 00:51:53,697 --> 00:51:55,699 Okay, you like spaghetti though, don't you? 893 00:51:55,732 --> 00:51:56,934 - Of course! - You come into my kitchen, 894 00:51:56,968 --> 00:51:58,501 you insult the chef. 895 00:51:58,535 --> 00:52:00,037 I don't know where you're from, lady. 896 00:52:00,071 --> 00:52:01,671 All right, uh... 897 00:52:01,705 --> 00:52:02,706 Hi, can I, 898 00:52:02,739 --> 00:52:05,709 can I steal Molly for a second? 899 00:52:05,742 --> 00:52:06,911 Molly. 900 00:52:08,745 --> 00:52:11,882 This was gonna wait for your birthday, but... 901 00:52:14,617 --> 00:52:16,686 - Open it. - Yay! 902 00:52:16,720 --> 00:52:19,056 (case unzipping) 903 00:52:20,958 --> 00:52:24,161 Now you get to pick on someone your own size. 904 00:52:24,195 --> 00:52:26,998 Wow, that's really... 905 00:52:27,031 --> 00:52:29,666 You shouldn't have, we can't... 906 00:52:29,699 --> 00:52:32,036 Please, can I keep it? 907 00:52:34,005 --> 00:52:35,172 Sure. 908 00:52:35,206 --> 00:52:38,641 - Thank you. - Don't thank me! 909 00:52:38,675 --> 00:52:41,012 Thank you. 910 00:52:41,045 --> 00:52:50,988 ♪ ♪ 911 00:53:10,207 --> 00:53:12,842 That Molly's really somethin'. 912 00:53:12,877 --> 00:53:14,811 She's somethin' all right. 913 00:53:14,844 --> 00:53:15,946 Just not sure what. 914 00:53:15,980 --> 00:53:18,916 She's got more spirit in her little finger than... 915 00:53:18,949 --> 00:53:26,589 ♪ ♪ 916 00:53:26,623 --> 00:53:28,591 So Kate's pretty great. 917 00:53:28,625 --> 00:53:34,831 ♪ ♪ 918 00:53:34,865 --> 00:53:36,267 Wow! 919 00:53:36,300 --> 00:53:36,967 Look at that. 920 00:53:37,001 --> 00:53:40,871 Never seen a star that bright. 921 00:53:40,905 --> 00:53:43,207 Actually, it's not a star. 922 00:53:43,240 --> 00:53:45,642 What do you mean? 923 00:53:45,675 --> 00:53:47,644 That's Venus. 924 00:53:47,677 --> 00:53:49,646 Really? 925 00:53:49,679 --> 00:53:52,950 By far the brightest planet seen from Earth. 926 00:53:52,983 --> 00:53:56,253 - Huh. - Know what's really weird? 927 00:53:56,287 --> 00:53:59,957 Its days are longer than its years. 928 00:53:59,990 --> 00:54:01,791 How so? 929 00:54:01,825 --> 00:54:04,161 It spins so slow 930 00:54:04,195 --> 00:54:06,397 it orbits the Sun faster 931 00:54:06,430 --> 00:54:11,368 than it can make one whole rotation on its axis. 932 00:54:11,402 --> 00:54:13,104 Seriously? 933 00:54:13,137 --> 00:54:14,838 Wow, that's bizarre. 934 00:54:14,872 --> 00:54:18,008 Two hundred and forty-three of our days 935 00:54:18,042 --> 00:54:21,711 just to spin once. 936 00:54:21,744 --> 00:54:24,014 And I thought I'd seen some long days. 937 00:54:28,252 --> 00:54:29,320 Can't tell you how strange it is 938 00:54:29,353 --> 00:54:31,788 to be standing with you right now. 939 00:54:35,758 --> 00:54:37,862 Can I ask you something? 940 00:54:37,895 --> 00:54:41,298 Anything. 941 00:54:41,332 --> 00:54:43,901 Did you and my mom ever talk 942 00:54:43,934 --> 00:54:45,970 after the, um... 943 00:54:48,005 --> 00:54:50,141 'Bout a year after I left, I called her. 944 00:54:50,174 --> 00:54:53,710 I said I wanted to come back and see you. 945 00:54:53,743 --> 00:54:56,080 And she said no. 946 00:54:56,113 --> 00:54:58,715 I said she couldn't do that, 947 00:54:58,748 --> 00:55:02,852 that I was gonna get a lawyer, 948 00:55:02,887 --> 00:55:06,823 but I knew I didn't really stand a chance. 949 00:55:06,857 --> 00:55:10,928 And she said please, it would just be too disruptive 950 00:55:10,961 --> 00:55:14,365 for you and for her, and she was right. 951 00:55:18,768 --> 00:55:21,438 Did she ever talk about... 952 00:55:21,472 --> 00:55:23,740 me, or... 953 00:55:23,773 --> 00:55:25,442 Mm-mm. 954 00:55:29,812 --> 00:55:33,384 Can I ask about Molly's dad? 955 00:55:37,054 --> 00:55:38,455 Let's just say, uh, she's not the product 956 00:55:38,489 --> 00:55:43,127 of a long-term committed relationship. 