All language subtitles for Ride.the.Eagle.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,904 --> 00:00:41,575 Okay, fuck it. 2 00:00:41,610 --> 00:00:43,610 Here we go. 3 00:00:47,748 --> 00:00:48,747 Shit. 4 00:00:51,752 --> 00:00:54,929 Okay, there you go. 5 00:00:56,559 --> 00:00:57,921 Fuck. 6 00:00:57,956 --> 00:00:59,395 Oh, well. 7 00:01:11,772 --> 00:01:13,904 Hi, Leif. 8 00:02:33,524 --> 00:02:36,261 You like those so much, don't you? 9 00:02:36,296 --> 00:02:38,461 Don't growl at me. 10 00:02:38,496 --> 00:02:39,726 I'm giving you stuff. 11 00:02:42,027 --> 00:02:44,027 Want this? 12 00:02:44,062 --> 00:02:46,029 What kind of tricks can you do? 13 00:02:46,064 --> 00:02:48,570 Can you go around? 14 00:02:48,605 --> 00:02:50,077 Ah. 15 00:02:52,675 --> 00:02:54,675 You're too teethy, honey. 16 00:02:56,712 --> 00:02:58,052 Here. 17 00:03:01,882 --> 00:03:04,487 Leif? 18 00:03:04,522 --> 00:03:05,983 Leif, are you there? 19 00:03:07,756 --> 00:03:09,129 Leif? 20 00:03:10,891 --> 00:03:12,990 Leif! 21 00:03:13,025 --> 00:03:16,895 - Hey. - Hi. Remember me? 22 00:03:16,930 --> 00:03:19,502 Not really, no. 23 00:03:19,537 --> 00:03:22,505 It's Missy. Aunt Missy, remember? 24 00:03:22,540 --> 00:03:24,870 I was in the spiritual community with your mother and you 25 00:03:24,905 --> 00:03:26,476 when you were a little boy. 26 00:03:26,511 --> 00:03:30,513 - Okay. - Wow, you got old. 27 00:03:30,548 --> 00:03:32,284 You know what? Give me a second, Missy. 28 00:03:32,319 --> 00:03:35,551 - Let me put a shirt on. - I like your overalls. 29 00:03:42,362 --> 00:03:45,594 So, uh, what can I do for you? 30 00:03:45,629 --> 00:03:47,530 I wanted to let you know, 31 00:03:47,565 --> 00:03:49,532 I wanted to tell you in person, 32 00:03:49,567 --> 00:03:53,096 and I just, uh, wanted to, 33 00:03:53,131 --> 00:03:56,539 more than anything, uh... 34 00:03:56,574 --> 00:03:58,145 your mom died. 35 00:04:00,072 --> 00:04:01,346 I'm sorry. 36 00:04:10,753 --> 00:04:12,489 All right, I'll come down. 37 00:04:14,427 --> 00:04:16,922 She had cancer. Found it too late 38 00:04:16,957 --> 00:04:20,563 and didn't get any treatment. No chemo, nothing. 39 00:04:20,598 --> 00:04:23,566 - Oh. - You know your mom with doctors and stuff. 40 00:04:23,601 --> 00:04:24,831 It just wasn't her thing. 41 00:04:24,866 --> 00:04:28,934 I do have some good news for you, though. 42 00:04:28,969 --> 00:04:30,738 She left you her cabin. 43 00:04:30,773 --> 00:04:31,937 She left the cabin for me? 44 00:04:31,972 --> 00:04:33,576 - She did, she did. - No way. 45 00:04:33,611 --> 00:04:35,776 Uh-huh. But there is a catch. 46 00:04:35,811 --> 00:04:37,481 She felt like there were some things 47 00:04:37,516 --> 00:04:39,142 she still needed to teach you, 48 00:04:39,177 --> 00:04:40,484 but couldn't get ahold of you, 49 00:04:40,519 --> 00:04:44,323 so she did this. 50 00:04:44,358 --> 00:04:46,952 A conditional inheritance. 51 00:04:46,987 --> 00:04:51,759 "I, Suzanne 'Honey' Reinhold hereby leave my cabin to my son 52 00:04:51,794 --> 00:04:56,335 Leif Reinhold provided he completes this list of tasks 53 00:04:56,370 --> 00:04:58,667 left for him at the cabin. 54 00:04:58,702 --> 00:05:01,670 Should he not complete the list, the cabin will be sold 55 00:05:01,705 --> 00:05:05,773 and proceeds donated to the Theodore Payne Foundation for Wildflowers and Native..." 56 00:05:05,808 --> 00:05:07,346 So there's a list at the cabin? 57 00:05:07,381 --> 00:05:10,481 Yes, yes. And if you don't do those things... 58 00:05:10,516 --> 00:05:13,176 - Yeah. - ...you will not get the cabin. 59 00:05:13,211 --> 00:05:15,178 - And this is legal? - Yeah, it is. 60 00:05:15,213 --> 00:05:17,015 - Unfortunately, you have... - Okay. 61 00:05:17,050 --> 00:05:19,116 Hey, uh, do you know what's on the list? 62 00:05:19,151 --> 00:05:21,789 No. I have no idea what's on this list. 63 00:05:21,824 --> 00:05:23,989 But knowing Honey, it's gonna be wild. 64 00:05:24,024 --> 00:05:25,298 I can guarantee that. 65 00:05:25,333 --> 00:05:27,795 Right. That makes sense. That makes sense. 66 00:05:27,830 --> 00:05:30,633 Do you own a gun? 67 00:05:30,668 --> 00:05:35,671 - No. Should I? - No. You'll be fine. You'll be fine. 68 00:05:38,137 --> 00:05:40,841 So, Honey's dead. 69 00:05:42,680 --> 00:05:44,174 Weird, right? 70 00:05:46,013 --> 00:05:48,486 Yeah. Don't feel bad. You didn't know her. 71 00:05:51,491 --> 00:05:54,426 I didn't really know her either, to be honest. 72 00:05:54,461 --> 00:05:57,220 So sad she's dead though, right? 73 00:05:57,255 --> 00:05:58,496 Do you feel sad? 74 00:06:01,160 --> 00:06:03,226 Sometimes I feel like you understand 75 00:06:03,261 --> 00:06:05,228 every single thing I'm saying, 76 00:06:05,263 --> 00:06:08,704 and other times I just think you have dog brains. 77 00:06:11,313 --> 00:06:13,478 All right, fuck it. Let's do it. 78 00:06:15,207 --> 00:06:17,845 What do we have to lose, right? A weird week? 79 00:06:30,057 --> 00:06:31,364 Gorka? 80 00:06:33,896 --> 00:06:36,501 Stop banging on my window! 81 00:06:38,296 --> 00:06:40,307 Gorka? 82 00:06:42,036 --> 00:06:43,310 Gork. 83 00:06:51,452 --> 00:06:54,178 - I need to talk to you. - What do you need, Leif? 84 00:06:54,213 --> 00:06:56,554 It's about the band and my schedule. It's important. 85 00:06:56,589 --> 00:06:59,656 Ugh. Not now. I'm busy. 86 00:06:59,691 --> 00:07:02,054 - You're not busy. - How do you know? 87 00:07:02,089 --> 00:07:05,365 'Cause I can literally see you with your shirt off laying in bed. 88 00:07:05,400 --> 00:07:08,896 - That's how I know. - That doesn't mean I'm not busy. 89 00:07:08,931 --> 00:07:11,734 - I'm thinking. - It kind of means you're not busy. 90 00:07:11,769 --> 00:07:14,572 This is important, Gorka. Can you please just come out here for a second? 91 00:07:14,607 --> 00:07:17,300 God's sake. Listen, you're ruining my day. 92 00:07:17,335 --> 00:07:20,479 - I was busy. - My mother's dead. 93 00:07:23,946 --> 00:07:26,144 Oh, I'm sorry for your loss. 94 00:07:26,179 --> 00:07:28,047 She may be surrounded by angels. 95 00:07:28,082 --> 00:07:30,280 She might be, but I have some questions about schedule 96 00:07:30,315 --> 00:07:31,523 that I'd like to do now. 97 00:07:33,494 --> 00:07:36,924 - Meet me by the vegetables. - Why can't we just do it now? 98 00:07:36,959 --> 00:07:38,629 Hey, and don't bring your asshole dog. 99 00:07:38,664 --> 00:07:41,764 Don't call my dog an asshole, you asshole. 100 00:07:41,799 --> 00:07:45,801 God damn it! What's your problem? 101 00:07:49,642 --> 00:07:53,545 - Are you okay? - Honest to God, close your robe a little bit, man. 102 00:07:53,580 --> 00:07:55,338 - I can see everything. - Fuck, it's so hot. 103 00:07:55,373 --> 00:07:57,142 You know what? Let's have some wine inside. 104 00:07:57,177 --> 00:07:59,111 Hey, Gorka, let me just ask you a scheduling question. 105 00:07:59,146 --> 00:08:01,344 - Come inside. Let's have some wine. - Am I free to leave next week? 106 00:08:01,379 --> 00:08:03,357 Let's have some wine. 107 00:08:04,987 --> 00:08:07,988 - Gorka, can we please? - One second. 108 00:08:10,993 --> 00:08:13,026 Losing a mother is a terrible thing. 109 00:08:13,061 --> 00:08:15,798 Something you'll never forget. 110 00:08:15,833 --> 00:08:18,196 It only happens once in your lifetime. 111 00:08:21,201 --> 00:08:22,706 Yeah, that makes sense. 112 00:08:22,741 --> 00:08:25,643 Hey, can I ask you a scheduling question just... 113 00:08:25,678 --> 00:08:28,371 - Can I say something first? - It's pretty important that I get this out of the way. 114 00:08:28,406 --> 00:08:32,419 Your mother abandoned you as a 12-year-old boy for a cult, didn't she? 115 00:08:34,181 --> 00:08:36,379 She left you to fend for yourself, didn't she? 116 00:08:36,414 --> 00:08:40,383 - Correct. - And then, sure, since you grew up, 117 00:08:40,418 --> 00:08:43,386 she has tried occasionally to come to see a concert and call you, right? 118 00:08:43,421 --> 00:08:46,158 - She has, yeah. - To fix your failed relationship. 119 00:08:46,193 --> 00:08:49,128 I don't know that. I never called her back. 120 00:08:49,163 --> 00:08:51,229 But now she's dead. 121 00:08:51,264 --> 00:08:53,638 But now she's dead. 122 00:08:53,673 --> 00:08:56,102 Well, I do not weep for that woman. 123 00:08:56,137 --> 00:08:59,677 Fuck that woman. Fuck this person, this asshole. 124 00:08:59,712 --> 00:09:03,340 I have zero love for that woman like this, abandoning her child. 125 00:09:03,375 --> 00:09:06,618 - You finished? - I'm finished. 126 00:09:06,653 --> 00:09:09,654 - Okay, so... - Not even animals abandon their childs. 127 00:09:09,689 --> 00:09:10,853 Not even cockroaches. Think about it. 128 00:09:10,888 --> 00:09:12,888 Your mother is worse than a cockroach. 129 00:09:12,923 --> 00:09:15,726 I don't think cockroaches raise their kids. 130 00:09:15,761 --> 00:09:18,993 Don't talk to me about cockroaches because I am very familiar. 131 00:09:19,028 --> 00:09:22,161 They're like a herd. They take care of each other. They're like elephants. 132 00:09:22,196 --> 00:09:24,867 - That is not accurate. - By the way, you're cabin is full of cockroaches. 133 00:09:24,902 --> 00:09:27,430 - We have to take care of that. - Can I please ask my question? 