All language subtitles for Puppy Dog Pals s01e12 Leave it to Beavers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:03,955 (theme music playing) 2 00:00:03,958 --> 00:00:05,168 Both: Bark! Bark! Bark! 3 00:00:05,166 --> 00:00:07,876 ♪ Bingo and Rolly, couple of puppies ♪ 4 00:00:07,875 --> 00:00:10,245 -♪ They bark and chase at you ♪ -Both: Bark! Bark! 5 00:00:10,250 --> 00:00:12,830 ♪ And there's a guy named Bob who makes up inventions ♪ 6 00:00:12,833 --> 00:00:15,253 ♪ A couple puppies can use ♪ 7 00:00:15,250 --> 00:00:18,330 -♪ But when Bob's away ♪ -See you later, pups! 8 00:00:18,333 --> 00:00:20,383 ♪ The pups will play-ay-ay ♪ 9 00:00:20,375 --> 00:00:21,955 ♪ On a mission 'round the world ♪ 10 00:00:21,958 --> 00:00:23,418 ♪ Tryin' to save the day ♪ 11 00:00:23,416 --> 00:00:27,576 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals ♪ 12 00:00:27,583 --> 00:00:28,883 Both: Bark! Bark! Bark! 13 00:00:28,875 --> 00:00:32,875 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals ♪ 14 00:00:32,875 --> 00:00:33,995 Both: Bark! Bark! Bark! 15 00:00:38,083 --> 00:00:40,423 (record scratching) 16 00:00:43,458 --> 00:00:47,458 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals ♪ 17 00:00:47,458 --> 00:00:48,998 Both: Bark! Bark! Bark! 18 00:00:49,000 --> 00:00:52,580 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals ♪ 19 00:00:52,583 --> 00:00:53,883 Both: Bark! Bark! Bark! 20 00:00:56,625 --> 00:00:59,325 (barking) 21 00:01:01,333 --> 00:01:03,883 (Bingo and Rolly speak) 22 00:01:11,250 --> 00:01:16,420 Wow, Rolly! Your stick collection is huge! 23 00:01:16,416 --> 00:01:17,576 You know it! 24 00:01:17,583 --> 00:01:20,963 And it's gonna be even huger when we get that one! 25 00:01:20,958 --> 00:01:22,458 (angelic music playing) 26 00:01:22,458 --> 00:01:24,458 Oooh, that is a good one. 27 00:01:24,458 --> 00:01:26,288 Let's get it! 28 00:01:26,291 --> 00:01:29,631 (both grunting) 29 00:01:30,833 --> 00:01:32,003 Almost! 30 00:01:32,000 --> 00:01:33,460 Almost again! 31 00:01:33,458 --> 00:01:34,998 (grunt) 32 00:01:39,291 --> 00:01:40,381 Whoa! 33 00:01:40,375 --> 00:01:41,825 Both: Whoaaa! 34 00:01:41,833 --> 00:01:43,173 (splash) 35 00:01:44,958 --> 00:01:48,578 (shaking noises, giggling) 36 00:01:48,583 --> 00:01:49,633 (snapping) 37 00:01:51,291 --> 00:01:52,331 Whoo-hoo! 38 00:01:52,333 --> 00:01:53,383 My new stick! 39 00:01:55,166 --> 00:01:57,206 (drop of water) 40 00:01:57,208 --> 00:01:59,828 Rolly: I think that cloud has a runny nose. 41 00:01:59,833 --> 00:02:01,133 Feel better, cloud. 42 00:02:01,125 --> 00:02:03,375 (giggles) That's just rain, Rolly. 43 00:02:03,375 --> 00:02:05,875 Rain? Oh, good. If it keeps raining, 44 00:02:05,875 --> 00:02:08,375 we can jump in muddly puddles like this! 45 00:02:08,375 --> 00:02:09,745 Huuh! 46 00:02:10,875 --> 00:02:11,995 (giggling) 47 00:02:12,000 --> 00:02:14,080 (thunder and rain) 48 00:02:14,083 --> 00:02:16,333 Let's see if Hissy wants to play, too. 49 00:02:17,583 --> 00:02:19,833 Guess what, Hissy? It's raining. 50 00:02:19,833 --> 00:02:21,463 (yawn) I know. 51 00:02:21,458 --> 00:02:24,378 -Whatever you do, don't-- -(water shaking noises) 52 00:02:25,708 --> 00:02:29,248 Do that. Don't you know that cats hate water? 53 00:02:29,250 --> 00:02:32,000 Ugh, I just woke up, and I already need a nap. 54 00:02:34,458 --> 00:02:37,328 Ow! Why is there a stick in my bed? 55 00:02:37,333 --> 00:02:40,833 It's a present for you! It's the first stick I ever collected! 56 00:02:40,833 --> 00:02:43,293 Oh, uh, thanks. 57 00:02:43,291 --> 00:02:47,961 I'll keep it somewhere special, like, over there. 58 00:02:47,958 --> 00:02:51,498 Yeah, that's a great spot for it. 59 00:02:51,500 --> 00:02:54,420 Both: Captain Dog! 60 00:02:54,416 --> 00:02:59,496 Once again, I have saved Barksville from the world's worst villain... 61 00:02:59,500 --> 00:03:01,460 Bad-Dog. 62 00:03:06,750 --> 00:03:11,250 But the Captain Dog headquarter are about to wash away in that flood! 63 00:03:11,250 --> 00:03:13,460 Can anybody help this hero? 64 00:03:13,458 --> 00:03:15,248 We can! Get some trees, beavers! 65 00:03:16,458 --> 00:03:20,248 (chewing noises, trees falling) 66 00:03:20,250 --> 00:03:21,460 (water rushing up) 67 00:03:22,750 --> 00:03:25,880 Thank you! This beaver dam you built 68 00:03:25,875 --> 00:03:28,575 saved the Captain Dog headquarters! 69 00:03:28,583 --> 00:03:32,133 Arf, arf and away! 70 00:03:32,125 --> 00:03:35,165 -Both: Yaaay! -(thunder booms) 71 00:03:35,166 --> 00:03:37,496 Sounds like that cloud outside has a cough, too. 72 00:03:37,500 --> 00:03:40,210 (giggles) That's thunder, Rolly. 