957 00:55:43,160 --> 00:55:44,794 He take off? 958 00:55:44,827 --> 00:55:46,796 No, no, I mean, he's around. 959 00:55:46,829 --> 00:55:49,832 If I wanted him to be, he'd... 960 00:55:49,867 --> 00:55:50,833 He's harmless. 961 00:55:50,868 --> 00:55:53,170 That's the best thing I can say about him. 962 00:55:58,075 --> 00:55:59,842 Yeah, for the life of me I just can't figure out 963 00:55:59,877 --> 00:56:03,214 why I have so much trouble in my relationships with men. 964 00:56:08,185 --> 00:56:10,120 Was that a joke? 965 00:56:14,158 --> 00:56:16,160 It's good. 966 00:56:16,193 --> 00:56:17,827 (snickering) 967 00:56:17,861 --> 00:56:19,296 It's good! 968 00:56:24,101 --> 00:56:25,768 Mom, look, I'm winning! 969 00:56:29,974 --> 00:56:38,781 ♪ ♪ 970 00:56:38,815 --> 00:56:41,218 She's very, very fast. 971 00:56:41,252 --> 00:56:43,820 (inaudible) 972 00:56:43,854 --> 00:56:46,257 ♪ ♪ 973 00:56:46,290 --> 00:56:47,258 Eat your lunch, sweetie. 974 00:56:47,291 --> 00:56:49,826 - Just one second. - No, not just one second. 975 00:56:49,860 --> 00:56:53,796 Put the guitar down and eat. 976 00:56:53,830 --> 00:56:54,999 How long 'till he gets here? 977 00:56:55,032 --> 00:56:59,103 Eat! 978 00:56:59,136 --> 00:57:01,472 (waves crashing) 979 00:57:18,355 --> 00:57:20,424 Do you wanna, um... Ugh. 980 00:57:20,457 --> 00:57:21,859 Molly, sit! 981 00:57:21,892 --> 00:57:23,327 But I'm really not hungry. 982 00:57:23,360 --> 00:57:26,864 Fine, fine, I give up. 983 00:57:26,897 --> 00:57:30,200 (strumming guitar) 984 00:57:30,234 --> 00:57:32,303 Hey! 985 00:57:32,336 --> 00:57:33,304 Aren't you... 986 00:57:33,337 --> 00:57:36,173 aren't you supposed to be at Audrey's? 987 00:57:36,206 --> 00:57:38,942 What if I'm the same person? 988 00:57:38,976 --> 00:57:43,080 - Same as what? - That I was. 989 00:57:43,113 --> 00:57:44,548 When? 990 00:57:44,581 --> 00:57:46,849 What reason do I have to believe that I'm any different 991 00:57:46,884 --> 00:57:48,052 than I was before I left? 992 00:57:48,085 --> 00:57:49,852 That was 30 years ago. 993 00:57:49,887 --> 00:57:51,622 Can't do this to 'em. 994 00:57:51,655 --> 00:57:53,223 - Do what? - To make 'em care, 995 00:57:53,257 --> 00:57:56,560 Audrey, Molly, I can't do it to... It's not... 996 00:57:56,593 --> 00:57:58,062 It's not fair, not if I'm 997 00:57:58,095 --> 00:58:01,498 - the same person that I... - Goddammit! 998 00:58:01,532 --> 00:58:03,467 Just don't be! 999 00:58:03,500 --> 00:58:05,269 ♪ ♪ 1000 00:58:05,302 --> 00:58:07,571 Some people don't even get one chance. 1001 00:58:07,604 --> 00:58:17,548 ♪ ♪ 1002 00:58:21,352 --> 00:58:23,387 All your unicorns with you? 1003 00:58:23,420 --> 00:58:31,528 ♪ ♪ 1004 00:58:31,562 --> 00:58:36,400 Why don't we go into town and get some ice cream? 1005 00:58:36,433 --> 00:58:38,135 It's okay. 1006 00:58:38,168 --> 00:58:48,112 ♪ ♪ 1007 00:59:05,362 --> 00:59:07,898 (car approaching) 1008 00:59:13,103 --> 00:59:14,138 - I'm sorry I'm late. - You were supposed to 1009 00:59:14,171 --> 00:59:16,140 - be here an hour ago. - I, I know, I got delayed, 1010 00:59:16,173 --> 00:59:18,442 - I'm sorry! - Yeah, well, we gotta go. 1011 00:59:18,475 --> 00:59:20,043 - What about the lesson? - Mom, please? 1012 00:59:20,077 --> 00:59:21,345 - We gotta go, get in the car. - No, no, please, 1013 00:59:21,378 --> 00:59:22,279 please, come on. 1014 00:59:22,312 --> 00:59:25,249 Audrey, what time are you gonna be back? 1015 00:59:25,282 --> 00:59:26,517 I don't know. 1016 00:59:26,550 --> 00:59:29,052 I'm so sorry, I'm here now. 1017 00:59:29,086 --> 00:59:30,654 - Mom! - Right, I'm... Audrey, I'm sorry. 