134 00:09:27,465 --> 00:09:31,434 - Yeah, go ahead. - Can I leave for a little bit and miss a rehearsal or two? 135 00:09:31,469 --> 00:09:34,008 I gotta go run up to her cabin up near Yosemite. 136 00:09:34,043 --> 00:09:37,583 - Of course you can. - Great. 137 00:09:37,618 --> 00:09:39,585 'Cause I don't want to lose the band. It's a big priority for me. 138 00:09:39,620 --> 00:09:42,247 - No, no, you can go. - You'll talk to them? 139 00:09:42,282 --> 00:09:45,283 Yeah, I will talk to them, and if a gig comes up, I'll just call you. 140 00:09:46,726 --> 00:09:50,420 - That was it. - You woke me up for that? 141 00:09:50,455 --> 00:09:52,059 Well, I woke you up to tell you my mother died 142 00:09:52,094 --> 00:09:55,293 and ask if I could leave for a week, yes. 143 00:09:55,328 --> 00:09:57,097 All right. Cheers. 144 00:09:57,132 --> 00:10:01,233 - Cheers. - To your dead, shitty, asshole mother. 145 00:10:01,268 --> 00:10:03,741 - Cheers, bud. - Cheers. 146 00:10:07,747 --> 00:10:11,078 - That's actually a really shitty wine, man. - I know. 147 00:10:42,111 --> 00:10:43,979 All right, let's go. 148 00:10:48,249 --> 00:10:49,655 Good girl. 149 00:10:52,286 --> 00:10:53,659 Okay. 150 00:10:53,694 --> 00:10:56,761 ([engine starting) 151 00:10:56,796 --> 00:10:58,994 Leif, hey! 152 00:10:59,029 --> 00:11:01,326 I was thinking about it last night 153 00:11:01,361 --> 00:11:03,867 and you shouldn't be resentful with your mother. 154 00:11:03,902 --> 00:11:07,233 - Twice she came to see you, but you never... - I cannot hear you. 155 00:11:07,268 --> 00:11:09,675 - So maybe you... - Gorka, I cannot hear you. 156 00:11:09,710 --> 00:11:11,908 ...her being a bad mother, you know what I mean? 157 00:11:11,943 --> 00:11:13,778 You said it yourself. 158 00:11:13,813 --> 00:11:16,506 She tried to apologize, but you never gave her the chance. 159 00:11:16,541 --> 00:11:18,882 You can't live with that anger inside. 160 00:11:18,917 --> 00:11:21,478 - You have to forgive. - Okay, thank you. 161 00:11:21,513 --> 00:11:23,557 Will you do that? Do you understand? 162 00:11:26,793 --> 00:11:29,156 Cheers, my friend. All the best. 163 00:12:30,087 --> 00:12:33,055 If my mother's one thing, Nora, it's unpredictable. 164 00:12:33,090 --> 00:12:36,421 This list could be... it could be anything. 165 00:12:36,456 --> 00:12:38,225 I mean, it could take us anywhere. 166 00:12:38,260 --> 00:12:41,426 Anything. I could be taking you literally anywhere 167 00:12:41,461 --> 00:12:42,801 and you don't know. 168 00:12:42,836 --> 00:12:45,232 I wish I had dog brains half the time. 169 00:12:45,267 --> 00:12:48,070 It would make life easier. 170 00:13:20,533 --> 00:13:22,302 All right, come on, kid. Come on. 171 00:13:28,706 --> 00:13:29,782 Wow. 172 00:13:32,710 --> 00:13:35,117 What do you think? 173 00:13:35,152 --> 00:13:36,514 Kind of nice. 174 00:13:41,928 --> 00:13:43,961 Looks like she's still painting. 175 00:13:49,166 --> 00:13:51,331 This is where I got my artistic side. 176 00:13:55,007 --> 00:13:56,336 Nice mustache. 177 00:14:14,554 --> 00:14:17,764 Yeah, nunchucks. 178 00:14:40,283 --> 00:14:42,745 Look at that little shit. 179 00:14:42,780 --> 00:14:44,615 Little bongo man. 180 00:14:52,229 --> 00:14:53,800 Look at that. 181 00:15:01,403 --> 00:15:04,404 Okay, let's share our last joint. 182 00:15:32,071 --> 00:15:33,268 I don't know. 183 00:15:36,075 --> 00:15:39,846 That was my dog growing up. He didn't have a name. 184 00:15:39,881 --> 00:15:43,014 Honey believed that animals shouldn't be named, 185 00:15:43,049 --> 00:15:46,083 but apparently she was okay with them wearing wigs. 186 00:15:48,054 --> 00:15:51,286 Makes no sense to me, that woman. 187 00:16:08,470 --> 00:16:10,107 All right. 188 00:16:21,582 --> 00:16:24,385 Honey, what the fuck? 189 00:16:27,489 --> 00:16:29,324 Oh, shit. 190 00:16:45,342 --> 00:16:46,913 Ooh. 191 00:16:59,488 --> 00:17:02,786 Oh, why so many cabinets? 192 00:17:02,821 --> 00:17:05,723 Aah! Jesus. 193 00:17:20,542 --> 00:17:24,709 - Hello? - Who the fuck is this? 194 00:17:24,744 --> 00:17:27,712 - Excuse me? - Who the fuck is this? 195 00:17:27,747 --> 00:17:30,121 I'm sorry. Are you looking for Honey? 196 00:17:30,156 --> 00:17:33,355 No, this is between you and me now, sugar dick. 197 00:17:33,390 --> 00:17:35,357 You're just a piece of ass, do you understand that? 198 00:17:35,392 --> 00:17:36,919 Did you just call me a sugar dick? 199 00:17:36,954 --> 00:17:38,525 Yeah, that's all you are. 200 00:17:38,560 --> 00:17:40,923 You are just a piece of candy ass. 201 00:17:40,958 --> 00:17:43,134 I'm a... I'm a candy ass? 202 00:17:43,169 --> 00:17:45,928 - Well, thank you for that, sir. - Yeah, yeah. 203 00:17:45,963 --> 00:17:47,534 Thank you for calling me a candy ass. 204 00:17:47,569 --> 00:17:50,207 You are nothing more than a fuck boy! 205 00:17:50,242 --> 00:17:53,375 Fuck boy? Wow. Okay, great. 206 00:17:53,410 --> 00:17:55,212 - You think this is funny? - Kinda. 207 00:17:55,247 --> 00:17:57,379 All right, well, let's see how long you're laughing. 208 00:17:57,414 --> 00:17:59,150 I didn't mean to laugh. 209 00:17:59,185 --> 00:18:02,219 It's just I haven't been called a fuck boy in, well, ever. 210 00:18:02,254 --> 00:18:05,992 Ha-ha-ha. I promise you do not want to go to war with me, young ass. 211 00:18:06,027 --> 00:18:09,226 - Okay, man, who is this? - I'm coming for you, fuck boy! 212 00:18:30,007 --> 00:18:31,611 Of course. 213 00:18:50,027 --> 00:18:52,995 I'm too stoned for this. 214 00:18:53,030 --> 00:18:55,272 Yeah, sugar dick needs to sober up. 215 00:18:57,111 --> 00:19:00,046 Nora, let's go check out upstairs. 216 00:19:08,848 --> 00:19:11,651 Nora, please. It's too loud. 217 00:19:21,498 --> 00:19:24,829 You awake? Psst. 218 00:19:24,864 --> 00:19:28,833 Can't sleep 'cause it's a weird new place? 219 00:19:33,873 --> 00:19:35,675 You awake? 220 00:19:38,075 --> 00:19:40,812 Should we just go to the van, get you some sleep? 221 00:19:40,847 --> 00:19:43,045 Yeah, let's go to the van for you. 222 00:19:43,080 --> 00:19:45,355 I think you'll be more comfortable there. 223 00:19:45,390 --> 00:19:47,489 All right. 224 00:19:49,053 --> 00:19:50,393 This is better, huh? 225 00:19:54,025 --> 00:19:56,366 Good night, Nora. 226 00:19:56,401 --> 00:19:59,666 Tomorrow, we do the list, okay? 227 00:19:59,701 --> 00:20:01,668 And we get a cabin. 228 00:20:32,272 --> 00:20:36,637 Hi, Leif. Hi. Hi. 229 00:20:36,672 --> 00:20:39,442 Wow, look at me talking to you even though I'm dead. 230 00:20:39,477 --> 00:20:42,445 That's trippy, right? 231 00:20:42,480 --> 00:20:44,711 You probably thought you were finally rid of me, didn't you? 232 00:20:44,746 --> 00:20:46,977 Well, afraid not. 233 00:20:47,012 --> 00:20:49,012 See, energy cannot be destroyed, 234 00:20:49,047 --> 00:20:53,357 so I'm still here spiritually in this room 235 00:20:53,392 --> 00:20:56,393 watching you watch me. 236 00:20:56,428 --> 00:20:58,593 I'm right there. 237 00:20:58,628 --> 00:21:02,630 I'm right behind you. Boo! 238 00:21:06,669 --> 00:21:08,438 Oh, that was a good one. I got you. 239 00:21:08,473 --> 00:21:10,770 - Nope. - I got you, I know. Yeah, I did. 240 00:21:10,805 --> 00:21:16,578 Oh, okay. Well, this is the deal. 241 00:21:16,613 --> 00:21:18,943 Um, I made this video. 242 00:21:18,978 --> 00:21:21,418 Uh, I'm doing this... 243 00:21:21,453 --> 00:21:24,949 well, I know... 244 00:21:24,984 --> 00:21:30,592 I wasn't the mother that you wished I'd been. 245 00:21:30,627 --> 00:21:33,760 And I... I didn't fulfill my motherly responsibilities. 246 00:21:33,795 --> 00:21:37,962 I did not teach you enough stuff, and now I'm dead. 247 00:21:37,997 --> 00:21:43,770 So, I'm going to make this list 248 00:21:43,805 --> 00:21:48,412 of all the things that are so important that I know, 249 00:21:48,447 --> 00:21:52,647 and I'm gonna pass it on to you with this video. 250 00:21:55,289 --> 00:21:58,686 Yeah, so, 251 00:21:58,721 --> 00:22:03,988 face me and say, 252 00:22:04,023 --> 00:22:06,188 "Honey, 253 00:22:06,223 --> 00:22:10,566 I promise that I will do my best to do this list." 254 00:22:11,998 --> 00:22:14,999 I will do the list, Honey. 255 00:22:15,034 --> 00:22:16,836 I'll try my hardest. 256 00:22:22,041 --> 00:22:24,074 Come on, say it for your mom. 257 00:22:24,109 --> 00:22:27,044 - I'll wait. - Just did it. 258 00:22:27,079 --> 00:22:29,717 Don't be shy. I can wait. 259 00:22:29,752 --> 00:22:32,324 I can wait all night. I'm dead. I'm not going anywhere. 260 00:22:32,359 --> 00:22:35,327 Your gaps aren't working. I did it the first time. 261 00:22:37,089 --> 00:22:38,660 Good boy. Okay. 262 00:22:38,695 --> 00:22:44,468 So, number one is called 263 00:22:44,503 --> 00:22:46,272 express yourself. 264 00:22:46,307 --> 00:22:49,836 Take the envelope and go into the garage 265 00:22:49,871 --> 00:22:52,674 and get the green boat, which is pretty heavy. 266 00:22:52,709 --> 00:22:55,842 But, you know, what's success without a bit of struggle? 267 00:22:55,877 --> 00:22:59,043 And then you open the envelope 268 00:22:59,078 --> 00:23:00,748 and there's more instructions. 269 00:23:00,783 --> 00:23:03,113 That's kind of fun, right? 270 00:23:03,148 --> 00:23:06,754 Good. That's it. Stop the tape. 271 00:23:06,789 --> 00:23:10,692 Are you lingering? Don't... don't linger. 272 00:23:10,727 --> 00:23:12,221 You have to do these one at a time. 273 00:23:12,256 --> 00:23:15,499 Please stop the tape. Stop it, please. 