Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:03,955
(theme music playing)
2
00:00:03,958 --> 00:00:05,168
Both:
Bark! Bark! Bark!
3
00:00:05,166 --> 00:00:07,876
♪ Bingo and Rolly,
couple of puppies ♪
4
00:00:07,875 --> 00:00:10,245
-♪ They bark
and chase at you ♪ -Both: Bark! Bark!
5
00:00:10,250 --> 00:00:12,830
♪ And there's a guy named Bob
who makes up inventions ♪
6
00:00:12,833 --> 00:00:15,253
♪ A couple puppies can use ♪
7
00:00:15,250 --> 00:00:18,330
-♪ But when Bob's away ♪
-See you later, pups!
8
00:00:18,333 --> 00:00:20,383
♪ The pups
will play-ay-ay ♪
9
00:00:20,375 --> 00:00:21,955
♪ On a mission
'round the world ♪
10
00:00:21,958 --> 00:00:23,418
♪ Tryin' to save the day ♪
11
00:00:23,416 --> 00:00:27,576
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
12
00:00:27,583 --> 00:00:28,883
Both:
Bark! Bark! Bark!
13
00:00:28,875 --> 00:00:32,875
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
14
00:00:32,875 --> 00:00:33,995
Both:
Bark! Bark! Bark!
15
00:00:38,083 --> 00:00:40,423
(record scratching)
16
00:00:43,458 --> 00:00:47,458
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
17
00:00:47,458 --> 00:00:48,998
Both:
Bark! Bark! Bark!
18
00:00:49,000 --> 00:00:52,580
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
19
00:00:52,583 --> 00:00:53,883
Both:
Bark! Bark! Bark!
20
00:00:56,625 --> 00:00:59,325
(barking)
21
00:01:01,333 --> 00:01:03,883
(Bingo and Rolly speak)
22
00:01:11,250 --> 00:01:16,420
Wow, Rolly!
Your stick collection is huge!
23
00:01:16,416 --> 00:01:17,576
You know it!
24
00:01:17,583 --> 00:01:20,963
And it's gonna be even huger
when we get that one!
25
00:01:20,958 --> 00:01:22,458
(angelic music playing)
26
00:01:22,458 --> 00:01:24,458
Oooh, that is a good one.
27
00:01:24,458 --> 00:01:26,288
Let's get it!
28
00:01:26,291 --> 00:01:29,631
(both grunting)
29
00:01:30,833 --> 00:01:32,003
Almost!
30
00:01:32,000 --> 00:01:33,460
Almost again!
31
00:01:33,458 --> 00:01:34,998
(grunt)
32
00:01:39,291 --> 00:01:40,381
Whoa!
33
00:01:40,375 --> 00:01:41,825
Both:
Whoaaa!
34
00:01:41,833 --> 00:01:43,173
(splash)
35
00:01:44,958 --> 00:01:48,578
(shaking noises, giggling)
36
00:01:48,583 --> 00:01:49,633
(snapping)
37
00:01:51,291 --> 00:01:52,331
Whoo-hoo!
38
00:01:52,333 --> 00:01:53,383
My new stick!
39
00:01:55,166 --> 00:01:57,206
(drop of water)
40
00:01:57,208 --> 00:01:59,828
Rolly:
I think that cloud has a runny nose.
41
00:01:59,833 --> 00:02:01,133
Feel better, cloud.
42
00:02:01,125 --> 00:02:03,375
(giggles)
That's just rain, Rolly.
43
00:02:03,375 --> 00:02:05,875
Rain? Oh, good.
If it keeps raining,
44
00:02:05,875 --> 00:02:08,375
we can jump in muddly puddles
like this!
45
00:02:08,375 --> 00:02:09,745
Huuh!
46
00:02:10,875 --> 00:02:11,995
(giggling)
47
00:02:12,000 --> 00:02:14,080
(thunder and rain)
48
00:02:14,083 --> 00:02:16,333
Let's see if Hissy
wants to play, too.
49
00:02:17,583 --> 00:02:19,833
Guess what, Hissy?
It's raining.
50
00:02:19,833 --> 00:02:21,463
(yawn) I know.