1018 00:59:30,687 --> 00:59:35,993 - Molly, I'm... - No, Mom! 1019 00:59:36,026 --> 00:59:41,198 ♪ ♪ 1020 00:59:41,231 --> 00:59:43,600 (rain falling on metal roof) 1021 00:59:43,634 --> 00:59:53,577 ♪ ♪ 1022 00:59:57,781 --> 00:59:59,616 Mom, he's here, look! 1023 00:59:59,650 --> 01:00:07,391 ♪ ♪ 1024 01:00:07,424 --> 01:00:10,194 - Hey, Sam! - Hey! 1025 01:00:12,262 --> 01:00:13,464 Honey, can you go inside? 1026 01:00:13,497 --> 01:00:15,098 - Please, Mom! - Just go inside. 1027 01:00:15,132 --> 01:00:17,100 It's wet, come on. 1028 01:00:17,134 --> 01:00:18,435 I'll be in in a sec. 1029 01:00:22,072 --> 01:00:24,274 - Look, I think it's be... I know. - I'm sorry, I really tried to... 1030 01:00:24,308 --> 01:00:28,045 I know, I know you tried, but 1031 01:00:28,078 --> 01:00:30,347 I just think we should quit while we're ahead, you know. 1032 01:00:30,380 --> 01:00:35,752 I, I don't think I can be fair to you... 1033 01:00:35,786 --> 01:00:39,256 ...and I just, I can't afford, I can't afford with... 1034 01:00:39,289 --> 01:00:42,025 I... 1035 01:00:42,059 --> 01:00:44,461 (thunder rumbling) 1036 01:00:44,495 --> 01:00:47,030 (sighing) 1037 01:00:51,635 --> 01:00:53,070 Okay. 1038 01:00:55,439 --> 01:00:56,773 Excuse me. 1039 01:01:08,318 --> 01:01:10,654 (car drives off) 1040 01:01:29,573 --> 01:01:31,275 What is it you want me to do? 1041 01:01:31,308 --> 01:01:33,243 Hm, do you want me to stay here and just make things up 1042 01:01:33,277 --> 01:01:35,679 - as I go along? - So what was all this then? 1043 01:01:35,712 --> 01:01:37,814 I mean, some now you see me, 1044 01:01:37,848 --> 01:01:39,650 - now you don't? - Yes, no, I don't know! 1045 01:01:39,683 --> 01:01:42,519 I don't know what this is! 1046 01:01:42,553 --> 01:01:44,655 All right. 1047 01:01:44,688 --> 01:01:47,824 All right, hey, look, this is not easy for me either. 1048 01:01:47,859 --> 01:01:50,627 What isn't? 1049 01:01:50,661 --> 01:01:53,297 - Leaving. - Really? 1050 01:01:53,330 --> 01:01:55,532 'Cause you're so good at it. 1051 01:01:55,566 --> 01:01:58,101 (rain pattering) 1052 01:02:03,774 --> 01:02:13,116 ♪ ♪ 1053 01:02:13,150 --> 01:02:15,519 (squelching footsteps) 1054 01:02:15,552 --> 01:02:22,192 ♪ ♪ 1055 01:02:22,225 --> 01:02:23,594 You still serving? 1056 01:02:23,627 --> 01:02:25,829 Called last call like a half hour ago. 1057 01:02:25,863 --> 01:02:27,698 Sorry. 1058 01:02:27,731 --> 01:02:30,467 ♪ ♪ 1059 01:02:30,500 --> 01:02:32,369 You just want that one drink? 1060 01:02:32,402 --> 01:02:33,871 ♪ ♪ 1061 01:02:33,905 --> 01:02:35,772 Yeah. 1062 01:02:35,806 --> 01:02:37,808 Guess I can give you one. 1063 01:02:37,841 --> 01:02:40,344 Let the rain die down a little bit. 1064 01:02:40,377 --> 01:02:43,915 I gotta break down anyway. 1065 01:02:43,948 --> 01:02:46,583 Want a beer? 1066 01:02:46,617 --> 01:02:47,584 Bourbon. 1067 01:02:47,618 --> 01:02:49,453 One of those nights, huh? 1068 01:02:49,486 --> 01:02:52,422 ♪ ♪ 1069 01:02:52,456 --> 01:02:53,925 Couldn't sleep? 1070 01:02:53,958 --> 01:02:56,326 Somethin' like that. 1071 01:02:56,360 --> 01:02:58,528 I know the feeling. 1072 01:02:58,562 --> 01:03:00,797 Cheers. 1073 01:03:00,831 --> 01:03:10,807 ♪ ♪ 1074 01:03:10,841 --> 01:03:13,377 (tea kettle whistling) 1075 01:03:14,979 --> 01:03:17,648 I don't know, it's like... 1076 01:03:17,681 --> 01:03:22,753 we like being with each other a real lot, but... 1077 01:03:22,786 --> 01:03:23,787 Listen to me 1078 01:03:23,820 --> 01:03:25,890 goin' on to you like this. 1079 01:03:25,923 --> 01:03:29,226 A total stranger. 