Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,918 --> 00:00:38,028
Zuerst war nichts,
es war nur dunkel und still.
2
00:00:38,738 --> 00:00:43,523
Dann sagte Gott:
"Es werde Licht!"
3
00:00:43,558 --> 00:00:45,654
Und es wurde hell.
4
00:00:45,689 --> 00:00:49,080
Und Gott sagte,
"Ich nenne es Tageslicht."
5
00:00:49,115 --> 00:00:54,660
Das Licht der Dunkelheit ist weg,
Er nannte es die Nacht der Dunkelheit
6
00:00:55,119 --> 00:01:00,763
Es war ein Abend und ein Morgen,
am zweiten Tag.
7
00:01:00,798 --> 00:01:06,106
Dann sagte Gott:
"Lass das trockene Land inmitten des Wassers aufgehen.
8
00:01:07,503 --> 00:01:12,307
Lass ein Licht im Himmel sein
als Zeichen für die Jahreszeiten,
9
00:01:12,342 --> 00:01:15,223
Und um die Erde zu erhellen. "
10
00:01:15,711 --> 00:01:20,540
Dann sagte Gott:
"Lass die Fische saugen,
11
00:01:20,575 --> 00:01:23,466
Und der Vogelhimmel.
12
00:01:25,302 --> 00:01:30,977
Und lass die Erde Leben geben
jeder Sorte.
13
00:01:31,172 --> 00:01:35,403
Raupen und Tiere
die auf ihren Füßen gehen.
14
00:01:35,438 --> 00:01:38,704
Und nachdem das passiert ist,
Gott sagte:
15
00:01:38,739 --> 00:01:45,048
"Seien wir ehrlich
Und unsere Adoption. "
16
00:01:45,083 --> 00:01:49,286
So wurde der Mensch aus R�n� gemacht,
wurde auf den Boden gelegt.
17
00:01:49,321 --> 00:01:53,182
Gott nannte ihn Adam.
18
00:01:53,683 --> 00:01:57,671
Dann sah Gott diesen Mann
er muss nicht alleine sein
19
00:01:57,706 --> 00:02:04,951
Also nahm er eine Rippe von seinem Körper
für Adam erschuf er aus ihr die Frau.
20
00:02:05,040 --> 00:02:10,728
Er nannte die Frau Eva.
21
00:02:14,580 --> 00:02:19,583
So beginnt die Geschichte von Genesis
aus dem Alten Testament.
22
00:02:20,048 --> 00:02:25,596
Der Anfang aller Dinge,
des Lebens,
23
00:02:25,631 --> 00:02:29,135
Und mit der Erschaffung des menschlichen Lebens,
24
00:02:29,170 --> 00:02:35,849
die erste schreckliche Bekanntschaft
der Kräfte von Gut und Böse.
25
00:02:35,884 --> 00:02:42,482
Von diesen 2 mächtigen Kräften
die Worte und Taten der Menschen sind gekommen,
26
00:02:42,517 --> 00:02:48,465
den Kurs gestalten und umgestalten
Geschichte, im Laufe der Jahrhunderte.
27
00:02:49,718 --> 00:02:54,529
Um diese Kräfte zu kontrollieren,
Gott gab es Moses
28
00:02:54,564 --> 00:02:59,811
die stärksten Worte,
Die 10 Gebote.
29
00:03:00,211 --> 00:03:06,584
Zwei Steintafeln als Zeugnis,
geschrieben von Gottes Hand.
30
00:03:06,619 --> 00:03:10,923
Heiliges Wort, das geworden ist
das Gesetz der Erde.
31
00:03:11,502 --> 00:03:17,908
"Du sollst keine anderen Götter neben mir haben."
Gott hat zum Volk Israel gesprochen.
32
00:03:17,943 --> 00:03:25,032
"Mach kein Gesicht."
sagte er.
33
00:03:25,706 --> 00:03:30,906
Aber in der Geschichte aller Menschen,
aller Nationen,
34
00:03:30,941 --> 00:03:34,112
waren diejenigen, die versuchten,
die Gebote Gottes zerstören,
35
00:03:34,147 --> 00:03:36,614
um Gott zu zerstören.
36
00:03:36,649 --> 00:03:41,556
Sie waren Anbeter des Gottes
p�g�n Baal.
37
00:03:45,418 --> 00:03:52,990
Es war wieder schlimm auf dem Land,
Und eine Frau hinter diesem Fluss.
38
00:03:53,025 --> 00:03:59,486
DIE SÜNDEN JESUS
39
00:05:10,736 --> 00:05:16,004
Es war im 9. Jahrhundert v. Chr
Christi, in der Stadt Jesreel,
40
00:05:16,039 --> 00:05:19,572
wo im Norden, im geteilten Königreich,
41
00:05:20,190 --> 00:05:25,634
Ahab herrschte über das Land
genannt Israel.
42
00:05:27,288 --> 00:05:33,834
Ich frage dich noch einmal, Ahab, womit
Beten Sie mit Verstand oder Herz an?
43
00:05:33,869 --> 00:05:37,903
Predigt den Kindern
nach Israel, Elia.
44
00:05:37,938 --> 00:05:40,103
Ein großer Mann trifft seine eigenen Entscheidungen.
45
00:05:40,138 --> 00:05:44,142
Du bist mehr als das, Ahab.
Du bist der König von Israel.
46
00:05:44,177 --> 00:05:48,411
Wie wirkt sich das Ihrer Meinung nach auf Ihr Handeln aus?
alle Leute?
47
00:05:49,217 --> 00:05:54,769
Ich denke, es ist für den Thron,
das Haus Ahabs zu bauen;
48
00:05:54,804 --> 00:05:57,554
damit mein Sohn mir folgt
Der Tron.
49
00:05:57,589 --> 00:06:00,476
Und sein Nachfolger soll seinen Platz einnehmen.
50
00:06:02,466 --> 00:06:07,720
Du bist selbst in Schwierigkeiten.
Du behauptest, die Stimme Jehovas zu hören.
51
00:06:07,755 --> 00:06:11,223
Was für eine Prophezeiung, die du auf den Menschen wirfst
Wer will, dass eine Frau ihm das gibt?
52
00:06:11,258 --> 00:06:14,731
Wenn du die Prinzessin heiratest
Isebel und mache sie zur Königin von Israel
53
00:06:14,766 --> 00:06:17,767
es wird keinen Thron geben.
54
00:06:18,884 --> 00:06:22,703
Reden Sie Unsinn, Elijah.
55
00:06:22,738 --> 00:06:27,145
Ich sage die Wahrheit. Diese Frau
es ist nichts Gutes drin.
56
00:06:27,150 --> 00:06:30,601
Ich hörte seine Finger weich werden
Im Blut der Opfer, die sie opfern.
57
00:06:30,636 --> 00:06:36,435
und lackiere deine Nägel für jeden
schöne Frau aus Phönizien.
58
00:06:37,033 --> 00:06:42,806
Sie ist definitiv eine der Töchter
nach Israel, der dem König gefällt.
59
00:06:43,353 --> 00:06:47,404
Das sollte man als Minister wissen
ein König heiratet nicht zum Vergnügen.
60
00:06:47,942 --> 00:06:51,528
Es wird uns viel Reichtum bringen, wenn
Phoenicia eröffnet den Handel mit uns.
61
00:06:51,675 --> 00:06:55,431
Es wird die Wasserstraßen öffnen
für den Handel mit Tyrus und Sidon.
62
00:06:55,879 --> 00:07:00,201
Isebel bringt Israel
ein starker und profitabler Verbündeter.
63
00:07:00,236 --> 00:07:05,586
Sie bringt ihre Priester nach Israel
Und ihre falschen Götter zu verehren.
64
00:07:05,621 --> 00:07:08,536
Ich heirate eine Frau,
nicht mit ihren Göttern.
65
00:07:08,688 --> 00:07:12,343
Unser Herr lehova ist
ein eifersüchtiger Gott, König Ahab!
66
00:07:12,378 --> 00:07:15,894
Er wird die Sünde des Götzendienstes nicht tolerieren.
67
00:07:15,929 --> 00:07:18,387
Sei König,
bis es zu spät ist.
68
00:07:18,422 --> 00:07:22,691
Ich habe dein Gelaber satt.
Ich werde Isabel heiraten.
69
00:07:22,726 --> 00:07:26,229
Ich bin ein Mann aus Fleisch und Blut,
Ich werde meine Gefühle nicht leugnen.
70
00:07:26,264 --> 00:07:30,852
Du mit all deinen Gesetzen,
Und du mit den Prophezeiungen der Verdammnis
71
00:07:30,887 --> 00:07:35,157
er wird mich nicht ins Grab schicken
ohne diese Frau.
72
00:07:35,192 --> 00:07:41,453
Wenn du im Gegenzug Jehova verrätst
Baal, dein Haus wird verflucht sein.
73
00:07:45,705 --> 00:07:51,287
Geh, Prophet. Sag es den Leuten
Israel, dass sie nichts zu befürchten haben.
74
00:07:51,322 --> 00:07:53,935
Sag ihnen, dass Jehova sein wird
ihr einziger Gott.
75
00:07:53,970 --> 00:07:56,063
Seine Gebote, ihr einziges Gesetz.
