All language subtitles for Sometime Other Than Now
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,435 --> 00:00:25,943
♪ ♪
2
00:00:26,020 --> 00:00:28,028
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
3
00:00:28,079 --> 00:00:31,548
(waves lapping)
4
00:00:31,581 --> 00:00:41,524
♪ ♪
5
00:02:06,310 --> 00:02:08,578
(gasping)
6
00:02:09,813 --> 00:02:19,756
♪ ♪
7
00:02:40,610 --> 00:02:43,080
(grass rustling)
8
00:02:43,114 --> 00:02:53,057
♪ ♪
9
00:03:06,603 --> 00:03:09,839
...and you are listening
to Northeast Progressive Radio.
10
00:03:09,874 --> 00:03:12,309
As my uncle Bobby Nieman
always used to say,
11
00:03:12,343 --> 00:03:13,978
"If you don't like
the weather in New England,
12
00:03:14,011 --> 00:03:15,012
don't worry.
13
00:03:15,046 --> 00:03:16,080
Just wait 20 minutes.
14
00:03:16,113 --> 00:03:17,714
It'll change."
15
00:03:17,747 --> 00:03:27,690
♪ ♪
16
00:03:44,375 --> 00:03:47,178
(music playing inside)
17
00:03:47,211 --> 00:03:57,154
♪ ♪
18
00:03:59,789 --> 00:04:03,726
(she sings along with music)
19
00:04:03,760 --> 00:04:06,297
♪ ♪
20
00:04:06,330 --> 00:04:07,865
Are you open?
21
00:04:07,898 --> 00:04:09,666
- Oh!
- (shattering)
22
00:04:09,699 --> 00:04:12,303
I'm... I'm so sorry,
I'm sorry.
23
00:04:12,336 --> 00:04:13,703
Oh.
24
00:04:13,736 --> 00:04:17,108
♪ ♪
25
00:04:17,141 --> 00:04:19,076
(thwack, music stops)
26
00:04:19,110 --> 00:04:20,677
Can I help you?
27
00:04:20,710 --> 00:04:23,646
- I was wondering, is...
- We're not open, so...
28
00:04:23,680 --> 00:04:26,417
Uh... the motel next door?
29
00:04:26,450 --> 00:04:31,055
Do you know if
there's anyone around?
30
00:04:31,088 --> 00:04:33,891
Oh, uh... really?
31
00:04:33,924 --> 00:04:37,760
Sorry. My waitress is late
and I'm running way behind.
32
00:04:37,794 --> 00:04:39,096
Did you want smoking or non?
33
00:04:39,130 --> 00:04:40,998
Is it just you?
34
00:04:41,031 --> 00:04:41,966
Okay.
35
00:04:41,999 --> 00:04:45,236
Um... so I need just
a driver's license
36
00:04:45,269 --> 00:04:46,803
and credit card, please.
37
00:04:53,344 --> 00:04:55,012
Um...
38
00:04:55,045 --> 00:04:56,113
I'm sorry.
39
00:04:56,147 --> 00:04:58,781
We need an ID
and credit card.
40
00:05:02,153 --> 00:05:04,855
Do you... do you know of
any other places around here?
41
00:05:07,024 --> 00:05:09,093
Just gonna be a couple nights?
42
00:05:09,126 --> 00:05:10,394
Towels are right there
on the top shelf,
43
00:05:10,427 --> 00:05:12,363
and the shower works best
44
00:05:12,396 --> 00:05:14,865
if you turn the hot water
on first, so.
45
00:05:14,899 --> 00:05:16,100
That's the ocean.
46
00:05:16,133 --> 00:05:17,368
You can get down to the beach
that way,
47
00:05:17,401 --> 00:05:18,801
or we're on a point,
48
00:05:18,835 --> 00:05:21,704
so you can also go
just right down this trail
49
00:05:21,738 --> 00:05:23,107
through the shrubs.
50
00:05:23,140 --> 00:05:26,277
Oh! The refrigerator,
coffeemaker,
51
00:05:26,310 --> 00:05:28,445
iron, ironing board.
52
00:05:28,479 --> 00:05:30,447
Not gonna use those...
but maybe you will.
53
00:05:30,481 --> 00:05:32,483
Uh, television remote
only works
54
00:05:32,516 --> 00:05:33,951
if you turn it on its side.
55
00:05:33,984 --> 00:05:36,487
Don't know why that it,
but that's how it is.
56
00:05:36,520 --> 00:05:39,822
And... what else?
57
00:05:41,392 --> 00:05:45,229
Oh! The restaurant opens
at 7:00 every day.
58
00:05:48,933 --> 00:05:52,336
- You should probably be, uh...
- Right.
59
00:05:54,271 --> 00:05:55,805
Okay.
60
00:05:55,838 --> 00:05:58,075
Whoa.
61
00:05:58,108 --> 00:06:00,411
- That's yours.
- Thank you.
62
00:06:00,444 --> 00:06:02,279
Great.
63
00:06:02,313 --> 00:06:03,447
(door closes)
64
00:06:09,253 --> 00:06:19,196
♪ ♪
65
00:06:22,366 --> 00:06:23,467
Let's go, let's go! Pickup!
66
00:06:23,500 --> 00:06:25,002
Two sunrise breakfasts, okay.
67
00:06:25,035 --> 00:06:26,403
Okay, okay, okay, okay.
68
00:06:26,437 --> 00:06:28,305
Amber, sweetie,
can you get that out to five?
69
00:06:28,339 --> 00:06:30,975
Um, I need to find
fresh silverware for table...
70
00:06:31,008 --> 00:06:33,344
- It's, uh...
- Right here.
71
00:06:33,377 --> 00:06:35,980
♪ ♪
72
00:06:36,013 --> 00:06:37,481
- Thank you, Kate.
- Mm-hm.
73
00:06:37,514 --> 00:06:39,049
Thank you, Spenser.
74
00:06:39,083 --> 00:06:43,020
♪ ♪
75
00:06:43,053 --> 00:06:44,421
Hey, Spenser.
76
00:06:44,455 --> 00:06:46,323
Your neck okay?
77
00:06:46,357 --> 00:06:49,393
♪ ♪
78
00:06:49,426 --> 00:06:50,995
- Crap!
- What?
79
00:06:51,028 --> 00:06:53,430
I just remembered,
this guy checked in.
80
00:06:53,464 --> 00:06:56,166
- This time of year?
- Yeah.
81
00:06:56,200 --> 00:06:58,369
- You didn't have a room ready?
- Not exactly,
82
00:06:58,402 --> 00:07:01,572
but I'm not really
in a position to be
83
00:07:01,605 --> 00:07:05,576
turning down extra cash
right now, so.
84
00:07:05,609 --> 00:07:08,178
Here you go, bud.
85
00:07:08,212 --> 00:07:09,812
Thanks.
86
00:07:09,846 --> 00:07:12,116
Spenser, you didn't
have to do that.
87
00:07:12,149 --> 00:07:13,183
See you guys later.
88
00:07:13,217 --> 00:07:14,418
Adios, Casanova!
89
00:07:14,451 --> 00:07:16,520
♪ ♪
90
00:07:16,553 --> 00:07:19,290
- Bye, Spenser.
- (knocking)
91
00:07:19,323 --> 00:07:20,991
Hi.
92
00:07:21,025 --> 00:07:25,262
I just want to make sure
that if you needed anything...
93
00:07:25,296 --> 00:07:27,097
housekeeping or, you know,
94
00:07:27,131 --> 00:07:28,399
we're still a little
early in the season,
95
00:07:28,432 --> 00:07:30,167
so I didn't know if I should
call someone in,
96
00:07:30,200 --> 00:07:34,204
- or... so are you...
- No, no, I'm fine.
97
00:07:34,238 --> 00:07:36,907
Well, the restaurant closes
in a half hour for lunch,
98
00:07:36,940 --> 00:07:38,841
if you're hungry.
99
00:07:38,876 --> 00:07:42,446
'Scuse me, um...
100
00:07:42,479 --> 00:07:43,813
Where...
101
00:07:45,649 --> 00:07:46,984
Never mind.
102
00:07:47,017 --> 00:07:48,919
♪ ♪
103
00:07:48,952 --> 00:07:50,254
So, I'll see you.
104
00:07:50,287 --> 00:07:52,222
So sorry, I really tried.
105
00:07:52,256 --> 00:07:53,891
Believe me,
I need the money.
106
00:07:53,924 --> 00:07:55,225
No, I know,
it's okay, it's okay.
107
00:07:55,259 --> 00:07:58,462
Um... well, we'll see.
108
00:07:58,495 --> 00:08:01,498
Why don't we
try again next week,
109
00:08:01,532 --> 00:08:03,200
try to pick up
some extra shifts?
110
00:08:03,233 --> 00:08:06,003
- Okay. Thank you.
- Okay. Take care.
111
00:08:06,036 --> 00:08:08,472
You too.
112
00:08:08,505 --> 00:08:10,174
(door closes)
113
00:08:10,207 --> 00:08:14,378
♪ ♪
114
00:08:14,411 --> 00:08:15,579
More coffee?
115
00:08:15,612 --> 00:08:18,115
♪ ♪
116
00:08:18,148 --> 00:08:20,617
Oh, um... sure.
117
00:08:20,651 --> 00:08:23,253
♪ ♪
118
00:08:23,287 --> 00:08:27,057
In case you want
some reading material.
119
00:08:27,091 --> 00:08:29,593
Is she the same one?
120
00:08:29,626 --> 00:08:31,595
- Who?
- The waitress.
121
00:08:31,628 --> 00:08:32,563
- Oh.
- Was she the one
122
00:08:32,596 --> 00:08:34,131
that didn't show up yesterday?
123
00:08:34,164 --> 00:08:36,133
Yeah.
124
00:08:36,166 --> 00:08:38,102
And you're the one
who has to cover.
125
00:08:38,135 --> 00:08:39,503
Well, yeah.
126
00:08:39,536 --> 00:08:49,480
♪ ♪
127
00:08:53,083 --> 00:08:56,453
(engine revving)
128
00:08:56,487 --> 00:08:59,690
♪ ♪
129
00:08:59,723 --> 00:09:01,558
Timing belt?
130
00:09:02,326 --> 00:09:04,061
Yeah.
131
00:09:05,596 --> 00:09:09,066
You work on motorcycles?
132
00:09:09,099 --> 00:09:19,042
♪ ♪
133
00:09:22,146 --> 00:09:24,581
You mind telling me
how you managed to...
134
00:09:24,615 --> 00:09:27,317
♪ ♪
135
00:09:27,351 --> 00:09:29,019
We're good.
136
00:09:29,052 --> 00:09:37,561
♪ ♪
137
00:09:37,594 --> 00:09:39,296
Oh! Jesus.
138
00:09:39,329 --> 00:09:48,972
♪ ♪
139
00:09:49,006 --> 00:09:51,108
Oh! Dammit.
140
00:09:51,141 --> 00:09:52,309
Sorry.
141
00:09:52,342 --> 00:09:55,512
Uh, I just...
it just keeps popping out.
142
00:09:55,546 --> 00:09:57,281
I mean, I keep putting it back
and it just keeps
143
00:09:57,314 --> 00:09:59,516
- coming out again.
- It's worn down.
144
00:09:59,550 --> 00:10:01,718
Really?
145
00:10:01,752 --> 00:10:04,421
It's stripped completely.
146
00:10:04,455 --> 00:10:06,457
I-I got it from here, so.
147
00:10:06,490 --> 00:10:08,091
Thanks, thank you, though.
148
00:10:08,125 --> 00:10:09,293
Sorry... thanks.
149
00:10:17,367 --> 00:10:18,569
Shh!
150
00:10:18,602 --> 00:10:20,237
(Kate chuckles)
151
00:10:20,270 --> 00:10:30,214
♪ ♪
152
00:10:42,392 --> 00:10:44,595
Oh, hey, I was just
about to call you.
153
00:10:44,628 --> 00:10:45,796
You did quite a number.
154
00:10:45,829 --> 00:10:47,564
Solenoid's waterlogged.
155
00:10:47,598 --> 00:10:49,666
- Can you fix it?
- Nah, it's shot.
156
00:10:49,700 --> 00:10:52,536
Have to order it, but...
157
00:10:52,569 --> 00:10:54,338
Monday at the earliest.
158
00:10:58,175 --> 00:11:01,712
(seabirds calling,
ship's horn blares)
159
00:11:02,646 --> 00:11:12,589
♪ ♪
160
00:11:26,770 --> 00:11:28,405
Are you the one
who replaced the hinge
161
00:11:28,438 --> 00:11:30,107
on the office door?
162
00:11:30,140 --> 00:11:31,742
I was in town
and I saw a hardware store,
163
00:11:31,775 --> 00:11:35,712
so I...
164
00:11:35,746 --> 00:11:39,049
- I'm sorry, I should have...
- Oh, no, it's okay, it's okay.
165
00:11:42,887 --> 00:11:44,254
Thank you?
166
00:11:45,422 --> 00:11:46,390
You're welcome?
167
00:11:49,861 --> 00:11:51,595
Mm-hm?
168
00:11:52,629 --> 00:12:00,604
♪ ♪
169
00:12:00,637 --> 00:12:05,509
♪ I went home, it was
the Christmas time again ♪
170
00:12:07,912 --> 00:12:10,882
Oh, hi, Kate,
how's it going?
171
00:12:10,915 --> 00:12:13,350
- Hi, Amber!
- Look a little lost.
172
00:12:13,383 --> 00:12:14,518
It's so embarrassing.
173
00:12:14,551 --> 00:12:18,322
Supposed to, um... supposed
to be meeting someone here.
174
00:12:18,355 --> 00:12:21,592
- Oh, like a date?
- Um, yeah.
175
00:12:21,625 --> 00:12:23,627
I have this pal in Boston
176
00:12:23,660 --> 00:12:24,795
who's got a brother
who's got a friend,
177
00:12:24,828 --> 00:12:29,833
so, apparently... thank you...