73 00:03:40,208 --> 00:03:42,168 Sometimes it thunders when it rains. 74 00:03:42,166 --> 00:03:43,996 (thunder booms) 75 00:03:45,458 --> 00:03:47,578 Uh-oh! We've gotta do something 76 00:03:47,583 --> 00:03:48,883 before our doghouse washes away. 77 00:03:48,875 --> 00:03:51,455 Lucky for us you've got a plan! 78 00:03:51,458 --> 00:03:52,498 You do have a plan, right? 79 00:03:52,500 --> 00:03:54,130 Of course! 80 00:03:54,125 --> 00:03:56,625 You know how the beavers built that beaver dam for Captain Dog? 81 00:03:56,625 --> 00:03:58,165 You mean that thingy made of sticks 82 00:03:58,166 --> 00:03:59,876 that kept the Captain Dog headquarters 83 00:03:59,875 --> 00:04:00,995 from floating away? 84 00:04:01,000 --> 00:04:03,380 Exactly! We should build something like that 85 00:04:03,375 --> 00:04:05,455 to keep our doghouse from floating away. 86 00:04:05,458 --> 00:04:06,578 Puppy-rific idea! 87 00:04:06,583 --> 00:04:08,253 Do you know how to build a beaver dam? 88 00:04:08,250 --> 00:04:11,000 No clue. But you know who does? 89 00:04:11,000 --> 00:04:12,750 -Beavers! -Construction workers! 90 00:04:13,708 --> 00:04:15,418 Beavers, I meant beavers. 91 00:04:15,416 --> 00:04:18,206 Right. So our mission is to find a beaver to teach us 92 00:04:18,208 --> 00:04:20,248 so we can protect the doghouse for Bob! 93 00:04:20,250 --> 00:04:23,580 -On your bark-- -Get wet-- I mean get set... 94 00:04:23,583 --> 00:04:24,423 Both: Let's go! 95 00:04:27,208 --> 00:04:28,628 (both giggling) 96 00:04:28,625 --> 00:04:31,575 ♪ On your bark, get ready, got a lot to do ♪ 97 00:04:31,583 --> 00:04:33,963 -♪ It's gonna be an awesome adventure ♪ -Whoa! 98 00:04:33,958 --> 00:04:36,578 ♪ We're super duper extra overly excited ♪ 99 00:04:36,583 --> 00:04:39,253 ♪ To be goin' on a mission, goin' on a mission ♪ 100 00:04:39,250 --> 00:04:41,170 ♪ Five, four, three, two, one ♪ 101 00:04:42,583 --> 00:04:43,963 Both: Let's go! 102 00:04:46,750 --> 00:04:48,460 Both: Yaay! 103 00:04:48,458 --> 00:04:50,378 -♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ -(barking) 104 00:04:50,375 --> 00:04:53,285 -♪ We're goin' on a mission, goin' on a mission ♪ -Wahoo! 105 00:04:53,291 --> 00:04:55,461 ♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ 106 00:04:55,458 --> 00:04:58,578 ♪ We're goin' on a mission, goin' on a mission ♪ 107 00:04:58,583 --> 00:04:59,883 (both laughing) 108 00:05:03,458 --> 00:05:04,828 Beavers! 109 00:05:04,833 --> 00:05:07,083 Any beavers around here? 110 00:05:07,083 --> 00:05:08,213 (gasp) There's one! 111 00:05:08,208 --> 00:05:10,078 -A beaver? -No, a stick. 112 00:05:11,458 --> 00:05:14,578 ♪ I found a stick with a squiggle in the middle ♪ 113 00:05:14,583 --> 00:05:16,213 The squiggle makes it fancy. 114 00:05:16,208 --> 00:05:18,418 I'm keepin' it for my collection at home. 115 00:05:18,416 --> 00:05:19,576 Come on, Rolly. 116 00:05:21,708 --> 00:05:23,248 With all the trees here, 117 00:05:23,250 --> 00:05:25,250 you'd think there'd be a lot more beavers. 118 00:05:25,250 --> 00:05:28,130 (muffled): Yeah, 'cause beavers love trees. 119 00:05:28,125 --> 00:05:29,325 Speaking of trees... 120 00:05:29,333 --> 00:05:31,633 -(wood creaking) -Look out! 121 00:05:31,625 --> 00:05:33,995 (crash) 122 00:05:34,000 --> 00:05:35,960 Whew! That was close! 123 00:05:35,958 --> 00:05:39,458 Tacky tree sap! I was so busy chewin' down trees, 124 00:05:39,458 --> 00:05:41,748 -I didn't see you there. -You're a beaver! 125 00:05:41,750 --> 00:05:44,380 (rapping) ♪ You betcha I'm a beaver and my name is Bizzy ♪ 126 00:05:44,375 --> 00:05:46,955 ♪ I fell trees so fast it'll make you dizzy ♪ 127 00:05:46,958 --> 00:05:49,328 You knocked down all of these trees by yourself? 128 00:05:49,333 --> 00:05:52,713 Sure did, kid! I'm the fastest tree-knocker-downer 129 00:05:52,708 --> 00:05:54,498 in this whole forest! 130 00:05:54,500 --> 00:05:57,170 -Lemme help you outta there! -(buzzing) 131 00:05:57,166 --> 00:06:00,626 Wow! I'm good at chewing, but that was amazing! 132 00:06:00,625 --> 00:06:03,165 (rapping) ♪ I'm great at spittin' rhymes and chewin' trees ♪ 133 00:06:03,166 --> 00:06:05,626 ♪ I'll build a beaver dam anywhere you please ♪ 134 00:06:05,625 --> 00:06:08,415 We're on a mission to learn how to build one right now! 135 00:06:08,416 --> 00:06:11,626 We need one in our yard so our doghouse won't float away. 136 00:06:11,625 --> 00:06:13,415 Then you came to the right place. 137 00:06:13,416 --> 00:06:16,876 I'm the best beaver builder in this whole forest. 