76
00:07:56,098 --> 00:08:00,004
Sag ihnen, dass ich, Ahab,
der König von Israel, das verspreche ich.
77
00:08:00,039 --> 00:08:02,436
Ich werde ihnen sagen.
78
00:08:05,717 --> 00:08:09,290
Ich werde dich um Kraft bitten.
79
00:08:17,476 --> 00:08:23,520
- Ich glaube, wir haben uns verstanden.
- Sie haben die Dinge geklärt, Sire.
80
00:08:23,555 --> 00:08:28,767
Dann bestelle die Vorbereitungen für
Hochzeit sollte so schnell wie möglich fertig sein.
81
00:08:37,711 --> 00:08:43,679
Ja, das klingt für mich ziemlich scheiße, sieht aus, als ob BT auch nicht für mich ist.
Deborah denkt, du hast sie vergessen.
82
00:08:43,714 --> 00:08:46,718
Ich entschuldige mich bei Ihrer Tochter.
Sag ihm, ich hätte etwas zu tun
83
00:08:46,753 --> 00:08:52,814
Und dass ich bald persönlich komme
um meine lange Abwesenheit zu motivieren.
84
00:08:52,849 --> 00:08:56,223
Sie wird sehr neugierig sein
um dir zuzuhören, da bin ich mir sicher.
85
00:09:01,240 --> 00:09:04,268
Hast du mich König Ahab genannt?
86
00:09:04,901 --> 00:09:07,326
Ja, ich habe Sie angerufen, Kapitän Jehu.
87
00:09:09,213 --> 00:09:13,763
Du hast Glück, dass du nicht geboren wurdest
für die Krone, Jehu.
88
00:09:13,798 --> 00:09:16,738
Es ist nicht leicht König zu sein
Heutzutage.
89
00:09:16,773 --> 00:09:22,972
Älteste, Propheten, Prediger ...
Die Leute nehmen jeden Atemzug.
90
00:09:23,450 --> 00:09:28,464
Herzlichen Glückwunsch, Seine Majestät.
Ich habe gehört, dass Prinzessin Isabel fertig ist.
91
00:09:29,072 --> 00:09:32,843
Die Schönheit jeden Alters
es brennt in ihrer Seele.
92
00:09:32,878 --> 00:09:35,561
Israel wird sich noch lange an sie erinnern
von ihr als Königin.
93
00:09:35,596 --> 00:09:38,847
Israel wird Ahab . nicht vergessen
als König, Herr.
94
00:09:39,456 --> 00:09:41,449
Vin, Iehu.
95
00:09:42,515 --> 00:09:44,909
Sei vorsichtig, Dummkopf!
96
00:09:44,944 --> 00:09:49,647
Du wirst mir den Rücken brechen
Vor der Heirat.
97
00:09:52,405 --> 00:09:55,045
Trink mit mir, Jehu.
98
00:10:02,593 --> 00:10:06,881
Ich möchte, dass du die Zitadelle sofort verlässt,
Isebel zum Palast zu begleiten.
99
00:10:06,916 --> 00:10:11,009
Für Sie, Herr, und für
Prinzessin Isabel, unsere Königin!
100
00:10:12,854 --> 00:10:16,972
Und Jehu, bringe meine Nachricht zur Prinzessin,
101
00:10:17,390 --> 00:10:23,127
"Ich zähle die Stunden, bis es mir Spaß macht
Augen, während du vor mir stehst ..."
102
00:10:24,304 --> 00:10:27,916
Sie kennen die Worte. Benutze sie.
103
00:10:27,951 --> 00:10:32,682
Es wird schwierig sein, Ihren Platz einzunehmen, Majestät,
aber ich werde alles geben.
104
00:12:31,064 --> 00:12:35,383
Ich glaube, ich vermute, ich werde es sein
bald als Bruder adoptiert
105
00:12:35,418 --> 00:12:37,929
es wird sich nicht auf alle Israeliten erstrecken.
106
00:12:37,964 --> 00:12:41,867
Sehr vorsichtig, Fremder.
Israel ist für uns ein fremdes Land.
107
00:12:42,387 --> 00:12:44,491
Wir bringen die Prinzessin zu ihm.
108
00:12:44,526 --> 00:12:47,851
Auch bei einer kleinen Gefahr
wir entscheiden uns, es zuerst zu verteidigen.
109
00:12:47,886 --> 00:12:53,965
- Wir erfahren den Grund für Ihre Unannehmlichkeiten.
- Es macht mir nichts aus, zukünftiger Bruder.
110
00:12:54,000 --> 00:12:56,981
Ich komme persönlich, um die Prinzessin zu ehren.
111
00:12:57,016 --> 00:13:01,348
Prinzessin Isabel ist danach müde
lange Reise. Er kann nicht gestört werden.
112
00:13:02,017 --> 00:13:06,971
Auch nicht durch Worte zu erfrischen
Auffrischung des zukünftigen Bräutigams?
113
00:13:11,381 --> 00:13:16,832
Ich freue mich zu sehen, dass zumindest die Wachen
sie haben Respekt vor dem König von Israel.
114
00:13:17,450 --> 00:13:20,075
Auch wenn er nicht ihr Herr ist.
115
00:13:20,625 --> 00:13:24,441
König Ahab?
116
00:13:25,108 --> 00:13:30,779
Mein König, du hast die Entfernung zurückgelegt
Sei mir lange nah,
117
00:13:30,814 --> 00:13:33,586
weil du die stunden nicht ertragen konntest
warten bis sie ankommen
118
00:13:33,621 --> 00:13:37,523
um mich zu deiner Königin zu machen?
Sind Sie gekommen, um das zu sagen?
119
00:13:37,558 --> 00:13:42,719
Jehova kann mir so viel Glück geben
mir diese Dinge zu sagen?
120
00:13:42,754 --> 00:13:48,134
Ich bin nur der Kapitän der Streitwagen meines Königs.
Mein Name ist Jehu.
121
00:13:48,497 --> 00:13:54,123
Wir können nicht alles lebendig haben,
Kapitän Iehu. Zumindest werden wir keine Fremden sein.
122
00:13:54,711 --> 00:13:59,379
Ahab hat mich geschickt, um ihn zu begleiten
Karawane zum Palast, Prinz.
123
00:13:59,414 --> 00:14:05,708
Er hat mich geschickt, um dir zu sagen, wie man zählt
Minuten bevor er seine Augen erfreuen wird
124
00:14:05,743 --> 00:14:08,224
dich vor ihm stehen sehen,
125
00:14:08,259 --> 00:14:12,369
die Berührung deiner Haare spüren,
deine Lippen...
126
00:14:14,943 --> 00:14:18,592
In diesem Fall möchten Sie nicht
lass den König warten.
127
00:14:18,627 --> 00:14:21,658
Wenn du mich zu ihm bringst, das Protokoll
sie werden nicht so lange erscheinen.
128
00:14:22,257 --> 00:14:26,233
- Sie sind nicht ernst.
- Warum nicht ?
129
00:14:26,268 --> 00:14:28,527
Es ist nicht angemessen.
130
00:14:28,562 --> 00:14:33,876
Sie würden Kapitän Jehu . nicht behalten wollen
die Befehle des Königs missachten, nicht wahr, Loram?
131
00:14:33,911 --> 00:14:36,588
Ahab schickte den Kapitän
die Karawane nach Jezreel . eskortieren
132
00:14:36,623 --> 00:14:39,242
lege dein Leben nicht in seine Hände.
133
00:09:21,820 --> 00:14:42,832
Du kannst mir sagen was noch übrig ist
sagte der König unterwegs.
134
00:14:46,068 --> 00:14:50,048
Ich vertraue darauf, dass du ankommst
sicher zum Palast, Loram.
135
00:16:04,351 --> 00:16:06,545
Was für eine Frau.
136
00:16:06,580 --> 00:16:08,909
Du versuchst Recht zu haben,
Du lässt sie gut aussehen,
137
00:16:08,944 --> 00:16:12,152
Und sie gehen hoch und schauen
was ist los.
138
00:16:13,330 --> 00:16:16,389
Sobald du auf etwas stößt
Und es wird dir das Genick brechen.
139
00:16:17,026 --> 00:16:19,162
Undankbar!
140
00:16:19,197 --> 00:16:22,230
Jakob!
141
00:16:26,339 --> 00:16:29,078
Was, Yonkel?
142
00:16:29,113 --> 00:16:31,957
Wie oft habe ich es dir gesagt
Nennst du mich nicht Yonkel?
143
00:16:31,992 --> 00:16:34,785
Weißt du, dass ich meinen Namen kaum ertragen kann?
144
00:16:38,749 --> 00:16:40,705
Der Kapitän nähert sich.
145
00:16:50,149 --> 00:16:55,170
- Wie war Ihr Spaziergang, Captain?
"Es ist, als wären wir in den Wolken gewandert, Master Carriage."
146
00:16:55,748 --> 00:16:59,097
Du kannst dich der Zukunft verneigen
Ihre Königin, Prinzessin Isebel.
147
00:17:01,439 --> 00:17:03,671
Ja, mein Gott!
148
00:17:03,706 --> 00:17:07,244
Wie heißen Sie?
149
00:17:15,615 --> 00:17:19,113
Findest du sie nicht wunderschön, Majestät?