I agreed to meet this guy.
178
00:12:29,867 --> 00:12:32,703
- No fooling.
- Yeah.
179
00:12:32,736 --> 00:12:34,838
- Here's your burger.
- Thank you.
180
00:12:34,872 --> 00:12:37,641
♪ ♪
181
00:12:37,674 --> 00:12:39,209
Hey.
182
00:12:39,242 --> 00:12:41,778
Hey!
183
00:12:41,812 --> 00:12:44,381
The food's really great here.
184
00:12:44,414 --> 00:12:45,515
- Yeah?
- Yeah.
185
00:12:45,549 --> 00:12:51,188
- Would you like to, uh...
- No, no, no, no; God, no, um...
186
00:12:51,221 --> 00:12:53,757
Yeah, so enjoy.
187
00:12:53,790 --> 00:12:56,894
Uh, I'm gonna go right outside
and make a call real quick.
188
00:12:56,928 --> 00:12:58,595
You must be Kate.
189
00:12:58,629 --> 00:13:00,263
- Hi.
- Hi.
190
00:13:00,297 --> 00:13:02,432
- Tom, right?
- Yeah.
191
00:13:02,466 --> 00:13:03,834
- Hey.
- It's great to meet you.
192
00:13:03,868 --> 00:13:06,904
- You too.
- Yeah. Shall we sit down?
193
00:13:07,638 --> 00:13:09,439
Yeah.
194
00:13:09,473 --> 00:13:11,475
Yes.
195
00:13:11,508 --> 00:13:12,910
Hi, what can I get you?
196
00:13:12,944 --> 00:13:15,545
Uh, what are the white wines
you offer by the glass?
197
00:13:15,579 --> 00:13:19,449
Um... sauvignon blanc
and chardonnay.
198
00:13:19,483 --> 00:13:22,619
No, that's a Napa...
I'll have that.
199
00:13:24,354 --> 00:13:25,722
So then, I say in closing,
200
00:13:25,756 --> 00:13:27,758
"There's three reasons
that I took this case.
201
00:13:27,791 --> 00:13:31,528
One, I believe in my heart
that this woman is innocent;
202
00:13:31,561 --> 00:13:33,630
two, I mean,
she doesn't have the means
203
00:13:33,664 --> 00:13:35,432
to hire another
top-flight attorney;
204
00:13:35,465 --> 00:13:39,836
and three, because everyone,
no matter their circumstances,
205
00:13:39,871 --> 00:13:42,940
has the right
to a fair trial."
206
00:13:42,974 --> 00:13:45,442
Wow, that's amazing.
207
00:13:45,475 --> 00:13:46,978
Did she get off?
208
00:13:47,011 --> 00:13:49,881
Yeah, fortunately, she did.
209
00:13:49,914 --> 00:13:52,549
Let's just hope
she was in fact innocent.
210
00:13:52,582 --> 00:13:54,551
Excuse me, this...
211
00:13:54,584 --> 00:13:57,454
Anyway, I understand you were
an attorney in Boston.
212
00:13:57,487 --> 00:13:58,990
Yeah, I was for a little while,
213
00:13:59,023 --> 00:14:02,359
I did labor, mostly, a little
bit of immigration work.
214
00:14:02,392 --> 00:14:04,428
Nice! Good for you.
215
00:14:04,461 --> 00:14:05,997
Hey, Maureen!
216
00:14:06,030 --> 00:14:07,031
Is Amber working tonight?
217
00:14:07,065 --> 00:14:09,700
She can't talk right now, Cole,
she's working.
218
00:14:09,733 --> 00:14:14,471
♪ ♪
219
00:14:14,504 --> 00:14:16,506
What the fuck, Amber?
220
00:14:16,540 --> 00:14:17,607
- I'm working, Cole.
- I've called you, like,
221
00:14:17,641 --> 00:14:18,442
ten times.
222
00:14:18,475 --> 00:14:19,911
- I can't talk right now.
- Bullshit!
223
00:14:19,944 --> 00:14:21,012
Tell me what's going on.
224
00:14:21,045 --> 00:14:22,679
- Cole, talk tomorrow.
- Fuck that!
225
00:14:22,713 --> 00:14:23,814
I've called you
for three days.
226
00:14:23,847 --> 00:14:25,615
You don't even have enough
respect to call me back.
227
00:14:25,649 --> 00:14:27,317
- I've been busy, please!
- No. You know what?
228
00:14:27,350 --> 00:14:28,886
We're gonna talk about this
right now.
229
00:14:28,920 --> 00:14:30,054
I'm not going anywhere
until you tell me
230
00:14:30,088 --> 00:14:32,789
what the fuck makes you think
you can pull this shit.
231
00:14:32,823 --> 00:14:37,627
♪ ♪
232
00:14:37,661 --> 00:14:38,963
Look.
233
00:14:38,996 --> 00:14:42,766
I said I was sorry
about what happened, okay?
234
00:14:42,799 --> 00:14:45,302
- I gotta get these drinks out.
- Well, that's too fuckin' bad.
235
00:14:45,335 --> 00:14:47,437
You shoulda thought of that
before, but you didn't.
236
00:14:47,471 --> 00:14:48,505
You know why?
237
00:14:48,538 --> 00:14:50,373
You're a fuckin' bitch.
238
00:14:50,407 --> 00:14:57,814
♪ ♪
239
00:14:57,848 --> 00:15:00,617
Fuck this shit.
240
00:15:00,650 --> 00:15:03,286
It's not worth it.
241
00:15:03,320 --> 00:15:04,856
You're not worth it.
242
00:15:04,889 --> 00:15:07,024
♪ ♪
243
00:15:07,058 --> 00:15:09,861
Fuck this waste of time.
244
00:15:09,894 --> 00:15:12,696
I'm outta here.
245
00:15:12,729 --> 00:15:15,766
(bar chatter resumes)
246
00:15:15,799 --> 00:15:16,868
(door slams)
247
00:15:16,901 --> 00:15:18,735
- Thanks.
- You all right?
248
00:15:18,769 --> 00:15:24,474
♪ ♪
249
00:15:24,508 --> 00:15:26,978
- Just take it easy, okay?
- Yeah.
250
00:15:27,011 --> 00:15:29,479
You wanna go home?
251
00:15:29,513 --> 00:15:31,949
Uh, no, I already
paid for a sitter.
252
00:15:31,983 --> 00:15:33,517
- Where do these go?
- Sixteen.
253
00:15:33,550 --> 00:15:35,752
Wow. What was that all about?
254
00:15:35,786 --> 00:15:38,321
♪ ♪
255
00:15:38,355 --> 00:15:39,322
So, tell me.
256
00:15:39,356 --> 00:15:42,592
What is this story
about this motel of yours?
257
00:15:43,895 --> 00:15:45,362
What?
258
00:15:47,564 --> 00:15:50,634
(soft harmonica music)
259
00:15:50,667 --> 00:15:58,608
♪ ♪
260
00:15:58,642 --> 00:16:00,011
'Scuse me!
261
00:16:00,044 --> 00:16:03,114
♪ ♪
262
00:16:03,147 --> 00:16:05,082
'Scuse me.
263
00:16:05,116 --> 00:16:08,986
Oh, I'm...
do you mind?
264
00:16:09,020 --> 00:16:11,421
Actually, we're really
not supposed to
265
00:16:11,454 --> 00:16:13,590
without a permit, so.
266
00:16:17,028 --> 00:16:19,696
You know what?
Never mind, it's fine.
267
00:16:19,729 --> 00:16:21,765
- It's okay.
- You sure?
268
00:16:21,798 --> 00:16:25,402
Yeah! I mean,
what are they gonna do, right?
269
00:16:25,435 --> 00:16:26,938
Fine me?
270
00:16:26,971 --> 00:16:28,638
Probably, yeah.
271
00:16:32,709 --> 00:16:35,046
You know.
272
00:16:35,079 --> 00:16:36,580
Can I offer you a beer?
273
00:16:36,613 --> 00:16:41,384
Oh, no, no, no, I, um...
I should, uh...
274
00:16:41,418 --> 00:16:44,588
You know what? Yeah, yeah,
I'd love a beer, actually.
275
00:16:44,621 --> 00:16:46,756
- Cheers.
- Cheers.
276
00:16:54,464 --> 00:16:55,432
Scary, huh?
277
00:16:57,667 --> 00:17:01,404
Back at the bar, I mean.
278
00:17:01,438 --> 00:17:04,008
Let's hope he goes home,
sleeps it off,
279
00:17:04,041 --> 00:17:05,742
resolves to get
his life together
280
00:17:05,775 --> 00:17:08,478
and they live
happily ever after.
281
00:17:08,511 --> 00:17:11,514
Yeah, then the elves
and the fairies and unicorns
282
00:17:11,548 --> 00:17:13,050
can gather 'round
in the enchanted forest
283
00:17:13,084 --> 00:17:15,987
for their magical wedding.
284
00:17:20,690 --> 00:17:21,959
(clears her throat)
285
00:17:30,067 --> 00:17:33,603
- Thank you.
- You're welcome.
286
00:17:41,611 --> 00:17:45,016
Gosh, I haven't done this
in ages.
287
00:17:45,049 --> 00:17:47,151
What?
288
00:17:47,184 --> 00:17:53,190
Sat on the beach at night,
fire.
289
00:17:53,224 --> 00:17:54,557
Why not?
290
00:17:58,896 --> 00:18:01,564
I just...
291
00:18:06,938 --> 00:18:07,972
- Can I, um...
- You ever notice,
292
00:18:08,005 --> 00:18:09,907
when the moon's on the horizon,
293
00:18:09,941 --> 00:18:13,576
its light is reflected
on the water in a way that
294
00:18:13,610 --> 00:18:15,012
it seems like
it's coming right to you,
295
00:18:15,046 --> 00:18:18,848
which is either
a lovely thought or
296
00:18:18,883 --> 00:18:22,253
the epitome of narcissism.
297
00:18:22,286 --> 00:18:23,854
It could be both.
298
00:18:23,888 --> 00:18:29,961
♪ ♪
299
00:18:29,994 --> 00:18:31,761
(thunder rumbles)
300
00:18:31,795 --> 00:18:35,132
(Kate exclaims)
301
00:18:35,166 --> 00:18:38,002
♪ ♪
302
00:18:38,035 --> 00:18:39,236
Whew.
303
00:18:39,270 --> 00:18:43,107
♪ ♪
304
00:18:43,140 --> 00:18:45,142
I guess we don't need this
anymore.
305
00:18:45,176 --> 00:18:48,611
No, I guess not.
306
00:18:48,645 --> 00:18:51,015
Wow, that was intense.
307
00:18:51,048 --> 00:18:53,516
- Just came outta nowhere.
- I know.
308
00:18:53,550 --> 00:18:54,986
- Woo!
- Woo.
309
00:18:55,019 --> 00:18:57,088
♪ ♪
310
00:18:57,121 --> 00:19:00,191
Well...
311
00:19:00,224 --> 00:19:02,026
thanks for the beer.
312
00:19:02,059 --> 00:19:06,130
Thank you for
letting me keep the fire going.
313
00:19:06,163 --> 00:19:08,899
Yeah. I'll send you the ticket.
314
00:19:08,933 --> 00:19:10,667
Fair enough.
315
00:19:12,169 --> 00:19:15,306
All right, well, goodnight.
316
00:19:15,339 --> 00:19:17,241
Um, hey, here,
take my coat.
317
00:19:17,274 --> 00:19:19,843
- Oh, no, no, no; it's okay.
- No, no, come on, I insist.
318
00:19:19,877 --> 00:19:21,611
You'll get drenched.
319
00:19:21,644 --> 00:19:24,748
I mean, it's not like I don't
know where you live, right?
320
00:19:24,781 --> 00:19:26,984
You sure you don't mind?
321
00:19:27,018 --> 00:19:28,052
Okay.
322
00:19:28,085 --> 00:19:29,819
- Goodnight.
- Goodnight.
323
00:19:29,854 --> 00:19:34,025
♪ ♪
324
00:19:34,058 --> 00:19:35,692
I'm gonna go,
any minute now.
325
00:19:35,725 --> 00:19:38,095
There you are.
326
00:19:38,129 --> 00:19:40,630
All right.
327
00:19:40,663 --> 00:19:42,266
Woo!
328
00:19:42,299 --> 00:19:43,633
Okay, goodnight.
329
00:19:43,666 --> 00:19:45,002
Okay, goodnight!
330
00:19:45,036 --> 00:19:47,338
(Kate yelps and whoops)
331
00:19:47,371 --> 00:19:51,574
♪ ♪
332
00:19:51,608 --> 00:19:53,944
(birdsong)
333
00:20:04,922 --> 00:20:08,259
It's gonna be so much fun.
334
00:20:08,292 --> 00:20:11,362
(indistinct remarks)
335
00:20:11,395 --> 00:20:13,097
- Oh, I'm sorry.
- I know.
336
00:20:13,130 --> 00:20:14,965
- Tell him I said hi.
- I will.
337
00:20:14,999 --> 00:20:16,934
- Bye.
- Okay, bye.
338
00:20:16,967 --> 00:20:20,337
♪ ♪
339
00:20:20,371 --> 00:20:21,972
(door closes)
340
00:20:22,006 --> 00:20:31,949
♪ ♪
341
00:20:37,221 --> 00:20:38,989
Any chance of getting it today?
342
00:20:39,023 --> 00:20:41,859
Oh, uh... it's gonna be tough.
343
00:20:41,892 --> 00:20:43,928
Part just came in.
344
00:20:43,961 --> 00:20:45,196
I'll do my best.
345
00:20:45,229 --> 00:20:46,997
Are you in a hurry
all of a sudden?
346
00:20:47,031 --> 00:20:48,299
I was gonna say, uh,
347
00:20:48,332 --> 00:20:50,101
maybe I can loan you
my truck for the weekend.
348
00:20:50,134 --> 00:20:51,701
How far you headed?