274 00:23:15,534 --> 00:23:18,898 - I fucking tried so hard to get this all set up. - Okay, okay. Shut up. 275 00:23:20,066 --> 00:23:21,505 Oh, my God. 276 00:23:37,985 --> 00:23:41,459 Oh. Oh, is that heavy. 277 00:23:41,494 --> 00:23:43,890 Oh, fuck me. 278 00:23:43,925 --> 00:23:46,189 I hate you, Honey. 279 00:23:46,224 --> 00:23:47,960 Okay. 280 00:23:51,328 --> 00:23:54,098 Okay. Okay. 281 00:23:55,134 --> 00:23:56,639 Let's see what I'm doing. 282 00:23:57,939 --> 00:24:01,039 All right, first. 283 00:24:01,074 --> 00:24:06,352 "Talk about your feelings about me and my death." 284 00:24:07,344 --> 00:24:09,080 You gotta be kidding me. 285 00:24:09,115 --> 00:24:10,752 I didn't have to bring a fucking boat 286 00:24:10,787 --> 00:24:12,787 down to the lake for that. 287 00:24:12,822 --> 00:24:17,121 "You hold too much inside. It's like poison." 288 00:24:17,156 --> 00:24:20,531 Okay. Do you want to know how I feel about your death? 289 00:24:20,566 --> 00:24:23,325 Nothing. 290 00:24:23,360 --> 00:24:24,931 I know I should feel sad, but I don't. 291 00:24:24,966 --> 00:24:26,933 I feel nothing. 292 00:24:26,968 --> 00:24:31,333 So, sorry, but, uh, 293 00:24:31,368 --> 00:24:33,302 we didn't know each other enough. 294 00:24:33,337 --> 00:24:37,273 Watch me. 295 00:24:37,308 --> 00:24:41,310 Good. Then row to the other side of the lake, 296 00:24:41,345 --> 00:24:43,312 and while you're rowing, 297 00:24:43,347 --> 00:24:45,589 enjoy the water. 298 00:24:45,624 --> 00:24:47,756 Feel its energy. 299 00:24:47,791 --> 00:24:49,560 I did this journey daily for years. 300 00:24:49,595 --> 00:24:51,958 It was one of my escapes. 301 00:24:51,993 --> 00:24:56,358 In the middle of the lake, I allowed myself to miss you 302 00:24:56,393 --> 00:24:58,569 and to think about regrets. 303 00:24:58,604 --> 00:25:00,362 You can do it, too, if you want. 304 00:25:00,397 --> 00:25:02,166 I mean, we all have regrets, Leif. 305 00:25:02,201 --> 00:25:04,366 It's normal. 306 00:25:04,401 --> 00:25:07,578 Now, your next task. 307 00:25:07,613 --> 00:25:09,371 You're looking for a house 308 00:25:09,406 --> 00:25:12,847 that's brown with a green roof. 309 00:25:12,882 --> 00:25:14,618 It's really easy to find. 310 00:25:14,653 --> 00:25:16,345 You can't miss it unless you're super high. 311 00:25:20,021 --> 00:25:21,988 Okay. 312 00:25:22,023 --> 00:25:23,528 Use the key provided... 313 00:25:32,539 --> 00:25:36,200 ...then drop the envelope marked "C" on the pillow 314 00:25:36,235 --> 00:25:39,643 in the back bedroom, 315 00:25:39,678 --> 00:25:42,206 and then get your ass out of there. 316 00:25:56,057 --> 00:25:57,056 Easy enough. 317 00:26:17,309 --> 00:26:20,981 "Hey, dipshit! I owe you nothing, you rat fuck!" 318 00:26:23,216 --> 00:26:25,051 All right, what am I doing? 319 00:26:25,086 --> 00:26:27,691 This is insane. Okay. 320 00:26:27,726 --> 00:26:29,088 All right, let's go. 321 00:27:45,529 --> 00:27:48,332 Fuck! 322 00:27:48,367 --> 00:27:50,367 Congratulations. You did it. 323 00:27:50,402 --> 00:27:52,270 Congrats? I could have been killed. 324 00:27:52,305 --> 00:27:54,778 You went to the lake and you expressed yourself 325 00:27:54,813 --> 00:27:57,781 and you took all that toxic energy and you got rid of it, 326 00:27:57,816 --> 00:27:59,981 because if you don't, that's gonna kill you. 327 00:28:00,016 --> 00:28:02,753 I am so happy for you. I am so happy for you. 328 00:28:02,788 --> 00:28:05,349 I'm happy for me, too. That's great. 329 00:28:05,384 --> 00:28:08,792 In terms of breaking into the guy's house, okay, 330 00:28:08,827 --> 00:28:12,554 um, well, 331 00:28:12,589 --> 00:28:14,798 I can't say that that was a lesson. 332 00:28:14,833 --> 00:28:18,362 Uh, honestly, he was just an ass and it needed to be done, 333 00:28:18,397 --> 00:28:20,738 and you did your mom a solid, so thank you. 334 00:28:20,773 --> 00:28:22,168 Oh, for fuck's sake. 335 00:28:22,203 --> 00:28:24,170 Okay, so now I can go on to two. 336 00:28:24,205 --> 00:28:27,008 You're gonna like this one. 337 00:28:27,043 --> 00:28:30,077 Love is important. 338 00:28:30,112 --> 00:28:32,541 Now, I've Googled you and I know that you don't 339 00:28:32,576 --> 00:28:35,181 have a girlfriend or a boyfriend, 340 00:28:35,216 --> 00:28:39,020 so I want you to call the one who got away 341 00:28:39,055 --> 00:28:41,792 and say you're sorry. 342 00:28:41,827 --> 00:28:45,554 Oh, you know who that is. I don't have to tell you. 343 00:28:45,589 --> 00:28:47,831 You know, you hold too many grudges, sweetheart. 344 00:28:47,866 --> 00:28:49,591 I mean, if somebody hurts your feelings, you're just... 345 00:28:49,626 --> 00:28:51,593 you just write them off. They're done, that's it. 346 00:28:51,628 --> 00:28:54,035 Gone. 347 00:28:54,070 --> 00:28:58,534 So go ahead, do it now. Make the call. 348 00:28:58,569 --> 00:29:02,406 All right. All right. I'll call an ex-girlfriend. 349 00:29:02,441 --> 00:29:04,210 This one's easy. 350 00:29:07,446 --> 00:29:08,445 I'm definitely not calling Marnie. 351 00:29:08,480 --> 00:29:10,216 She's insane. 352 00:29:10,251 --> 00:29:12,086 I'm not calling Ayako. 353 00:29:12,121 --> 00:29:13,857 Stephanie's not the one that got away. 354 00:29:13,892 --> 00:29:18,224 Stephanie's the one I can't get rid of. 355 00:29:18,259 --> 00:29:22,063 Not Judy, that's for sure. 356 00:29:22,098 --> 00:29:26,232 Could it be Lindsey? Did Lindsey get away? No. 357 00:29:26,267 --> 00:29:28,630 Lindsey's dad was cool. 358 00:29:28,665 --> 00:29:31,237 We used to go fishing. He was fun. 359 00:29:31,272 --> 00:29:33,470 Maybe her dad's the one that got away. 360 00:29:36,112 --> 00:29:39,278 But I guess it could be Audrey. 361 00:29:39,313 --> 00:29:42,248 Yeah, maybe it's Audrey, Nora. 362 00:29:42,283 --> 00:29:44,789 Maybe Audrey got away. 363 00:29:44,824 --> 00:29:48,727 At least she'll be funny about it, right? 364 00:29:48,762 --> 00:29:50,652 Sorry that, uh... 365 00:29:50,687 --> 00:29:52,654 and then, um, I hope if I... 366 00:29:52,689 --> 00:29:54,095 yeah, that you forgive me 367 00:29:54,130 --> 00:29:56,460 and I don't want any hard feelings. 368 00:29:56,495 --> 00:29:59,661 So, I just, you know... 369 00:29:59,696 --> 00:30:01,300 I think you're a cool person. 370 00:30:10,146 --> 00:30:13,917 - Hello? - Hey, is that Audrey? 371 00:30:13,952 --> 00:30:17,723 - Yeah. Who's this? - Hey, Audrey. It's Leif. 372 00:30:21,157 --> 00:30:22,959 Um, old on a sec. 373 00:30:27,724 --> 00:30:29,196 Hi, I'm sorry. Who did you say this was? 374 00:30:29,231 --> 00:30:32,936 Oh, yeah, it's Leif. 375 00:30:32,971 --> 00:30:34,498 - Leif. - Yeah, Leif. 376 00:30:34,533 --> 00:30:36,368 Sorry, is that a name or a word? 377 00:30:36,403 --> 00:30:38,909 Do you not remem... 378 00:30:38,944 --> 00:30:40,504 Audrey, it's Leif Reinhold. 379 00:30:40,539 --> 00:30:44,706 We dated for about three years. 380 00:30:44,741 --> 00:30:48,314 Right, of course. And when was that? 381 00:30:48,349 --> 00:30:50,822 How many people have you dated named Leif? 382 00:30:50,857 --> 00:30:52,824 Shoot. You know what? Here's what we should do. 383 00:30:52,859 --> 00:30:55,321 Why don't you give me your phone number, I'll write it down, 384 00:30:55,356 --> 00:30:58,159 and then if I can remember who you are, 385 00:30:58,194 --> 00:31:00,425 I'll just give you a call back. 386 00:31:00,460 --> 00:31:04,935 Uh, yeah, fine. 387 00:31:04,970 --> 00:31:10,534 - It's 323-44... - Ooh! 388 00:31:10,569 --> 00:31:12,976 You started giving me your number 389 00:31:13,011 --> 00:31:14,340 - because you thought I couldn't remember you. - Nice. Well done. 390 00:31:14,375 --> 00:31:18,344 - You total asshole. - You're so dumb, Leif. 391 00:31:18,379 --> 00:31:22,744 Oh, buddy. How are you, bud? I haven't seen you forever. 392 00:31:22,779 --> 00:31:26,957 Good. You know, apart from the heart attack you gave me, I'm good. 393 00:31:26,992 --> 00:31:32,963 - How are you? - Let's see. How am I the last eight years? 394 00:31:32,998 --> 00:31:36,263 - I'm good. - Let's go with good. Well, good. 395 00:31:36,298 --> 00:31:39,563 - How are you? - I'm, uh... well, I mean, yeah, good. 396 00:31:39,598 --> 00:31:43,204 besides, um, my... 397 00:31:43,239 --> 00:31:45,811 um, my mother died. 398 00:31:47,804 --> 00:31:51,575 - Huh. - Yeah, she had cancer, so... 399 00:31:51,610 --> 00:31:54,380 Is that a... is that a good thing? 400 00:31:54,415 --> 00:31:57,020 Is that a good thing that my mom died? 401 00:31:57,055 --> 00:31:59,781 No, hold on. I mean, like, because you didn't really like her. 402 00:31:59,816 --> 00:32:01,992 - You kind of hated her, right? - No, I didn't kind of hate her. 403 00:32:02,027 --> 00:32:03,389 I just didn't know her. 404 00:32:03,424 --> 00:32:04,786 You guys didn't really get along. 405 00:32:04,821 --> 00:32:06,590 No, I did not hate my mother. 406 00:32:06,625 --> 00:32:10,836 You kind of had, like, weird mommy issues with her. 407 00:32:10,871 --> 00:32:14,235 I did not have mommy issues. 408 00:32:14,270 --> 00:32:16,908 I'm so glad I called you. This has been wonderful. 409 00:32:16,943 --> 00:32:20,802 Okay, so why are you calling me? 410 00:32:20,837 --> 00:32:23,244 Do you need money or something? I don't have money. 411 00:32:23,279 --> 00:32:24,740 Call the next person on your list. 412 00:32:24,775 --> 00:32:27,248 I don't need money. 