150
00:17:36,047 --> 00:17:42,624
Frumoas�! Der schönste
was ich gesehen habe!
151
00:17:46,401 --> 00:17:50,451
Mein König, Prinzessin Isabel!
152
00:17:50,486 --> 00:17:52,840
Meinem König !
153
00:17:55,488 --> 00:18:02,552
Isabell! ich traue mich nicht
zu hoffen oder zu träumen.
154
00:18:03,081 --> 00:18:07,968
Du musst nicht träumen,
meine zukünftige Ehefrau.
155
00:18:07,969 --> 00:18:10,799
Du hast mein Herz bereits gewonnen.
156
00:18:10,834 --> 00:18:14,378
Als meine Königin wirst du gewinnen
das Herz von ganz Israel.
157
00:18:14,413 --> 00:18:20,248
Dein Herz gewinnen, Ahab,
es ist die Eroberung ganz Israels.
158
00:18:22,201 --> 00:18:25,969
Ich hörte dein Auto kommen
vor einem Moment?
159
00:18:27,425 --> 00:18:31,192
Ich muss sagen, Kapitän,
du hast eine ungewöhnliche Methode gewählt
160
00:18:31,227 --> 00:18:33,428
Geleite die Prinzessin zum Palast.
161
00:18:33,429 --> 00:18:36,963
Ich habe den Kapitän gezwungen
die Karawane zurückzulassen.
162
00:18:36,998 --> 00:18:41,079
- Loram wird sicher ankommen.
- Loram?
163
00:18:41,114 --> 00:18:44,836
Er ist ein vertrauenswürdiger Freund,
mein Berater.
164
00:18:49,312 --> 00:18:53,779
Ich wollte unbedingt teilen
den Thron mit dir, Isabel.
165
00:18:53,814 --> 00:18:56,312
Und ich wollte.
166
00:18:56,821 --> 00:18:59,554
Verzeihen Sie, Sie müssen müde sein.
167
00:19:03,009 --> 00:19:05,879
Alle Vorbereitungen sind getroffen
für unsere Hochzeit,
168
00:19:05,914 --> 00:19:08,588
aber bis unsere Bündnisse geschlossen sind,
169
00:19:08,623 --> 00:19:11,895
das Gesetz meines Volkes sagt
dass ich dein Zimmer nicht betreten kann.
170
00:19:12,971 --> 00:19:16,997
- Rada wird dich dorthin bringen.
- St�p�n�!
171
00:19:51,673 --> 00:19:54,542
Ich mache Ihr Bad fertig, Meister.
172
00:19:59,566 --> 00:20:03,151
Was für ein Geist, was für ein Feuer, was für eine Schönheit!
173
00:20:03,186 --> 00:20:05,037
Wie anmutig!
174
00:20:05,637 --> 00:20:10,355
Eure Majestät, die Halsketten.
Ist dir heiß?
175
00:20:10,390 --> 00:20:13,379
Halsketten!
Wie dumm ich bin!
176
00:20:15,444 --> 00:20:20,254
Was tue ich?
Ich kann ihr Zimmer nicht betreten.
177
00:20:20,289 --> 00:20:25,002
Schau, Iehu. Ich will sie fangen.
Du nimmst sie, ich kann es kaum erwarten.
178
00:20:25,787 --> 00:20:27,894
Komm, Jehu, nimm es!
179
00:20:27,929 --> 00:20:30,098
Wie Sie wünschen, Majestät.
180
00:20:33,877 --> 00:20:37,514
Hier ist das Schlafzimmer, Prinzessin.
181
00:20:53,168 --> 00:20:57,933
- Der König will ...
- Der König ist ein Mann mit vielen Wünschen.
182
00:20:57,968 --> 00:21:02,524
Was für ein Befehl habe ich dir gegeben
Diesmal, Kapitän?
183
00:21:05,433 --> 00:21:09,489
Der König schickte
diesen Schmuck als Geschenk.
184
00:21:14,490 --> 00:21:16,992
Ich werde nach dir schicken.
185
00:21:26,857 --> 00:21:30,414
Ahab und Genres.
186
00:21:33,806 --> 00:21:35,927
Kapitän!
187
00:21:45,173 --> 00:21:49,954
Mir wurde von Großzügigkeit erzählt
zu deinen Leuten.
188
00:21:52,996 --> 00:21:55,863
Vielen Dank.
189
00:22:01,810 --> 00:22:03,676
Kapitän!
190
00:22:07,329 --> 00:22:11,397
Ich möchte mehr hören
über dein Volk.
191
00:22:15,674 --> 00:22:20,009
Ich verstehe, du bist ein
Mann zu fürchten.
192
00:22:23,352 --> 00:22:28,264
Ängstlicher Kämpfer,
das gleiche in der Liebe.
193
00:22:29,131 --> 00:22:32,756
Und sie nehmen sich, was sie wollen, ohne zu fragen.
194
00:22:33,301 --> 00:22:37,042
Es ist jedoch nur das, was ich gehört habe.
195
00:22:43,336 --> 00:22:45,534
Isabel!
196
00:22:46,102 --> 00:22:48,698
Isabel!
197
00:22:48,733 --> 00:22:51,384
Ja, mein Kapitän.
198
00:23:44,776 --> 00:23:48,468
Für die Großen und die Glücklichen
König von Israel!
199
00:23:59,271 --> 00:24:02,080
Bea, meine Frau und Königin.
200
00:24:02,115 --> 00:24:07,411
Der Wein unseres Landes hat Jahrhunderte
des Wüstenlandes darin.
201
00:24:07,783 --> 00:24:12,325
Bea, Isabel. Lass seine Flamme los
um dein Blut zu betreten.
202
00:24:12,864 --> 00:24:17,986
Ich brauche keinen Wein
Ich blute, mein Mann.
203
00:24:28,871 --> 00:24:33,016
Sie ist sehr schön, nicht wahr, Jehu?
204
00:24:33,914 --> 00:24:37,694
Ich sagte, sie ist sehr schön,
ist es nicht?
205
00:24:37,729 --> 00:24:41,844
Ja, sie ist sehr schön.
206
00:24:41,879 --> 00:24:44,957
Sehr teuflisch.
207
00:24:45,755 --> 00:24:47,961
Warum sagst du das ?
208
00:24:48,490 --> 00:24:53,413
Wahrscheinlich weil ich eine Frau bin,
weil ich Dinge in einer anderen Frau sehe
209
00:24:53,448 --> 00:24:56,402
die ein Mann nicht sehen kann.
210
00:25:10,982 --> 00:25:15,565
Meine Kinder, meine treuen Kinder!
211
00:25:15,903 --> 00:25:20,682
Ahab ist kein Mann mehr
elend und allein.
212
00:25:22,077 --> 00:25:25,474
Ich trinke für Isebel, die Königin von Israel!
213
00:25:39,024 --> 00:25:45,011
Und jetzt isst, trinkst du
Und weiter feiern.
214
00:25:46,149 --> 00:25:50,540
Und habe gute Gedanken für Ahab.
215
00:26:35,085 --> 00:26:39,218
Ich habe ihn noch nie gesehen
so schön wie bei dir!
216
00:26:40,087 --> 00:26:43,768
Sie war noch nie eine Frau
liebenswerter als du.
217
00:26:48,146 --> 00:26:52,102
Lass mich diese Schönheit wissen
als Mann, Isebel, nicht als König.
218
00:26:52,137 --> 00:26:56,423
Teile diese Wünsche
als meine Frau, nicht als Königin.
219
00:26:56,458 --> 00:27:01,511
Der König muss nur befehlen,
Willst du eine Frau oder eine Königin?
220
00:27:01,546 --> 00:27:06,544
Ich kann nicht befehlen, gewollt zu werden,
so ist mein Wunsch für dich.
221
00:27:08,667 --> 00:27:11,691
Willst du mich glücklich sehen, Ahab?
222
00:27:11,726 --> 00:27:17,790
Mein Herz, meine Seele und mein Königreich
sie gehören dir, Isabel!
223
00:27:19,014 --> 00:27:24,068
Und ein Tempel für
mein Gott, Baal?
224
00:27:24,857 --> 00:27:30,070
Frag mich alles, aber ich kann nicht
Trotze Jehova, ich habe es versprochen.
225
00:27:31,535 --> 00:27:35,571
Jehova ist nicht mein Gott.
226
00:27:35,606 --> 00:27:40,016
Es ist ein Brauch unseres Landes
dass die Frau die Religion ihres Mannes annimmt.
227
00:27:40,051 --> 00:27:42,377
Aber Baal ist mein einziger Gott,
228
00:27:42,412 --> 00:27:45,179
Mir wurde beigebracht anzubeten
nur in seinem Tempel.
229
00:27:45,214 --> 00:27:47,546
Gib deinen falschen Gott auf,
Isabell.
230
00:27:47,581 --> 00:27:50,248
Nimm Jehova an, oder er wird fallen
ein Fluch über meinem Haus!
231
00:27:50,283 --> 00:27:53,370
Es wird keinen Fluch geben
über deinem Haus.
232
00:27:53,405 --> 00:27:56,756
Nicht wenn der Tempel gebaut wird,
wo Baal zuschauen kann
233
00:27:56,791 --> 00:27:59,481
Beschütze Ahabs Haus.