349
00:20:51,734 --> 00:20:53,070
Two thousand miles.
350
00:20:53,104 --> 00:20:58,976
♪ ♪
351
00:20:59,009 --> 00:21:01,345
(breathing rapidly)
352
00:21:01,378 --> 00:21:11,388
♪ ♪
353
00:21:18,863 --> 00:21:20,797
Hey, Spenser.
354
00:21:20,830 --> 00:21:22,399
What can I do for you?
355
00:21:22,433 --> 00:21:26,337
Uh, actually, I'm looking for
the guy you got staying here.
356
00:21:26,370 --> 00:21:28,205
Oh. What for?
357
00:21:28,239 --> 00:21:31,108
I got his bike
in my shop, and
358
00:21:31,142 --> 00:21:33,743
I know he's waiting for it,
and it's good to go.
359
00:21:35,346 --> 00:21:37,680
Okay, um, well...
360
00:21:37,714 --> 00:21:39,383
he's not here right now,
but I'll be sure to let him know
361
00:21:39,416 --> 00:21:41,718
when he gets back.
362
00:21:41,751 --> 00:21:43,020
Are you sure?
363
00:21:43,053 --> 00:21:47,057
I mean, I know he's
itching to get going.
364
00:21:48,325 --> 00:21:50,127
Yeah?
365
00:21:50,161 --> 00:21:52,729
Okay, uh, absolutely,
I get it.
366
00:21:54,331 --> 00:21:56,133
Is there anything
I can help you with,
367
00:21:56,167 --> 00:21:58,068
you know, while I'm here?
368
00:21:58,102 --> 00:22:01,438
Oh, uh, no, no,
that's okay, I'm just...
369
00:22:01,472 --> 00:22:03,941
- just finishing up.
- Okay.
370
00:22:08,112 --> 00:22:09,346
Kate?
371
00:22:10,813 --> 00:22:12,483
Yeah.
372
00:22:12,516 --> 00:22:14,118
Would you, um...
373
00:22:18,522 --> 00:22:22,759
Oh, you know,
it's all right, never mind.
374
00:22:23,760 --> 00:22:26,096
Hey, Spenser.
375
00:22:26,130 --> 00:22:29,366
Don't be a stranger, okay?
376
00:22:31,268 --> 00:22:33,736
You know, I think
his bike's ready to go,
377
00:22:33,770 --> 00:22:36,473
but I could always be wrong,
you know?
378
00:22:36,507 --> 00:22:38,442
Whatever.
379
00:22:45,182 --> 00:22:46,483
(door closes)
380
00:22:46,517 --> 00:22:54,091
♪ ♪
381
00:22:54,124 --> 00:22:56,026
- Hey!
- Hey.
382
00:22:56,060 --> 00:22:58,529
I just stopped by to tell you,
your uh...
383
00:22:58,562 --> 00:23:03,400
♪ ♪
384
00:23:03,434 --> 00:23:06,237
You seem handy,
do you mind...
385
00:23:06,270 --> 00:23:08,272
do you mind
helping me with something?
386
00:23:08,305 --> 00:23:10,407
So was it a short
or something?
387
00:23:10,441 --> 00:23:13,177
Yeah, I just gotta
splice these two together...
388
00:23:13,210 --> 00:23:14,144
- (electrical zap)
- Whoa!
389
00:23:14,178 --> 00:23:17,248
Oh my God, oh!
390
00:23:17,281 --> 00:23:18,983
Oh my gosh.
391
00:23:19,016 --> 00:23:20,184
- Are you...
- I... yeah.
392
00:23:20,217 --> 00:23:21,784
...are you okay?
393
00:23:21,818 --> 00:23:24,455
Yeah, that was, that was, um,
that was interesting.
394
00:23:24,488 --> 00:23:25,556
Is there any way
we can pretend
395
00:23:25,589 --> 00:23:27,391
you didn't see that happen?
396
00:23:27,424 --> 00:23:30,894
Ooh, I'm so...
I'm sorry.
397
00:23:33,464 --> 00:23:37,167
Look how pretty this water is.
398
00:23:37,201 --> 00:23:38,835
Oh, and down there?
399
00:23:38,869 --> 00:23:45,376
♪ ♪
400
00:23:45,409 --> 00:23:47,544
- Woo! Not bad.
- That's incredible.
401
00:23:47,578 --> 00:23:51,248
♪ ♪
402
00:23:51,282 --> 00:23:54,485
Whoa! That was, like, ten.
403
00:23:54,518 --> 00:23:56,387
So how'd you end up
down here, anyway?
404
00:23:56,420 --> 00:23:57,988
What do you mean?
405
00:23:58,022 --> 00:23:59,556
I mean, you know,
lawyer from the big city,
406
00:23:59,590 --> 00:24:01,392
how'd that...
407
00:24:01,425 --> 00:24:02,526
What are you...
408
00:24:02,559 --> 00:24:04,328
what are you doing down here?
409
00:24:04,361 --> 00:24:09,600
My father was a real,
honest-to-goodness fisherman.
410
00:24:09,633 --> 00:24:12,603
And my mom died
when I was seven, so...
411
00:24:12,636 --> 00:24:16,140
my dad sold his boat
and he built this place.
412
00:24:16,173 --> 00:24:20,377
He worked his tail off
so I could have a better life.
413
00:24:20,411 --> 00:24:21,612
And?
414
00:24:21,645 --> 00:24:25,848
And then I went to college,
started a career, got married.
415
00:24:25,883 --> 00:24:28,485
Worked like a maniac,
got divorced.
416
00:24:28,519 --> 00:24:29,553
A better life.
417
00:24:29,586 --> 00:24:32,389
And then,
my father got sick
418
00:24:32,423 --> 00:24:35,592
right around the time
my marriage ended.
419
00:24:35,626 --> 00:24:37,161
I came down here
to take care of him
420
00:24:37,194 --> 00:24:38,629
for the last year of his life,
421
00:24:38,662 --> 00:24:42,933
and I guess I just...
422
00:24:42,966 --> 00:24:45,969
yeah, I guess I just
never really left.
423
00:24:46,003 --> 00:24:47,871
Do you think
your being down here
424
00:24:47,905 --> 00:24:50,407
had anything to do
with your marriage ending?
425
00:24:50,441 --> 00:24:53,544
♪ ♪
426
00:24:53,577 --> 00:24:55,412
Probably.
427
00:24:55,446 --> 00:24:58,349
♪ ♪
428
00:24:58,382 --> 00:25:00,484
But, you know.
429
00:25:00,517 --> 00:25:03,320
I still got a good couple years
of miserable depression
430
00:25:03,354 --> 00:25:05,622
and horrible self-pity
out of the whole deal
431
00:25:05,656 --> 00:25:07,558
before finally admitting that
to myself.
432
00:25:07,591 --> 00:25:09,426
- Well, there's that.
- Mm.
433
00:25:09,460 --> 00:25:11,895
So now you're just determined
to keep this place going,
434
00:25:11,929 --> 00:25:13,197
come hell or high water.
435
00:25:13,230 --> 00:25:18,502
Literally high water
on some occasions, yeah.
436
00:25:18,535 --> 00:25:20,104
No kids?
437
00:25:20,137 --> 00:25:25,909
♪ ♪
438
00:25:25,943 --> 00:25:27,478
What would you be doing
if you weren't trying
439
00:25:27,511 --> 00:25:29,546
to keep this place going?
440
00:25:29,580 --> 00:25:33,283
I mean, I could go somewhere
where I didn't have to,
441
00:25:33,317 --> 00:25:36,587
you know, think about
regular customers
442
00:25:36,620 --> 00:25:39,256
and payroll
and food orders
443
00:25:39,289 --> 00:25:47,331
and hapless waitresses,
yeah.
444
00:25:47,364 --> 00:25:51,034
It's probably not a bad idea.
445
00:25:51,068 --> 00:25:53,404
(insects chirring)
446
00:25:58,709 --> 00:26:01,478
Would you...
would you like a cup of tea?
447
00:26:01,512 --> 00:26:06,016
Um... no.
448
00:26:06,049 --> 00:26:07,651
Oh.
449
00:26:07,684 --> 00:26:09,453
Okay.
450
00:26:09,486 --> 00:26:12,222
I guess I'll...
451
00:26:12,256 --> 00:26:15,259
I guess I'll...
Why? Why not?
452
00:26:15,292 --> 00:26:18,429
Um... I don't drink tea.
453
00:26:19,730 --> 00:26:22,433
I had a really good time
with you tonight,
454
00:26:22,466 --> 00:26:26,336
and I just kind of should, um...
455
00:26:26,370 --> 00:26:30,207
I should be getting
back up there, so.
456
00:26:30,240 --> 00:26:31,508
So, goodnight.
457
00:26:31,542 --> 00:26:34,711
♪ ♪
458
00:26:34,745 --> 00:26:36,380
Goodnight.
459
00:26:36,413 --> 00:26:46,356
♪ ♪
460
00:26:59,636 --> 00:27:01,305
(knocking at door)
461
00:27:01,338 --> 00:27:07,311
♪ ♪
462
00:27:07,344 --> 00:27:10,414
Hey. I have something
I just felt like,
463
00:27:10,447 --> 00:27:12,382
I don't know, just...
I thought I would say
464
00:27:12,416 --> 00:27:16,587
I just felt a little
weird, I mean, just...
465
00:27:16,620 --> 00:27:25,128
♪ ♪
466
00:27:25,162 --> 00:27:26,597
Oh!
467
00:27:26,630 --> 00:27:36,573
♪ ♪
468
00:27:43,480 --> 00:27:46,016
(shower running)
469
00:28:20,684 --> 00:28:23,287
So I'm gonna get going.
470
00:28:25,422 --> 00:28:27,591
Kate, what...
471
00:28:27,624 --> 00:28:30,460
It's none of my business.
472
00:28:33,898 --> 00:28:35,365
(door closes)
473
00:28:35,399 --> 00:28:37,401
(knocking)
474
00:28:42,806 --> 00:28:44,174
It's my daughter.
475
00:28:48,178 --> 00:28:49,413
Why didn't you just...
476
00:28:49,446 --> 00:28:50,814
- why didn't you just tell me...
- Because I knew you'd want
477
00:28:50,847 --> 00:28:53,550
to talk about it,
478
00:28:53,584 --> 00:28:55,819
and I don't want
to talk about it.
479
00:28:55,853 --> 00:29:00,157
Okay, I see, yeah,
well, too bad,
480
00:29:00,190 --> 00:29:03,393
because this whole thing,
you know,
481
00:29:03,427 --> 00:29:06,163
the whole mystery man thing,
482
00:29:06,196 --> 00:29:08,265
the whole enigmatic drifter
thing, yeah, that...
483
00:29:08,298 --> 00:29:10,400
that's over now.
484
00:29:10,434 --> 00:29:13,236
Gonna move on from that part
to the part where we start
485
00:29:13,270 --> 00:29:16,540
acting like normal adults.
486
00:29:16,573 --> 00:29:18,408
How... how does that sound to you?
487
00:29:21,879 --> 00:29:24,882
I haven't seen her
in 30 years.
488
00:29:24,916 --> 00:29:26,583
Why?
489
00:29:26,617 --> 00:29:30,153
'Cause that's when I left her,
her and her mother.
490
00:29:31,923 --> 00:29:35,359
I dropped out of college,
playing in some bands,
491
00:29:35,392 --> 00:29:39,196
and I met Audrey's mom
at a gig.
492
00:29:39,229 --> 00:29:45,769
We hung out for a few weeks
and then, she got... we got...
493
00:29:46,803 --> 00:29:49,339
Were you in love?
494
00:29:49,373 --> 00:29:51,708
We tried.
495
00:29:51,742 --> 00:29:54,912
We fought a lot.
496
00:29:54,946 --> 00:29:57,514
One night after
a particularly brutal blow-up,
497
00:29:57,547 --> 00:30:03,787
I got on my motorcycle
and I rode to a friend's house.
498
00:30:03,820 --> 00:30:08,458
A friend who lives in Texas.
499
00:30:08,492 --> 00:30:09,693
At first, I thought
I was gonna just stay
500
00:30:09,726 --> 00:30:11,395
for a few weeks,
501
00:30:11,428 --> 00:30:15,365
blow off some steam
just to know that I could.
502
00:30:15,399 --> 00:30:17,534
But he offered me a job.
503
00:30:17,567 --> 00:30:19,836
Always told myself
I was gonna go back.
504
00:30:19,871 --> 00:30:21,605
"I'll go back tomorrow."
505
00:30:21,638 --> 00:30:24,274
But I never did.
506
00:30:24,307 --> 00:30:25,676
Just kept moving,
507
00:30:25,709 --> 00:30:30,447
from Austin to Santa Fe,
Bozeman, Billings.
508
00:30:30,480 --> 00:30:34,785
Anyway, I just always kinda
stayed a step ahead of it.
509
00:30:36,988 --> 00:30:41,291
I-I-I'm sorry, I-I don't...
510
00:30:41,324 --> 00:30:44,394
Okay.
511
00:30:44,428 --> 00:30:46,964
(sighs)
512
00:30:46,998 --> 00:30:48,866
I'll see you.
513
00:30:50,634 --> 00:31:00,577
♪ ♪
514
00:31:12,656 --> 00:31:15,860
(indistinct audio from TV)
515
00:31:15,893 --> 00:31:23,266
♪ ♪
516
00:31:32,944 --> 00:31:36,013
You look awful.
517
00:31:36,047 --> 00:31:37,614
Thanks.
518
00:31:37,647 --> 00:31:39,249
It's nothing.
519
00:31:40,918 --> 00:31:42,285
You're the first person
I've ever told
520
00:31:42,319 --> 00:31:45,522
about my daughter.
521
00:31:49,326 --> 00:31:50,928
Why now?
522
00:31:52,763 --> 00:31:56,934
I got word
Audrey's mom died.