1080 01:03:29,259 --> 01:03:32,462 You seem like a nice guy. 1081 01:03:32,496 --> 01:03:35,499 What's a nice guy like you doing in a place like this? 1082 01:03:35,532 --> 01:03:37,834 (chuckling) 1083 01:03:37,869 --> 01:03:40,437 Was it always like that? 1084 01:03:40,470 --> 01:03:42,572 Even when you first met? 1085 01:03:42,606 --> 01:03:44,909 Um... 1086 01:03:44,942 --> 01:03:46,878 not really, no. 1087 01:03:46,911 --> 01:03:51,682 I mean, kind of yes, kind of no. 1088 01:03:51,715 --> 01:03:53,684 It was better. 1089 01:03:53,717 --> 01:03:55,552 I'll just say that. 1090 01:03:55,585 --> 01:03:56,820 ♪ ♪ 1091 01:03:56,853 --> 01:04:00,223 But with me workin' two jobs and him workin' three... 1092 01:04:00,257 --> 01:04:02,860 ♪ ♪ 1093 01:04:02,894 --> 01:04:05,629 ...there's not a whole lot of... 1094 01:04:05,662 --> 01:04:08,966 ♪ ♪ 1095 01:04:09,000 --> 01:04:13,905 I mean, we don't really even see each other that much, so... 1096 01:04:13,938 --> 01:04:16,941 That can't help. 1097 01:04:16,974 --> 01:04:19,276 No, it can't. 1098 01:04:19,309 --> 01:04:29,252 ♪ ♪ 1099 01:04:47,571 --> 01:04:50,841 Thanks for the drink. 1100 01:04:50,875 --> 01:04:53,276 No problem. 1101 01:04:53,310 --> 01:04:55,645 (rain falling on car) 1102 01:04:58,815 --> 01:05:01,718 Are you okay? 1103 01:05:01,752 --> 01:05:03,353 Yeah. 1104 01:05:03,386 --> 01:05:13,330 ♪ ♪ 1105 01:05:17,701 --> 01:05:18,668 Hi. 1106 01:05:19,904 --> 01:05:21,705 Hi. 1107 01:05:24,407 --> 01:05:27,078 You're not like some 1108 01:05:27,111 --> 01:05:31,983 weirdo creep that I should be worried about, are you? 1109 01:05:32,016 --> 01:05:34,785 I mean, you don't seem like it. 1110 01:05:34,818 --> 01:05:37,654 It's just that 1111 01:05:37,687 --> 01:05:39,790 I'm not really in the habit of being in motel rooms 1112 01:05:39,823 --> 01:05:43,027 with strange men. 1113 01:05:43,060 --> 01:05:48,966 ♪ ♪ 1114 01:05:49,000 --> 01:05:50,767 I don't know if... 1115 01:05:53,837 --> 01:05:55,839 ...I think it's just a really weird time, 1116 01:05:55,873 --> 01:05:58,842 you know, with my boyfriend. 1117 01:05:58,876 --> 01:06:02,412 ♪ ♪ 1118 01:06:02,445 --> 01:06:04,949 Hey, why the long face? 1119 01:06:09,653 --> 01:06:19,596 ♪ ♪ 1120 01:06:39,150 --> 01:06:41,418 What? 1121 01:06:41,451 --> 01:06:51,394 ♪ ♪ 1122 01:07:32,569 --> 01:07:34,939 (breathing heavily) 1123 01:07:34,972 --> 01:07:38,742 ♪ ♪ 1124 01:07:38,775 --> 01:07:41,145 (rain pattering outside) 1125 01:07:41,178 --> 01:07:51,122 ♪ ♪ 1126 01:08:17,847 --> 01:08:20,184 (coffee pouring) 1127 01:08:22,619 --> 01:08:27,992 ♪ ♪ 1128 01:08:28,025 --> 01:08:30,660 Sergio, I'll be right back! 1129 01:08:30,694 --> 01:08:33,064 ♪ ♪ 1130 01:08:33,097 --> 01:08:35,665 (bed creaking) 1131 01:08:35,699 --> 01:08:45,642 ♪ ♪ 1132 01:09:03,060 --> 01:09:05,628 (shower running) 1133 01:09:05,662 --> 01:09:11,035 ♪ ♪ 1134 01:09:11,068 --> 01:09:12,069 (knocking) 1135 01:09:12,103 --> 01:09:14,238 Someone's at the door. 1136 01:09:14,271 --> 01:09:16,573 What? 1137 01:09:16,606 --> 01:09:18,109 Someone's at the door. 1138 01:09:18,142 --> 01:09:20,911 - Nevermind, I'll get it. - No, no, wait! 1139 01:09:20,945 --> 01:09:22,679 ♪ ♪ 1140 01:09:22,712 --> 01:09:23,981 Kate. 1141 01:09:26,350 --> 01:09:28,986 Maureen, uh, uh. 1142 01:09:31,122 --> 01:09:33,723 I'm sorry, I just came to drop... 1143 01:09:33,757 --> 01:09:36,861 - Okay. - ...this stuff. 1144 01:09:36,894 --> 01:09:38,828 Sorry, I, uh... 1145 01:09:42,166 --> 01:09:43,167 (door closing) 1146 01:09:45,602 --> 01:09:47,004 Kate, can we please just... 1147 01:09:47,038 --> 01:09:48,873 There's really nothing to say, okay? 1148 01:09:48,906 --> 01:09:52,343 It was a little awkward when I came in to drop off your coat 1149 01:09:52,376 --> 01:09:53,777 'cause you had company, but it's 1150 01:09:53,810 --> 01:09:55,079 - no big deal. - Look, is there some place 1151 01:09:55,112 --> 01:09:55,913 where we could talk in private 1152 01:09:55,946 --> 01:09:57,348 - just for a minute, please? - Okay, 1153 01:09:57,381 --> 01:09:59,350 then will you let me get back to work? 1154 01:09:59,383 --> 01:10:00,885 I promise. 