234
00:28:01,956 --> 00:28:06,708
Du wirst das Recht deiner Frau nicht verweigern
Zum Glück, oder?
235
00:28:10,620 --> 00:28:16,963
Ich habe keinen König außer dir,
Ich bin nur eine Frau.
236
00:28:18,041 --> 00:28:21,639
Das ist genug für mich.
237
00:28:27,603 --> 00:28:33,542
Sie erhalten Ihren Tempel.
Mein Hochzeitsgeschenk.
238
00:28:55,716 --> 00:29:04,212
Baal, ich bete dich an!
239
00:29:04,734 --> 00:29:14,702
Baal, wir finden Gefallen an dir!
240
00:31:59,385 --> 00:32:02,171
Ich dachte, er hätte keine Angst
von niemandem der Kapitän,
241
00:32:04,036 --> 00:32:05,318
Mann, Frau oder Gott.
242
00:32:05,353 --> 00:32:09,732
- Ich habe keine Angst vor dem Gott Baal.
"Warum hast du dann den Tempel verlassen?"
243
00:32:10,489 --> 00:32:14,241
Fängst du an, seine Kraft zu spüren?
244
00:32:14,276 --> 00:32:17,184
Du fängst an, das zu fürchten
er könnte dich besitzen
245
00:32:17,219 --> 00:32:19,223
Und Sie verlieren die Kontrolle.
246
00:32:19,258 --> 00:32:22,156
Ich habe keine Angst vor einem geschnitzten Gesicht.
247
00:32:22,191 --> 00:32:26,364
Dann ich, die Hohepriesterin
von Baal,
248
00:32:26,399 --> 00:32:30,861
kein geschnitztes Gesicht, sondern Fleisch und Blut.
249
00:33:08,268 --> 00:33:15,443
Siehe, im Namen Jehovas,
Der Herr, Gott Israels,
250
00:33:15,478 --> 00:33:18,556
Ich befehle dir aufzuhören!
251
00:33:32,729 --> 00:33:38,043
Wehe dir, Ahab, denn du hast
Verletzt das Wort zu Ihrem Volk!
252
00:33:38,078 --> 00:33:41,091
Ich habe nicht geschadet, Elijah.
253
00:33:41,126 --> 00:33:45,662
Du hast einen Tempel gebaut für
Anbetung falscher Götter,
254
00:33:45,697 --> 00:33:53,848
du hast dich von deinem eigenen Glauben abgewandt,
Und jetzt ist das Böse vorbei!
255
00:33:53,883 --> 00:33:58,901
Du bist weich und schwach geworden,
Und du lässt dich fallen
256
00:33:58,936 --> 00:34:02,786
von denen, die zerstören wollen
Israel!
257
00:34:02,821 --> 00:34:08,363
Du hast das alles getan,
Und doch hast du nicht geschadet?
258
00:34:08,398 --> 00:34:12,962
Nein, Ahab, gegen dich hast du gesündigt
Zu deinem Gott.
259
00:34:12,997 --> 00:34:18,331
Du hast ihn wütend gemacht, mehr als jeder andere
die Könige Israels vor dir.
260
00:34:18,366 --> 00:34:26,948
Der Herr ist barmherzig und gnädig,
aber für das, was du getan hast, wirst du verurteilt.
261
00:34:26,983 --> 00:34:36,445
Ja, Jehova sprach, ich habe sie
hörte die Worte und ich sage es dir.
262
00:34:37,523 --> 00:34:42,390
Der Herrgott lebt
nach Israel, vor dem ich stehe
263
00:34:42,425 --> 00:34:47,597
dass es nicht regnen wird auf der Erde,
264
00:34:48,036 --> 00:34:53,636
die sonne wird die erde treffen
Und die Ernte,
265
00:34:54,076 --> 00:35:02,427
sie werden mit solcher Begierde nach dem Wasser dürsten
dass sie von der sengenden Hitze verzehrt werden!
266
00:35:02,881 --> 00:35:07,122
und sie werden begraben
Proprian eigenen t�r�n�.
267
00:35:07,157 --> 00:35:12,789
Und nichts wird sich ändern
außer auf mein Wort.
268
00:35:13,607 --> 00:35:19,173
Du wirst weinen und du wirst weinen,
Du wirst um Gnade bitten,
269
00:35:19,208 --> 00:35:23,563
aber der Wille des Herrn wird geschehen!
270
00:35:23,992 --> 00:35:29,794
Und deine Gebete werden fallen
auf trockenem Land.
271
00:35:29,829 --> 00:35:35,235
Und deine Worte werden sein
ungehört sieben,
272
00:35:35,270 --> 00:35:38,668
Im Lachen des Windes.
273
00:36:57,472 --> 00:37:00,299
- Ap�!
"Gib uns etwas Brot!"
274
00:37:00,334 --> 00:37:04,693
- Unsere Kinder verdursten!
"Ganz Israel leidet unter Dürre."
275
00:37:04,728 --> 00:37:09,144
"Zerstöre die heidnischen Götter!"
"Brechen Sie ihre Altäre!" S� dispar�!
276
00:37:26,586 --> 00:37:30,717
- Ich traue der Stimme der Hungrigen nicht.
- Blöd.
277
00:37:30,752 --> 00:37:33,720
Die hungrige Menge kann größer werden
gefährlicher als eine reiche Armee.
278
00:37:33,755 --> 00:37:38,765
Ich würde mir keine Sorgen machen, Loram.
Nicht solange wir die Armee haben.
279
00:37:39,726 --> 00:37:44,473
Die ganze Armee, meine Königin,
oder nur der Kapitän?
280
00:37:45,073 --> 00:37:48,857
Eifersucht macht dich zu einem
blind blind, Loram.
281
00:37:49,347 --> 00:37:53,180
Du kontrollierst die Armee, du kontrollierst das Volk.
282
00:37:53,215 --> 00:37:56,319
Du musst lernen zu kontrollieren
der Geist des Menschen, sein Glaube.
283
00:37:56,354 --> 00:37:59,585
Der Kapitän ist ein starker Mann,
Jehova ist stärker in seinem Blut.
284
00:37:59,620 --> 00:38:03,343
Er hat auch das Gefühl von Baal im Blut.
285
00:38:03,378 --> 00:38:04,580
Baal?
286
00:38:04,615 --> 00:38:08,073
Manchmal sagst du deine Gedanken
mit zu lauter Stimme.
287
00:38:08,512 --> 00:38:11,540
Ich habe keine Angst,
Isabel, aber für dich.
288
00:38:11,575 --> 00:38:15,856
Was tun Sie, wenn Sie ganz Israel zurückgeben?
Gegen dich? Zerstörst du deine Pläne?
289
00:38:16,514 --> 00:38:19,412
Nichts wird meine Pläne zerstören.
290
00:38:19,447 --> 00:38:23,828
Ganz Israel ist geteilt,
Und eine geteilte Nation
291
00:38:23,863 --> 00:38:26,675
es ist leicht zu erobern.
292
00:38:26,710 --> 00:38:29,780
Deine Träume, die Königreiche zu erobern
Vielleicht sterbe ich bald mit Israel.
293
00:38:29,815 --> 00:38:31,451
Zumindest mit dem Fluch der Dürre.
294
00:38:31,486 --> 00:38:35,223
Was unsere Propheten sagen
Wetter, in dieser Trockenzeit?
295
00:38:35,258 --> 00:38:38,373
Er betet jeden Tag
für Regen. Der Regen fällt nicht.
296
00:38:38,408 --> 00:38:40,770
Ihre Gebete müssen gesprochen werden
Schwerer.
297
00:38:40,805 --> 00:38:42,587
Nicht schwer genug zu löschen
Elias Stimme.
298
00:38:42,622 --> 00:38:44,743
Elia?
299
00:38:46,248 --> 00:38:50,827
Regen gibt es von Anfang an.
Kein Mensch oder sein Gott
300
00:38:50,862 --> 00:38:53,731
er kann es nicht beenden.
301
00:38:53,766 --> 00:38:55,899
Der Regen muss kommen.
302
00:38:56,412 --> 00:38:58,877
Wird kommen.
303
00:38:59,377 --> 00:39:01,822
Ruf meine Priester an priest
auf dem Berg Karmel.
304
00:39:01,857 --> 00:39:04,940
Sende dem Volk eine Nachricht, dass Baal
es wird Regen bringen.
305
00:39:04,975 --> 00:39:06,897
Ich selbst werde die Priester führen.
306
00:39:06,932 --> 00:39:09,813
Ich würde nicht gehen, Isabel.
Es ist zu viel Mühe.
307
00:39:09,848 --> 00:39:13,254
Die Leute haben Durst.
Bis der Regen fällt
308
00:39:13,289 --> 00:39:15,838
Sie werden Elia glauben und geben
die Schuld für das Durcheinander.
309
00:39:15,873 --> 00:39:17,928
Lass Ahab seinen Platz einnehmen.
310
00:39:17,963 --> 00:39:21,273
Es ist einer von ihnen.
Sie werden es nicht wagen, ihren König zu verletzen.
311
00:39:21,308 --> 00:39:25,165
Dann, wenn der Regen fällt,
sie werden den Boden küssen, den du betrittst.