523
00:31:56,968 --> 00:31:59,070
So I got the bright idea
to hop on my motorcycle
524
00:31:59,103 --> 00:32:01,438
and ride across the country
and show up on her doorstep
525
00:32:01,471 --> 00:32:08,311
as if that would
somehow make things better.
526
00:32:08,345 --> 00:32:09,479
By the time I got here,
527
00:32:09,513 --> 00:32:10,948
I'd barely slept
for three days.
528
00:32:10,982 --> 00:32:14,417
I went right off
the side of the road,
529
00:32:14,451 --> 00:32:16,854
into the ocean.
530
00:32:19,623 --> 00:32:23,627
What if I went out there
with you?
531
00:32:23,660 --> 00:32:25,829
And what if we...
532
00:32:25,863 --> 00:32:29,499
drove out there together
and you just...
533
00:32:29,533 --> 00:32:32,402
you stay in the car,
see how you feel?
534
00:32:32,435 --> 00:32:36,073
But what would I say to her?
535
00:32:36,107 --> 00:32:37,041
"How was your childhood,
536
00:32:37,074 --> 00:32:39,911
what have you been up to
for the last 30 years?
537
00:32:39,944 --> 00:32:41,812
Is purple still
your favorite color?"
538
00:32:41,845 --> 00:32:44,648
All right, all right.
539
00:32:44,681 --> 00:32:47,952
I thought I was doing it
for her.
540
00:32:47,985 --> 00:32:52,689
At least,
that's what I told myself.
541
00:32:52,722 --> 00:32:55,725
It's not okay
if it's for you?
542
00:32:57,594 --> 00:33:00,697
I already did that.
543
00:33:02,666 --> 00:33:07,537
Well...
can you let her decide?
544
00:33:14,946 --> 00:33:16,546
(Sam exhales deeply)
545
00:33:16,580 --> 00:33:26,523
♪ ♪
546
00:33:33,463 --> 00:33:35,799
You having second thoughts?
547
00:33:35,832 --> 00:33:38,435
You think there's any way
I could drive?
548
00:33:38,468 --> 00:33:42,907
Well, I was gonna...
I mean, why?
549
00:33:42,940 --> 00:33:46,509
I can't ride in a car
as a passenger,
550
00:33:46,543 --> 00:33:51,481
I kinda need to be driving.
551
00:33:51,514 --> 00:33:55,019
- You need to be?
- Kind of, yeah.
552
00:33:55,052 --> 00:33:57,721
Okay, uh, well,
what happens if you don't...
553
00:33:57,754 --> 00:34:01,424
I just...
I really don't like it a lot,
554
00:34:01,458 --> 00:34:04,561
and... it's something
I haven't done
555
00:34:04,594 --> 00:34:07,564
- in 25 years.
- Wow.
556
00:34:07,597 --> 00:34:09,699
Oh, wow, okay.
557
00:34:09,733 --> 00:34:12,203
Um... I mean, okay.
558
00:34:12,236 --> 00:34:16,640
I mean, other than your
now phosphorescently obvious
559
00:34:16,673 --> 00:34:18,876
control issues,
do you...
560
00:34:18,910 --> 00:34:21,811
do you have any other
personality disorders
561
00:34:21,845 --> 00:34:25,950
that you wanna tell me about
at this juncture?
562
00:34:28,518 --> 00:34:29,753
No.
563
00:34:29,786 --> 00:34:32,522
♪ ♪
564
00:34:32,555 --> 00:34:33,623
Okay.
565
00:34:33,657 --> 00:34:37,627
♪ ♪
566
00:34:37,661 --> 00:34:40,563
Thank you.
567
00:34:40,597 --> 00:34:42,934
(engine roaring)
568
00:34:45,169 --> 00:34:48,172
Your bike is fixed.
569
00:34:51,608 --> 00:34:53,710
Spenser came by yesterday.
570
00:34:57,915 --> 00:34:59,783
We're looking for 309.
571
00:34:59,816 --> 00:35:06,690
303, 7, we have...
there it is, 309.
572
00:35:06,723 --> 00:35:08,092
It's cute.
573
00:35:08,125 --> 00:35:11,661
♪ ♪
574
00:35:11,695 --> 00:35:13,264
You okay?
575
00:35:13,297 --> 00:35:23,240
♪ ♪
576
00:35:45,162 --> 00:35:46,230
Hello?
577
00:35:48,598 --> 00:35:50,868
Hi.
578
00:35:50,901 --> 00:35:52,870
Who are you?
579
00:35:52,903 --> 00:35:56,606
I'm, uh... I'm...
580
00:35:58,275 --> 00:36:00,945
I'm sorry, I have...
I have the wrong house.
581
00:36:00,978 --> 00:36:04,281
- Molly, honey, who is it?
- I don't know!
582
00:36:04,315 --> 00:36:05,715
Can I help you?
583
00:36:05,749 --> 00:36:07,218
I have...
I have the wrong number.
584
00:36:07,251 --> 00:36:08,785
Wrong house, I mean,
I'm sorry.
585
00:36:08,818 --> 00:36:10,187
Who are you looking for?
586
00:36:10,221 --> 00:36:11,788
Who are you?
587
00:36:11,821 --> 00:36:17,660
♪ ♪
588
00:36:17,694 --> 00:36:20,264
I'm...
589
00:36:20,297 --> 00:36:22,133
I was just...
590
00:36:22,166 --> 00:36:29,839
♪ ♪
591
00:36:29,874 --> 00:36:33,244
Oh my God.
592
00:36:33,277 --> 00:36:35,913
Molly, can...
can you go inside, sweetie?
593
00:36:35,946 --> 00:36:37,747
- Is everything okay?
- Yeah! Everything's fine.
594
00:36:37,781 --> 00:36:39,816
I'll be in in a sec, okay?
595
00:36:39,849 --> 00:36:47,258
♪ ♪
596
00:36:47,291 --> 00:36:51,195
No, just...
you can't do this.
597
00:36:51,228 --> 00:36:52,762
You c...
598
00:36:52,796 --> 00:36:55,732
♪ ♪
599
00:36:55,765 --> 00:36:59,003
How do you even know
where I live?
600
00:36:59,036 --> 00:37:01,604
Can you tell me
what to do here?
601
00:37:01,638 --> 00:37:04,075
♪ ♪
602
00:37:04,108 --> 00:37:05,943
I don't know what to do.
603
00:37:05,976 --> 00:37:08,012
♪ ♪
604
00:37:08,045 --> 00:37:10,580
(motor rumbling)
605
00:37:15,718 --> 00:37:19,056
So maybe next time,
you call first.
606
00:37:22,293 --> 00:37:30,700
♪ ♪
607
00:37:30,733 --> 00:37:32,970
Hey.
608
00:37:33,003 --> 00:37:34,305
Where are you going?
609
00:37:34,338 --> 00:37:36,173
I'm gonna go for a walk
on the beach.
610
00:37:36,207 --> 00:37:38,909
♪ ♪
611
00:37:38,943 --> 00:37:42,012
- Do you want company?
- No, it's okay.
612
00:37:42,046 --> 00:37:43,780
You sleep.
613
00:37:43,813 --> 00:37:53,790
♪ ♪
614
00:37:53,823 --> 00:37:56,360
You're leaving, aren't you?
615
00:38:01,332 --> 00:38:02,665
What?
616
00:38:04,468 --> 00:38:05,802
Here.
617
00:38:08,973 --> 00:38:12,009
You're leaving.
618
00:38:12,042 --> 00:38:14,677
Have you just been sitting there
waiting for me to wake up?
619
00:38:14,711 --> 00:38:17,214
Mm-hm.
620
00:38:17,248 --> 00:38:19,216
For how long?
621
00:38:19,250 --> 00:38:22,119
Don't try to change the subject.
622
00:38:25,456 --> 00:38:28,359
I'm trying really hard.
623
00:38:28,392 --> 00:38:29,726
Not to go?
624
00:38:35,132 --> 00:38:37,034
Well, if you're looking
for honesty points,
625
00:38:37,067 --> 00:38:39,736
you may be waiting awhile.
626
00:38:41,838 --> 00:38:42,973
(knocking)
627
00:38:47,311 --> 00:38:50,214
- Hi.
- Hello.
628
00:38:50,247 --> 00:38:51,848
Can I help you with something?
629
00:38:51,882 --> 00:38:54,185
Um... hi, yeah.
630
00:38:54,218 --> 00:38:58,422
I... I'm actually
a friend of your father's.
631
00:38:58,455 --> 00:39:00,424
Uh, I don't have a father,
so if you'll excuse me,
632
00:39:00,457 --> 00:39:03,460
- I'm kinda busy.
- Wait, wait... please.
633
00:39:03,494 --> 00:39:06,864
Just five minutes.
634
00:39:06,897 --> 00:39:08,365
Please? Could you give me
just five minutes?
635
00:39:08,399 --> 00:39:12,203
And then I'll go, I promise.
636
00:39:18,808 --> 00:39:20,878
The truth is, I'm not...
637
00:39:20,911 --> 00:39:23,447
I'm not really sure
what to say.
638
00:39:23,480 --> 00:39:27,218
I...
639
00:39:27,251 --> 00:39:31,155
- Are you his... girlfriend?
- No.
640
00:39:31,188 --> 00:39:37,094
- Did he send you here?
- No, no, I just...
641
00:39:37,127 --> 00:39:40,231
He's come a long way
to see you,
642
00:39:40,264 --> 00:39:43,434
across the country
to find you.
643
00:39:45,569 --> 00:39:47,171
Well, he also
must have gone a long way
644
00:39:47,204 --> 00:39:49,240
to get away from me.
645
00:39:52,042 --> 00:39:55,312
Look, I mean, I can't imagine
what this is like for you,
646
00:39:55,346 --> 00:40:00,317
or what it's been like
for you, but I...
647
00:40:00,351 --> 00:40:02,086
Look, I think in spite of...
648
00:40:02,119 --> 00:40:06,357
- I think he's a good...
- Really?
649
00:40:06,390 --> 00:40:09,026
Do good men just
walk out on their families,
650
00:40:09,059 --> 00:40:11,895
never to be heard from again?
651
00:40:15,966 --> 00:40:17,968
I don't know.
652
00:40:18,002 --> 00:40:19,403
Actually, I...
653
00:40:21,538 --> 00:40:23,107
What's in this for you?
654
00:40:28,078 --> 00:40:29,213
Wait.
655
00:40:53,370 --> 00:40:55,873
Hey.
656
00:40:55,906 --> 00:40:58,542
- Hi.
- Hi.
657
00:40:58,575 --> 00:41:00,277
Are you really my grandfather?
658
00:41:00,311 --> 00:41:01,879
Yes.
659
00:41:01,912 --> 00:41:02,479
Well, where've you been
660
00:41:02,513 --> 00:41:03,881
- all this time?
- Molly!
661
00:41:03,914 --> 00:41:05,149
What?
662
00:41:05,182 --> 00:41:07,284
Hey, Molly,
can I ask you a huge favor?
663
00:41:07,318 --> 00:41:09,987
I am trying to come up
with a new ice cream sundae
664
00:41:10,020 --> 00:41:11,155
to serve at the restaurant,
665
00:41:11,188 --> 00:41:13,157
but I have nobody
to do taste-testing.
666
00:41:13,190 --> 00:41:14,892
- (Audrey gasps)
- Do you think
667
00:41:14,925 --> 00:41:16,593
you could help me out?
668
00:41:16,627 --> 00:41:20,164
Yes! Okay. Yay!
669
00:41:20,197 --> 00:41:30,040
♪ ♪
670
00:41:30,074 --> 00:41:31,875
Oh, jeez.
671
00:41:31,909 --> 00:41:33,477
Sorry about your mom.
672
00:41:33,510 --> 00:41:37,881
Oh. Yeah.
673
00:41:37,915 --> 00:41:40,217
Was she sick
for a long time?
674
00:41:40,250 --> 00:41:42,586
No, not really.
675
00:41:42,619 --> 00:41:45,189
Guess we have that
to be thankful for.
676
00:41:45,222 --> 00:41:55,165
♪ ♪
677
00:41:57,201 --> 00:42:00,604
You don't look
the way I remember you.
678
00:42:00,637 --> 00:42:02,573
Time plays tricks, huh?
679
00:42:02,606 --> 00:42:06,143
Yeah, it does.
680
00:42:06,176 --> 00:42:08,445
Lucky for you
you look like your mom.
681
00:42:08,479 --> 00:42:14,518
♪ ♪
682
00:42:14,551 --> 00:42:16,387
Careful, that rock
looks slippery.
683
00:42:16,420 --> 00:42:19,656
It's fine I got it;
shoe just slipped off.
684
00:42:19,690 --> 00:42:24,228
Ahhh... some things never change.
685
00:42:24,261 --> 00:42:25,529
What does that mean?
686
00:42:25,562 --> 00:42:26,997
Even when you were little,
687
00:42:27,030 --> 00:42:28,298
you wouldn't even let
someone hold your hand
688
00:42:28,332 --> 00:42:30,234
crossing the street.
689
00:42:39,343 --> 00:42:40,944
Careful!
690
00:42:40,978 --> 00:42:42,546
You're gonna...
691
00:42:42,579 --> 00:42:44,448
you gave it a nine,
I gave it an eight.
692
00:42:44,481 --> 00:42:46,150
Molly.
693
00:42:46,183 --> 00:42:47,217
Hey, Mom!
694
00:42:47,251 --> 00:42:49,019
Can we go to the beach
and search for seashells?
695
00:42:49,052 --> 00:42:50,387
She said we could.
696
00:42:50,421 --> 00:42:52,055
That's not true;
I said, you ask your mom,
697
00:42:52,089 --> 00:42:53,590
and if she says, it's okay.
698
00:42:53,624 --> 00:42:55,559
- Can we?
- No, sweetie, we gotta go.
699
00:42:55,592 --> 00:42:57,194
Okay. Now, remember,
700
00:42:57,227 --> 00:42:59,530
that recipe is
super top secret.
701
00:42:59,563 --> 00:43:01,231
- Deal?