138 00:06:16,875 --> 00:06:18,495 Any chance you can teach us? 139 00:06:18,500 --> 00:06:20,580 We know you're really busy and all. 140 00:06:20,583 --> 00:06:22,963 (rapping) ♪ Hey, I may be busy but the beaver creed ♪ 141 00:06:22,958 --> 00:06:25,378 ♪ Is you always stop to help a friend in need ♪ 142 00:06:25,375 --> 00:06:27,825 -(beatboxing) -♪ Ho ho ho ho ho ♪ 143 00:06:27,833 --> 00:06:29,713 ♪ Building beaver dams is super fun ♪ 144 00:06:29,708 --> 00:06:32,748 ♪ So grab a log and I'll show you how it's done ♪ 145 00:06:32,750 --> 00:06:34,710 Beavers usually build at night, 146 00:06:34,708 --> 00:06:35,748 but I need to get this done, 147 00:06:35,750 --> 00:06:37,710 so I've been workin' round the clock! 148 00:06:37,708 --> 00:06:40,828 Wow! Your stick collection is even bigger than mine! 149 00:06:40,833 --> 00:06:43,713 Oh, this isn't just a stick collection, puppy buddy. 150 00:06:43,708 --> 00:06:45,168 It's my beaver dam. 151 00:06:45,166 --> 00:06:48,126 Oh, does that mean I shouldn't play with these sticks? 152 00:06:48,125 --> 00:06:49,705 Eek! A leak! 153 00:06:49,708 --> 00:06:51,418 Sorry! All fixed! 154 00:06:51,416 --> 00:06:53,206 Why don't you guys knock down a tree 155 00:06:53,208 --> 00:06:55,378 while I get these logs in place? 156 00:06:55,375 --> 00:06:56,825 One tree comin' right up! 157 00:06:56,833 --> 00:07:01,753 Wow! These trees are even taller than the ones in Bob's yard! 158 00:07:01,750 --> 00:07:03,630 How are we supposed to knock one down? 159 00:07:03,625 --> 00:07:05,455 You know how beavers have those big teeth? 160 00:07:05,458 --> 00:07:07,458 Yeah, they're kinda hard to miss. 161 00:07:07,458 --> 00:07:09,748 Well, we have teeth, too. 162 00:07:09,750 --> 00:07:11,960 Maybe we can chew down a tree like Bizzy. 163 00:07:11,958 --> 00:07:13,628 I love chewing on sticks, 164 00:07:13,625 --> 00:07:15,745 and trees are basically like big sticks! 165 00:07:15,750 --> 00:07:16,960 Let's do this! 166 00:07:16,958 --> 00:07:20,578 (gnawing sounds) 167 00:07:24,583 --> 00:07:26,583 This tree's bark is worse than our bite. 168 00:07:26,583 --> 00:07:28,583 I thought it would've fallen over by now. 169 00:07:28,583 --> 00:07:29,583 Me, too. 170 00:07:29,583 --> 00:07:31,423 How else can we knock down a tree? 171 00:07:31,416 --> 00:07:33,706 With Rolly power, that's how! 172 00:07:33,708 --> 00:07:36,578 Get ready to fall over, tree! 173 00:07:38,625 --> 00:07:40,245 -Whoa! (grunts) -(crash) 174 00:07:41,708 --> 00:07:44,078 (giggling) 175 00:07:44,083 --> 00:07:46,833 The tree made me fall over instead! 176 00:07:46,833 --> 00:07:47,633 (chomp) 177 00:07:48,708 --> 00:07:50,708 Do you think this tree will be big enough 178 00:07:50,708 --> 00:07:52,458 for Bizzy's beaver dam? 179 00:07:52,458 --> 00:07:53,878 I don't know, Rolly, but-- 180 00:07:53,875 --> 00:07:55,745 -Wahoo! -Weee! 181 00:07:55,750 --> 00:07:56,630 (both grunting) 182 00:07:56,625 --> 00:07:58,415 Welcome back! Have a nice flight? 183 00:07:58,416 --> 00:07:59,706 Yeah! But-- 184 00:07:59,708 --> 00:08:01,878 We couldn't chew down a tree after all. 185 00:08:01,875 --> 00:08:03,625 No worries, puppy dogs. 186 00:08:03,625 --> 00:08:06,205 So we'll find a different job that's right for you. 187 00:08:06,208 --> 00:08:08,248 Let me show you how a beaver dam is built. 188 00:08:08,250 --> 00:08:10,630 (rapping) ♪ So you wanna build a dam I'll teach you how you can ♪ 189 00:08:10,625 --> 00:08:12,575 ♪ With some Bizzy the Beaver instruction ♪ 190 00:08:12,583 --> 00:08:14,883 ♪ I said a dam like this ain't just a pile of sticks ♪ 191 00:08:14,875 --> 00:08:17,125 ♪ It's a well-considered piece of construction ♪ 192 00:08:17,125 --> 00:08:18,875 ♪ So take a little branch in your right hand ♪ 193 00:08:18,875 --> 00:08:20,375 ♪ Take a little branch in your left ♪ 194 00:08:20,375 --> 00:08:21,575 ♪ And then pause ♪ 195 00:08:21,583 --> 00:08:22,833 ♪ Don't just throw 'em down willy nilly ♪ 196 00:08:22,833 --> 00:08:25,253 ♪ No no! Do the Bizzy the Beaver criss cross ♪ 197 00:08:25,250 --> 00:08:27,710 ♪ Here we go Criss Cross, use your paws ♪ 198 00:08:27,708 --> 00:08:29,828 ♪ Lay one stick over the other ♪ 199 00:08:29,833 --> 00:08:31,963 ♪ I say criss cross Use your paws ♪ 200 00:08:31,958 --> 00:08:34,418 ♪ Now you're building a beaver dam with your brother ♪ 201 00:08:35,750 --> 00:08:37,880 ♪ A ha ♪ 202 00:08:37,875 --> 00:08:38,995 ♪ Stack 'em up ♪ 203 00:08:40,750 --> 00:08:42,750 ♪ Ahh, yeah ♪ 204 00:08:42,750 --> 00:08:44,880 ♪ Now crissing and crossing's not just for fun ♪ 205 00:08:44,875 --> 00:08:46,955 ♪ I'll tell you pups why specifically ♪ 206 00:08:46,958 --> 00:08:49,208 ♪ When you take a bunch of sticks and stack 'em like this ♪ 207 00:08:49,208 --> 00:08:50,998 ♪ You get maximum stability ♪ 208 00:08:51,000 --> 00:08:53,460 ♪ Ahh yeah ♪ 209 00:08:53,458 --> 00:08:57,458 ♪ Maximum stability ♪ 210 00:08:57,458 --> 00:08:58,998 Bingo: This looks great! 