413 00:32:27,283 --> 00:32:29,646 When my mom died, she left me her cabin, 414 00:32:29,681 --> 00:32:33,353 but she did this thing that's annoying 415 00:32:33,388 --> 00:32:35,025 but it's a conditional inheritance. 416 00:32:35,060 --> 00:32:36,818 I have to do this to-do list 417 00:32:36,853 --> 00:32:38,820 she put together in order to get it. 418 00:32:38,855 --> 00:32:40,624 Wait, so she's like, I love you, 419 00:32:40,659 --> 00:32:42,824 but my love is conditional on whether or not 420 00:32:42,859 --> 00:32:44,364 you can complete these tasks? 421 00:32:44,399 --> 00:32:47,268 - Yeah, it's exactly that. - Oof. Okay. 422 00:32:47,303 --> 00:32:48,830 So what are the tasks? 423 00:32:48,865 --> 00:32:52,438 Well, one of the tasks is to... 424 00:32:52,473 --> 00:32:56,079 is to the call the one that got away and say... 425 00:32:56,114 --> 00:32:57,113 and say sorry. 426 00:32:57,148 --> 00:33:01,051 So why are you calling me? 427 00:33:01,086 --> 00:33:03,647 Oh! Wait a second. Hold on. 428 00:33:03,682 --> 00:33:05,847 Am I the one that got away, Leif? 429 00:33:05,882 --> 00:33:09,653 I mean, you might be. The early 2000s are a total blur. 430 00:33:09,688 --> 00:33:12,293 Here's what I do know. I still have your phone number. 431 00:33:12,328 --> 00:33:13,789 Wow. God. 432 00:33:13,824 --> 00:33:18,464 That is so romantic and so weird, but... 433 00:33:18,499 --> 00:33:20,664 Good. Well, I'm glad it's nice. 434 00:33:20,699 --> 00:33:22,864 I don't know. I kind of like it. 435 00:33:22,899 --> 00:33:24,305 So how are you doing with all this? 436 00:33:24,340 --> 00:33:26,802 With the death and everything? 437 00:33:26,837 --> 00:33:28,672 Oh, uh, you know, 438 00:33:28,707 --> 00:33:30,674 honestly, I'm not feeling much of anything. 439 00:33:30,709 --> 00:33:35,316 I'm... I didn't call you to, you know... how are you doing? 440 00:33:35,351 --> 00:33:37,879 With your mom's death? I mean, I'm okay. 441 00:33:37,914 --> 00:33:39,188 I didn't know her that well either. 442 00:33:39,223 --> 00:33:41,520 No, you asshole. With your life. 443 00:33:41,555 --> 00:33:44,886 In my life. Hmm. 444 00:33:44,921 --> 00:33:46,855 I'm fine. 445 00:33:46,890 --> 00:33:52,498 Fine. Fine. Well, I don't know, are you married? 446 00:33:52,533 --> 00:33:53,532 Single? 447 00:33:53,567 --> 00:33:55,501 Working? 448 00:33:55,536 --> 00:33:57,899 Traveling with the circus? 449 00:33:57,934 --> 00:33:59,901 My boyfriend and I just split up, 450 00:33:59,936 --> 00:34:01,903 so I'm dealing with break-up stuff, 451 00:34:01,938 --> 00:34:03,740 and, you know, break up stuff is not fun. 452 00:34:03,775 --> 00:34:06,908 Well, what happened? 453 00:34:06,943 --> 00:34:08,910 Let's just be girlfriends and gab about it. 454 00:34:08,945 --> 00:34:11,913 It's complicated. I don't want to talk about it. It's dumb. 455 00:34:11,948 --> 00:34:14,718 - It's nothing. - I just told you my mother died. 456 00:34:14,753 --> 00:34:17,127 - You owe me something. - Okay. That's a good point. 457 00:34:17,162 --> 00:34:21,527 It's just that it's boring and you're going to judge me for it. 458 00:34:21,562 --> 00:34:26,532 I am alone in my dead mother's cabin feeling nothing. 459 00:34:26,567 --> 00:34:29,931 - I would love to judge you. - Okay. You know what? 460 00:34:29,966 --> 00:34:33,374 Let me, um... let me just call you back in, like, ten minutes. 461 00:34:33,409 --> 00:34:36,146 - Are you around? - Yeah, yeah. Of course, yeah. 462 00:34:36,181 --> 00:34:38,775 - Great. Okay, bye. - Bye, Leif. 463 00:34:47,588 --> 00:34:49,291 She's great, right? That's Audrey. 464 00:34:51,130 --> 00:34:52,954 She's going to call back. I'm going to take a quick shower. 465 00:34:52,989 --> 00:34:55,099 I don't want... yeah, I'm going to take a shower. 466 00:35:04,803 --> 00:35:07,804 Coming! Coming! 467 00:35:11,612 --> 00:35:12,611 Hello. 468 00:35:12,646 --> 00:35:14,976 Why are you out of breath? 469 00:35:15,011 --> 00:35:16,582 Oh, I just got out of the shower. 470 00:35:16,617 --> 00:35:18,188 I had to run downstairs. 471 00:35:18,223 --> 00:35:20,421 You took a shower? Why? 472 00:35:20,456 --> 00:35:21,983 I realized while we were talking 473 00:35:22,018 --> 00:35:23,226 I hadn't showered in a little bit, 474 00:35:23,261 --> 00:35:24,986 so I thought I'd take a shower. 475 00:35:25,021 --> 00:35:27,593 You do know that I can't smell you over the phone, right? 476 00:35:27,628 --> 00:35:29,859 Right, well, I wasn't willing to take any chances. 477 00:35:29,894 --> 00:35:32,796 Why? Did you not take a shower since the last time we talked? 478 00:35:32,831 --> 00:35:36,338 Since we hung up ten minutes ago? No, I didn't take a shower. 479 00:35:36,373 --> 00:35:40,606 Gross. All right, so tell me about this guy. 480 00:35:40,641 --> 00:35:42,443 I'm dying to judge you. 481 00:35:42,478 --> 00:35:44,511 I don't want to talk about this anymore. 482 00:35:44,546 --> 00:35:47,613 Let's change the subject. Tell me what you're up to. 483 00:35:47,648 --> 00:35:49,153 What's going on in your life? 484 00:35:49,188 --> 00:35:52,750 Uh, yeah, I mean, I'm still making music. 485 00:35:52,785 --> 00:35:57,018 I'm in a band right now with some super talented kid. It's called Restaurant. 486 00:35:57,053 --> 00:35:59,625 - We've actually just finished touring Asia. - Hold on now. 487 00:35:59,660 --> 00:36:03,024 Did you just say you're in a band called Restaurant, sir? 488 00:36:04,599 --> 00:36:06,467 Yeah, I'm in a band called Restaurant. 489 00:36:06,502 --> 00:36:08,139 That's not good. 490 00:36:08,174 --> 00:36:10,031 Really, it's such a talented group 491 00:36:10,066 --> 00:36:11,835 of smart musicians, and I think... 492 00:36:14,675 --> 00:36:17,478 Audrey? Audrey, are you drilling? 493 00:36:17,513 --> 00:36:19,711 There's all of a sudden a really weird sound. 494 00:36:19,746 --> 00:36:22,846 No. Sorry, sorry. I'm making soup. 495 00:36:22,881 --> 00:36:25,849 I'm just... I thought it would be quieter. Sorry. 496 00:36:25,884 --> 00:36:28,049 Did you just start when I started talking? 497 00:36:28,084 --> 00:36:29,655 No, you're right. I'm sorry. 498 00:36:29,690 --> 00:36:31,657 Tell me more about your band. 499 00:36:31,692 --> 00:36:34,627 Uh, yeah. These kids are so good. 500 00:36:34,662 --> 00:36:37,300 I feel like we could hit a pop song or two, 501 00:36:37,335 --> 00:36:40,270 and I really... I feel like... 502 00:36:40,305 --> 00:36:43,669 - Hey! Audrey! - Hee-hee. 503 00:36:43,704 --> 00:36:47,068 I'm not falling for it. I'm not falling for it again. 504 00:36:47,103 --> 00:36:49,279 Okay, will you just wait while I make this soup 505 00:36:49,314 --> 00:36:50,874 and then we can really talk? 506 00:36:50,909 --> 00:36:52,876 You want me to wait while you make soup. 507 00:36:52,911 --> 00:36:55,516 Just wait. What else are you doing? 508 00:36:55,551 --> 00:36:57,078 Fine, go make your soup. 509 00:36:57,113 --> 00:36:58,882 But I am telling you about my band 510 00:36:58,917 --> 00:37:00,686 and my hopes and my dreams later, 511 00:37:00,721 --> 00:37:02,127 and you are going to pretend to care. 512 00:37:02,162 --> 00:37:05,526 - Okay, great. - I'm hanging up. 513 00:37:05,561 --> 00:37:07,891 - I'm not going to wait. - Leif? 514 00:37:07,926 --> 00:37:09,695 - Call me back. - Leif, stop talking. 515 00:37:09,730 --> 00:37:11,301 Listen, I'm going to just hang up 516 00:37:11,336 --> 00:37:12,335 and I'll call you back, okay? 517 00:37:12,370 --> 00:37:13,336 That's what I just said. 518 00:37:13,371 --> 00:37:17,637 - Bye. - Bye. 519 00:37:19,938 --> 00:37:22,873 Okay, the next task is called 520 00:37:22,908 --> 00:37:27,185 eat what you kill. 521 00:37:27,220 --> 00:37:30,716 Now, you have to know 522 00:37:30,751 --> 00:37:35,358 how to survive on your own in the wild. 523 00:37:35,393 --> 00:37:38,559 You have to know how to fight for what you care about, 524 00:37:38,594 --> 00:37:41,364 - how to be passionate about what you love... - This is insane. 525 00:37:41,399 --> 00:37:44,730 ...how to stand up to get what you want, 526 00:37:44,765 --> 00:37:46,094 make it known. 527 00:37:46,129 --> 00:37:50,131 Be the predator, not the prey. 528 00:37:50,166 --> 00:37:52,738 Go catch a fish with your hands. 529 00:37:52,773 --> 00:37:54,575 You know, throw a rock on its head. 530 00:37:54,610 --> 00:37:56,940 Be part of the natural world. 531 00:39:34,479 --> 00:39:36,281 She's insane. 532 00:39:36,316 --> 00:39:38,041 Your mother is a crazy person. 533 00:39:38,076 --> 00:39:40,846 - Yep. - Aren't you supposed to be, like, 534 00:39:40,881 --> 00:39:42,881 apologizing to me or something? 535 00:39:42,916 --> 00:39:45,950 Right. I actually kind of forgot. 536 00:39:45,985 --> 00:39:49,525 Right. So, when are you going to do it? 537 00:39:49,560 --> 00:39:53,056 Well, it can happen now. Should I do it now? 538 00:39:53,091 --> 00:39:55,432 Yeah. Let's do it. Get it over with. 539 00:39:55,467 --> 00:40:01,262 Okay. Audrey, I'm sorry. 540 00:40:01,297 --> 00:40:06,377 - For what? - Um, I'm sorry for breaking your heart? 541 00:40:06,412 --> 00:40:09,875 - No, you didn't break my heart. - I don't know. 542 00:40:09,910 --> 00:40:13,274 My mommy's making me do it and I have major mommy issues. 543 00:40:13,309 --> 00:40:15,243 Okay, you happy now? Do I get her cabin? 