- Deal.
702
00:43:01,265 --> 00:43:03,267
- All right.
- Handshake?
703
00:43:03,300 --> 00:43:05,369
Next time!
704
00:43:05,402 --> 00:43:08,138
- Bye!
- Bye, Audrey.
705
00:43:10,040 --> 00:43:12,643
Well...
706
00:43:14,044 --> 00:43:18,449
Call, uh, if you want, or...
707
00:43:18,482 --> 00:43:20,250
- you need anything.
- Sure.
708
00:43:20,284 --> 00:43:22,085
(engine starts)
709
00:43:22,119 --> 00:43:24,755
Um, it was nice meeting you.
710
00:43:24,788 --> 00:43:27,124
Bye!
711
00:43:39,603 --> 00:43:42,039
Your clutch cable got frayed.
712
00:43:42,072 --> 00:43:45,209
I didn't see it
till this morning.
713
00:43:45,242 --> 00:43:48,479
Might have been
when you wrecked.
714
00:43:48,512 --> 00:43:50,247
I know you're headed
a long way,
715
00:43:50,280 --> 00:43:53,217
I'd hate to send you out there
with it like that.
716
00:43:56,453 --> 00:44:00,457
I could probably have it ready
for you by tomorrow.
717
00:44:06,630 --> 00:44:08,332
A splash for your thoughts.
718
00:44:08,365 --> 00:44:09,399
Hm?
719
00:44:09,433 --> 00:44:11,101
Warm that up for you?
720
00:44:11,134 --> 00:44:13,070
Oh, sure, yeah.
721
00:44:14,838 --> 00:44:16,640
- Thanks a lot.
- Mm-hm.
722
00:44:22,546 --> 00:44:28,552
♪ ♪
723
00:44:28,585 --> 00:44:30,521
(gasps)
724
00:44:30,554 --> 00:44:33,190
Shit!
725
00:44:33,223 --> 00:44:36,260
Oh! What?
726
00:44:36,293 --> 00:44:38,595
Ugh, God.
727
00:44:38,629 --> 00:44:48,572
♪ ♪
728
00:44:59,816 --> 00:45:01,685
Oh, God, okay...
hold on a second.
729
00:45:01,718 --> 00:45:03,587
It's Audrey.
730
00:45:03,620 --> 00:45:06,490
Sorry, I didn't
know who to call.
731
00:45:10,561 --> 00:45:12,396
(water dripping)
732
00:45:12,429 --> 00:45:14,598
Yeah.
733
00:45:14,631 --> 00:45:17,167
(metal squeaking)
734
00:45:18,870 --> 00:45:22,339
- Mom, it stopped!
- She said it stopped.
735
00:45:22,372 --> 00:45:24,775
Okay.
736
00:45:24,808 --> 00:45:27,377
Will you hand me that
red wrench right there?
737
00:45:27,411 --> 00:45:29,146
Thank you.
738
00:45:29,179 --> 00:45:30,514
Ah.
739
00:45:30,547 --> 00:45:34,518
(clattering)
740
00:45:34,551 --> 00:45:36,888
That should do it until
at least the real plumber
741
00:45:36,921 --> 00:45:38,155
can take a look at it.
742
00:45:38,188 --> 00:45:39,556
Oh.
743
00:45:39,590 --> 00:45:42,159
(strumming guitar)
744
00:45:42,192 --> 00:45:43,895
Then you can get fancy and go...
745
00:45:43,928 --> 00:45:45,329
(light strumming)
746
00:45:45,362 --> 00:45:46,697
Crazy, huh?
747
00:45:46,730 --> 00:45:48,565
- Can I try?
- Yeah, just make sure that
748
00:45:48,599 --> 00:45:50,801
this one's on the second string
749
00:45:50,834 --> 00:45:53,437
on the first fret.
750
00:45:53,470 --> 00:45:54,771
Like that?
751
00:45:54,805 --> 00:45:57,240
Yeah, yeah, um, yeah.
752
00:45:57,274 --> 00:46:00,277
Just move one finger
up here and you get a C.
753
00:46:00,310 --> 00:46:02,245
That's it, did you hear that?
754
00:46:02,279 --> 00:46:03,881
Really, that's it?
755
00:46:03,915 --> 00:46:06,717
Yeah, you got it, Hendrix.
756
00:46:06,750 --> 00:46:08,218
Who's Hendrix?
757
00:46:08,251 --> 00:46:12,422
Uh, nevermind,
just a very cool dude.
758
00:46:12,456 --> 00:46:13,790
Oh, hey, Mom, listen.
759
00:46:13,824 --> 00:46:17,628
- It's like this.
- Yeah.
760
00:46:17,661 --> 00:46:19,529
- Think I lost it.
- No, you got it.
761
00:46:19,563 --> 00:46:22,232
You just have to practice
every single day,
762
00:46:22,265 --> 00:46:24,434
and that guitar's just
way too big for you.
763
00:46:24,468 --> 00:46:25,402
Molls, have you
done your homework?
764
00:46:25,435 --> 00:46:26,470
It's almost dinnertime.
765
00:46:26,503 --> 00:46:27,204
No, but can I try
766
00:46:27,237 --> 00:46:28,940
- just a little longer?
- Nope.
767
00:46:28,973 --> 00:46:31,508
Homework first.
768
00:46:33,377 --> 00:46:36,279
All right, I guess
that's enough for today.
769
00:46:45,322 --> 00:46:47,791
(clears her throat)
770
00:46:47,824 --> 00:46:52,696
Um, would you like
to stay for dinner?
771
00:46:52,729 --> 00:46:54,498
Oh, I, I,
772
00:46:54,531 --> 00:46:56,600
uh, I wouldn't
wanna impose, or...
773
00:46:56,633 --> 00:46:58,735
Well, she...
774
00:46:58,769 --> 00:47:01,471
We would like you to.
775
00:47:01,505 --> 00:47:03,407
Well, um, yeah.
776
00:47:03,440 --> 00:47:06,476
Yes, that would be great,
thank you.
777
00:47:06,510 --> 00:47:08,245
Well, that was incredible.
778
00:47:08,278 --> 00:47:11,448
I cannot tell you the last time
I had a home-cooked meal.
779
00:47:11,481 --> 00:47:13,985
Glad you liked it.
780
00:47:14,018 --> 00:47:16,386
- So is Kate your girlfriend?
- Molly!
781
00:47:16,420 --> 00:47:18,455
What?
782
00:47:18,488 --> 00:47:20,757
Um, I don't know.
783
00:47:20,791 --> 00:47:23,660
Well, I like her.
784
00:47:23,694 --> 00:47:26,263
All right, kiddo, time for
you to get ready for bed.
785
00:47:26,296 --> 00:47:27,631
Okay.
786
00:47:27,664 --> 00:47:29,633
- Bye!
- Goodnight.
787
00:47:37,307 --> 00:47:38,241
- Goodnight.
- Thank you.
788
00:47:38,275 --> 00:47:40,410
Night!
789
00:47:48,318 --> 00:47:49,619
Should I call an electrician?
790
00:47:49,653 --> 00:47:51,254
- Nope.
- Why not?
791
00:47:51,288 --> 00:47:53,557
'Cause it's fixed.
792
00:47:53,590 --> 00:47:55,792
(gasping)
793
00:47:55,826 --> 00:47:57,594
Wow!
794
00:47:57,627 --> 00:48:00,998
Very impressive!
795
00:48:01,032 --> 00:48:03,400
- Ms. McConnell.
- Yes?
796
00:48:03,433 --> 00:48:05,002
Anita Evans. How are you today?
797
00:48:05,036 --> 00:48:06,503
I am fine.
798
00:48:06,536 --> 00:48:07,571
What can I do for you?
799
00:48:07,604 --> 00:48:09,706
I would love to share
some information with you
800
00:48:09,740 --> 00:48:10,640
that I think you will find
801
00:48:10,674 --> 00:48:12,576
- very interesting.
- Okay, I'm sorry.
802
00:48:12,609 --> 00:48:14,444
I gotta stop you right there,
if this is about selling,
803
00:48:14,478 --> 00:48:16,279
I'm gonna tell you
804
00:48:16,313 --> 00:48:19,050
the same thing I told the guy
who came by last month,
805
00:48:19,083 --> 00:48:20,617
and the month before that.
806
00:48:20,650 --> 00:48:21,618
I am not interested.
807
00:48:21,651 --> 00:48:23,353
I thought you would say that.
808
00:48:23,386 --> 00:48:24,287
That's why I'm here,
809
00:48:24,321 --> 00:48:25,990
to let you know that
they have substantially
810
00:48:26,023 --> 00:48:27,457
increased the amount
that they had
811
00:48:27,491 --> 00:48:29,459
- offered before.
- It's not about the money.
812
00:48:29,493 --> 00:48:31,062
Knowing as I do that you
813
00:48:31,095 --> 00:48:33,797
care about the fate
of your employees,
814
00:48:33,830 --> 00:48:36,366
we are willing to put
in writing a guarantee
815
00:48:36,399 --> 00:48:38,602
- to place anyone who wants...
- I know you're only trying
816
00:48:38,635 --> 00:48:40,504
to do your job, but can
817
00:48:40,537 --> 00:48:43,740
you please relay
the message back?
818
00:48:43,774 --> 00:48:45,977
I'd really appreciate it
if you would stop
819
00:48:46,010 --> 00:48:47,945
sending people out here.
820
00:48:47,979 --> 00:48:52,549
It's starting to become
a little frustrating.
821
00:48:52,582 --> 00:48:54,851
- Yup.
- All right.
822
00:48:54,886 --> 00:48:58,990
- I'm sorry.
- Oh, no, that's...
823
00:48:59,023 --> 00:49:00,390
It was nice meeting you.
824
00:49:00,423 --> 00:49:01,725
Nice to meet you as well.
825
00:49:01,758 --> 00:49:04,461
Uh, can I
826
00:49:04,494 --> 00:49:05,863
just leave my
business card with you?
827
00:49:05,897 --> 00:49:08,365
- Just in case.
- Sure.
828
00:49:11,768 --> 00:49:12,870
- There you are.
- Thank you.
829
00:49:12,904 --> 00:49:16,840
- Have a good day.
- All right, you too.
830
00:49:22,679 --> 00:49:23,948
What was that all about?
831
00:49:23,981 --> 00:49:26,750
Oh, the country club next door,
832
00:49:26,783 --> 00:49:28,920
they keep offering me way
too much money for this place
833
00:49:28,953 --> 00:49:30,922
so they can, you know,
knock it down
834
00:49:30,955 --> 00:49:34,125
and expand their golf course.
835
00:49:34,158 --> 00:49:36,760
Really? And, uh...
836
00:49:36,793 --> 00:49:39,429
And?
837
00:49:39,462 --> 00:49:41,431
And I'm not interested.
838
00:49:41,464 --> 00:49:42,099
How come?
839
00:49:42,133 --> 00:49:43,868
What do you mean?
840
00:49:43,901 --> 00:49:46,703
Don't you think it's worth
at least listening to...
841
00:49:46,736 --> 00:49:48,538
It's my home,
842
00:49:48,572 --> 00:49:50,674
you know, I grew up here.
843
00:49:50,707 --> 00:49:51,808
The people that come in here,
844
00:49:51,842 --> 00:49:54,578
I mean, the people
that work for me...
845
00:49:54,611 --> 00:49:59,449
I don't know, I...
846
00:49:59,482 --> 00:50:01,551
You know, this town used to be,
847
00:50:01,585 --> 00:50:02,819
it used to be different.
848
00:50:02,854 --> 00:50:05,589
People who lived here,
they actually worked,
849
00:50:05,622 --> 00:50:07,058
you know,
with their hands, right?
850
00:50:07,091 --> 00:50:08,192
It's not like they,
851
00:50:08,226 --> 00:50:10,962
they drive into the city
every morning and make a fortune
852
00:50:10,995 --> 00:50:12,729
off of moving other
people's money around,
853
00:50:12,762 --> 00:50:13,797
and then come back out here
854
00:50:13,830 --> 00:50:16,167
to enjoy the peace
and quiet of their McMansions?
855
00:50:16,200 --> 00:50:19,904
I mean, this is,
856
00:50:19,937 --> 00:50:21,538
this is the only place
you can still get
857
00:50:21,571 --> 00:50:23,875
a decent cup of coffee
and afford a meal without,
858
00:50:23,908 --> 00:50:26,476
you know, taking out
a second mortgage.
859
00:50:26,509 --> 00:50:28,179
Hm.
860
00:50:28,212 --> 00:50:30,982
"Hm," what "hm"?
861
00:50:31,015 --> 00:50:33,550
Just seems like you're
trying to stop some kind of...
862
00:50:33,583 --> 00:50:36,419
some inexorable force,
like time or the tides.
863
00:50:36,453 --> 00:50:38,822
All right, take it easy.
864
00:50:38,856 --> 00:50:41,192
I'm just sayin'.
865
00:50:41,225 --> 00:50:43,660
Yeah, well, my...
866
00:50:43,693 --> 00:50:48,565
my father would
have wanted me to...
867
00:50:48,598 --> 00:50:50,001
- I don't know.
- Have you considered
868
00:50:50,034 --> 00:50:54,804
the possibility that
that debt has been paid?
869
00:50:54,838 --> 00:50:57,074
I'm sorry, that was...
that was outta line.
870
00:50:57,108 --> 00:50:58,976
Mm, it's okay.
871
00:51:03,014 --> 00:51:05,615
(waves lapping)
872
00:51:09,086 --> 00:51:11,755
You guys get out
to the ocean much?
873
00:51:11,788 --> 00:51:15,059
Not that much, actually.
874
00:51:15,092 --> 00:51:17,228
How 'bout you?
875
00:51:17,261 --> 00:51:19,997
Nah, not... you know,
I'm kinda stuck
876
00:51:20,031 --> 00:51:23,500
out there in
the desert, you know.
877
00:51:23,533 --> 00:51:26,170
Right, right, of course.