211 00:08:59,000 --> 00:09:00,130 Is it done? 212 00:09:00,125 --> 00:09:02,325 Not yet. The water is still leaking 213 00:09:02,333 --> 00:09:04,713 through right there, see? 214 00:09:04,708 --> 00:09:06,498 It's only a little leak, though. 215 00:09:06,500 --> 00:09:09,380 But little leaks can turn into big leaks, see? 216 00:09:10,875 --> 00:09:12,325 The water will keep pushing more 217 00:09:12,333 --> 00:09:13,833 and more sticks out of place! 218 00:09:13,833 --> 00:09:15,833 If I don't plug that hole fast, 219 00:09:15,833 --> 00:09:17,713 this could all fall apart! 220 00:09:17,708 --> 00:09:19,248 Then we'll help you find a stick 221 00:09:19,250 --> 00:09:21,000 that's a perfect fit! 222 00:09:21,000 --> 00:09:22,170 Got one! 223 00:09:26,583 --> 00:09:29,633 Tacky tree sap, too small! 224 00:09:29,625 --> 00:09:30,745 Will this work? 225 00:09:33,708 --> 00:09:35,248 Oh, it's not the right shape. 226 00:09:35,250 --> 00:09:36,830 Oh, the leak's getting worse. 227 00:09:36,833 --> 00:09:37,883 And none of these sticks fit 228 00:09:37,875 --> 00:09:39,625 in that squiggly-looking hole. 229 00:09:42,583 --> 00:09:43,963 How about this stick? 230 00:09:46,125 --> 00:09:47,875 It's the perfect fit! 231 00:09:47,875 --> 00:09:49,125 Thanks for your help, puppy dogs! 232 00:09:49,125 --> 00:09:51,075 I couldn't have finished this without you, 233 00:09:51,083 --> 00:09:52,883 and your squiggly stick. 234 00:09:52,875 --> 00:09:55,325 Well, thanks for showing us how to build a beaver dam. 235 00:09:55,333 --> 00:09:58,753 Now we've gotta go build our own to save our doghouse. 236 00:09:58,750 --> 00:10:00,750 (rapping) ♪ Good luck, little pups Nice work today ♪ 237 00:10:00,750 --> 00:10:03,000 ♪ I hope you keep your doghouse from floating away ♪ 238 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Huh! Stick drop! 239 00:10:05,000 --> 00:10:06,500 -Bingo: Thanks, Bizzy! -Rolly: Bye! 240 00:10:09,333 --> 00:10:11,753 Oh, no! The rain got even rainier! 241 00:10:11,750 --> 00:10:15,130 We've gotta build fast before the doghouse washes away! 242 00:10:15,125 --> 00:10:16,165 Then it's a good thing 243 00:10:16,166 --> 00:10:18,456 we already have a huge pile of sticks! 244 00:10:18,458 --> 00:10:20,208 My stick collection! 245 00:10:25,583 --> 00:10:27,633 Hurry! The water's coming faster! 246 00:10:27,625 --> 00:10:29,705 I'm hurrying as fast as I can! 247 00:10:31,875 --> 00:10:33,705 Both: ♪ Criss cross use your paws ♪ 248 00:10:33,708 --> 00:10:35,998 ♪ Lay one stick over the other ♪ 249 00:10:36,000 --> 00:10:37,880 ♪ I say criss cross Use your paws ♪ 250 00:10:37,875 --> 00:10:40,495 ♪ Now I'm building a beaver dam with my brother ♪ 251 00:10:42,208 --> 00:10:43,998 Our dam looks pup-tastic! 252 00:10:44,000 --> 00:10:46,210 We're practically beavers! 253 00:10:46,208 --> 00:10:47,828 Eek! A leak! 254 00:10:47,833 --> 00:10:51,003 Just like the one in Bizzy's beaver dam! 255 00:10:51,000 --> 00:10:52,710 And the leak is getting bigger! 256 00:10:52,708 --> 00:10:54,708 Just like he said it might! 257 00:10:54,708 --> 00:10:56,168 We need more sticks! 258 00:10:56,166 --> 00:10:59,076 But there aren't any more! We used them all, Bingo! 259 00:10:59,083 --> 00:11:01,463 Oh, if only we had one more stick! 260 00:11:01,458 --> 00:11:03,958 -You do! -Hissy! 261 00:11:03,958 --> 00:11:06,418 (gasp) The stick! 262 00:11:08,875 --> 00:11:12,455 (shuddering) 263 00:11:13,833 --> 00:11:17,173 Come on, Hissy! It's just water! 264 00:11:17,166 --> 00:11:19,076 I'm coming, puppies! 265 00:11:27,833 --> 00:11:29,833 It looked like you needed this. 266 00:11:29,833 --> 00:11:33,003 We did need that! And look! We stopped the water! 267 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 Our doghouse isn't gonna float away after all! 268 00:11:35,000 --> 00:11:37,710 Captain Dog would be proud of us, right, Hissy? 269 00:11:37,708 --> 00:11:40,378 -Hissy? -I'll meetcha inside! 270 00:11:40,375 --> 00:11:42,125 (both giggling) 271 00:11:42,125 --> 00:11:43,875 (blow dryer) 272 00:11:43,875 --> 00:11:45,205 Hissy is all dry! 273 00:11:45,208 --> 00:11:46,878 Thanks, ARF. 274 00:11:46,875 --> 00:11:48,995 Well, it's a good thing that big pile of sticks 275 00:11:49,000 --> 00:11:50,250 washed up by your doghouse 276 00:11:50,250 --> 00:11:52,500 to keep it from floating away. 277 00:11:52,500 --> 00:11:54,080 We put the sticks there, Bob! 278 00:11:54,083 --> 00:11:55,173 Yeah! We built a dam! 279 00:11:55,166 --> 00:11:56,456 (barking) 280 00:11:56,458 --> 00:11:58,958 After it stops raining, I'll fix up the back yard 281 00:11:58,958 --> 00:12:01,958 so it doesn't flood next time there's a storm. 