312
00:39:26,442 --> 00:39:32,220
Dann werde ich Elijah vernichten.
Ich werde ihn zerstören!
313
00:39:38,193 --> 00:39:41,698
Ich sehe dich so und ich frage mich
Was ist mit dem Mädchen passiert?
314
00:39:41,733 --> 00:39:45,002
wer hat sich so gefreut
mit Liebe im Herzen?
315
00:39:45,062 --> 00:39:46,967
Was ist mit Isebel passiert?
316
00:39:47,465 --> 00:39:52,366
Sie war ein Kind, sie lebte als Kind.
Sie wurde eine Frau.
317
00:39:52,401 --> 00:39:55,779
Mit unterschiedlichen Gefühlen, unterschiedlichen Wünschen.
318
00:39:57,615 --> 00:40:00,220
Mit unterschiedlichen Wünschen ...
319
00:40:00,255 --> 00:40:02,054
Du armer Loram.
320
00:40:02,524 --> 00:40:07,193
Möchten Sie Prinzessin Isabel sein,
Nur mit Liebe glücklich?
321
00:40:07,881 --> 00:40:11,524
Um deinetwillen könnte ich
wieder dieses Mädchen zu sein.
322
00:40:11,559 --> 00:40:13,554
Eines Tages.
323
00:40:53,732 --> 00:40:58,850
Captain, sie versammelten sich, als ob er gekommen wäre
die Königin von Saba, um Salomo zu sehen.
324
00:41:03,681 --> 00:41:07,923
Wer hätte gedacht, dass Priester
Würden sie Gold geben, um hier Leute zu sammeln?
325
00:41:09,718 --> 00:41:11,770
Von Regen keine Spur.
326
00:41:11,805 --> 00:41:14,404
Kapitän, ich sage Ihnen,
Ich hasse diesen Baal!
327
00:41:14,439 --> 00:41:17,939
- Das höre ich besser nicht.
- S m� aud�.
328
00:41:30,946 --> 00:41:34,176
Es ist mir immer noch egal,
Ich mag diesen Baal nicht.
329
00:41:40,530 --> 00:41:43,837
"Eure Majestät."
- Was ist im Palast los?
330
00:41:43,872 --> 00:41:47,853
Alles ist so, wie Sie es verlassen haben, Sire. Regina dore�te
um ihr ihre Gebete und Gedanken zu sagen
331
00:41:47,888 --> 00:41:50,120
Ich bin hier bei dir auf dem Berg Karmel.
332
00:41:51,259 --> 00:41:55,122
Ich wünschte ich wäre in irgendeiner
ein anderer Ort in Israel heute.
333
00:41:59,472 --> 00:42:02,784
Wenn der Regen nicht kommt, Jehu,
334
00:42:02,819 --> 00:42:05,792
was denkst du wird passieren
Was denkst du werden sie tun?
335
00:42:06,181 --> 00:42:09,986
Ich fürchte um Israel,
Das gleiche gilt für dich, mein König.
336
00:42:12,481 --> 00:42:17,418
"Meine Priester sind bereit, Eure Majestät."
"Kündige Naboth an." Es ist im nächsten Zelt.
337
00:42:17,453 --> 00:42:19,019
Ich werde es ihm sagen.
338
00:42:36,668 --> 00:42:39,206
Warte, Nabot.
339
00:42:40,474 --> 00:42:44,996
Ahab fügte seinen Sünden Sünden hinzu
dieses Schlagen von unten zuzulassen.
340
00:42:47,064 --> 00:42:49,789
Du weißt, es ist nicht gut.
341
00:42:49,824 --> 00:42:53,694
Dieser Gottesdienst wird noch mehr bringen
viel Leid über unser Volk.
342
00:42:53,729 --> 00:42:58,538
Kehre zu unserem Gott zurück, Jehu!
Tun Sie etwas, um dies zu stoppen!
343
00:42:58,573 --> 00:43:01,129
Ich kann nichts tun, Deborah.
Nichts.
344
00:43:02,641 --> 00:43:04,778
Beeilen Sie sich, Kapitän.
345
00:43:04,913 --> 00:43:07,365
Sie begannen zu tanzen.
346
00:43:10,467 --> 00:43:13,127
Ich kann nicht hinsehen.
347
00:43:20,459 --> 00:43:24,568
Oh, Baal, hör uns!
Und wir reden.
348
00:43:24,603 --> 00:43:31,022
Sende Donner und Blitz,
Regen bringen!
349
00:43:31,528 --> 00:43:35,641
Zeige deine Stärke und gib uns ein Zeichen!
350
00:43:35,676 --> 00:43:38,216
Lass deine Stimme in einem Donner hören!
351
00:43:38,251 --> 00:43:41,720
Lass uns die Kühle spüren
zu deinem Atem im Regen!
352
00:43:41,755 --> 00:43:45,410
Lass uns den Tag wissen
deine Erleuchtung.
353
00:43:45,445 --> 00:43:49,546
Schreie lauter!
354
00:43:49,581 --> 00:43:51,760
Elia!
355
00:43:58,464 --> 00:44:06,256
Ruf von jedem Berg,
denn sicherlich ist er Gott.
356
00:44:08,091 --> 00:44:14,493
Oder vielleicht nicht, weil
Ich hätte Sie jetzt hören sollen.
357
00:44:15,780 --> 00:44:23,119
Wahrscheinlich reden und sein eigenes Geräusch
Stimmen bedecken deine Stimmen.
358
00:44:23,154 --> 00:44:26,539
Oder vielleicht reist er,
ist weit.
359
00:44:27,117 --> 00:44:32,150
Oder vielleicht schläft er und muss geweckt werden.
360
00:44:32,185 --> 00:44:37,103
Wagen Sie es, hierher zu kommen, Sie wer
Haben Sie diese Schwierigkeiten über Israel gebracht?
361
00:44:40,945 --> 00:44:46,306
Ich habe diese Schwierigkeiten nicht mitgebracht
über Israel, aber du!
362
00:44:46,341 --> 00:44:49,358
Sie und Ihr Haus.
363
00:44:49,393 --> 00:44:53,844
Du, der alle verletzt hat
Gebot des Herrn,
364
00:44:53,879 --> 00:44:57,324
Und jetzt sind Sie dazu gekommen!
365
00:44:59,012 --> 00:45:08,235
Und du, Volk Israel, wie lange wirst du leben?
auf beiden Füßen lahm,
366
00:45:08,270 --> 00:45:13,022
Zwischen zwei Parteien, keine Wahl?
367
00:45:13,681 --> 00:45:17,363
Die Zeit ist gekommen, in der es sein muss
wählen!
368
00:45:17,891 --> 00:45:21,827
Wenn der Herr Gott ist,
Folge ihm!
369
00:45:21,862 --> 00:45:26,537
Aber wenn Baal Gott ist,
Warum folgst du ihm nicht?
370
00:45:27,137 --> 00:45:32,725
Ich, der "vor dir" steht.
Ich bin der einzige Prophet des Herrn
371
00:45:32,760 --> 00:45:35,333
hier an diesem Tag.
372
00:45:35,368 --> 00:45:39,372
Sie riefen ihren Gott an
Regen zu bringen.
373
00:45:39,407 --> 00:45:44,130
Ich werde den Namen Jehovas anrufen.
374
00:45:44,165 --> 00:45:52,103
Derjenige, der sich entscheidet zu antworten
möge Gott für alle sein!
375
00:45:52,138 --> 00:45:54,330
- Sehr gut gesagt.
- Lass es sein, wie du gesagt hast.
376
00:45:54,365 --> 00:45:56,325
Rufen Sie seinen Namen an, Prophet!
377
00:46:01,354 --> 00:46:05,056
Die Leute akzeptieren alles.
Er folgt dem Sprecher.
378
00:46:05,091 --> 00:46:07,759
Es muss zum Schweigen gebracht werden!
379
00:46:07,760 --> 00:46:09,426
Ja.
380
00:46:14,373 --> 00:46:18,964
"Lasst uns auf die Worte des Propheten hören!"
- Beten Sie um Regen. Wir verdursten!
381
00:46:18,999 --> 00:46:20,931
Beeil dich, Elia! Beten!
382
00:46:20,966 --> 00:46:23,407
Bete!
383
00:46:27,808 --> 00:46:31,855
Beeil dich, Elia! Beten Sie!
384
00:46:33,896 --> 00:46:43,706
Lass nur 12 Steine, denn
es sind 12 Söhne der Söhne Jakobs,
385
00:46:44,254 --> 00:46:49,229
zu dem das Wort des Herrn kam,
Sprichwort:
386
00:46:49,264 --> 00:46:53,552
"Ihr Name wird Israel sein!"
387
00:47:25,063 --> 00:47:29,435
Der Gott Abrahams, Isaaks und Jakobs,
388
00:47:30,004 --> 00:47:36,142
lass es sie an diesem Tag wissen
dass du Gott in Israel bist.
389
00:47:36,731 --> 00:47:43,193
Ich bin dein Diener
Ich habe diese Dinge getan
390
00:47:43,228 --> 00:47:47,961
Und ich komme vor dir mit
Dein Wort.
391
00:47:48,737 --> 00:47:54,693
O Herr der Heerscharen, vergib uns unsere Sünden,
392
00:47:54,728 --> 00:47:59,854
erbarme dich und sende Kraft
über der Erde.