1155 01:10:02,852 --> 01:10:04,922 So what did you wanna say? 1156 01:10:04,955 --> 01:10:06,157 Look, what you saw wasn't what it looked like. 1157 01:10:06,190 --> 01:10:08,959 - I mean, it was, but it wasn't. - Okay, you seem to feel like 1158 01:10:08,993 --> 01:10:10,693 you owe me some sort of explanation, 1159 01:10:10,727 --> 01:10:11,962 and you really, you don't. 1160 01:10:11,996 --> 01:10:13,630 I don't feel like... that I need to... 1161 01:10:13,663 --> 01:10:15,266 Oh, hey, Amber, what is it, hon? 1162 01:10:15,299 --> 01:10:19,036 Oh, um, there's a kind of like a whole tour bus of people 1163 01:10:19,070 --> 01:10:20,905 - that just pulled in. - Okay, great, 1164 01:10:20,938 --> 01:10:22,306 why don't you just go ahead and get 'em seated, 1165 01:10:22,339 --> 01:10:25,642 - I'll be right out, yeah? - Okay. 1166 01:10:25,675 --> 01:10:28,012 I don't even belong here in this town. 1167 01:10:28,045 --> 01:10:29,612 I got 2,000 miles to ride home, 1168 01:10:29,646 --> 01:10:31,115 - and I didn't plan on... - Well, you don't have to 1169 01:10:31,148 --> 01:10:33,250 worry about me slowing you down, okay? 1170 01:10:33,284 --> 01:10:35,685 Look, I... She was just, she was upset. 1171 01:10:35,718 --> 01:10:37,620 That's why you fucked her, so you were comforting her? 1172 01:10:37,654 --> 01:10:38,721 This is what you do? 1173 01:10:38,755 --> 01:10:40,391 You're taking care of her, that's very heroic. 1174 01:10:40,424 --> 01:10:42,359 - Are you fucking kidding me? - We didn't sleep together. 1175 01:10:42,393 --> 01:10:44,061 We, I mean, we, we stopped. 1176 01:10:44,095 --> 01:10:46,864 - We slept, we fell asleep. - Oh. 1177 01:10:46,897 --> 01:10:48,165 Aw, how touching. 1178 01:10:48,199 --> 01:10:50,901 What you said to me wasn't exactly... I was, 1179 01:10:50,935 --> 01:10:53,137 - I was angry. - So, so this is what you do 1180 01:10:53,170 --> 01:10:54,004 when you're angry? 1181 01:10:54,038 --> 01:10:55,206 That's good to know. 1182 01:10:55,239 --> 01:10:56,107 The truth is, Kate, 1183 01:10:56,140 --> 01:10:59,009 I didn't know how else to leave you. 1184 01:11:09,819 --> 01:11:13,756 You gotta come. 1185 01:11:13,790 --> 01:11:23,733 ♪ ♪ 1186 01:11:24,869 --> 01:11:25,903 Okay, okay, I got it. 1187 01:11:25,936 --> 01:11:27,770 - Chop, chop, chop. - Thank you. 1188 01:11:27,804 --> 01:11:29,273 ♪ ♪ 1189 01:11:29,306 --> 01:11:30,840 Jesus, Amber! 1190 01:11:30,875 --> 01:11:33,944 ♪ ♪ 1191 01:11:33,978 --> 01:11:36,347 (inaudible) 1192 01:11:36,380 --> 01:11:46,323 ♪ ♪ 1193 01:11:48,025 --> 01:11:51,162 (exhales deeply) 1194 01:11:51,195 --> 01:11:53,464 I gotta get to Spenser's. 1195 01:11:53,497 --> 01:11:56,267 Hey! 1196 01:11:56,300 --> 01:11:58,969 You're a lousy cook. 1197 01:12:07,945 --> 01:12:10,247 (banging) 1198 01:12:10,281 --> 01:12:12,815 (knocking) 1199 01:12:27,164 --> 01:12:30,234 You know what really pisses me off about 1200 01:12:30,267 --> 01:12:32,002 the whole "When the going gets tough, 1201 01:12:32,036 --> 01:12:36,941 I get going" thing of yours is that it ends up making me seem 1202 01:12:36,974 --> 01:12:40,477 like someone I'm not 1203 01:12:40,511 --> 01:12:43,914 I was fine, I really was 1204 01:12:43,948 --> 01:12:49,420 before you showed up like some fucking piece of driftwood. 1205 01:12:49,453 --> 01:12:53,123 I mean, you do understand that, don't you? 1206 01:12:59,029 --> 01:13:01,899 In my worst nightmare, I could never have imagined 1207 01:13:01,932 --> 01:13:06,904 I'd screw up Audrey's life any more than I already had. 1208 01:13:06,937 --> 01:13:09,540 If you and I were to... 1209 01:13:09,573 --> 01:13:13,377 I'd have to know I was movin' toward something, 1210 01:13:13,410 --> 01:13:15,412 and not away from it. 1211 01:13:15,446 --> 01:13:16,947 We both know if you leave here 1212 01:13:16,981 --> 01:13:20,384 we're never gonna see each other again. 