282 00:12:01,958 --> 00:12:03,878 But for right now, 283 00:12:03,875 --> 00:12:06,165 what do you say we curl up on the couch 284 00:12:06,166 --> 00:12:07,956 and watch some "Captain Dog"? 285 00:12:07,958 --> 00:12:08,828 (dogs barking) 286 00:12:10,000 --> 00:12:11,580 (purring) 287 00:12:15,958 --> 00:12:17,998 (rooster crows) 288 00:12:18,000 --> 00:12:19,210 (Bingo and Rolly speak) 289 00:12:21,750 --> 00:12:23,080 Is it time to wake Bob? 290 00:12:23,083 --> 00:12:25,173 Wait for it... 291 00:12:25,166 --> 00:12:27,076 wait for it... 292 00:12:27,083 --> 00:12:28,963 Now! 293 00:12:28,958 --> 00:12:31,078 -Bob, wake up! -Good morning, Bob! 294 00:12:31,083 --> 00:12:32,133 Where's Bob? 295 00:12:32,125 --> 00:12:33,875 Maybe he's playing hide and seek. 296 00:12:33,875 --> 00:12:36,205 Bob? Bob? 297 00:12:36,208 --> 00:12:37,578 Well, he's not hiding under here. 298 00:12:37,583 --> 00:12:39,133 Bob? 299 00:12:39,125 --> 00:12:41,075 He's not hiding under there,either. 300 00:12:41,083 --> 00:12:43,253 Then let's go find out where he is! 301 00:12:43,250 --> 00:12:45,830 -Hi, Bob! -We went to wake you but you weren't there! 302 00:12:45,833 --> 00:12:47,833 (dogs barking) 303 00:12:47,833 --> 00:12:49,083 (yawns) 304 00:12:49,083 --> 00:12:52,173 Good morning, puppy pals. 305 00:12:52,166 --> 00:12:54,626 I could not fall asleep last night. 306 00:12:54,625 --> 00:12:57,245 I just didn't feel tired. 307 00:12:57,250 --> 00:13:00,250 I tried everything I could think of to help me get sleepy. 308 00:13:00,250 --> 00:13:03,290 Huh-- Let's see, I came down for some warm milk, 309 00:13:03,291 --> 00:13:05,831 then I read myself a bedtime story. 310 00:13:05,833 --> 00:13:07,713 ARF even sang me a lullaby. 311 00:13:07,708 --> 00:13:11,878 ♪ Go to sleep Go to sleep, Bob ♪ 312 00:13:11,875 --> 00:13:13,745 ARF sang many verses. 313 00:13:13,750 --> 00:13:14,880 It did not work. 314 00:13:14,875 --> 00:13:17,455 Maybe I should've tried counting sheep. 315 00:13:18,583 --> 00:13:21,003 Hey, where's my messenger bag? 316 00:13:21,000 --> 00:13:22,750 Oh! I'm holding it! 317 00:13:22,750 --> 00:13:24,960 Huh! I am tired! 318 00:13:24,958 --> 00:13:26,078 (door closes) 319 00:13:26,083 --> 00:13:28,583 Do we have a mission or what? 320 00:13:28,583 --> 00:13:30,003 I'm actually asking. 321 00:13:30,000 --> 00:13:31,710 Our mission? Oh, yeah! 322 00:13:31,708 --> 00:13:33,498 Our mission is to bring Bob some sheep 323 00:13:33,500 --> 00:13:35,880 so he can count them and fall asleep tonight. 324 00:13:35,875 --> 00:13:38,325 Counting sheep is just an expression, guys. 325 00:13:38,333 --> 00:13:40,213 It means you imagine sheep 326 00:13:40,208 --> 00:13:42,168 and count them until you get sleepy. 327 00:13:42,166 --> 00:13:44,996 ARF? A little demonstration, if you please. 328 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 Oh! ARF would love to help, Hissy. 329 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 -One, two... -(sheep bleating) 330 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 (yawn) Three? 331 00:13:52,000 --> 00:13:54,330 See? I'm already sleepy. 332 00:13:54,333 --> 00:13:57,003 But you know what's even better than imaginary sheep? 333 00:13:57,000 --> 00:13:58,580 Real sheep! 334 00:13:58,583 --> 00:14:00,583 So we're gonna find some for Bob! 335 00:14:05,458 --> 00:14:07,748 There are oodles of sheep on this farm. 336 00:14:07,750 --> 00:14:10,210 Now we just need to bring 'em to Bob's house so he can count them! 337 00:14:13,000 --> 00:14:16,080 Excuse me, sheep! Can we have your attention, please? 338 00:14:16,083 --> 00:14:18,003 (sheep baa-ing) 339 00:14:18,000 --> 00:14:20,710 I forgot. I don't speak sheep. 340 00:14:20,708 --> 00:14:23,168 Me neither! How can we get 'em to follow us home 341 00:14:23,166 --> 00:14:24,456 if we can't ask 'em? 342 00:14:24,458 --> 00:14:27,128 (dog barking) 343 00:14:27,125 --> 00:14:30,625 Strider: Sheep! Sheepy sheep sheep! 344 00:14:30,625 --> 00:14:32,245 Maybe that dog can help us! 345 00:14:32,250 --> 00:14:34,290 All together now! That's right! 346 00:14:34,291 --> 00:14:36,081 Get those hooves in gear! 347 00:14:37,208 --> 00:14:38,998 One sheep, two sheep, three sheep-- 348 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 Wait! You're not a sheep! 349 00:14:41,000 --> 00:14:42,380 My name's Bingo! 350 00:14:42,375 --> 00:14:44,575 And this is my brother, Rolly! 