544 00:40:15,278 --> 00:40:18,246 Aww, that's not a good apology. Come on. 545 00:40:18,281 --> 00:40:21,084 All right, well, here's the truth. 546 00:40:21,119 --> 00:40:27,090 Um, I'm sorry if I didn't, you know, fight for us 547 00:40:27,125 --> 00:40:31,292 because honestly you're the smartest 548 00:40:31,327 --> 00:40:34,097 and the funniest and the sexiest person I've ever dated 549 00:40:34,132 --> 00:40:38,541 and I'm sorry I fucked it up. 550 00:40:38,576 --> 00:40:39,773 You are? 551 00:40:41,942 --> 00:40:44,305 Yeah. If I could do it again, 552 00:40:44,340 --> 00:40:48,210 I would've done it differently. 553 00:40:48,245 --> 00:40:52,918 So, what? You get your mom's cabin now? 554 00:40:52,953 --> 00:40:57,318 Well, no. I have to do the rest of her list, 555 00:40:57,353 --> 00:40:58,924 but then I get her cabin, yeah. 556 00:40:58,959 --> 00:41:00,761 Wait, what do I get out of this? 557 00:41:00,796 --> 00:41:03,324 - Do I get anything? - No, you don't get anything. 558 00:41:03,359 --> 00:41:05,766 - Wait a sec... - You get the apology. 559 00:41:05,801 --> 00:41:08,505 You got a raw deal. You got screwed. I'm sorry for that. 560 00:41:08,540 --> 00:41:12,410 - That sucks. - It's really not fair. It's a really raw deal. 561 00:41:12,445 --> 00:41:16,139 - I'm kind of drunk. - Yeah, actually. 562 00:41:16,174 --> 00:41:19,549 Speaking of, me, too. 563 00:41:19,584 --> 00:41:21,782 I'm not going to have phone sex with you. 564 00:41:21,817 --> 00:41:24,345 - Excuse me? - I'm not going to have phone sex with you. 565 00:41:24,380 --> 00:41:26,655 That's a weird turn. Who said anything about phone sex? 566 00:41:26,690 --> 00:41:30,186 Well, I'm just saying if that's why you called me, I'm not doing that. 567 00:41:30,221 --> 00:41:31,957 That is not why I called. 568 00:41:31,992 --> 00:41:34,322 You're the one who keeps talking about phone sex. 569 00:41:34,357 --> 00:41:38,095 Okay, well, tell me that you're not thinking about it. 570 00:41:38,130 --> 00:41:41,362 Well, I am thinking about it now because you brought it up, 571 00:41:41,397 --> 00:41:44,508 but I promise I wasn't thinking about it before. 572 00:41:44,543 --> 00:41:47,104 So, should we do it? 573 00:41:47,139 --> 00:41:48,809 Okay, fuck it. Let's do it. 574 00:41:48,844 --> 00:41:51,174 But I want to say right off the bat, 575 00:41:51,209 --> 00:41:53,374 I don't think we're going to be good at it. 576 00:41:53,409 --> 00:41:55,178 I think it's going to be a little bit embarrassing. 577 00:41:55,213 --> 00:41:57,180 This was never really our vibe. 578 00:41:57,215 --> 00:42:01,217 Okay, well, since I've been with you, I've been with many a man. 579 00:42:01,252 --> 00:42:03,384 - Weird brag. - What I mean is, 580 00:42:03,419 --> 00:42:06,090 I have gotten really good at phone sex. 581 00:42:06,125 --> 00:42:09,830 All right. Um, who goes first? 582 00:42:09,865 --> 00:42:11,898 How do you start phone sex? 583 00:42:14,430 --> 00:42:17,200 Um, okay. 584 00:42:17,235 --> 00:42:19,675 What am I wearing? 585 00:42:19,710 --> 00:42:22,645 I don't know. Probably a pair of underpants. 586 00:42:22,680 --> 00:42:24,405 Okay, let's not call them underpants. 587 00:42:24,440 --> 00:42:25,681 That's not sexy at all. 588 00:42:25,716 --> 00:42:29,718 Okay, what are you wearing? 589 00:42:32,250 --> 00:42:35,317 - I'd rather not say. - Just say it. 590 00:42:35,352 --> 00:42:37,627 I'm wearing my favorite pair of overalls. 591 00:42:37,662 --> 00:42:39,420 No. No, no, no, no. No. 592 00:42:39,455 --> 00:42:40,663 Leif, come on. 593 00:42:40,698 --> 00:42:43,028 I still wear the same overalls 594 00:42:43,063 --> 00:42:44,502 that I wore when we were together. 595 00:42:44,537 --> 00:42:47,032 Okay, don't say overalls. You're ruining it. 596 00:42:47,067 --> 00:42:49,232 Okay, okay. I'm wearing pants. 597 00:42:49,267 --> 00:42:50,937 Oh, you're so bad at this. 598 00:42:50,972 --> 00:42:56,844 Okay, I'm lying down now. Are you touching me? 599 00:42:56,879 --> 00:42:58,879 Yes, I am. Very softly. 600 00:42:58,914 --> 00:43:00,683 So soft, you could barely feel me. 601 00:43:00,718 --> 00:43:03,246 - No, rough. - Rough, that's exactly what I was saying. 602 00:43:03,281 --> 00:43:06,590 I started soft, but then I went so rough, like an animal. 603 00:43:06,625 --> 00:43:11,221 Okay, um, why don't you take your pants off? 604 00:43:11,256 --> 00:43:14,257 You mean my overalls? Because it is a whole thing to take these off. 605 00:43:14,292 --> 00:43:16,061 Stop saying overalls. 606 00:43:16,096 --> 00:43:17,392 Unless they're like... 607 00:43:17,427 --> 00:43:19,262 are they like fireman overalls or something? 608 00:43:19,297 --> 00:43:22,265 Yeah, they're... they're exactly like firemen. 609 00:43:22,300 --> 00:43:23,805 Well, I can tell you're lying, 610 00:43:23,840 --> 00:43:25,708 so I want you to just take your pants off. 611 00:43:25,743 --> 00:43:27,468 Now. Ready, go. 612 00:43:27,503 --> 00:43:30,713 You're the boss. 613 00:43:30,748 --> 00:43:32,275 Do I narrate it or just do it 614 00:43:32,310 --> 00:43:33,914 and then come back and talk to you? 615 00:43:33,949 --> 00:43:36,719 - Leif, come on. - I'm just going to start. 616 00:43:36,754 --> 00:43:38,248 The shirt's coming off. 617 00:43:38,283 --> 00:43:42,285 Okay? Give me one second. 618 00:43:42,320 --> 00:43:43,660 Well, are you taking your pants off? 619 00:43:43,695 --> 00:43:45,596 I can hit it. Fucking one-button, man. 620 00:43:45,631 --> 00:43:48,324 Wait. 621 00:43:49,327 --> 00:43:50,766 Wait. 622 00:43:53,331 --> 00:43:56,299 I'm totally naked. 623 00:43:56,334 --> 00:44:01,304 I am rubbing you down hard. 624 00:44:01,339 --> 00:44:04,109 You're covered in oil. 625 00:44:04,144 --> 00:44:08,311 I just got off a shift and I'm a fucking fireman. 626 00:44:14,352 --> 00:44:17,859 - Audrey? - Leif, did you just fucking hang up on me? 627 00:44:17,894 --> 00:44:21,764 Fully accidental if I did. My phone dropped. 628 00:44:21,799 --> 00:44:23,832 Did you hear anything about the fireman thing? 629 00:44:23,867 --> 00:44:27,165 I'm going to go do this by myself. 630 00:44:27,200 --> 00:44:29,530 - It's over? - It's over. 631 00:44:29,565 --> 00:44:31,136 How could it be over? It just started. 632 00:44:31,171 --> 00:44:34,337 - My overalls are half off. - You blew it. 633 00:44:34,372 --> 00:44:38,143 Hey, will you come up here? 634 00:44:38,178 --> 00:44:40,442 To your dead mom's cabin? 635 00:44:40,477 --> 00:44:42,752 Well, I don't call it my dead mom's cabin, 636 00:44:42,787 --> 00:44:45,953 but I'm dying to see you. 637 00:44:48,584 --> 00:44:50,551 Um, yeah. 638 00:44:50,586 --> 00:44:51,926 Yeah, I can come up on Friday. 639 00:44:51,961 --> 00:44:53,994 - This Friday? - Yeah. 640 00:44:54,029 --> 00:44:56,227 Let me check my schedule. I'm free. 641 00:44:57,835 --> 00:45:01,001 Okay. Okay. Great, yes. 642 00:45:01,036 --> 00:45:03,168 Medium sex with my ex-boyfriend. 643 00:45:03,203 --> 00:45:04,565 Let's do this. 644 00:45:04,600 --> 00:45:06,369 Count on it. 645 00:45:06,404 --> 00:45:08,008 But don't count on it being very long. 646 00:45:08,043 --> 00:45:10,010 I don't want the pressure. 647 00:45:10,045 --> 00:45:11,814 - See you Friday. - Good night. 648 00:45:20,990 --> 00:45:23,023 I'm not going to do what you think I'm going to do, 649 00:45:23,058 --> 00:45:25,762 but only out of respect for our relationship. 650 00:45:27,260 --> 00:45:29,425 In fact, I need to take a shower. 651 00:45:53,451 --> 00:45:56,221 Hey, that's enough. 652 00:46:02,834 --> 00:46:04,229 Nora, stop it. 653 00:46:04,264 --> 00:46:06,396 What do you want? 654 00:46:09,467 --> 00:46:12,435 Hey! Can I help you? 655 00:46:12,470 --> 00:46:14,338 Hey! 656 00:46:36,494 --> 00:46:40,771 Hey! What do you want? 657 00:46:54,952 --> 00:46:56,611 Right. 658 00:46:56,646 --> 00:46:58,987 Who the fuck is this? 659 00:47:00,320 --> 00:47:01,550 It is Gorka. 660 00:47:01,585 --> 00:47:02,925 Why are you yelling at me? 661 00:47:02,960 --> 00:47:04,157 Oh, I'm sorry, Gorka. 662 00:47:04,192 --> 00:47:06,929 It's... what's going on? How are you? 663 00:47:06,964 --> 00:47:08,524 I'm good and I'm bad, my friend. Listen. 664 00:47:08,559 --> 00:47:10,691 I won't dance around this subject 665 00:47:10,726 --> 00:47:13,133 because I have too much respect for you. 666 00:47:13,168 --> 00:47:14,695 I've known you for too many years, 667 00:47:14,730 --> 00:47:16,840 too many roads, too many bus tours. 668 00:47:16,875 --> 00:47:18,908 Too many girls, too many bands, too many stories we share. 669 00:47:18,943 --> 00:47:21,944 You're dancing around the subject. What's up, Gorka? 670 00:47:21,979 --> 00:47:25,244 The band wants you out and I can't believe it. 671 00:47:25,279 --> 00:47:28,148 - What? - It's not personal. 672 00:47:28,183 --> 00:47:30,348 It's just your style, your energy, 673 00:47:30,383 --> 00:47:33,351 your vibe, and your personality doesn't fit in. 674 00:47:33,386 --> 00:47:37,520 My personality, Gorka? How is that not personal? 675 00:47:37,555 --> 00:47:40,160 - It's my personality. - Also the fact that you're older 676 00:47:40,195 --> 00:47:43,900 than the rest of the band members by, like, 20 years, and you play the bongos. 677 00:47:43,935 --> 00:47:45,836 I'm a percussionist. I don't just play bongos. 678 00:47:45,871 --> 00:47:47,728 Well, you favor the bongos too much. 679 00:47:47,763 --> 00:47:49,532 Fuck off, Gorka. 