1213 01:13:27,124 --> 01:13:30,928 I'd like you to stay tonight. 1214 01:13:30,961 --> 01:13:34,831 Here, with me. 1215 01:13:37,301 --> 01:13:38,936 Are you sure? 1216 01:13:42,306 --> 01:13:44,508 Yeah. 1217 01:13:44,541 --> 01:13:47,111 I am. 1218 01:13:47,144 --> 01:13:57,087 ♪ ♪ 1219 01:14:27,518 --> 01:14:29,586 (water lapping) 1220 01:14:29,620 --> 01:14:37,995 ♪ ♪ 1221 01:14:44,034 --> 01:14:53,977 ♪ ♪ 1222 01:14:55,279 --> 01:14:57,648 (clattering) 1223 01:14:57,681 --> 01:15:07,624 ♪ ♪ 1224 01:15:16,600 --> 01:15:19,970 Hey, I told Spenser you'd be by today. 1225 01:15:20,003 --> 01:15:22,906 ♪ ♪ 1226 01:15:22,940 --> 01:15:25,509 Remember to check your oil now and then. 1227 01:15:25,542 --> 01:15:28,045 Saw some around the seal. 1228 01:15:28,078 --> 01:15:30,147 Topped it off for you. 1229 01:15:30,180 --> 01:15:33,150 If you were around longer, I'd fix it for you. 1230 01:15:33,183 --> 01:15:35,052 Of course. 1231 01:15:35,085 --> 01:15:37,154 She's a nice lady, isn't she? 1232 01:15:37,187 --> 01:15:41,058 I mean, kinda funny her bein' by herself. 1233 01:15:41,091 --> 01:15:45,028 I guess in a small town like this, it's kinda... 1234 01:15:45,062 --> 01:15:47,331 Good luck to ya. 1235 01:15:47,364 --> 01:15:49,099 Thank you. 1236 01:15:58,175 --> 01:15:59,977 Twenty dollars 1237 01:16:00,010 --> 01:16:04,681 and 73 cents is your change, sir, 1238 01:16:04,715 --> 01:16:06,650 and hope you enjoyed your stay with us, 1239 01:16:06,683 --> 01:16:08,385 and hope that you'll keep us in mind 1240 01:16:08,419 --> 01:16:12,122 for any future travel plans. 1241 01:16:22,199 --> 01:16:27,004 Is this really how you wanna do this? 1242 01:16:27,037 --> 01:16:30,107 Well, the really sad thing is that 1243 01:16:30,140 --> 01:16:34,545 this is me doing the best that I can. 1244 01:16:34,578 --> 01:16:36,380 - It's probably best that you... - Why can't we? 1245 01:16:36,413 --> 01:16:39,450 Because I can't. 1246 01:16:39,483 --> 01:16:41,151 That's why. 1247 01:16:46,056 --> 01:16:48,392 (keys jingling) 1248 01:16:53,730 --> 01:16:55,499 (door closes) 1249 01:16:58,202 --> 01:17:00,537 (engine starting) 1250 01:17:06,210 --> 01:17:16,153 ♪ ♪ 1251 01:18:19,216 --> 01:18:21,552 (knocking) 1252 01:18:27,324 --> 01:18:29,826 Hey, um... 1253 01:18:33,130 --> 01:18:36,333 ...I'm hittin' the road, 1254 01:18:36,366 --> 01:18:39,703 and, uh, 1255 01:18:39,736 --> 01:18:41,838 I know it might not mean that much to you, 1256 01:18:41,873 --> 01:18:44,174 but I wanted to say... 1257 01:18:47,678 --> 01:18:49,746 ...I'm really sorry. 1258 01:18:51,916 --> 01:18:53,450 Thank you 1259 01:18:53,483 --> 01:18:57,254 so much for letting me see you. 1260 01:18:57,287 --> 01:19:00,457 It was more than I ever could have hoped for. 1261 01:19:12,169 --> 01:19:14,504 (motorcycle passing) 1262 01:19:17,708 --> 01:19:19,610 The timing was off. 1263 01:19:25,282 --> 01:19:29,353 That guy's, um, motorcycle, the engine. 1264 01:19:32,924 --> 01:19:34,691 You remember, we would 1265 01:19:34,725 --> 01:19:37,728 listen, you and I, as they drove past, 1266 01:19:37,761 --> 01:19:40,464 and we knew just by the sound of the motor, 1267 01:19:40,497 --> 01:19:42,633 we knew if something was wrong. 1268 01:19:45,937 --> 01:19:46,971 I got to a point where I could tell 1269 01:19:47,005 --> 01:19:50,641 every time one drove past what the problem was. 1270 01:19:50,674 --> 01:19:52,676 Ugh, I couldn't wait for the next one. 1271 01:19:52,709 --> 01:19:58,482 I wanted so badly not to be wrong. 