351 00:14:44,583 --> 00:14:48,463 Baaa! (giggles) I'm a dog, too! 352 00:14:48,458 --> 00:14:49,708 I was just pretending. 353 00:14:49,708 --> 00:14:52,208 Hi, Bingo and Rolly! I'm Strider. 354 00:14:52,208 --> 00:14:53,748 What brings you pups to the farm? 355 00:14:53,750 --> 00:14:56,710 Our owner Bob needs to count sheep so he can fall asleep. 356 00:14:56,708 --> 00:14:58,748 But we don't have any sheep at our house. 357 00:14:58,750 --> 00:15:01,000 We were hoping we could borrow yours. 358 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 Sure, sure. Sleep is important. Everybody needs sleep. 359 00:15:04,000 --> 00:15:05,460 But before you borrow the sheep, 360 00:15:05,458 --> 00:15:06,878 I've gotta teach you how to herd 'em, 361 00:15:06,875 --> 00:15:08,205 so you can get 'em all to your house. 362 00:15:08,208 --> 00:15:10,208 Come on, George, no nonsense! 363 00:15:10,208 --> 00:15:11,328 The trick to herding is, 364 00:15:11,333 --> 00:15:12,633 you gotta keep the sheep together. 365 00:15:12,625 --> 00:15:14,075 Don't let anybody wander off. 366 00:15:14,083 --> 00:15:15,963 No wandering off. 367 00:15:15,958 --> 00:15:17,878 We've got it! Right, Rolly? 368 00:15:17,875 --> 00:15:20,625 I can't hear you! I wandered off! 369 00:15:20,625 --> 00:15:23,495 Looks like your brother and my sheep have a lot in common. (laughs) 370 00:15:23,500 --> 00:15:25,710 All right, sheepdogs in training, 371 00:15:25,708 --> 00:15:27,248 who's ready to herd some sheep? 372 00:15:27,250 --> 00:15:28,710 Let's do this for Bob! 373 00:15:28,708 --> 00:15:31,418 Let's get the sheep to walk in a straight line and then turn! 374 00:15:31,416 --> 00:15:33,826 Run beside them and bark like this! 375 00:15:33,833 --> 00:15:36,003 Keep it moving! Now you've got it! 376 00:15:36,000 --> 00:15:38,250 You know what's even more fun than herding sheep? 377 00:15:38,250 --> 00:15:40,210 -Both: What? -Nothing! 378 00:15:40,208 --> 00:15:43,208 Herding sheep is the most fun thing in the whole world! 379 00:15:43,208 --> 00:15:46,078 Wow! She is really into this! 380 00:15:46,083 --> 00:15:48,213 Watch me! Watch me! 381 00:15:48,208 --> 00:15:49,708 When it's time to turn them, 382 00:15:49,708 --> 00:15:52,168 go to the front of the flock and bark bark bark bark bark! 383 00:15:52,166 --> 00:15:55,826 Then, you make a serious herding face and stare at them, like this! 384 00:15:55,833 --> 00:15:57,583 -(bleat) -All sheep: Baaaa... 385 00:15:57,583 --> 00:15:59,633 Yay, turning! Yah, sheep! 386 00:15:59,625 --> 00:16:02,285 Now back back back, so the puppies can try! 387 00:16:02,291 --> 00:16:04,291 (laughs) Your turn! 388 00:16:04,291 --> 00:16:06,831 Wow, those sheep gotta outta line fast. 389 00:16:06,833 --> 00:16:09,463 Then let's get them back in line even faster! 390 00:16:10,458 --> 00:16:12,168 (grunt) Line it up, sheep! 391 00:16:12,166 --> 00:16:13,456 Please be in a line? 392 00:16:13,458 --> 00:16:15,288 You can do it! Just keep trying! 393 00:16:15,291 --> 00:16:16,381 (bleat) 394 00:16:16,375 --> 00:16:18,125 Herding is harder than it looks. 395 00:16:18,125 --> 00:16:20,205 You'll get the hang of it. 396 00:16:20,208 --> 00:16:21,458 Strider: Good lookin' line! 397 00:16:21,458 --> 00:16:22,998 Now try getting them to turn! 398 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Bark and stare! 399 00:16:24,000 --> 00:16:25,330 (both barking) 400 00:16:28,208 --> 00:16:30,208 Uh-oh! They're not turning! 401 00:16:31,708 --> 00:16:33,708 (sheep baa-ing) 402 00:16:33,708 --> 00:16:35,208 (smash) 403 00:16:35,208 --> 00:16:37,288 (sheep baa-ing) 404 00:16:37,291 --> 00:16:39,501 Great try! Loved the effort! 405 00:16:39,500 --> 00:16:41,460 How come the sheep don't listen when we do it? 406 00:16:41,458 --> 00:16:42,998 Keep practicing! 407 00:16:43,000 --> 00:16:44,330 They just have to get used to you! 408 00:16:44,333 --> 00:16:46,213 Then they'll go wherever you want them to go! 409 00:16:46,208 --> 00:16:48,498 Then let's keep at it so they get used to us! 410 00:16:48,500 --> 00:16:53,080 ♪♪ 411 00:16:56,458 --> 00:16:59,418 Bingo: ♪ There's a lotta things that seem easy at first ♪ 412 00:16:59,416 --> 00:17:02,286 ♪ Hey! Hey! Until you try to do 'em ♪ 413 00:17:03,958 --> 00:17:06,708 Rolly: ♪ I thought for sure we could gather some sheep ♪ 414 00:17:06,708 --> 00:17:09,078 ♪ Right here simply by talkin' to 'em ♪ 415 00:17:10,583 --> 00:17:13,133 Bingo: ♪ When you're giving it your best shot ♪ 416 00:17:13,125 --> 00:17:14,995 ♪ But it's just not working out ♪ 417 00:17:15,000 --> 00:17:18,080 ♪ There's only one thing to do ♪ 418 00:17:18,083 --> 00:17:20,293 