680 00:47:49,567 --> 00:47:51,974 I don't favor bongos too much. 681 00:47:52,009 --> 00:47:54,504 Maybe it's not cool to have an older bongo player. 682 00:47:54,539 --> 00:47:58,343 I'm sorry, man. First your mom and now this. 683 00:47:58,378 --> 00:48:00,642 You're on a shitty roll of luck. 684 00:48:00,677 --> 00:48:04,679 Yeah, I'm on a pretty shitty roll of luck, Gorka. 685 00:48:04,714 --> 00:48:07,253 Well, I have more bad news. 686 00:48:07,288 --> 00:48:09,750 Your cabin at the back of my property 687 00:48:09,785 --> 00:48:12,863 is deemed an illegal additional dwelling unit. 688 00:48:12,898 --> 00:48:15,129 What does that mean? 689 00:48:15,164 --> 00:48:17,692 Well, it means we have to tear down your little hut. 690 00:48:17,727 --> 00:48:20,761 Oh. Don't do this right now. 691 00:48:20,796 --> 00:48:23,566 Hey, maybe we could pull it apart and make a bonfire, 692 00:48:23,601 --> 00:48:25,909 like a farewell to this time of ours. 693 00:48:25,944 --> 00:48:28,912 Maybe it's a good thing. Maybe it's a sign that we have to move on. 694 00:48:28,947 --> 00:48:31,343 I mean, look, you have a new cabin now. 695 00:48:31,378 --> 00:48:33,543 Why don't you just live there? You will be fine. 696 00:48:33,578 --> 00:48:37,217 Hey, Gorka, is this, um... 697 00:48:37,252 --> 00:48:38,614 is this because Nora bit you? 698 00:48:38,649 --> 00:48:41,782 No. Not even a little. No, no. 699 00:48:41,817 --> 00:48:44,224 Because I apologized about that and it's not going to happen again. 700 00:48:44,259 --> 00:48:45,995 And it was my fault. She shouldn't have been off-leash. 701 00:48:46,030 --> 00:48:50,098 It's not. I've forgiven your dog for mauling me. 702 00:48:51,827 --> 00:48:53,398 Uh, all good? 703 00:48:53,433 --> 00:48:55,400 Do you have anything else to say? 704 00:48:55,435 --> 00:48:58,106 What else is there to say? 705 00:48:58,141 --> 00:49:02,242 Okay. I'm sorry, man. 706 00:49:02,277 --> 00:49:06,015 - Bye. - Yeah. 707 00:49:06,050 --> 00:49:07,445 Talk soon. 708 00:49:14,652 --> 00:49:15,860 Hmm. 709 00:49:22,297 --> 00:49:25,067 Hey, Gorka. 710 00:49:25,102 --> 00:49:27,630 Dawn, he's out. Got rid of grandpa. 711 00:49:27,665 --> 00:49:30,666 - Yes! You're the best. - Okay, bye. 712 00:49:33,671 --> 00:49:36,078 That's on you, 100%. 713 00:49:36,113 --> 00:49:37,673 You bit him and you fucked us. 714 00:49:39,479 --> 00:49:41,644 You know what people call a dog that bites? 715 00:49:41,679 --> 00:49:44,614 A biting dog asshole. 716 00:49:44,649 --> 00:49:47,892 And that's how you're acting. 717 00:49:57,893 --> 00:49:59,497 Fuck! 718 00:50:28,924 --> 00:50:30,935 What the fuck? 719 00:50:42,146 --> 00:50:43,706 Sometimes life is messy. 720 00:50:43,741 --> 00:50:44,905 It doesn't go as you planned, 721 00:50:44,940 --> 00:50:47,908 but you can't wallow in that. 722 00:50:47,943 --> 00:50:49,349 There's no time. 723 00:50:49,384 --> 00:50:50,713 You need to suck it up 724 00:50:50,748 --> 00:50:52,484 and pick up the pieces and rebuild. 725 00:50:55,555 --> 00:50:57,720 It's like your music, Leif. 726 00:50:57,755 --> 00:50:59,920 Your career hasn't gone exactly as planned, 727 00:50:59,955 --> 00:51:01,966 but it's not over. 728 00:51:04,003 --> 00:51:08,731 Um, how do I say this? 729 00:51:08,766 --> 00:51:13,274 Leif, you just think too much in your art. 730 00:51:13,309 --> 00:51:15,045 You're so fucking scared of what people 731 00:51:15,080 --> 00:51:20,050 are going to say or think and it's killing you. 732 00:51:20,085 --> 00:51:24,153 So this is my request. 733 00:51:24,188 --> 00:51:29,554 I want you to play a song just for me. 734 00:51:29,589 --> 00:51:31,820 Play it from your heart. 735 00:51:31,855 --> 00:51:34,394 Don't worry about if it's good or bad or any of that kind of stuff. 736 00:51:34,429 --> 00:51:38,728 Just do it for me because you fucking love to make music. 737 00:51:38,763 --> 00:51:42,435 I promise I'll be listening. 738 00:52:04,019 --> 00:52:06,426 You know, I'm a shitty painter. Okay. 739 00:52:06,461 --> 00:52:09,429 But I'm also great because I paint for myself. 740 00:52:09,464 --> 00:52:11,200 I paint because I love it. 741 00:52:14,172 --> 00:52:15,534 And that's what you've forgotten. 742 00:52:15,569 --> 00:52:18,999 You forgot that you love your music. 743 00:52:31,717 --> 00:52:33,453 Yeah, I was just jamming. 744 00:52:33,488 --> 00:52:35,455 It was really fucking awesome. 745 00:52:35,490 --> 00:52:36,819 And it made me think that I don't need to be 746 00:52:36,854 --> 00:52:38,623 in a band called Restaurant. 747 00:52:38,658 --> 00:52:40,526 What I need to do is make my own music. 748 00:52:40,561 --> 00:52:42,264 And so I feel really thankful to Honey. 749 00:52:42,299 --> 00:52:43,628 You know, I never would have got there, but... 750 00:52:43,663 --> 00:52:44,827 Leif, I'm not going to... 751 00:52:44,862 --> 00:52:46,268 I'm not going to come up. 752 00:52:46,303 --> 00:52:48,336 - What? - To the cabin. 753 00:52:48,371 --> 00:52:51,306 I'm not going to come. 754 00:52:51,341 --> 00:52:53,473 Why not? What are you talking about? 755 00:52:53,508 --> 00:52:55,475 I just... I can't do this. 756 00:52:55,510 --> 00:52:58,038 I can't do this with you. You're not just a hook-up to me. 757 00:52:58,073 --> 00:53:00,040 Oh, come on, Aud. I could be a hook-up. 758 00:53:00,075 --> 00:53:02,482 I'll be a hook-up this trip. Just come. 759 00:53:02,517 --> 00:53:06,849 - Shut up, Leif, please. - Just come. Look, this is a celebration, remember? 760 00:53:06,884 --> 00:53:09,654 - My mother's dead. - Listen, I like you is the thing. 761 00:53:09,689 --> 00:53:12,393 I like you so much. 762 00:53:12,428 --> 00:53:17,057 I'm going through a brutal break-up and it's painful. 763 00:53:17,092 --> 00:53:18,762 I don't know, I don't want to lead you on 764 00:53:18,797 --> 00:53:21,666 and then disappoint you, which is what would happen. 765 00:53:21,701 --> 00:53:25,274 You know? So, I'm not going to come up, Leif. 766 00:53:25,309 --> 00:53:26,506 I just... I can't. 767 00:53:26,541 --> 00:53:28,310 Okay. 768 00:53:28,345 --> 00:53:30,675 Okay. 769 00:53:30,710 --> 00:53:32,545 Okay. 770 00:53:34,912 --> 00:53:36,714 Okay, great. 771 00:53:40,357 --> 00:53:41,917 I'm going to go. 772 00:53:45,560 --> 00:53:48,132 Unless you have anything else to say. 773 00:53:50,059 --> 00:53:51,333 I don't know what else 774 00:53:51,368 --> 00:53:56,701 to, um... to say, Audrey. 775 00:53:56,736 --> 00:53:59,341 Okay. 776 00:53:59,376 --> 00:54:00,342 Yeah, I guess that's it. 777 00:54:00,377 --> 00:54:02,905 I hope that, um... 778 00:54:02,940 --> 00:54:04,907 look, it was really nice to... I hope you... 779 00:54:04,942 --> 00:54:07,107 Um, I'm going to go, okay? 780 00:54:07,142 --> 00:54:08,350 Okay. 781 00:54:10,387 --> 00:54:11,716 Bye. 782 00:54:11,751 --> 00:54:14,818 Yeah, good, um... have a great life. 783 00:54:18,153 --> 00:54:19,295 Okay. 784 00:54:19,330 --> 00:54:20,956 Bye. 785 00:54:25,600 --> 00:54:28,601 Mother... fuck. 786 00:54:34,609 --> 00:54:37,412 Nora, come on. We're going for a walk. 787 00:54:37,447 --> 00:54:40,184 Fine, I'll go alone. 788 00:55:39,036 --> 00:55:40,475 Hey, Nora? 789 00:55:42,677 --> 00:55:44,446 Nora? 790 00:55:45,548 --> 00:55:50,551 Nora? Nora? 791 00:55:50,586 --> 00:55:51,981 Nora! 792 00:55:54,557 --> 00:55:56,788 Come on, girl! Where are you? Nora! 793 00:55:56,823 --> 00:55:59,087 Nora! 794 00:56:00,090 --> 00:56:01,529 Nora! 795 00:56:03,467 --> 00:56:07,403 Nora! Come here, girl. Nora! 796 00:56:07,438 --> 00:56:10,703 Nora? Nora! 797 00:56:10,738 --> 00:56:14,872 Nora! Come on, girl! 798 00:56:17,877 --> 00:56:18,876 Fuck! 799 00:56:29,724 --> 00:56:30,954 Bridgeport police. 800 00:56:30,989 --> 00:56:32,252 Yeah, I'd like to report a missing dog, 801 00:56:32,287 --> 00:56:34,221 maybe a stolen dog. 802 00:56:34,256 --> 00:56:36,091 - Hold please. - Can you please just... 803 00:56:38,535 --> 00:56:42,064 Whew, okay. 804 00:56:42,099 --> 00:56:46,068 - Bridgeport Police. - Hi, I'd like to... is this the same person? 805 00:56:46,103 --> 00:56:47,707 No, sir, this is someone else. 806 00:56:47,742 --> 00:56:51,205 I would like to report my... my dog is missing. 807 00:56:51,240 --> 00:56:53,548 Or stolen. I don't know. I think stolen. 808 00:56:53,583 --> 00:56:55,715 There's a man in a yellow jacket who stole my dog, so... 809 00:56:55,750 --> 00:56:58,817 - and I know his address. - Okay. What's his name, sir? 810 00:56:58,852 --> 00:57:02,150 I do not know his name. I have not seen his face. 811 00:57:02,185 --> 00:57:03,888 All I know is that he's been in a yellow jacket, 812 00:57:03,923 --> 00:57:06,286 and I know it's him because yesterday 813 00:57:06,321 --> 00:57:09,058 I accidentally broke into his house 814 00:57:09,093 --> 00:57:10,092 and that really pissed him off. 815 00:57:10,127 --> 00:57:11,533 You broke into his house? 816 00:57:11,568 --> 00:57:13,733 Well, I didn't technically break in. 817 00:57:13,768 --> 00:57:16,736 My mother gave me the key. Okay? My mom is dead. 818 00:57:16,771 --> 00:57:19,409 - Okay. - And she made a list, and I had to do the list. 819 00:57:19,444 --> 00:57:23,303 And on the list I had to break into this man with the yellow jacket's house 820 00:57:23,338 --> 00:57:25,074 and leave a note on his bed, okay? 821 00:57:25,109 --> 00:57:27,241 I would like you to send a patrol car there. 