1272 01:19:58,515 --> 01:20:01,919 And you'd look at me, and you'd say, "You got it, kiddo. 1273 01:20:01,953 --> 01:20:03,888 You got it, kiddo." 1274 01:20:05,957 --> 01:20:14,798 To this day, every time I hear a motorcycle. 1275 01:20:14,831 --> 01:20:15,900 You know, here's what I don't get, like, 1276 01:20:15,933 --> 01:20:19,569 what I don't understand, and what I've tried to 1277 01:20:19,603 --> 01:20:22,439 all these years, and I just can't, 1278 01:20:22,472 --> 01:20:25,409 like, weren't we just pals? 1279 01:20:25,442 --> 01:20:28,245 I mean, we would tease each other and joke around, 1280 01:20:28,278 --> 01:20:32,282 and I helped you fix your bikes. 1281 01:20:32,315 --> 01:20:34,584 And not just, like, most parents and their kids, 1282 01:20:34,618 --> 01:20:38,488 even more, we were like best friends, you know? 1283 01:20:38,522 --> 01:20:40,390 Right? 1284 01:20:40,424 --> 01:20:42,225 I mean, that's how I remember it. 1285 01:20:42,259 --> 01:20:44,528 Did I just make that up? 1286 01:20:44,561 --> 01:20:46,830 ♪ ♪ 1287 01:20:46,864 --> 01:20:49,433 Then how, like how? 1288 01:20:49,466 --> 01:20:51,568 (crying) 1289 01:20:51,601 --> 01:20:54,805 ♪ ♪ 1290 01:20:54,838 --> 01:20:58,375 I'm just... 1291 01:20:58,408 --> 01:21:00,978 I'm just so fucking mad at you, you know? 1292 01:21:03,280 --> 01:21:06,783 ♪ ♪ 1293 01:21:06,817 --> 01:21:09,386 I'm so fucking mad at you. 1294 01:21:09,419 --> 01:21:19,362 ♪ ♪ 1295 01:21:36,881 --> 01:21:40,383 Are you okay, Mom? 1296 01:21:40,417 --> 01:21:42,019 Uh, yeah, I'm fine, sweetie. 1297 01:21:42,053 --> 01:21:44,554 I'll be in in a sec, okay? 1298 01:21:44,588 --> 01:21:46,924 (door closing) 1299 01:21:53,030 --> 01:21:54,866 Look, I should go. 1300 01:22:08,112 --> 01:22:10,647 (engine starting) 1301 01:22:14,919 --> 01:22:24,862 ♪ ♪ 1302 01:22:51,022 --> 01:22:53,557 (motorcycle approaching) 1303 01:23:08,672 --> 01:23:10,841 I forgot my toothbrush? 1304 01:23:15,712 --> 01:23:18,149 So, funny ironic story. 1305 01:23:18,182 --> 01:23:20,717 Just before you came back, 1306 01:23:20,750 --> 01:23:25,455 I was actually thinking about trying to 1307 01:23:25,488 --> 01:23:27,992 get away for a little bit. 1308 01:23:28,025 --> 01:23:30,627 - Really? - Yeah, I don't know, like, 1309 01:23:30,660 --> 01:23:32,829 try to figure out a way to 1310 01:23:32,864 --> 01:23:34,598 go away somewhere to clear my head 1311 01:23:34,631 --> 01:23:37,869 and think about what I wanna do and... 1312 01:23:37,902 --> 01:23:41,138 figure out what I wanna do with this place. 1313 01:23:41,172 --> 01:23:45,109 I don't know, I just feel like I have been stuck 1314 01:23:45,142 --> 01:23:47,879 for too long now, and, you know, 1315 01:23:47,912 --> 01:23:50,580 I'd love to just 1316 01:23:50,614 --> 01:23:53,017 get some perspective or something. 1317 01:23:55,852 --> 01:23:58,655 Where? 1318 01:23:58,688 --> 01:24:00,958 I don't know. 1319 01:24:00,992 --> 01:24:04,527 For how long? 1320 01:24:04,561 --> 01:24:09,166 I don't know, few weeks, maybe? 1321 01:24:09,200 --> 01:24:12,069 Have you ever been to Taos? 1322 01:24:12,103 --> 01:24:14,005 Yeah! 1323 01:24:14,038 --> 01:24:16,573 Actually, yeah, my best girlfriend and I 1324 01:24:16,606 --> 01:24:20,011 took a road trip there after high school. 1325 01:24:20,044 --> 01:24:22,013 I absolutely loved it. 1326 01:24:22,046 --> 01:24:24,181 Well, look at this, uh, 1327 01:24:24,215 --> 01:24:26,183 - that's where I got this. - Oh, my God. 1328 01:24:26,217 --> 01:24:28,718 How did I not see that? 1329 01:24:28,752 --> 01:24:30,888 You know, I got a place there that you could stay at. 1330 01:24:30,922 --> 01:24:33,556 Wait, what? 1331 01:24:35,625 --> 01:24:38,162 - Where? - Taos. 1332 01:24:38,195 --> 01:24:41,731 What are you talking about? 