878
00:51:29,739 --> 00:51:31,142
I don't know, what do you think,
does it need more salt?
879
00:51:31,175 --> 00:51:31,943
Well, I think everything
880
00:51:31,976 --> 00:51:35,612
- needs more salt.
- I know, but...
881
00:51:35,645 --> 00:51:36,613
- Is it too hot?
- No, that's
882
00:51:36,646 --> 00:51:37,480
- really good actually.
- Really?
883
00:51:37,514 --> 00:51:39,649
- Yeah.
- Okay.
884
00:51:39,683 --> 00:51:41,986
Careful, sweetie,
it's hot, okay?
885
00:51:42,019 --> 00:51:43,220
Looks weird.
886
00:51:43,254 --> 00:51:45,488
Weird? What do you mean
it looks weird?
887
00:51:45,522 --> 00:51:47,124
I don't know, like, gloopy.
888
00:51:47,158 --> 00:51:48,259
Gloopy?
889
00:51:48,292 --> 00:51:49,994
Are you kidding me
with the gloopy?
890
00:51:50,027 --> 00:51:51,528
This is sauce!
891
00:51:51,561 --> 00:51:53,663
Look at that,
the gloops are tomatoes.
892
00:51:53,697 --> 00:51:55,699
Okay, you like spaghetti
though, don't you?
893
00:51:55,732 --> 00:51:56,934
- Of course!
- You come into my kitchen,
894
00:51:56,968 --> 00:51:58,501
you insult the chef.
895
00:51:58,535 --> 00:52:00,037
I don't know
where you're from, lady.
896
00:52:00,071 --> 00:52:01,671
All right, uh...
897
00:52:01,705 --> 00:52:02,706
Hi, can I,
898
00:52:02,739 --> 00:52:05,709
can I steal Molly for a second?
899
00:52:05,742 --> 00:52:06,911
Molly.
900
00:52:08,745 --> 00:52:11,882
This was gonna wait
for your birthday, but...
901
00:52:14,617 --> 00:52:16,686
- Open it.
- Yay!
902
00:52:16,720 --> 00:52:19,056
(case unzipping)
903
00:52:20,958 --> 00:52:24,161
Now you get to pick on
someone your own size.
904
00:52:24,195 --> 00:52:26,998
Wow, that's really...
905
00:52:27,031 --> 00:52:29,666
You shouldn't have,
we can't...
906
00:52:29,699 --> 00:52:32,036
Please, can I keep it?
907
00:52:34,005 --> 00:52:35,172
Sure.
908
00:52:35,206 --> 00:52:38,641
- Thank you.
- Don't thank me!
909
00:52:38,675 --> 00:52:41,012
Thank you.
910
00:52:41,045 --> 00:52:50,988
♪ ♪
911
00:53:10,207 --> 00:53:12,842
That Molly's really somethin'.
912
00:53:12,877 --> 00:53:14,811
She's somethin' all right.
913
00:53:14,844 --> 00:53:15,946
Just not sure what.
914
00:53:15,980 --> 00:53:18,916
She's got more spirit
in her little finger than...
915
00:53:18,949 --> 00:53:26,589
♪ ♪
916
00:53:26,623 --> 00:53:28,591
So Kate's pretty great.
917
00:53:28,625 --> 00:53:34,831
♪ ♪
918
00:53:34,865 --> 00:53:36,267
Wow!
919
00:53:36,300 --> 00:53:36,967
Look at that.
920
00:53:37,001 --> 00:53:40,871
Never seen a star that bright.
921
00:53:40,905 --> 00:53:43,207
Actually, it's not a star.
922
00:53:43,240 --> 00:53:45,642
What do you mean?
923
00:53:45,675 --> 00:53:47,644
That's Venus.
924
00:53:47,677 --> 00:53:49,646
Really?
925
00:53:49,679 --> 00:53:52,950
By far the brightest
planet seen from Earth.
926
00:53:52,983 --> 00:53:56,253
- Huh.
- Know what's really weird?
927
00:53:56,287 --> 00:53:59,957
Its days are
longer than its years.
928
00:53:59,990 --> 00:54:01,791
How so?
929
00:54:01,825 --> 00:54:04,161
It spins so slow
930
00:54:04,195 --> 00:54:06,397
it orbits the Sun faster
931
00:54:06,430 --> 00:54:11,368
than it can make one
whole rotation on its axis.
932
00:54:11,402 --> 00:54:13,104
Seriously?
933
00:54:13,137 --> 00:54:14,838
Wow, that's bizarre.
934
00:54:14,872 --> 00:54:18,008
Two hundred
and forty-three of our days
935
00:54:18,042 --> 00:54:21,711
just to spin once.
936
00:54:21,744 --> 00:54:24,014
And I thought I'd seen
some long days.
937
00:54:28,252 --> 00:54:29,320
Can't tell you
how strange it is
938
00:54:29,353 --> 00:54:31,788
to be standing
with you right now.
939
00:54:35,758 --> 00:54:37,862
Can I ask you something?
940
00:54:37,895 --> 00:54:41,298
Anything.
941
00:54:41,332 --> 00:54:43,901
Did you and my mom ever talk
942
00:54:43,934 --> 00:54:45,970
after the, um...
943
00:54:48,005 --> 00:54:50,141
'Bout a year after I left,
I called her.
944
00:54:50,174 --> 00:54:53,710
I said I wanted to
come back and see you.
945
00:54:53,743 --> 00:54:56,080
And she said no.
946
00:54:56,113 --> 00:54:58,715
I said she couldn't do that,
947
00:54:58,748 --> 00:55:02,852
that I was gonna get a lawyer,
948
00:55:02,887 --> 00:55:06,823
but I knew I didn't
really stand a chance.
949
00:55:06,857 --> 00:55:10,928
And she said please,
it would just be too disruptive
950
00:55:10,961 --> 00:55:14,365
for you and for her,
and she was right.
951
00:55:18,768 --> 00:55:21,438
Did she ever talk about...
952
00:55:21,472 --> 00:55:23,740
me, or...
953
00:55:23,773 --> 00:55:25,442
Mm-mm.
954
00:55:29,812 --> 00:55:33,384
Can I ask about Molly's dad?
955
00:55:37,054 --> 00:55:38,455
Let's just say, uh,
she's not the product
956
00:55:38,489 --> 00:55:43,127
of a long-term
committed relationship.
957
00:55:43,160 --> 00:55:44,794
He take off?
958
00:55:44,827 --> 00:55:46,796
No, no, I mean,
he's around.
959
00:55:46,829 --> 00:55:49,832
If I wanted him to be, he'd...
960
00:55:49,867 --> 00:55:50,833
He's harmless.
961
00:55:50,868 --> 00:55:53,170
That's the best thing
I can say about him.
962
00:55:58,075 --> 00:55:59,842
Yeah, for the life of me
I just can't figure out
963
00:55:59,877 --> 00:56:03,214
why I have so much trouble
in my relationships with men.
964
00:56:08,185 --> 00:56:10,120
Was that a joke?
965
00:56:14,158 --> 00:56:16,160
It's good.
966
00:56:16,193 --> 00:56:17,827
(snickering)
967
00:56:17,861 --> 00:56:19,296
It's good!
968
00:56:24,101 --> 00:56:25,768
Mom, look, I'm winning!
969
00:56:29,974 --> 00:56:38,781
♪ ♪
970
00:56:38,815 --> 00:56:41,218
She's very, very fast.
971
00:56:41,252 --> 00:56:43,820
(inaudible)
972
00:56:43,854 --> 00:56:46,257
♪ ♪
973
00:56:46,290 --> 00:56:47,258
Eat your lunch, sweetie.
974
00:56:47,291 --> 00:56:49,826
- Just one second.
- No, not just one second.
975
00:56:49,860 --> 00:56:53,796
Put the guitar down and eat.
976
00:56:53,830 --> 00:56:54,999
How long 'till he gets here?
977
00:56:55,032 --> 00:56:59,103
Eat!
978
00:56:59,136 --> 00:57:01,472
(waves crashing)
979
00:57:18,355 --> 00:57:20,424
Do you wanna, um... Ugh.
980
00:57:20,457 --> 00:57:21,859
Molly, sit!
981
00:57:21,892 --> 00:57:23,327
But I'm really not hungry.
982
00:57:23,360 --> 00:57:26,864
Fine, fine, I give up.
983
00:57:26,897 --> 00:57:30,200
(strumming guitar)
984
00:57:30,234 --> 00:57:32,303
Hey!
985
00:57:32,336 --> 00:57:33,304
Aren't you...
986
00:57:33,337 --> 00:57:36,173
aren't you supposed to
be at Audrey's?
987
00:57:36,206 --> 00:57:38,942
What if I'm the same person?
988
00:57:38,976 --> 00:57:43,080
- Same as what?
- That I was.
989
00:57:43,113 --> 00:57:44,548
When?
990
00:57:44,581 --> 00:57:46,849
What reason do I have to
believe that I'm any different
991
00:57:46,884 --> 00:57:48,052
than I was before I left?
992
00:57:48,085 --> 00:57:49,852
That was 30 years ago.
993
00:57:49,887 --> 00:57:51,622
Can't do this to 'em.
994
00:57:51,655 --> 00:57:53,223
- Do what?
- To make 'em care,
995
00:57:53,257 --> 00:57:56,560
Audrey, Molly,
I can't do it to... It's not...
996
00:57:56,593 --> 00:57:58,062
It's not fair, not if I'm
997
00:57:58,095 --> 00:58:01,498
- the same person that I...
- Goddammit!
998
00:58:01,532 --> 00:58:03,467
Just don't be!
999
00:58:03,500 --> 00:58:05,269
♪ ♪
1000
00:58:05,302 --> 00:58:07,571
Some people don't
even get one chance.
1001
00:58:07,604 --> 00:58:17,548
♪ ♪
1002
00:58:21,352 --> 00:58:23,387
All your unicorns with you?
1003
00:58:23,420 --> 00:58:31,528
♪ ♪
1004
00:58:31,562 --> 00:58:36,400
Why don't we go into town
and get some ice cream?
1005
00:58:36,433 --> 00:58:38,135
It's okay.
1006
00:58:38,168 --> 00:58:48,112
♪ ♪
1007
00:59:05,362 --> 00:59:07,898
(car approaching)
1008
00:59:13,103 --> 00:59:14,138
- I'm sorry I'm late.
- You were supposed to
1009
00:59:14,171 --> 00:59:16,140
- be here an hour ago.
- I, I know, I got delayed,
1010
00:59:16,173 --> 00:59:18,442
- I'm sorry!
- Yeah, well, we gotta go.
1011
00:59:18,475 --> 00:59:20,043
- What about the lesson?
- Mom, please?
1012
00:59:20,077 --> 00:59:21,345
- We gotta go, get in the car.
- No, no, please,
1013
00:59:21,378 --> 00:59:22,279
please, come on.
1014
00:59:22,312 --> 00:59:25,249
Audrey, what time
are you gonna be back?
1015
00:59:25,282 --> 00:59:26,517
I don't know.
1016
00:59:26,550 --> 00:59:29,052
I'm so sorry,
I'm here now.
1017
00:59:29,086 --> 00:59:30,654
- Mom!
- Right, I'm... Audrey, I'm sorry.
1018
00:59:30,687 --> 00:59:35,993
- Molly, I'm...
- No, Mom!
1019
00:59:36,026 --> 00:59:41,198
♪ ♪
1020
00:59:41,231 --> 00:59:43,600
(rain falling
on metal roof)
1021
00:59:43,634 --> 00:59:53,577
♪ ♪
1022
00:59:57,781 --> 00:59:59,616
Mom, he's here, look!
1023
00:59:59,650 --> 01:00:07,391
♪ ♪
1024
01:00:07,424 --> 01:00:10,194
- Hey, Sam!
- Hey!
1025
01:00:12,262 --> 01:00:13,464
Honey, can you go inside?
1026
01:00:13,497 --> 01:00:15,098
- Please, Mom!
- Just go inside.
1027
01:00:15,132 --> 01:00:17,100
It's wet, come on.
1028
01:00:17,134 --> 01:00:18,435
I'll be in in a sec.
1029
01:00:22,072 --> 01:00:24,274
- Look, I think it's be... I know.
- I'm sorry, I really tried to...
1030
01:00:24,308 --> 01:00:28,045
I know, I know you tried, but
1031
01:00:28,078 --> 01:00:30,347
I just think we should quit
while we're ahead, you know.
1032
01:00:30,380 --> 01:00:35,752
I, I don't think
I can be fair to you...
1033
01:00:35,786 --> 01:00:39,256
...and I just, I can't afford,
I can't afford with...
1034
01:00:39,289 --> 01:00:42,025
I...
1035
01:00:42,059 --> 01:00:44,461
(thunder rumbling)
1036
01:00:44,495 --> 01:00:47,030
(sighing)
1037
01:00:51,635 --> 01:00:53,070
Okay.
1038
01:00:55,439 --> 01:00:56,773
Excuse me.
1039
01:01:08,318 --> 01:01:10,654
(car drives off)
1040
01:01:29,573 --> 01:01:31,275
What is it you want me to do?
1041
01:01:31,308 --> 01:01:33,243
Hm, do you want me to stay
here and just make things up
1042
01:01:33,277 --> 01:01:35,679
- as I go along?
- So what was all this then?
1043
01:01:35,712 --> 01:01:37,814
I mean, some now you see me,
1044
01:01:37,848 --> 01:01:39,650
- now you don't?
- Yes, no, I don't know!
1045
01:01:39,683 --> 01:01:42,519
I don't know what this is!
1046
01:01:42,553 --> 01:01:44,655
All right.
1047
01:01:44,688 --> 01:01:47,824
All right, hey, look,
this is not easy for me either.
1048
01:01:47,859 --> 01:01:50,627
What isn't?
1049
01:01:50,661 --> 01:01:53,297
- Leaving.
- Really?
1050
01:01:53,330 --> 01:01:55,532
'Cause you're so good at it.