822 00:57:27,276 --> 00:57:30,310 And if the dog is not there, I would like you to ask him some questions. 823 00:57:30,345 --> 00:57:31,652 Okay. What did you say his name was? 824 00:57:31,687 --> 00:57:33,918 I don't know the fucking man's name! 825 00:57:33,953 --> 00:57:35,491 We're going in circles here. 826 00:57:35,526 --> 00:57:38,857 He put two dead rabbits on my fucking hood! 827 00:57:38,892 --> 00:57:41,321 He stole your rabbits as well. 828 00:57:41,356 --> 00:57:43,565 He did... they're not my rabbits! 829 00:57:43,600 --> 00:57:44,995 Sir, I'm going to need you to calm down. 830 00:57:45,030 --> 00:57:46,502 You know what's gonna happen, sir? 831 00:57:46,537 --> 00:57:48,966 Is I'm gonna go to this fucking guy's house. 832 00:57:49,001 --> 00:57:51,133 - Uh, sir? - And then you're gonna have two dead rabbits, 833 00:57:51,168 --> 00:57:53,135 - a fucking dead dog... - Watch your language. 834 00:57:53,170 --> 00:57:55,302 ...and a fucking dead man on your hands. 835 00:57:57,581 --> 00:58:00,879 - Hold, please. - Don't put me on ho... oh! 836 00:58:11,386 --> 00:58:14,156 Nora! Nora! 837 00:58:14,191 --> 00:58:18,028 Hey, if you're in here, man, I want my dog back! 838 00:58:18,063 --> 00:58:20,030 I'm not fucking around! 839 00:58:20,065 --> 00:58:22,967 Nora! 840 00:58:23,002 --> 00:58:26,806 Nora, I am here. Make a sound and I'll come get you. 841 00:58:26,841 --> 00:58:28,742 If he's near, I'll kill him. 842 00:58:32,880 --> 00:58:38,246 Okay. "If you have my dog, 843 00:58:38,281 --> 00:58:40,952 no questions asked." 844 00:58:40,987 --> 00:58:44,318 Okay, "If you have my dog..." 845 00:58:44,353 --> 00:58:47,893 "I'm the predator, not the prey." 846 00:58:51,866 --> 00:58:52,931 Okay. 847 00:59:13,525 --> 00:59:15,426 Nora? 848 00:59:22,424 --> 00:59:23,698 Nora? 849 01:00:42,977 --> 01:00:44,504 - Hey, fuck boy. - Aah! Fuck! 850 01:00:44,539 --> 01:00:46,946 Back! Back! What the fuck did I ever do to you? 851 01:00:46,981 --> 01:00:48,948 - What do you want from me? - I want to slice you open 852 01:00:48,983 --> 01:00:51,313 and watch your fucking guts spill out, sugar dick. 853 01:00:51,348 --> 01:00:53,183 Why are you fucking with me? 854 01:00:53,218 --> 01:00:54,514 I think you've got that backwards. 855 01:00:54,549 --> 01:00:56,516 You're the one who stole my dog, man. 856 01:00:56,551 --> 01:00:58,485 If you did, just please give her back and then this is over. 857 01:00:58,520 --> 01:01:00,729 I don't know anything about a fucking dog. 858 01:01:00,764 --> 01:01:02,962 And you're the one that's been messing with me, okay? 859 01:01:02,997 --> 01:01:04,700 You fucking broke into my house first, remember? 860 01:01:04,735 --> 01:01:06,570 Well, yes, I do. There's an explanation for that. 861 01:01:06,605 --> 01:01:09,529 - Oh, please. - I was doing Honey's list, okay? 862 01:01:09,564 --> 01:01:12,466 She told me to go in and leave the note on your pillow. That's it. 863 01:01:12,501 --> 01:01:15,744 That's how fucking pussy-whipped you are there, sugar dick? 864 01:01:15,779 --> 01:01:18,142 You just prance your sweet cheeks all over town 865 01:01:18,177 --> 01:01:20,507 doing whatever the hell she tells you to, fuck boy? 866 01:01:20,542 --> 01:01:24,984 What the fuck is with your aggressive compliments, you fucking weirdo, man? 867 01:01:25,019 --> 01:01:27,657 Just so you know, that's all you're ever gonna be to her. 868 01:01:27,692 --> 01:01:29,549 You're just a little fuck toy and she's gonna chew you up 869 01:01:29,584 --> 01:01:31,452 and spit you out when she's done. 870 01:01:31,487 --> 01:01:33,157 Who is gonna do that to me? 871 01:01:33,192 --> 01:01:36,292 Don't fucking play dumb with me, asshole. Honey! 872 01:01:37,394 --> 01:01:40,571 Honey's my mom. 873 01:01:41,838 --> 01:01:43,673 Like, your actual mother? 874 01:01:45,567 --> 01:01:48,403 She gave birth to you? Oh, fuck. You're Leif. 875 01:01:48,438 --> 01:01:50,746 Oh, fu... 876 01:01:52,849 --> 01:01:55,014 Dude, that's hilarious. 877 01:01:55,049 --> 01:01:57,016 So, wait, did she tell you about our fight, because I... 878 01:01:57,051 --> 01:01:59,821 because listen, there's two sides to every story. 879 01:01:59,856 --> 01:02:01,658 I'm not the bad guy here, okay? 880 01:02:01,693 --> 01:02:04,584 I mean, she fucking stole from me. 881 01:02:04,619 --> 01:02:07,092 Do you not know about Honey? 882 01:02:07,127 --> 01:02:09,765 What about Honey? 883 01:02:09,800 --> 01:02:13,296 Honey's dead, man. 884 01:02:14,332 --> 01:02:15,837 What? 885 01:02:15,872 --> 01:02:18,367 My mother's, uh... she passed away. 886 01:02:18,402 --> 01:02:20,974 That's why I'm here. 887 01:02:23,946 --> 01:02:25,781 Honey is dead? 888 01:02:28,247 --> 01:02:29,246 Yes. 889 01:02:31,954 --> 01:02:33,085 How? 890 01:02:34,088 --> 01:02:36,055 Cancer, yes. 891 01:02:38,092 --> 01:02:40,389 Cancer? 892 01:02:40,424 --> 01:02:41,665 Jesus, Honey. 893 01:02:44,263 --> 01:02:45,669 I didn't know. 894 01:02:47,431 --> 01:02:50,674 Oh, fuck. She didn't say anything about being sick. 895 01:02:53,943 --> 01:02:55,778 Who are you, man? 896 01:02:57,980 --> 01:02:59,474 I'm Carl. 897 01:03:01,918 --> 01:03:05,348 We were... your mom and I were lovers. 898 01:03:07,726 --> 01:03:10,650 I mean, we were... 899 01:03:10,685 --> 01:03:15,094 on a break and I thought she... 900 01:03:15,129 --> 01:03:18,933 hooked up with some young dude to, you know, 901 01:03:18,968 --> 01:03:20,594 just get a little on the side. 902 01:03:20,629 --> 01:03:23,872 She used to do that sometimes. 903 01:03:23,907 --> 01:03:27,469 Your mom had quite an appetite. 904 01:03:27,504 --> 01:03:30,307 Yeah, young guys, threesomes, 905 01:03:30,342 --> 01:03:32,276 I mean, group sex, whatever. 906 01:03:32,311 --> 01:03:35,114 Oral, anal, I mean, she did it all. 907 01:03:35,149 --> 01:03:39,118 She was a very, very sexual animal, 908 01:03:39,153 --> 01:03:41,582 and that's probably not what her son wants to hear, I guess. 909 01:03:41,617 --> 01:03:44,519 - Sorry. - No problem. 910 01:03:47,359 --> 01:03:51,130 Oh, fuck. 911 01:03:51,165 --> 01:03:56,905 God, I... I feel like I'm fucking made out of clay or something here. 912 01:03:56,940 --> 01:04:00,942 Oh, God. I might pass out. 913 01:04:00,977 --> 01:04:05,177 - Could I get a water? - Yeah, of course. I'll grab you a water. 914 01:04:34,109 --> 01:04:35,570 You okay? 915 01:04:41,182 --> 01:04:42,379 Coming. 916 01:04:49,784 --> 01:04:51,586 - Thank you. - Yeah. 917 01:05:04,007 --> 01:05:05,732 That's a lot of water, man. 918 01:05:05,767 --> 01:05:07,778 Thanks. 919 01:05:11,476 --> 01:05:15,016 We had a fight, me and Honey. 920 01:05:17,416 --> 01:05:19,614 I mean, she stole from me and... 921 01:05:22,619 --> 01:05:24,894 It seemed so important at the time. 922 01:05:26,964 --> 01:05:28,392 God, I got so fucking mad. 923 01:05:28,427 --> 01:05:33,232 I... I said terrible things to her. 924 01:05:34,664 --> 01:05:37,764 I called my dog a biting asshole 925 01:05:37,799 --> 01:05:40,437 before she disappeared. 926 01:05:42,947 --> 01:05:44,441 Well, your mom was... 927 01:05:44,476 --> 01:05:46,608 I called her some bad shit, too. 928 01:05:46,643 --> 01:05:50,051 Called her a fucking thief and rat. 929 01:05:50,086 --> 01:05:52,713 Just... 930 01:05:52,748 --> 01:05:55,419 she really loved you, Leif. 931 01:05:55,454 --> 01:05:59,819 I mean, it tore her apart 932 01:05:59,854 --> 01:06:01,458 that she left you. 933 01:06:01,493 --> 01:06:05,836 That was her big regret in life. 934 01:06:07,664 --> 01:06:10,137 And it broke her heart that... 935 01:06:10,172 --> 01:06:13,140 you didn't want anything to do with her after you grew up. 936 01:06:13,175 --> 01:06:18,310 I mean, maybe she deserved forgiveness. 937 01:06:20,842 --> 01:06:24,448 People who love each other should be together. 938 01:06:24,483 --> 01:06:26,153 That's the bottom line. 939 01:06:26,188 --> 01:06:30,454 I mean, time together 940 01:06:30,489 --> 01:06:32,126 is what matters. 941 01:06:34,933 --> 01:06:36,999 And now it's too late. 942 01:06:38,893 --> 01:06:42,466 It's too late for both of us. 943 01:06:42,501 --> 01:06:43,973 You know? We fucking blew it. 944 01:06:44,008 --> 01:06:45,040 Shame on us. 945 01:06:49,343 --> 01:06:50,870 I can't be here anymore. 946 01:06:50,905 --> 01:06:53,873 It smells like her here, you know? 947 01:06:53,908 --> 01:06:56,777 I can feel her. 948 01:06:59,914 --> 01:07:01,650 I love you, Honey. 949 01:07:02,917 --> 01:07:06,094 And I'm gonna miss you. 950 01:07:08,428 --> 01:07:12,331 Oh, God, I'm gonna miss your smile and your... 951 01:07:12,366 --> 01:07:13,530 your eyes. 952 01:07:18,141 --> 01:07:19,767 Your mind. 953 01:07:21,276 --> 01:07:23,342 Your sense of humor. 954 01:07:23,377 --> 01:07:26,444 The taste of your vagina in the morning. 955 01:07:28,943 --> 01:07:30,217 I'm gonna miss all of it. 956 01:07:32,947 --> 01:07:34,551 I'm gonna miss you, sweet girl. 957 01:07:38,161 --> 01:07:40,920 I'll miss you every day... 958 01:07:40,955 --> 01:07:43,593 for the rest of my days. 959 01:07:49,568 --> 01:07:51,403 Well... 960 01:07:56,971 --> 01:07:58,575 I'll get out of your hair. 961 01:08:00,447 --> 01:08:02,546 If you decide to stick around, 962 01:08:02,581 --> 01:08:07,386 um, you know, you can come by my place any time you want. 963 01:08:07,421 --> 01:08:10,752 We could, I don't know, 964 01:08:10,787 --> 01:08:13,953 go fishing or something. 