1333 01:24:41,765 --> 01:24:44,168 I have a place 1334 01:24:44,201 --> 01:24:46,971 that you could go stay at in Taos. 1335 01:24:48,738 --> 01:24:49,806 Are you being... 1336 01:24:49,839 --> 01:24:51,675 - Are you serious? - Why not? 1337 01:24:51,708 --> 01:24:53,576 Yeah. 1338 01:24:53,610 --> 01:24:57,181 So, wait, so you're saying you have a house 1339 01:24:57,214 --> 01:24:58,883 where I could stay all by myself? 1340 01:24:58,916 --> 01:25:01,851 That's what I'm sayin'. 1341 01:25:01,886 --> 01:25:03,220 Yeah, but what... 1342 01:25:03,254 --> 01:25:04,754 No, what about this place? 1343 01:25:04,788 --> 01:25:06,723 I mean, the restaurant, getting it ready 1344 01:25:06,756 --> 01:25:08,993 for the season and everything? 1345 01:25:09,026 --> 01:25:12,029 Well, just show me the ropes and I can, 1346 01:25:12,063 --> 01:25:13,030 I can spiff it up, 1347 01:25:13,064 --> 01:25:17,701 and hold down the fort 'till you get back. 1348 01:25:17,734 --> 01:25:21,172 Wait, are you... wait a minute, are you... 1349 01:25:21,205 --> 01:25:23,807 you're being serious? 1350 01:25:23,840 --> 01:25:25,775 Of course! 1351 01:25:25,809 --> 01:25:29,013 Oh, my God, I would... 1352 01:25:29,046 --> 01:25:33,616 I would really love to do that. 1353 01:25:33,650 --> 01:25:35,052 And, you know, you'd... 1354 01:25:35,086 --> 01:25:38,289 you'd actually still be here when I get back? 1355 01:25:38,322 --> 01:25:43,760 - You'd have to wait and see. - Oh, my God, this is crazy! 1356 01:25:45,762 --> 01:25:46,696 I mean, is this for real? 1357 01:25:46,730 --> 01:25:49,066 'Cause I'm getting extremely excited. 1358 01:25:49,100 --> 01:25:52,970 ♪ ♪ 1359 01:25:53,004 --> 01:25:55,572 (indistinct talking) 1360 01:25:55,605 --> 01:26:05,548 ♪ ♪ 1361 01:26:14,892 --> 01:26:16,726 Look who's here. 1362 01:26:16,760 --> 01:26:26,703 ♪ ♪ 1363 01:27:27,299 --> 01:27:32,299 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1364 01:27:35,206 --> 01:27:38,909 ♪ Been all around this world ♪ 1365 01:27:38,943 --> 01:27:43,280 ♪ just to come back to you ♪ 1366 01:27:43,314 --> 01:27:47,851 ♪ Oh, my love, my sweet love ♪ 1367 01:27:47,885 --> 01:27:50,653 ♪ ♪ 1368 01:27:50,687 --> 01:27:53,090 ♪ It's a long and lonesome highway ♪ 1369 01:27:53,124 --> 01:27:55,792 ♪ It's a bitter shade of blue ♪ 1370 01:27:55,825 --> 01:27:57,827 ♪ ♪ 1371 01:27:57,862 --> 01:28:01,731 ♪ Oh, my love, my sweet love ♪ 1372 01:28:01,764 --> 01:28:05,069 ♪ ♪ 1373 01:28:05,102 --> 01:28:10,274 ♪ I never had much money ♪ 1374 01:28:10,307 --> 01:28:15,745 ♪ I never been quite satisfied ♪ 1375 01:28:15,778 --> 01:28:20,951 ♪ But you can weave the unraveled strings ♪ 1376 01:28:20,985 --> 01:28:26,090 ♪ and ease my worried mind ♪ 1377 01:28:26,123 --> 01:28:30,060 ♪ You ease my worried mind ♪ 1378 01:28:30,094 --> 01:28:34,298 ♪ ♪ 1379 01:28:34,331 --> 01:28:38,002 ♪ Tell you what I'll do ♪ 1380 01:28:38,035 --> 01:28:42,473 ♪ when I come back to you ♪ 1381 01:28:42,506 --> 01:28:46,410 ♪ Oh, my love, my sweet love ♪ 1382 01:28:46,443 --> 01:28:49,846 ♪ ♪ 1383 01:28:49,880 --> 01:28:52,749 ♪ Gonna wrap myself around you ♪ 1384 01:28:52,782 --> 01:28:57,054 ♪ and sing to you this tune ♪ 1385 01:28:57,087 --> 01:29:01,258 ♪ Oh, my love, my sweet love ♪ 1386 01:29:01,292 --> 01:29:04,261 ♪ ♪ 1387 01:29:04,295 --> 01:29:09,366 ♪ I never had much money ♪ 1388 01:29:09,400 --> 01:29:14,771 ♪ and I never been quite satisfied ♪ 1389 01:29:14,804 --> 01:29:20,044 ♪ But you can weave the unraveled strings ♪ 1390 01:29:20,077 --> 01:29:24,814 ♪ and ease my worried mind ♪ 1391 01:29:24,847 --> 01:29:29,520 ♪ You ease my worried mind ♪ 1392 01:29:29,553 --> 01:29:39,496 ♪ ♪ 91675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.