1051
01:01:55,566 --> 01:01:58,101
(rain pattering)
1052
01:02:03,774 --> 01:02:13,116
♪ ♪
1053
01:02:13,150 --> 01:02:15,519
(squelching footsteps)
1054
01:02:15,552 --> 01:02:22,192
♪ ♪
1055
01:02:22,225 --> 01:02:23,594
You still serving?
1056
01:02:23,627 --> 01:02:25,829
Called last call
like a half hour ago.
1057
01:02:25,863 --> 01:02:27,698
Sorry.
1058
01:02:27,731 --> 01:02:30,467
♪ ♪
1059
01:02:30,500 --> 01:02:32,369
You just want that one drink?
1060
01:02:32,402 --> 01:02:33,871
♪ ♪
1061
01:02:33,905 --> 01:02:35,772
Yeah.
1062
01:02:35,806 --> 01:02:37,808
Guess I can give you one.
1063
01:02:37,841 --> 01:02:40,344
Let the rain
die down a little bit.
1064
01:02:40,377 --> 01:02:43,915
I gotta break down anyway.
1065
01:02:43,948 --> 01:02:46,583
Want a beer?
1066
01:02:46,617 --> 01:02:47,584
Bourbon.
1067
01:02:47,618 --> 01:02:49,453
One of those nights, huh?
1068
01:02:49,486 --> 01:02:52,422
♪ ♪
1069
01:02:52,456 --> 01:02:53,925
Couldn't sleep?
1070
01:02:53,958 --> 01:02:56,326
Somethin' like that.
1071
01:02:56,360 --> 01:02:58,528
I know the feeling.
1072
01:02:58,562 --> 01:03:00,797
Cheers.
1073
01:03:00,831 --> 01:03:10,807
♪ ♪
1074
01:03:10,841 --> 01:03:13,377
(tea kettle whistling)
1075
01:03:14,979 --> 01:03:17,648
I don't know, it's like...
1076
01:03:17,681 --> 01:03:22,753
we like being with
each other a real lot, but...
1077
01:03:22,786 --> 01:03:23,787
Listen to me
1078
01:03:23,820 --> 01:03:25,890
goin' on to you like this.
1079
01:03:25,923 --> 01:03:29,226
A total stranger.
1080
01:03:29,259 --> 01:03:32,462
You seem like a nice guy.
1081
01:03:32,496 --> 01:03:35,499
What's a nice guy like you
doing in a place like this?
1082
01:03:35,532 --> 01:03:37,834
(chuckling)
1083
01:03:37,869 --> 01:03:40,437
Was it always like that?
1084
01:03:40,470 --> 01:03:42,572
Even when you first met?
1085
01:03:42,606 --> 01:03:44,909
Um...
1086
01:03:44,942 --> 01:03:46,878
not really, no.
1087
01:03:46,911 --> 01:03:51,682
I mean, kind of yes,
kind of no.
1088
01:03:51,715 --> 01:03:53,684
It was better.
1089
01:03:53,717 --> 01:03:55,552
I'll just say that.
1090
01:03:55,585 --> 01:03:56,820
♪ ♪
1091
01:03:56,853 --> 01:04:00,223
But with me workin' two jobs
and him workin' three...
1092
01:04:00,257 --> 01:04:02,860
♪ ♪
1093
01:04:02,894 --> 01:04:05,629
...there's not a whole lot of...
1094
01:04:05,662 --> 01:04:08,966
♪ ♪
1095
01:04:09,000 --> 01:04:13,905
I mean, we don't really even
see each other that much, so...
1096
01:04:13,938 --> 01:04:16,941
That can't help.
1097
01:04:16,974 --> 01:04:19,276
No, it can't.
1098
01:04:19,309 --> 01:04:29,252
♪ ♪
1099
01:04:47,571 --> 01:04:50,841
Thanks for the drink.
1100
01:04:50,875 --> 01:04:53,276
No problem.
1101
01:04:53,310 --> 01:04:55,645
(rain falling on car)
1102
01:04:58,815 --> 01:05:01,718
Are you okay?
1103
01:05:01,752 --> 01:05:03,353
Yeah.
1104
01:05:03,386 --> 01:05:13,330
♪ ♪
1105
01:05:17,701 --> 01:05:18,668
Hi.
1106
01:05:19,904 --> 01:05:21,705
Hi.
1107
01:05:24,407 --> 01:05:27,078
You're not like some
1108
01:05:27,111 --> 01:05:31,983
weirdo creep that I should
be worried about, are you?
1109
01:05:32,016 --> 01:05:34,785
I mean, you don't seem like it.
1110
01:05:34,818 --> 01:05:37,654
It's just that
1111
01:05:37,687 --> 01:05:39,790
I'm not really in the habit
of being in motel rooms
1112
01:05:39,823 --> 01:05:43,027
with strange men.
1113
01:05:43,060 --> 01:05:48,966
♪ ♪
1114
01:05:49,000 --> 01:05:50,767
I don't know if...
1115
01:05:53,837 --> 01:05:55,839
...I think it's just
a really weird time,
1116
01:05:55,873 --> 01:05:58,842
you know, with my boyfriend.
1117
01:05:58,876 --> 01:06:02,412
♪ ♪
1118
01:06:02,445 --> 01:06:04,949
Hey, why the long face?
1119
01:06:09,653 --> 01:06:19,596
♪ ♪
1120
01:06:39,150 --> 01:06:41,418
What?
1121
01:06:41,451 --> 01:06:51,394
♪ ♪
1122
01:07:32,569 --> 01:07:34,939
(breathing heavily)
1123
01:07:34,972 --> 01:07:38,742
♪ ♪
1124
01:07:38,775 --> 01:07:41,145
(rain pattering outside)
1125
01:07:41,178 --> 01:07:51,122
♪ ♪
1126
01:08:17,847 --> 01:08:20,184
(coffee pouring)
1127
01:08:22,619 --> 01:08:27,992
♪ ♪
1128
01:08:28,025 --> 01:08:30,660
Sergio, I'll be right back!
1129
01:08:30,694 --> 01:08:33,064
♪ ♪
1130
01:08:33,097 --> 01:08:35,665
(bed creaking)
1131
01:08:35,699 --> 01:08:45,642
♪ ♪
1132
01:09:03,060 --> 01:09:05,628
(shower running)
1133
01:09:05,662 --> 01:09:11,035
♪ ♪
1134
01:09:11,068 --> 01:09:12,069
(knocking)
1135
01:09:12,103 --> 01:09:14,238
Someone's at the door.
1136
01:09:14,271 --> 01:09:16,573
What?
1137
01:09:16,606 --> 01:09:18,109
Someone's at the door.
1138
01:09:18,142 --> 01:09:20,911
- Nevermind, I'll get it.
- No, no, wait!
1139
01:09:20,945 --> 01:09:22,679
♪ ♪
1140
01:09:22,712 --> 01:09:23,981
Kate.
1141
01:09:26,350 --> 01:09:28,986
Maureen, uh, uh.
1142
01:09:31,122 --> 01:09:33,723
I'm sorry,
I just came to drop...
1143
01:09:33,757 --> 01:09:36,861
- Okay.
- ...this stuff.
1144
01:09:36,894 --> 01:09:38,828
Sorry, I, uh...
1145
01:09:42,166 --> 01:09:43,167
(door closing)
1146
01:09:45,602 --> 01:09:47,004
Kate, can we please just...
1147
01:09:47,038 --> 01:09:48,873
There's really
nothing to say, okay?
1148
01:09:48,906 --> 01:09:52,343
It was a little awkward when
I came in to drop off your coat
1149
01:09:52,376 --> 01:09:53,777
'cause you had company,
but it's
1150
01:09:53,810 --> 01:09:55,079
- no big deal.
- Look, is there some place
1151
01:09:55,112 --> 01:09:55,913
where we could talk in private
1152
01:09:55,946 --> 01:09:57,348
- just for a minute, please?
- Okay,
1153
01:09:57,381 --> 01:09:59,350
then will you let me
get back to work?
1154
01:09:59,383 --> 01:10:00,885
I promise.
1155
01:10:02,852 --> 01:10:04,922
So what did you wanna say?
1156
01:10:04,955 --> 01:10:06,157
Look, what you saw
wasn't what it looked like.
1157
01:10:06,190 --> 01:10:08,959
- I mean, it was, but it wasn't.
- Okay, you seem to feel like
1158
01:10:08,993 --> 01:10:10,693
you owe me some
sort of explanation,
1159
01:10:10,727 --> 01:10:11,962
and you really, you don't.
1160
01:10:11,996 --> 01:10:13,630
I don't feel like...
that I need to...
1161
01:10:13,663 --> 01:10:15,266
Oh, hey, Amber,
what is it, hon?
1162
01:10:15,299 --> 01:10:19,036
Oh, um, there's a kind of like
a whole tour bus of people
1163
01:10:19,070 --> 01:10:20,905
- that just pulled in.
- Okay, great,
1164
01:10:20,938 --> 01:10:22,306
why don't you just
go ahead and get 'em seated,
1165
01:10:22,339 --> 01:10:25,642
- I'll be right out, yeah?
- Okay.
1166
01:10:25,675 --> 01:10:28,012
I don't even
belong here in this town.
1167
01:10:28,045 --> 01:10:29,612
I got 2,000 miles to ride home,
1168
01:10:29,646 --> 01:10:31,115
- and I didn't plan on...
- Well, you don't have to
1169
01:10:31,148 --> 01:10:33,250
worry about me
slowing you down, okay?
1170
01:10:33,284 --> 01:10:35,685
Look, I... She was just,
she was upset.
1171
01:10:35,718 --> 01:10:37,620
That's why you fucked her,
so you were comforting her?
1172
01:10:37,654 --> 01:10:38,721
This is what you do?
1173
01:10:38,755 --> 01:10:40,391
You're taking care of her,
that's very heroic.
1174
01:10:40,424 --> 01:10:42,359
- Are you fucking kidding me?
- We didn't sleep together.
1175
01:10:42,393 --> 01:10:44,061
We, I mean, we,
we stopped.
1176
01:10:44,095 --> 01:10:46,864
- We slept, we fell asleep.
- Oh.
1177
01:10:46,897 --> 01:10:48,165
Aw, how touching.
1178
01:10:48,199 --> 01:10:50,901
What you said to me
wasn't exactly... I was,
1179
01:10:50,935 --> 01:10:53,137
- I was angry.
- So, so this is what you do
1180
01:10:53,170 --> 01:10:54,004
when you're angry?
1181
01:10:54,038 --> 01:10:55,206
That's good to know.
1182
01:10:55,239 --> 01:10:56,107
The truth is, Kate,
1183
01:10:56,140 --> 01:10:59,009
I didn't know
how else to leave you.
1184
01:11:09,819 --> 01:11:13,756
You gotta come.
1185
01:11:13,790 --> 01:11:23,733
♪ ♪
1186
01:11:24,869 --> 01:11:25,903
Okay, okay, I got it.
1187
01:11:25,936 --> 01:11:27,770
- Chop, chop, chop.
- Thank you.
1188
01:11:27,804 --> 01:11:29,273
♪ ♪
1189
01:11:29,306 --> 01:11:30,840
Jesus, Amber!
1190
01:11:30,875 --> 01:11:33,944
♪ ♪
1191
01:11:33,978 --> 01:11:36,347
(inaudible)
1192
01:11:36,380 --> 01:11:46,323
♪ ♪
1193
01:11:48,025 --> 01:11:51,162
(exhales deeply)
1194
01:11:51,195 --> 01:11:53,464
I gotta get to Spenser's.
1195
01:11:53,497 --> 01:11:56,267
Hey!
1196
01:11:56,300 --> 01:11:58,969
You're a lousy cook.
1197
01:12:07,945 --> 01:12:10,247
(banging)
1198
01:12:10,281 --> 01:12:12,815
(knocking)
1199
01:12:27,164 --> 01:12:30,234
You know what really
pisses me off about
1200
01:12:30,267 --> 01:12:32,002
the whole
"When the going gets tough,
1201
01:12:32,036 --> 01:12:36,941
I get going" thing of yours is
that it ends up making me seem
1202
01:12:36,974 --> 01:12:40,477
like someone I'm not
1203
01:12:40,511 --> 01:12:43,914
I was fine, I really was
1204
01:12:43,948 --> 01:12:49,420
before you showed up like some
fucking piece of driftwood.
1205
01:12:49,453 --> 01:12:53,123
I mean, you do
understand that, don't you?
1206
01:12:59,029 --> 01:13:01,899
In my worst nightmare,
I could never have imagined
1207
01:13:01,932 --> 01:13:06,904
I'd screw up Audrey's life
any more than I already had.
1208
01:13:06,937 --> 01:13:09,540
If you and I were to...
1209
01:13:09,573 --> 01:13:13,377
I'd have to know I was
movin' toward something,
1210
01:13:13,410 --> 01:13:15,412
and not away from it.
1211
01:13:15,446 --> 01:13:16,947
We both know if you leave here
1212
01:13:16,981 --> 01:13:20,384
we're never gonna
see each other again.
1213
01:13:27,124 --> 01:13:30,928
I'd like you to stay tonight.
1214
01:13:30,961 --> 01:13:34,831
Here, with me.
1215
01:13:37,301 --> 01:13:38,936
Are you sure?
1216
01:13:42,306 --> 01:13:44,508
Yeah.
1217
01:13:44,541 --> 01:13:47,111
I am.
1218
01:13:47,144 --> 01:13:57,087
♪ ♪
1219
01:14:27,518 --> 01:14:29,586
(water lapping)
1220
01:14:29,620 --> 01:14:37,995
♪ ♪
1221
01:14:44,034 --> 01:14:53,977
♪ ♪
1222
01:14:55,279 --> 01:14:57,648
(clattering)
1223
01:14:57,681 --> 01:15:07,624
♪ ♪
1224
01:15:16,600 --> 01:15:19,970
Hey, I told Spenser
you'd be by today.