393
00:47:59,889 --> 00:48:06,556
Du, die du stark bist, magst das Wasser
vom Himmel fallen
394
00:48:06,591 --> 00:48:11,235
Und es füllt die Erde
mit dem Bösen Gottes.
395
00:48:11,270 --> 00:48:15,144
F� s� bringen � bel�ug,
396
00:48:15,813 --> 00:48:21,591
erweichen die Pfauen mit ungünstigem Regen.
397
00:48:21,626 --> 00:48:27,708
Lass dich über die Hügel fallen und du wirst
Und alle Dinge wieder wachsen lassen.
398
00:48:28,436 --> 00:48:31,850
Hör auf mich, Herr!
399
00:48:31,885 --> 00:48:37,194
Denn dieses Volk weiß es
dass du der Herrgott bist,
400
00:48:37,229 --> 00:48:45,279
Und dass du ihre Herzen gedreht hast
wieder in dein Herz!
401
00:49:15,432 --> 00:49:20,131
Herr, er ist Gott!
402
00:49:20,166 --> 00:49:24,544
Der Herr ist Gott!
403
00:49:29,553 --> 00:49:31,547
Baal ist Gott!
404
00:49:31,582 --> 00:49:34,490
Baal ist Gott!
405
00:49:45,301 --> 00:49:48,595
Was hat so lange gedauert?
406
00:49:48,630 --> 00:49:52,849
Die Götter und Baal ehren uns
mit ihrer Gunst.
407
00:49:52,884 --> 00:49:56,723
- Die Götter und Baal haben uns enttäuscht.
- Was meinen Sie?
408
00:49:56,758 --> 00:50:00,726
Elijah brachte den Regen.
Seine Gebete.
409
00:50:01,256 --> 00:50:04,432
Es ist wahr.
Er tauchte aus dem Nichts auf dem Berg auf.
410
00:50:04,467 --> 00:50:09,649
Er hat unsere Priester verspottet
Er betete zu seinem Gott.
411
00:50:09,684 --> 00:50:11,908
Erzähl mir, was passiert ist, Loram.
412
00:50:11,943 --> 00:50:15,130
Der Regen kam, Elijah zeigte
zu unseren Priestern
413
00:50:15,165 --> 00:50:16,545
Und die Leute haben sie erwischt.
414
00:50:16,580 --> 00:50:19,930
Warum wurden sie nicht gestoppt?
Wo waren deine Wachen?
415
00:50:19,965 --> 00:50:24,120
Ich sah, dass sie uns überholten. Iehu �i
seine Männer versuchten, ihn zurückzugeben.
416
00:50:24,578 --> 00:50:27,100
Daran bin ich schuld.
417
00:50:27,149 --> 00:50:31,373
Ich musste Elijah hören von
Gestartet. Jetzt hat er die Gunst des Volkes.
418
00:50:31,408 --> 00:50:34,757
Elia? Die Gunst des Volkes?
419
00:50:38,048 --> 00:50:42,658
Was bist du? König oder ein Stück Staub?
420
00:50:42,693 --> 00:50:45,172
Lass den Willen deines Volkes
auf deinem Thron zu regieren,
421
00:50:45,207 --> 00:50:47,498
der zu einem Erdturm wird.
422
00:50:48,207 --> 00:50:53,665
Königin Isabel, unser Land
er litt unter Dürre und Hungersnot.
423
00:50:53,700 --> 00:50:56,500
Du hast deine Götter gewaltsam mitgebracht
über unser Volk.
424
00:50:56,535 --> 00:51:00,501
Sie litten unter Durst, Hunger und Tod.
425
00:51:00,536 --> 00:51:06,292
Jetzt, da sie zu ihrem Glauben zurückgekehrt sind,
lass sie in Frieden anbeten.
426
00:51:06,327 --> 00:51:09,226
Baal wird unvergessen bleiben.
427
00:51:09,261 --> 00:51:14,576
Elijah wird für was bezahlen
er hat. Er wird mit seinem Leben bezahlen.
428
00:51:21,882 --> 00:51:27,345
Und für jeden Tag, an dem
er rannte, um seinem Glauben zu entkommen
429
00:51:27,380 --> 00:51:30,922
einer seiner Nachkommen
Er wird sein Leben verlieren.
430
00:51:30,957 --> 00:51:33,641
Majestät, nein!
Bitte !
431
00:51:33,676 --> 00:51:35,982
Der König wird entscheiden.
432
00:51:38,326 --> 00:51:40,872
Geh, Ahab.
Denk darüber nach!
433
00:51:41,449 --> 00:51:44,695
Du hast gesehen, dass der Fluch gebrochen wurde,
434
00:51:44,730 --> 00:51:50,656
aber dafür wird Gott dich schlagen
mit einer bisher unbekannten Wut!
435
00:51:54,696 --> 00:51:58,587
Es ist nur Regen und Donner.
Keine Angst.
436
00:51:58,622 --> 00:52:03,601
Du bist König über Israel.
Ein starker König hat nie Angst
437
00:52:03,636 --> 00:52:06,513
von seinem Volk oder unbekannt.
438
00:52:06,548 --> 00:52:11,632
Nicht, wenn er eine Frau hat, die es weiß
Und er teilt jeden Wunsch.
439
00:52:47,908 --> 00:52:50,879
Schnell, Hilchia.
Keine Zeit zum Reden.
440
00:52:50,914 --> 00:52:53,559
Die anderen sind schon wach.
Komm mit uns, schnell!
441
00:52:55,441 --> 00:52:57,057
Komm schon.
442
00:54:03,404 --> 00:54:07,011
Du lässt unsere Leute gehen
stolpern und fallen, Captain.
443
00:54:07,046 --> 00:54:09,296
Warum hebst du mich auf meine Füße?
444
00:54:09,331 --> 00:54:13,528
Hab keine Angst zu laufen
Soll ich andere warnen, wegzulaufen?
445
00:54:15,804 --> 00:54:18,466
Deshalb bist du hier, nicht wahr?
446
00:54:18,501 --> 00:54:22,658
Bitte, Deborah.
Als Soldat habe ich eine Pflicht.
447
00:54:22,693 --> 00:54:26,600
Soldatenpflicht!
Verraten Sie Ihr Volk? Vertrauen?
448
00:54:26,635 --> 00:54:28,734
Kein Kampf oder Frieden
Menschen werden verletzt.
449
00:54:28,769 --> 00:54:31,439
Menschen verletzen, selbst wenn sie lieben.
450
00:54:31,474 --> 00:54:35,004
- Wie Sie, Jehu?
- Wie ich !
451
00:54:36,212 --> 00:54:40,198
Manchmal tut ein Mann Dinge
wer weiß, dass sie falsch liegen, aber...
452
00:54:40,199 --> 00:54:45,393
er macht sie. Dafür macht er sie
etwas in ihm bestimmt es.
453
00:54:46,048 --> 00:54:48,616
Du kennst das Böse und das Korrupte,
454
00:54:48,617 --> 00:54:54,774
aber das will er glauben
es ist gut und schön.
455
00:54:54,809 --> 00:54:58,714
Bitte versuche es zu verstehen.
456
00:54:58,873 --> 00:55:00,463
Ja!
457
00:55:01,602 --> 00:55:06,690
Israel braucht Hilfe und Kraft.
Die Zeit ist gekommen. Ich wusste, dass du kommen würdest.
458
00:55:06,725 --> 00:55:15,089
Nabot, ich habe Befehl, sie zu verhaften
die Lehrer. Deshalb bin ich gekommen.
459
00:55:18,095 --> 00:55:21,542
Isebel hat dich auch erobert.
460
00:55:21,577 --> 00:55:24,566
Ich dachte, du liebst Israel.
461
00:55:25,152 --> 00:55:29,091
Geh Jehu, sende
nach deinen Soldaten.
462
00:55:29,571 --> 00:55:33,528
Ich bin ein alter Mann, ich kann dich nicht aufhalten.
463
00:55:34,853 --> 00:55:40,167
Ich erinnere mich, wie du gespielt hast
In dieser Höhle, als du ein Kind warst.
464
00:55:40,784 --> 00:55:44,647
Als dein Vater ein Flüchtling wurde,
vor dem Zorn Jerobeams fliehen
465
00:55:44,682 --> 00:55:48,997
weil er sich weigerte anzubeten
falsche Götter.
466
00:55:49,679 --> 00:55:52,895
Alle Höhlen waren einige
Zufluchtsorte für die Unterdrückten.
467
00:55:53,874 --> 00:55:57,127
Aber ich dachte nicht, dass ich es tun würde
Ich lebe den Tag, an dem ich dich sehe
468
00:55:57,172 --> 00:55:59,598
helfen, sich zu verwandeln
In einigen Todeskammern.
469
00:55:59,633 --> 00:56:03,883
- Bitte, Naboth...
- Versuchen Sie nicht, sich aufzurichten.
470
00:56:05,927 --> 00:56:09,500
Das passiert wahrscheinlich
um unseres Volkes willen,
471
00:56:09,535 --> 00:56:12,128
aber andere haben auch gelitten
"Vor uns."
472
00:56:12,163 --> 00:56:16,661
Und es wird uns immer noch Kraft geben
in den kommenden Jahren leiden.