Both: ♪ When you feel like giving up ♪ 419 00:17:20,291 --> 00:17:22,631 ♪ You gotta keep on tryin' ♪ 420 00:17:24,166 --> 00:17:27,126 ♪ Whoh-hoah-huh ♪ 421 00:17:27,125 --> 00:17:30,205 ♪ Yeah, you gotta keep on tryin' ♪ 422 00:17:31,416 --> 00:17:33,876 Bingo: ♪ That's how we get things done ♪ 423 00:17:33,875 --> 00:17:36,325 ♪ Let's round up some sheep, y'all, ha-ha ♪ 424 00:17:42,875 --> 00:17:45,875 Both: ♪ When you feel like givin' up ♪ 425 00:17:45,875 --> 00:17:49,075 ♪ Gotta keep on tryin' ♪ 426 00:17:49,083 --> 00:17:52,383 ♪ That's how we get things done ♪ 427 00:17:52,375 --> 00:17:55,285 Bingo: ♪ Gotta gotta gotta keep on tryin' now ♪ 428 00:17:55,291 --> 00:17:57,001 -Ha! -Yay us! 429 00:17:57,000 --> 00:17:59,080 Now you're herding like champs! 430 00:17:59,083 --> 00:18:00,883 Yay, Bingo and Rolly! 431 00:18:00,875 --> 00:18:03,325 But there's one super important thing left to do. 432 00:18:03,333 --> 00:18:05,463 -High paw? -Happy dance? 433 00:18:05,458 --> 00:18:08,998 Close the gate! Always, always close the gate 434 00:18:09,000 --> 00:18:11,250 when you get them where you want them to be. 435 00:18:11,250 --> 00:18:12,420 What happens if you open it? 436 00:18:12,416 --> 00:18:13,576 They leave! 437 00:18:13,583 --> 00:18:15,753 And if they leave, they could get lost! 438 00:18:15,750 --> 00:18:17,380 So close the gate! 439 00:18:17,375 --> 00:18:19,825 -Close the gate! Got it! -Got it! 440 00:18:19,833 --> 00:18:21,713 And walk in line, and turn... 441 00:18:21,708 --> 00:18:24,628 And bark, and stare like this. 442 00:18:24,625 --> 00:18:27,325 Just promise to look after all the sheep, okay? 443 00:18:27,333 --> 00:18:29,133 Every single one. 444 00:18:29,125 --> 00:18:31,745 We promise, Strider. Come on, Sheepdog Rolly! 445 00:18:31,750 --> 00:18:33,630 -(sheep bleating) -Let's get herding! 446 00:18:37,875 --> 00:18:40,995 Rolly: This way, sheep! Everybody in! 447 00:18:41,000 --> 00:18:44,210 Hey, Bingo! Hey, Rolly! Hey, sheep! 448 00:18:44,208 --> 00:18:48,578 Wait! Sheep? Oh, brother. 449 00:18:48,583 --> 00:18:50,503 Yeah, we did it, Rolly. 450 00:18:50,500 --> 00:18:52,710 Now, when Bob is ready to go to sleep, 451 00:18:52,708 --> 00:18:54,328 he'll have all these sheep to count. 452 00:18:54,333 --> 00:18:56,583 Best sheep herding dogs ever! 453 00:18:59,208 --> 00:19:01,418 (sheep baa-ing) 454 00:19:02,875 --> 00:19:04,745 Seriously, dude? 455 00:19:04,750 --> 00:19:06,580 Your sheep are blocking my sun. 456 00:19:10,875 --> 00:19:13,495 Ahh. It's nice up here, though. 457 00:19:13,500 --> 00:19:15,580 Kinda like a warm cloud. 458 00:19:15,583 --> 00:19:17,583 Let's make sure all the sheep are here. 459 00:19:17,583 --> 00:19:19,753 Yeah! Sheep-tastic idea! 460 00:19:20,750 --> 00:19:22,580 Baaaa! 461 00:19:22,583 --> 00:19:24,463 Bingo: One sheep, two sheep, three sheep, four. 462 00:19:24,458 --> 00:19:27,248 Five, six, seven, eight, nine sheep more! 463 00:19:27,250 --> 00:19:29,080 Sixteen, seventeen, eighteen sheep... 464 00:19:29,083 --> 00:19:30,833 Rolly: Oh, this is makin' me tired. 465 00:19:30,833 --> 00:19:34,003 -Twenty-three, twenty-four... -(gasp) Where is sheep twenty-five? 466 00:19:34,000 --> 00:19:36,460 Oh, no! We left the gate open! 467 00:19:36,458 --> 00:19:38,418 We promised Strider we'd keep track 468 00:19:38,416 --> 00:19:40,416 of every single sheep! 469 00:19:40,416 --> 00:19:42,206 Then we've gotta go find that one! 470 00:19:44,333 --> 00:19:47,883 -Close the gate this time. -Right, right, thanks! 471 00:19:54,083 --> 00:19:55,833 There's the sheep! 472 00:19:55,833 --> 00:19:56,883 (bleat) 473 00:19:58,083 --> 00:19:59,213 Bingo: No, no, no! 474 00:19:59,208 --> 00:20:00,628 -Rolly: Don't go in there! -(school bell rings) 475 00:20:00,625 --> 00:20:02,325 Oh, that's not good. 476 00:20:02,333 --> 00:20:04,633 On the up side, he might learn to read or write. 477 00:20:04,625 --> 00:20:06,955 Come on, Rolly! 478 00:20:06,958 --> 00:20:08,748 Sheep do not belong in here! 479 00:20:08,750 --> 00:20:11,420 Yeah! Mary brought her little lamb to school one day 480 00:20:11,416 --> 00:20:12,626 and it didn't go well. 481 00:20:15,333 --> 00:20:16,713 -Baaa! -There he is! 482 00:20:18,125 --> 00:20:19,245 (bleat) 483 00:20:19,250 --> 00:20:21,330 -Keep going! -Almost there! 484 00:20:21,333 --> 00:20:23,213 Bingo: We got the sheep to walk in a line! 485 00:20:23,208 --> 00:20:24,828 High paw! 486 00:20:27,625 --> 00:20:31,415 We need to get the sheep to turn before he runs into the story time! 487 00:20:31,416 --> 00:20:34,206 What animal is on this page, class? 488 00:20:34,208 --> 00:20:35,378 -A sheep! -A sheep! 