1225
01:15:20,003 --> 01:15:22,906
♪ ♪
1226
01:15:22,940 --> 01:15:25,509
Remember to check
your oil now and then.
1227
01:15:25,542 --> 01:15:28,045
Saw some around the seal.
1228
01:15:28,078 --> 01:15:30,147
Topped it off for you.
1229
01:15:30,180 --> 01:15:33,150
If you were around longer,
I'd fix it for you.
1230
01:15:33,183 --> 01:15:35,052
Of course.
1231
01:15:35,085 --> 01:15:37,154
She's a nice lady, isn't she?
1232
01:15:37,187 --> 01:15:41,058
I mean, kinda funny
her bein' by herself.
1233
01:15:41,091 --> 01:15:45,028
I guess in a small town
like this, it's kinda...
1234
01:15:45,062 --> 01:15:47,331
Good luck to ya.
1235
01:15:47,364 --> 01:15:49,099
Thank you.
1236
01:15:58,175 --> 01:15:59,977
Twenty dollars
1237
01:16:00,010 --> 01:16:04,681
and 73 cents
is your change, sir,
1238
01:16:04,715 --> 01:16:06,650
and hope you enjoyed
your stay with us,
1239
01:16:06,683 --> 01:16:08,385
and hope that you'll
keep us in mind
1240
01:16:08,419 --> 01:16:12,122
for any future travel plans.
1241
01:16:22,199 --> 01:16:27,004
Is this really
how you wanna do this?
1242
01:16:27,037 --> 01:16:30,107
Well, the really
sad thing is that
1243
01:16:30,140 --> 01:16:34,545
this is me doing
the best that I can.
1244
01:16:34,578 --> 01:16:36,380
- It's probably best that you...
- Why can't we?
1245
01:16:36,413 --> 01:16:39,450
Because I can't.
1246
01:16:39,483 --> 01:16:41,151
That's why.
1247
01:16:46,056 --> 01:16:48,392
(keys jingling)
1248
01:16:53,730 --> 01:16:55,499
(door closes)
1249
01:16:58,202 --> 01:17:00,537
(engine starting)
1250
01:17:06,210 --> 01:17:16,153
♪ ♪
1251
01:18:19,216 --> 01:18:21,552
(knocking)
1252
01:18:27,324 --> 01:18:29,826
Hey, um...
1253
01:18:33,130 --> 01:18:36,333
...I'm hittin' the road,
1254
01:18:36,366 --> 01:18:39,703
and, uh,
1255
01:18:39,736 --> 01:18:41,838
I know it might not
mean that much to you,
1256
01:18:41,873 --> 01:18:44,174
but I wanted to say...
1257
01:18:47,678 --> 01:18:49,746
...I'm really sorry.
1258
01:18:51,916 --> 01:18:53,450
Thank you
1259
01:18:53,483 --> 01:18:57,254
so much for letting me see you.
1260
01:18:57,287 --> 01:19:00,457
It was more than I
ever could have hoped for.
1261
01:19:12,169 --> 01:19:14,504
(motorcycle passing)
1262
01:19:17,708 --> 01:19:19,610
The timing was off.
1263
01:19:25,282 --> 01:19:29,353
That guy's, um,
motorcycle, the engine.
1264
01:19:32,924 --> 01:19:34,691
You remember, we would
1265
01:19:34,725 --> 01:19:37,728
listen, you and I,
as they drove past,
1266
01:19:37,761 --> 01:19:40,464
and we knew just by
the sound of the motor,
1267
01:19:40,497 --> 01:19:42,633
we knew if something was wrong.
1268
01:19:45,937 --> 01:19:46,971
I got to a point
where I could tell
1269
01:19:47,005 --> 01:19:50,641
every time one drove past
what the problem was.
1270
01:19:50,674 --> 01:19:52,676
Ugh, I couldn't wait
for the next one.
1271
01:19:52,709 --> 01:19:58,482
I wanted so badly
not to be wrong.
1272
01:19:58,515 --> 01:20:01,919
And you'd look at me, and you'd
say, "You got it, kiddo.
1273
01:20:01,953 --> 01:20:03,888
You got it, kiddo."
1274
01:20:05,957 --> 01:20:14,798
To this day,
every time I hear a motorcycle.
1275
01:20:14,831 --> 01:20:15,900
You know, here's what
I don't get, like,
1276
01:20:15,933 --> 01:20:19,569
what I don't understand,
and what I've tried to
1277
01:20:19,603 --> 01:20:22,439
all these years,
and I just can't,
1278
01:20:22,472 --> 01:20:25,409
like, weren't we just pals?
1279
01:20:25,442 --> 01:20:28,245
I mean, we would tease
each other and joke around,
1280
01:20:28,278 --> 01:20:32,282
and I helped you fix your bikes.
1281
01:20:32,315 --> 01:20:34,584
And not just, like,
most parents and their kids,
1282
01:20:34,618 --> 01:20:38,488
even more, we were like
best friends, you know?
1283
01:20:38,522 --> 01:20:40,390
Right?
1284
01:20:40,424 --> 01:20:42,225
I mean, that's how
I remember it.
1285
01:20:42,259 --> 01:20:44,528
Did I just make that up?
1286
01:20:44,561 --> 01:20:46,830
♪ ♪
1287
01:20:46,864 --> 01:20:49,433
Then how, like how?
1288
01:20:49,466 --> 01:20:51,568
(crying)
1289
01:20:51,601 --> 01:20:54,805
♪ ♪
1290
01:20:54,838 --> 01:20:58,375
I'm just...
1291
01:20:58,408 --> 01:21:00,978
I'm just so fucking
mad at you, you know?
1292
01:21:03,280 --> 01:21:06,783
♪ ♪
1293
01:21:06,817 --> 01:21:09,386
I'm so fucking mad at you.
1294
01:21:09,419 --> 01:21:19,362
♪ ♪
1295
01:21:36,881 --> 01:21:40,383
Are you okay, Mom?
1296
01:21:40,417 --> 01:21:42,019
Uh, yeah, I'm fine, sweetie.
1297
01:21:42,053 --> 01:21:44,554
I'll be in in a sec, okay?
1298
01:21:44,588 --> 01:21:46,924
(door closing)
1299
01:21:53,030 --> 01:21:54,866
Look, I should go.
1300
01:22:08,112 --> 01:22:10,647
(engine starting)
1301
01:22:14,919 --> 01:22:24,862
♪ ♪
1302
01:22:51,022 --> 01:22:53,557
(motorcycle approaching)
1303
01:23:08,672 --> 01:23:10,841
I forgot my toothbrush?
1304
01:23:15,712 --> 01:23:18,149
So, funny ironic story.
1305
01:23:18,182 --> 01:23:20,717
Just before you came back,
1306
01:23:20,750 --> 01:23:25,455
I was actually
thinking about trying to
1307
01:23:25,488 --> 01:23:27,992
get away for a little bit.
1308
01:23:28,025 --> 01:23:30,627
- Really?
- Yeah, I don't know, like,
1309
01:23:30,660 --> 01:23:32,829
try to figure out a way to
1310
01:23:32,864 --> 01:23:34,598
go away somewhere
to clear my head
1311
01:23:34,631 --> 01:23:37,869
and think about
what I wanna do and...
1312
01:23:37,902 --> 01:23:41,138
figure out what
I wanna do with this place.
1313
01:23:41,172 --> 01:23:45,109
I don't know, I just
feel like I have been stuck
1314
01:23:45,142 --> 01:23:47,879
for too long now,
and, you know,
1315
01:23:47,912 --> 01:23:50,580
I'd love to just
1316
01:23:50,614 --> 01:23:53,017
get some perspective
or something.
1317
01:23:55,852 --> 01:23:58,655
Where?
1318
01:23:58,688 --> 01:24:00,958
I don't know.
1319
01:24:00,992 --> 01:24:04,527
For how long?
1320
01:24:04,561 --> 01:24:09,166
I don't know,
few weeks, maybe?
1321
01:24:09,200 --> 01:24:12,069
Have you ever been to Taos?
1322
01:24:12,103 --> 01:24:14,005
Yeah!
1323
01:24:14,038 --> 01:24:16,573
Actually, yeah,
my best girlfriend and I
1324
01:24:16,606 --> 01:24:20,011
took a road trip there
after high school.
1325
01:24:20,044 --> 01:24:22,013
I absolutely loved it.
1326
01:24:22,046 --> 01:24:24,181
Well, look at this, uh,
1327
01:24:24,215 --> 01:24:26,183
- that's where I got this.
- Oh, my God.
1328
01:24:26,217 --> 01:24:28,718
How did I not see that?
1329
01:24:28,752 --> 01:24:30,888
You know, I got a place there
that you could stay at.
1330
01:24:30,922 --> 01:24:33,556
Wait, what?
1331
01:24:35,625 --> 01:24:38,162
- Where?
- Taos.
1332
01:24:38,195 --> 01:24:41,731
What are you talking about?
1333
01:24:41,765 --> 01:24:44,168
I have a place
1334
01:24:44,201 --> 01:24:46,971
that you could
go stay at in Taos.
1335
01:24:48,738 --> 01:24:49,806
Are you being...
1336
01:24:49,839 --> 01:24:51,675
- Are you serious?
- Why not?
1337
01:24:51,708 --> 01:24:53,576
Yeah.
1338
01:24:53,610 --> 01:24:57,181
So, wait, so you're saying
you have a house
1339
01:24:57,214 --> 01:24:58,883
where I could stay
all by myself?
1340
01:24:58,916 --> 01:25:01,851
That's what I'm sayin'.
1341
01:25:01,886 --> 01:25:03,220
Yeah, but what...
1342
01:25:03,254 --> 01:25:04,754
No, what about this place?
1343
01:25:04,788 --> 01:25:06,723
I mean, the restaurant,
getting it ready
1344
01:25:06,756 --> 01:25:08,993
for the season
and everything?
1345
01:25:09,026 --> 01:25:12,029
Well, just show me
the ropes and I can,
1346
01:25:12,063 --> 01:25:13,030
I can spiff it up,
1347
01:25:13,064 --> 01:25:17,701
and hold down the fort
'till you get back.
1348
01:25:17,734 --> 01:25:21,172
Wait, are you...
wait a minute, are you...
1349
01:25:21,205 --> 01:25:23,807
you're being serious?
1350
01:25:23,840 --> 01:25:25,775
Of course!
1351
01:25:25,809 --> 01:25:29,013
Oh, my God, I would...
1352
01:25:29,046 --> 01:25:33,616
I would really love to do that.
1353
01:25:33,650 --> 01:25:35,052
And, you know, you'd...
1354
01:25:35,086 --> 01:25:38,289
you'd actually still
be here when I get back?
1355
01:25:38,322 --> 01:25:43,760
- You'd have to wait and see.
- Oh, my God, this is crazy!
1356
01:25:45,762 --> 01:25:46,696
I mean, is this for real?
1357
01:25:46,730 --> 01:25:49,066
'Cause I'm getting
extremely excited.
1358
01:25:49,100 --> 01:25:52,970
♪ ♪
1359
01:25:53,004 --> 01:25:55,572
(indistinct talking)
1360
01:25:55,605 --> 01:26:05,548
♪ ♪
1361
01:26:14,892 --> 01:26:16,726
Look who's here.
1362
01:26:16,760 --> 01:26:26,703
♪ ♪
1363
01:27:27,299 --> 01:27:32,299
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1364
01:27:35,206 --> 01:27:38,909
♪ Been all around this world ♪
1365
01:27:38,943 --> 01:27:43,280
♪ just to come back to you ♪
1366
01:27:43,314 --> 01:27:47,851
♪ Oh, my love,
my sweet love ♪
1367
01:27:47,885 --> 01:27:50,653
♪ ♪
1368
01:27:50,687 --> 01:27:53,090
♪ It's a long
and lonesome highway ♪
1369
01:27:53,124 --> 01:27:55,792
♪ It's a bitter
shade of blue ♪
1370
01:27:55,825 --> 01:27:57,827
♪ ♪
1371
01:27:57,862 --> 01:28:01,731
♪ Oh, my love,
my sweet love ♪
1372
01:28:01,764 --> 01:28:05,069
♪ ♪
1373
01:28:05,102 --> 01:28:10,274
♪ I never had much money ♪
1374
01:28:10,307 --> 01:28:15,745
♪ I never been
quite satisfied ♪
1375
01:28:15,778 --> 01:28:20,951
♪ But you can weave
the unraveled strings ♪
1376
01:28:20,985 --> 01:28:26,090
♪ and ease my worried mind ♪
1377
01:28:26,123 --> 01:28:30,060
♪ You ease my worried mind ♪
1378
01:28:30,094 --> 01:28:34,298
♪ ♪
1379
01:28:34,331 --> 01:28:38,002
♪ Tell you what I'll do ♪
1380
01:28:38,035 --> 01:28:42,473
♪ when I come back to you ♪
1381
01:28:42,506 --> 01:28:46,410
♪ Oh, my love,
my sweet love ♪
1382
01:28:46,443 --> 01:28:49,846
♪ ♪
1383
01:28:49,880 --> 01:28:52,749
♪ Gonna wrap
myself around you ♪
1384
01:28:52,782 --> 01:28:57,054
♪ and sing to you this tune ♪
1385
01:28:57,087 --> 01:29:01,258
♪ Oh, my love,
my sweet love ♪
1386
01:29:01,292 --> 01:29:04,261
♪ ♪
1387
01:29:04,295 --> 01:29:09,366
♪ I never had much money ♪
1388
01:29:09,400 --> 01:29:14,771
♪ and I never been
quite satisfied ♪
1389
01:29:14,804 --> 01:29:20,044
♪ But you can weave
the unraveled strings ♪
1390
01:29:20,077 --> 01:29:24,814
♪ and ease my worried mind ♪
1391
01:29:24,847 --> 01:29:29,520
♪ You ease my worried mind ♪
1392
01:29:29,553 --> 01:29:39,496
♪ ♪
91675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.