473
00:56:18,824 --> 00:56:22,973
Aber du kommst zurück und sag es ihm
diese Königin Isabel.
474
00:56:23,008 --> 00:56:28,866
Ihre Rache an unseren Propheten
wird denen Mut machen, die nach uns kommen.
475
00:56:28,901 --> 00:56:31,844
Vielleicht begraben, mit Steinen töten
der Körper eines Mannes,
476
00:56:32,589 --> 00:56:35,947
aber nie sein Glaube.
477
00:56:44,410 --> 00:56:47,719
Sie sind bereit, Captain.
478
00:56:51,122 --> 00:56:53,209
Hör mir zu, Nabot.
479
00:56:53,244 --> 00:56:56,421
Ich kam, aber die Soldaten
sie breiten die Ebenen aus.
480
00:56:56,456 --> 00:56:59,746
Es ist nur eine Frage der Zeit
p�n� s� g�seasc� pe�tera.
481
00:56:59,781 --> 00:57:03,151
Erinnere dich an den Weg
hinter der Höhle?
482
00:57:04,729 --> 00:57:08,943
Die mit dem Davidstern markierte?
483
00:57:09,897 --> 00:57:13,737
Ich werde alle Soldaten zurückziehen
von dieser Seite.
484
00:57:13,772 --> 00:57:17,481
Nimm die Propheten auf den Weg und verlasse sie
die Berge nach Süden zu überqueren.
485
00:57:17,516 --> 00:57:21,209
Sobald ich an die Grenze zu Juda komme
sie werden sicher sein.
486
00:57:22,315 --> 00:57:26,067
Auf der Straße wird es keine Probleme geben,
Ich verspreche.
487
00:57:30,375 --> 00:57:33,593
Und Nabot, ich rate dir
mach dir keine Sorgen um sie
488
00:57:33,628 --> 00:57:36,470
aber zurück zum Palast
wie schnell.
489
00:57:36,505 --> 00:57:41,015
Ich verstehe nicht. Gott segne dich
dafür segnen.
490
00:58:18,347 --> 00:58:21,832
Hast du nach mir geschickt, Königin Isabel?
491
00:58:21,867 --> 00:58:25,251
Ich habe die Nachricht erhalten, dass die Propheten
sie kamen an die Grenze von Juda
492
00:58:25,286 --> 00:58:28,706
Und sie kamen nach Berscheba.
Du hast sie entkommen lassen!
493
00:58:29,498 --> 00:58:31,059
Warum ?
494
00:58:31,094 --> 00:58:35,202
Ich habe zwei Hingabe. Ein Gesicht
Thron, der andere zu meinem Volk.
495
00:58:35,237 --> 00:58:39,103
Ich würde töten, um sie beide zu verteidigen
aber kein kaltblütiger Killer.
496
00:58:39,138 --> 00:58:42,664
Deine Propheten suchen
den Thron zu zerstören.
497
00:58:43,225 --> 00:58:47,750
Ich habe nicht so schnell vergessen, was er getan hat
Elia an meine Priester.
498
00:58:48,160 --> 00:58:51,976
Dein Gott hat deine Priester zerstört,
Isabell.
499
00:58:52,011 --> 00:58:56,119
Sie sagen Worte des Verrats.
Ich kann dich dafür töten lassen.
500
00:58:56,154 --> 00:58:59,061
Es wird andere Worte und andere geben
Leute sagen es ihnen.
501
00:58:59,096 --> 00:59:03,876
- Sie werden nicht lange leben.
- Warum fängst du nicht jetzt mit mir an?
502
00:59:06,958 --> 00:59:11,177
Ich sagte, ich hätte dich töten können
mit Steinen für deine Worte,
503
00:59:12,727 --> 00:59:19,483
Aber ich will dein Blut nicht haben
bewusst, mein Kapitän.
504
00:59:32,346 --> 00:59:35,450
Ich werde dir immer vergeben.
505
00:59:37,498 --> 00:59:40,681
Es ist eine Karawane in Tyrus,
Auf dem Weg nach Jesreel.
506
00:59:40,716 --> 00:59:43,990
Ich möchte, dass du sie zum Palast eskortierst.
507
00:59:56,952 --> 00:59:59,298
Sehr gut, Isabell!
508
00:59:59,333 --> 01:00:03,162
Du verkaufst dich an den Feind,
der eine Ehrenwache wird.
509
01:00:03,964 --> 01:00:08,014
Verwenden Sie Männer gut.
Jeder.
510
01:00:09,714 --> 01:00:12,909
Jetzt Kapitän sein
Ehrengarde,
511
01:00:12,944 --> 01:00:16,698
Ich muss mit Ahab reden
über den Staatsminister.
512
01:00:16,733 --> 01:00:20,486
Ich glaube nicht, dass Nabot hinterher ist
die Interessen des Königs.
513
01:00:20,521 --> 01:00:23,278
Ich habe beunruhigende Gerüchte gehört.
514
01:00:23,844 --> 01:00:26,748
Gedanken an Verrat, Blasphemie?
515
01:00:26,783 --> 01:00:29,149
Ich glaube, das war es.
516
01:00:29,712 --> 01:00:35,483
Ahab wollte schon immer die Weinberge von Naboth.
517
01:00:42,917 --> 01:00:45,088
Liest du gut, Bitkar?
518
01:00:46,581 --> 01:00:49,441
Lesen Sie dies.
519
01:00:53,356 --> 01:00:57,017
Ich, Bitkar, Sohn von Belia,
520
01:00:57,052 --> 01:01:06,076
Ich schwöre feierlich, dass ich es tun werde
Ich habe es unter vielen Leuten gehört
521
01:01:06,111 --> 01:01:10,885
auf Nabot...
522
01:01:10,920 --> 01:01:15,263
Lesen Sie weiter, Bitkar.
Weiter�.
523
01:01:17,508 --> 01:01:19,337
Lass los.
524
01:01:20,737 --> 01:01:27,208
... laut sprechen, fluchen
Gegen den König...
525
01:01:28,247 --> 01:01:33,886
Und ich hörte den gleichen Naboth
Gott verfluchen.
526
01:01:34,499 --> 01:01:38,789
Sie sind sicher, dass Sie den Angeklagten gehört haben
Sagt keiner solche Dinge?
527
01:01:38,824 --> 01:01:40,820
Ich habe ihn gehört.
528
01:01:51,406 --> 01:01:54,523
Nabot, um voranzukommen.
529
01:02:00,201 --> 01:02:04,337
Du hast zuerst etwas zu sagen
dich zu verurteilen?
530
01:02:11,241 --> 01:02:16,036
Wenn die Wahrheit nicht ich bin
kann retten, was kann?
531
01:02:29,542 --> 01:02:33,073
Das Gesetz unseres Volkes sagt:
für dein Verbrechen gegen Gott
532
01:02:33,108 --> 01:02:37,260
Und vom König sollst du weggeführt werden
entlang der Mauern des Palastes.
533
01:02:37,283 --> 01:02:39,294
Nicht!
534
01:02:39,329 --> 01:02:41,504
Dort wirst du zu Tode gesteinigt.
535
01:03:08,916 --> 01:03:12,373
Ich bin zu spät, Captain.
Es tut mir Leid.
536
01:03:32,171 --> 01:03:36,149
Die beste Wolle in Ägypten.
Sogar von Pharao getragen, Sire.
537
01:03:39,942 --> 01:03:43,791
Captain, Sie sind mit der Karawane angekommen
früher als wir erwarten.
538
01:03:43,826 --> 01:03:47,838
Ich hoffe du bist nicht zu enttäuscht,
Majestät, die Karawane ist noch unterwegs.
539
01:03:47,873 --> 01:03:53,179
Aber der Wind weht in die richtige Richtung,
Und mit ihrem starken Blutdurst
540
01:03:53,214 --> 01:03:58,845
Ich bin sicher, Ihre Leute in Phönizien
sie werden ihren Weg zum Palast finden.
541
01:03:58,880 --> 01:04:02,714
Wenigstens haben die Hunde Hunger.
542
01:04:02,749 --> 01:04:05,423
Naboth war ein Verräter.
Er versteckte die Propheten in der Höhle.
543
01:04:05,458 --> 01:04:08,728
Er gab ihnen Essen und Wasser.
Er half ihnen bei der Flucht.
544
01:04:08,763 --> 01:04:11,960
Er hat gegen mich gesprochen
Und von Gott.
545
01:04:12,580 --> 01:04:17,083
Sie legen großen Wert darauf, Majestät.
Gott muss zufrieden sein
546
01:04:17,118 --> 01:04:19,343
dass du es entfernt hast.
547
01:04:19,932 --> 01:04:23,125
Sprich näher
des Grabes, Kapitän.
548
01:04:23,160 --> 01:04:28,133
Wahrscheinlich ja, aber keine Sorge
für mein Blut auf deinem Gewissen.
549
01:04:37,219 --> 01:04:39,784
Was meinte sie, Isabel?
550
01:04:39,819 --> 01:04:43,638
Er wird zurückkehren und sich umdrehen
an den Ellenbogen und Knien.
551
01:04:46,952 --> 01:04:49,736
- Danke für alles.
- Wohin gehen Sie, Kapitän?