489 00:20:35,375 --> 00:20:37,375 -A sheep! -That's right! 490 00:20:39,083 --> 00:20:40,383 And puppies! 491 00:20:40,375 --> 00:20:43,125 Mm! I don't see puppies on this page. 492 00:20:43,125 --> 00:20:46,575 -Turn, sheep! -Make your herding face! 493 00:20:46,583 --> 00:20:48,713 (bleating) 494 00:20:48,708 --> 00:20:51,288 -We got him to turn! -Way to go, us! 495 00:20:51,291 --> 00:20:52,711 Let's get the sheep back to Bob's house, 496 00:20:52,708 --> 00:20:55,128 so he can count it and fall asleep tonight! 497 00:20:55,125 --> 00:20:56,705 (sheep baa-ing) 498 00:20:57,875 --> 00:20:59,575 Bingo: Hey-yahh! 499 00:20:59,583 --> 00:21:00,463 (bleating) 500 00:21:08,458 --> 00:21:10,078 We got the sheep, Hissy! 501 00:21:10,083 --> 00:21:11,883 And we closed the gate! 502 00:21:11,875 --> 00:21:14,415 Excellent. 503 00:21:14,416 --> 00:21:16,416 -I'm home! -(sheep bleating) 504 00:21:16,416 --> 00:21:18,246 Great gears! 505 00:21:18,250 --> 00:21:20,500 Where did all these sheep come from? 506 00:21:20,500 --> 00:21:24,250 Well, I think maybe that farm where I buy my veggies might have sheep. 507 00:21:24,250 --> 00:21:26,580 -I wonder if... -(dialing phone) 508 00:21:26,583 --> 00:21:28,713 Hi. Farmer Dell? 509 00:21:28,708 --> 00:21:31,208 Yeah, are you missing any sheep? 510 00:21:31,208 --> 00:21:33,458 You are? Well, I found them! 511 00:21:33,458 --> 00:21:36,418 Yeah! In my backyard! 512 00:21:36,416 --> 00:21:39,416 I don't know if they'd all fit in a pickup truck. 513 00:21:39,416 --> 00:21:41,376 Let me see how many there are. 514 00:21:41,375 --> 00:21:43,705 One, two, three... 515 00:21:43,708 --> 00:21:45,828 We did it! Bob's counting sheep! 516 00:21:45,833 --> 00:21:48,463 Now he'll fall asleep for sure. 517 00:21:48,458 --> 00:21:50,458 Thanks for callin' about my sheep. 518 00:21:50,458 --> 00:21:52,168 I'm so glad to have 'em back. 519 00:21:52,166 --> 00:21:53,996 (out of breath) No problem! 520 00:21:54,000 --> 00:21:55,830 I think this is the last one! 521 00:21:55,833 --> 00:21:57,463 Baaaaaa! 522 00:21:57,458 --> 00:22:00,878 Haha! They were harder to round up than I expected. 523 00:22:00,875 --> 00:22:03,495 Haha-- That's why I have a sheepherding dog. 524 00:22:03,500 --> 00:22:05,630 You kept track of every single sheep! 525 00:22:05,625 --> 00:22:07,575 Oh, I knew you could do it! 526 00:22:07,583 --> 00:22:09,503 I just hope Bob is able to go to sleep tonight. 527 00:22:09,500 --> 00:22:12,580 (whistling) Please get this last sheep to the rest of the herd, 528 00:22:12,583 --> 00:22:13,633 will ya, Strider? 529 00:22:15,875 --> 00:22:17,415 Go for it! 530 00:22:19,208 --> 00:22:22,958 (dogs barking) 531 00:22:24,708 --> 00:22:25,958 (laughs) 532 00:22:25,958 --> 00:22:27,458 Would you look at that! 533 00:22:27,458 --> 00:22:30,248 Seems like you have two little sheepdogs of your own! 534 00:22:33,583 --> 00:22:34,753 Thanks for teachin' us! 535 00:22:34,750 --> 00:22:37,500 Come on, Strider! Let's go home! 536 00:22:37,500 --> 00:22:40,830 -Bye! -Bye, guys! Come visit! 537 00:22:40,833 --> 00:22:43,213 Well, that doesn't happen every day. 538 00:22:43,208 --> 00:22:45,328 (yawn) 539 00:22:45,333 --> 00:22:47,583 I'm so tired from counting those sheep. 540 00:22:47,583 --> 00:22:50,083 There's only one thing I wanna do now. 541 00:22:51,583 --> 00:22:54,753 (snoring) 542 00:22:58,583 --> 00:23:00,503 Mission accomplished, Rolly! 543 00:23:00,500 --> 00:23:02,880 Bob counted sheep just like he wanted. 544 00:23:02,875 --> 00:23:05,625 And he fell asleep just like he wanted, too! 545 00:23:05,625 --> 00:23:07,745 (yawn) 546 00:23:07,750 --> 00:23:10,000 Counting sheep made Bob sleepy, 547 00:23:10,000 --> 00:23:12,250 and herding shape made me sleepy. 548 00:23:12,250 --> 00:23:13,750 Me, too. 549 00:23:13,750 --> 00:23:15,580 Sweet dreams, Rolly. 550 00:23:15,583 --> 00:23:16,883 Sweet dreams, Bingo. 551 00:23:16,875 --> 00:23:19,705 Ohhh, sweet dreams, Bob. 552 00:23:19,708 --> 00:23:20,828 Rolly: Sweet dreams, Bob. 553 00:23:20,833 --> 00:23:22,583 Oh, yeah! Sweet dreams, Hissy. 554 00:23:22,583 --> 00:23:26,333 Hissy: Did you just wake me up to say good night? 555 00:23:26,333 --> 00:23:30,753 -(dogs snoring) -Rolly: Baaah. 556 00:23:32,291 --> 00:23:35,711 (theme music playing) 557 00:23:35,708 --> 00:23:37,078 Both: Bark! Bark! Bark! 558 00:23:40,875 --> 00:23:42,245 Both: Bark! Bark! Bark! 559 00:23:43,458 --> 00:23:46,328 (record scratching) 560 00:23:52,208 --> 00:23:53,248 Both: Bark! 561 00:23:56,625 --> 00:23:58,075 Both: Bark! Bark! Bark! 562 00:23:58,125 --> 00:24:02,675 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.