965 01:08:13,988 --> 01:08:15,790 Tell you a lot of stories about your mom. 966 01:08:15,825 --> 01:08:18,001 That'd be great. 967 01:08:19,664 --> 01:08:23,303 I'll keep an eye open for your dog, too. 968 01:08:23,338 --> 01:08:27,010 That'd be amazing if something happened with that. 969 01:08:27,045 --> 01:08:30,805 Dogs have a way of reappearing on this mountain. 970 01:08:32,446 --> 01:08:33,808 I hope so. 971 01:09:01,904 --> 01:09:03,310 Nora? 972 01:09:06,546 --> 01:09:09,448 Nora? 973 01:09:09,483 --> 01:09:10,845 Come on, girl. 974 01:09:27,303 --> 01:09:28,863 Nora? 975 01:09:49,226 --> 01:09:50,918 This is the last one, 976 01:09:50,953 --> 01:09:55,791 and then we're done. 977 01:09:57,894 --> 01:10:00,400 It's called Green Lake. 978 01:10:00,435 --> 01:10:03,062 It is my favorite spot. 979 01:10:03,097 --> 01:10:05,900 It is so beautiful it hurts. 980 01:10:09,103 --> 01:10:10,872 I'm gonna miss it. 981 01:10:10,907 --> 01:10:13,072 Anyway, you're gonna hike there, 982 01:10:13,107 --> 01:10:15,316 and it's not an easy hike, 983 01:10:15,351 --> 01:10:18,517 so make sure you have on good shoes. 984 01:10:18,552 --> 01:10:20,321 There's a red backpack in the garage 985 01:10:20,356 --> 01:10:22,455 labeled "Green Lake." 986 01:10:24,360 --> 01:10:25,953 Now there's some supplies in there 987 01:10:25,988 --> 01:10:27,889 and there's a map in the front compartment. 988 01:10:27,924 --> 01:10:31,530 You'll need that, definitely. Don't open anything else. 989 01:10:31,565 --> 01:10:35,105 Just get the map and follow the instructions. 990 01:10:55,325 --> 01:10:58,117 Enjoy the hike. I took it many times. 991 01:10:58,152 --> 01:11:02,330 Countless times. And I always thought of you. 992 01:11:02,365 --> 01:11:06,829 When I was missing you, I went here. 993 01:11:22,616 --> 01:11:24,253 I always hoped you'd call me back 994 01:11:24,288 --> 01:11:26,387 and we'd come to this lake together one day. 995 01:11:30,987 --> 01:11:33,856 It's marked on the map. You can't miss it. 996 01:11:49,170 --> 01:11:50,213 Yeah. 997 01:12:04,592 --> 01:12:06,020 I made it. 998 01:12:08,596 --> 01:12:10,662 It's really not that green though. 999 01:12:10,697 --> 01:12:15,403 Now, under the big tree you'll find a box. 1000 01:12:15,438 --> 01:12:17,537 It's my ashes. 1001 01:12:45,061 --> 01:12:49,404 Once you find it, read the letter that's in the backpack. 1002 01:12:50,704 --> 01:12:54,167 All right. 1003 01:12:54,202 --> 01:12:59,238 "My name is Leif. My mother loved me. 1004 01:12:59,273 --> 01:13:02,681 I wish she was different than who she was. 1005 01:13:02,716 --> 01:13:05,145 I hated that she left me, 1006 01:13:05,180 --> 01:13:06,850 and I was never willing 1007 01:13:06,885 --> 01:13:09,358 to listen to anything she had to say 1008 01:13:09,393 --> 01:13:11,855 because I thought she was a kook, 1009 01:13:11,890 --> 01:13:14,858 and maybe she was. 1010 01:13:14,893 --> 01:13:17,256 But now my mother is dead, 1011 01:13:17,291 --> 01:13:20,468 and I am at a lake with no mother, 1012 01:13:20,503 --> 01:13:25,066 and she wants me to say these words. 1013 01:13:25,101 --> 01:13:28,069 'I love you, Mom. 1014 01:13:28,104 --> 01:13:30,511 I forgive you. 1015 01:13:30,546 --> 01:13:32,711 It's time for me to move on with my life 1016 01:13:32,746 --> 01:13:35,076 and be successful. 1017 01:13:35,111 --> 01:13:38,915 I will be dead soon. So will everyone. 1018 01:13:38,950 --> 01:13:43,282 So will the planet if those motherfuckers in government 1019 01:13:43,317 --> 01:13:46,120 don't start taking global warming seriously. 1020 01:13:46,155 --> 01:13:49,123 Fucking pricks! Money whores.'" 1021 01:13:54,768 --> 01:13:56,900 That's great. 1022 01:13:56,935 --> 01:13:59,738 "Now eulogize me in your own words 1023 01:13:59,773 --> 01:14:02,444 and scatter my ashes. Don't spill me." 1024 01:14:07,781 --> 01:14:10,518 I wish I had something great to say, Honey, 1025 01:14:10,553 --> 01:14:14,115 and I had a lot of feelings. 1026 01:14:14,150 --> 01:14:19,087 But I think my biggest regret is that we didn't spend any time together. 1027 01:14:19,122 --> 01:14:20,924 I just don't know you and you don't... 1028 01:14:20,959 --> 01:14:21,958 Heya! 1029 01:14:24,501 --> 01:14:25,599 Hi. 1030 01:14:26,800 --> 01:14:28,371 Beautiful spot. 1031 01:14:29,803 --> 01:14:33,134 Yeah, it's... it was my mother's favorite. 1032 01:14:34,973 --> 01:14:37,941 - Okay. Bye now. - Okay. 1033 01:14:37,976 --> 01:14:39,173 Bye now. 1034 01:14:44,950 --> 01:14:47,148 What the fuck? 1035 01:14:47,183 --> 01:14:48,820 Rest in peace, Honey. 1036 01:15:00,031 --> 01:15:01,030 Okay. 1037 01:15:04,640 --> 01:15:06,541 Whoa. 1038 01:15:06,576 --> 01:15:07,575 All right. 1039 01:16:31,595 --> 01:16:32,957 Aah! 1040 01:16:52,143 --> 01:16:54,044 Oh, shit. 1041 01:18:14,390 --> 01:18:17,358 Okay, you learned what I needed to teach you. 1042 01:18:17,393 --> 01:18:19,558 You let out your emotions, 1043 01:18:19,593 --> 01:18:22,165 you rekindled your love, 1044 01:18:22,200 --> 01:18:24,904 and you became the predator. 1045 01:18:24,939 --> 01:18:29,370 Those lessons are what I learned to be most important on this planet. 1046 01:18:29,405 --> 01:18:33,473 So now, you've learned it from me. 1047 01:18:33,508 --> 01:18:36,542 And, yeah, okay, they're from the Habata trinity 1048 01:18:36,577 --> 01:18:38,082 and I know you hate that shit, 1049 01:18:38,117 --> 01:18:39,578 but I did get some good out of those years 1050 01:18:39,613 --> 01:18:41,184 before they fucked me over. 1051 01:18:41,219 --> 01:18:43,186 And anyway, it's too expensive to sue, 1052 01:18:43,221 --> 01:18:45,056 so, yeah, that's that. 1053 01:18:47,291 --> 01:18:51,194 Now, obviously I have no way to prove you did the list or not. 1054 01:18:51,229 --> 01:18:54,329 There's no lie detector or anything insane like that. 1055 01:18:54,364 --> 01:18:57,431 But I do hope you did it, Leif, because it's meant to help. 1056 01:18:59,842 --> 01:19:02,601 I want for you to experience the best of this life, Leif. 1057 01:19:02,636 --> 01:19:04,944 That's all I ever wanted. 1058 01:19:04,979 --> 01:19:07,683 And most importantly, 1059 01:19:07,718 --> 01:19:11,577 to feel everything along the way. 1060 01:19:26,264 --> 01:19:27,626 Nora! 1061 01:19:27,661 --> 01:19:29,903 Oh! 1062 01:19:32,666 --> 01:19:36,239 Oh. Oh. 1063 01:19:43,677 --> 01:19:46,612 I'm sorry I said that about you. 1064 01:20:08,504 --> 01:20:10,273 You did it, kid. 1065 01:20:10,308 --> 01:20:14,948 Whoa! You finished the list. The cabin is all yours. 1066 01:20:14,983 --> 01:20:18,919 Or maybe you didn't and then I've just been wasting my fucking time. 1067 01:20:18,954 --> 01:20:22,450 But if you did, I'm so proud of you. 1068 01:20:22,485 --> 01:20:24,287 I hope you had a fun time. 1069 01:20:24,322 --> 01:20:26,454 It means a lot to me. 1070 01:20:26,489 --> 01:20:29,292 By the way, those were not my real ashes, of course. 1071 01:20:29,327 --> 01:20:31,690 When you think about it, it's not logical, right? 1072 01:20:31,725 --> 01:20:34,495 I mean, I hid the backpack. I hid the box. 1073 01:20:34,530 --> 01:20:36,497 And also, I do not weigh 50 pounds, 1074 01:20:36,532 --> 01:20:38,136 and there were not enough ashes in that. 1075 01:20:38,171 --> 01:20:40,809 But then you probably figured that out 1076 01:20:40,844 --> 01:20:42,305 because you're such a little smarty pants. 1077 01:20:42,340 --> 01:20:44,307 Sadly, I didn't. 1078 01:20:44,342 --> 01:20:47,145 Now this last bit is important. 1079 01:20:49,347 --> 01:20:51,545 You have to move on with your life. 1080 01:20:52,746 --> 01:20:54,548 What happened to you 1081 01:20:54,583 --> 01:20:57,320 is not what's happening to you. 1082 01:20:57,355 --> 01:21:00,059 Your past does not dictate your future. 1083 01:21:01,557 --> 01:21:04,162 Life is so short. 1084 01:21:04,197 --> 01:21:06,967 Try having some more fun. 1085 01:21:07,002 --> 01:21:08,529 And be kind. 1086 01:21:11,204 --> 01:21:16,405 I love you with all my heart. 1087 01:21:16,440 --> 01:21:19,573 I'm so sorry that I wasn't better at showing that to you. 1088 01:21:19,608 --> 01:21:24,215 I fucked up. I just fucked up and it was my fault. 1089 01:21:25,779 --> 01:21:28,054 I know it. 1090 01:21:28,089 --> 01:21:29,583 I'm sorry. 1091 01:21:32,687 --> 01:21:36,964 Now, I'm hoping and I believe 1092 01:21:36,999 --> 01:21:41,463 that we will be reunited again in some dimension. 1093 01:21:41,498 --> 01:21:44,202 - Oh, man. - I know you don't believe that, 1094 01:21:44,237 --> 01:21:46,809 but you're gonna feel so stupid when it happens. 1095 01:21:49,077 --> 01:21:51,671 And then, 1096 01:21:51,706 --> 01:21:53,013 maybe we can spend the time together 1097 01:21:53,048 --> 01:21:57,050 that we didn't in this life. 1098 01:21:58,416 --> 01:22:00,053 I would like that. 1099 01:22:05,456 --> 01:22:09,227 So... 1100 01:22:09,262 --> 01:22:11,064 until then. 1101 01:23:10,719 --> 01:23:12,895 This is a terrible painting. 1102 01:23:16,230 --> 01:23:18,494 And an even worse title. 1103 01:23:25,503 --> 01:23:29,472 I'm gonna miss you, Mom. 1104 01:23:29,507 --> 01:23:31,342 That's for sure. 76639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.