552
01:04:49,771 --> 01:04:52,800
- Finde Deborah zu den Höhlen.
- Nehmen Sie mich bitte mit.
553
01:04:52,835 --> 01:04:56,884
Aber es gibt einen Preis auf meinem Kopf.
Wer mir folgt, wird auch fallen.
554
01:04:56,919 --> 01:05:00,339
Es ist besser als zu sein
mit Steinen getötet.
555
01:05:00,374 --> 01:05:03,930
Außerdem mag sie das fetteste.
- Komm schon.
556
01:05:12,181 --> 01:05:18,717
Also kehrte Jehu auf die Felder zurück.
In den Höhlen seiner Kindheit,
557
01:05:18,752 --> 01:05:21,388
mit einem Preis auf dem Kopf.
558
01:05:21,423 --> 01:05:25,571
Jesreel wurde vom Terror regiert
Fr Fr�,
559
01:05:25,606 --> 01:05:30,960
alle, die sich weigerten anzubeten
die Götter von Isebel wurden zu Tode gesteinigt.
560
01:05:31,735 --> 01:05:36,250
Bald folgten andere Jehu
Nicht die Felder.
561
01:05:36,285 --> 01:05:40,892
Andere wie er, verfolgt, verfolgt.
562
01:05:41,643 --> 01:05:45,335
Die kleine Versammlung ist gewachsen
In der Zahl wurde es eine Armee.
563
01:05:45,370 --> 01:05:53,239
Jehu führte sie und schlug sie
wie ein Blitz das Königreich Isebel.
564
01:05:54,150 --> 01:05:58,098
Deborah war besorgt
die Kranken und Verwundeten.
565
01:05:58,133 --> 01:06:03,799
Diese Höhlen wurden zur Festung
nach Israel, für die Stimme der Freiheit.
566
01:06:03,834 --> 01:06:09,510
Die Stimme der Kämpfer,
aber nicht die einzige Stimme.
567
01:06:13,453 --> 01:06:16,579
Wehe dir, Ahab!
568
01:06:18,516 --> 01:06:20,523
Elia!
569
01:06:20,558 --> 01:06:24,863
Du hast dich verkauft, um es zu tun
böse vor dem Herrn!
570
01:06:24,898 --> 01:06:27,777
Ich tue dir weh.
571
01:06:27,812 --> 01:06:33,200
Ich werde jeden Jungen töten
des Hauses Ahab.
572
01:06:33,235 --> 01:06:37,572
Und wie sie die Hunde leckten
das Blut von Nabot
573
01:06:37,607 --> 01:06:41,480
damit sie dein Blut lecken.
574
01:06:42,129 --> 01:06:50,355
Und sie sollen Isebel essen,
an den Mauern von Jesreel.
575
01:06:58,239 --> 01:07:02,276
So sprach die Stimme des Propheten Elia.
576
01:07:02,311 --> 01:07:07,989
Es hat nicht lange gedauert
Erfülle die Prophezeiung.
577
01:07:10,144 --> 01:07:17,747
Ahabs Armeen sind aufgebrochen
im Krieg gegen die Assyrer.
578
01:07:17,782 --> 01:07:23,924
Der Feind eroberte die Festung von
östlich des Jordan, genannt Ramoth Gilead.
579
01:07:24,475 --> 01:07:29,777
Die Prophezeiung Elias erfüllend,
Ahab gekleidet wie ein Soldat
580
01:07:29,812 --> 01:07:32,583
um im Kampf nicht erkannt zu werden.
581
01:07:32,618 --> 01:07:39,993
Aber wie Elia prophezeite, der Fluss a
durch das assyrische Schwert auf Ahab gefallen,
582
01:07:40,028 --> 01:07:46,534
Und seine Soldaten brachten ihn nach Jesreel.
von seinem Wagen tropfte Blut den ganzen Weg.
583
01:07:47,072 --> 01:07:49,675
Dort starb er.
584
01:07:49,710 --> 01:07:53,509
"Wo die Hunde leckten
das Blut von Nabot,
585
01:07:53,544 --> 01:07:59,226
Sie werden auch dein Blut lecken!"
waren die Worte von Elijah
586
01:07:59,261 --> 01:08:02,778
Aber Elias Arbeits
es ist noch nicht vorbei.
587
01:08:03,217 --> 01:08:06,098
Er hatte eine letzte Mission
Zu erfüllen,
588
01:08:06,133 --> 01:08:09,684
denn die Stimme des Herrn
kam zu ihm und sagte:
589
01:08:09,719 --> 01:08:15,674
„Geh, in meinem Namen,
salbe Jehu zum König über Israel."
590
01:08:18,225 --> 01:08:26,692
Mit diesem Öl im Namen des Herrn,
salbe dich zum König von Israel!
591
01:08:30,996 --> 01:08:35,259
Jetzt ist meine Arbeit "fertig".
592
01:08:35,294 --> 01:08:41,209
Ich gehe mich ausruhen,
aber du, Elisa,
593
01:08:41,244 --> 01:08:44,614
Du wirst meinen Mantel tragen,
594
01:08:44,649 --> 01:08:50,981
du wirst die Stimme des Herrn hören,
Und du wirst auf seinem Weg gehen.
595
01:08:52,096 --> 01:08:57,774
Nun, Jehu, du hast ein Schicksal
nach Israel in deinen Händen.
596
01:08:57,809 --> 01:09:02,419
Sehen Sie, dass Ihre Hände sind
stark und mächtig.
597
01:09:03,148 --> 01:09:08,453
Und das Haus Jehu wird haben
viele Kinder!
598
01:09:25,533 --> 01:09:28,070
Bereit machen!
599
01:09:33,739 --> 01:09:36,553
Meine Gebete begleiten dich.
600
01:10:22,135 --> 01:10:25,996
Der Tempel brennt!
Loram ist tot.
601
01:10:26,031 --> 01:10:29,509
Du musst laufen!
Die Armeen haben uns umzingelt!
602
01:10:29,965 --> 01:10:32,104
Bring mir den Schmuck, Dora.
603
01:10:37,204 --> 01:10:40,359
Königin Isabel, Sie müssen fliehen!
604
01:10:40,394 --> 01:10:42,917
Eine Königin kann nicht rennen
ihres Schicksals.
605
01:10:42,952 --> 01:10:46,729
Aber Schatz, du musst gehen.
Dein Schicksal ist nicht wie meines.
606
01:11:16,559 --> 01:11:22,712
Es ist lange her, Jehu.
Oder soll ich Majestät sagen?
607
01:11:26,410 --> 01:11:29,247
Und erinnere dich, als wir uns trafen
erstes Mal?
608
01:11:29,282 --> 01:11:33,741
Ich dachte, du wärst der König.
Ich sagte,
609
01:11:33,776 --> 01:11:37,805
„Du bist so weit gekommen, um nahe zu sein
von mir, weil du es nicht ertragen kannst
610
01:11:37,840 --> 01:11:41,776
wartestunden bis
meine Ankunft, um mich zur Königin zu machen?"
611
01:11:42,628 --> 01:11:45,365
Ich erinnere mich, dass du gesagt hast,
612
01:11:45,400 --> 01:11:47,751
„Wenn Jehova es mir nur geben würde
so viel glück
613
01:11:47,786 --> 01:11:51,096
Lass mich dir das sagen,
meine Prinzessin! "
614
01:11:53,132 --> 01:11:56,378
Jetzt bist du König, mein Kapitän.
615
01:11:57,428 --> 01:12:00,847
Sind Sie gekommen, um das zu sagen?
616
01:12:10,622 --> 01:12:14,195
Wenn du an diesem Tag ein König warst,
Mein Kapitän
617
01:12:14,230 --> 01:12:18,030
Wie könnte ich dich lieben?
618
01:12:49,363 --> 01:12:51,723
Isabell!
619
01:12:51,758 --> 01:12:58,331
Sie ist immer noch die Tochter des Königs.
Geh, begrabe sie.
620
01:12:58,366 --> 01:13:00,755
O �ngrop�m noi.
621
01:13:46,062 --> 01:13:49,819
Du hast keine anderen Götter
Nicht außerhalb von mir!
622
01:13:49,854 --> 01:13:52,609
sagte Gott zum Volk Israel.
623
01:13:52,644 --> 01:13:58,120
"Mach kein geschnitztes Gesicht!"
er sagte.
624
01:13:58,680 --> 01:14:03,791
Ja, es wird immer schlecht und gut sein.
625
01:14:03,792 --> 01:14:07,868
Aber ab und zu
Dunkelheit wird die Welt überschatten
626
01:14:07,903 --> 01:14:13,096
wird immer die Stimme eines Elia sein,
in der Wildnis weinen,
627
01:14:13,131 --> 01:14:17,248
das Wort des Herrn zu sprechen;
Entferne die Wolke,
628
01:14:17,283 --> 01:14:22,750
Und wenn es vorbei ist,
er wird seinen Mantel einem anderen geben.
629
01:14:24,733 --> 01:14:31,656
Übersetzung und Anpassung
- Kreuzführung -
630
01:14:34,070 --> 01:14:38,666
Untertitel bereitgestellt von
www.christianmovies.eu
631
01:14:41,596 --> 01:14:50,209
BEENDET
56983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.