51
00:02:21,458 --> 00:02:24,378
-Whatever you do, don't--
-(water shaking noises)
52
00:02:25,708 --> 00:02:29,248
Do that.
Don't you know that cats hate water?
53
00:02:29,250 --> 00:02:32,000
Ugh, I just woke up,
and I already need a nap.
54
00:02:34,458 --> 00:02:37,328
Ow!
Why is there a stick in my bed?
55
00:02:37,333 --> 00:02:40,833
It's a present for you!
It's the first stick I ever collected!
56
00:02:40,833 --> 00:02:43,293
Oh, uh, thanks.
57
00:02:43,291 --> 00:02:47,961
I'll keep it somewhere special,
like, over there.
58
00:02:47,958 --> 00:02:51,498
Yeah, that's
a great spot for it.
59
00:02:51,500 --> 00:02:54,420
Both:
Captain Dog!
60
00:02:54,416 --> 00:02:59,496
Once again, I have saved
Barksville from the world's worst villain...
61
00:02:59,500 --> 00:03:01,460
Bad-Dog.
62
00:03:06,750 --> 00:03:11,250
But the Captain Dog headquarter
are about to wash away in that flood!
63
00:03:11,250 --> 00:03:13,460
Can anybody help this hero?
64
00:03:13,458 --> 00:03:15,248
We can!
Get some trees, beavers!
65
00:03:16,458 --> 00:03:20,248
(chewing noises,
trees falling)
66
00:03:20,250 --> 00:03:21,460
(water rushing up)
67
00:03:22,750 --> 00:03:25,880
Thank you!
This beaver dam you built
68
00:03:25,875 --> 00:03:28,575
saved the Captain Dog
headquarters!
69
00:03:28,583 --> 00:03:32,133
Arf, arf and away!
70
00:03:32,125 --> 00:03:35,165
-Both:
Yaaay! -(thunder booms)
71
00:03:35,166 --> 00:03:37,496
Sounds like that cloud outside
has a cough, too.
72
00:03:37,500 --> 00:03:40,210
(giggles)
That's thunder, Rolly.
73
00:03:40,208 --> 00:03:42,168
Sometimes it thunders
when it rains.
74
00:03:42,166 --> 00:03:43,996
(thunder booms)
75
00:03:45,458 --> 00:03:47,578
Uh-oh!
We've gotta do something
76
00:03:47,583 --> 00:03:48,883
before our doghouse
washes away.
77
00:03:48,875 --> 00:03:51,455
Lucky for us
you've got a plan!
78
00:03:51,458 --> 00:03:52,498
You do have a plan, right?
79
00:03:52,500 --> 00:03:54,130
Of course!
80
00:03:54,125 --> 00:03:56,625
You know how the beavers
built that beaver dam for Captain Dog?
81
00:03:56,625 --> 00:03:58,165
You mean that thingy
made of sticks
82
00:03:58,166 --> 00:03:59,876
that kept the
Captain Dog headquarters
83
00:03:59,875 --> 00:04:00,995
from floating away?
84
00:04:01,000 --> 00:04:03,380
Exactly!
We should build something like that
85
00:04:03,375 --> 00:04:05,455
to keep our doghouse
from floating away.
86
00:04:05,458 --> 00:04:06,578
Puppy-rific idea!
87
00:04:06,583 --> 00:04:08,253
Do you know how to build
a beaver dam?
88
00:04:08,250 --> 00:04:11,000
No clue.
But you know who does?
89
00:04:11,000 --> 00:04:12,750
-Beavers!
-Construction workers!
90
00:04:13,708 --> 00:04:15,418
Beavers, I meant beavers.
91
00:04:15,416 --> 00:04:18,206
Right.
So our mission is to find a beaver to teach us
92
00:04:18,208 --> 00:04:20,248
so we can protect
the doghouse for Bob!
93
00:04:20,250 --> 00:04:23,580
-On your bark--
-Get wet-- I mean get set...
94
00:04:23,583 --> 00:04:24,423
Both:
Let's go!
95
00:04:27,208 --> 00:04:28,628
(both giggling)
96
00:04:28,625 --> 00:04:31,575
♪ On your bark, get ready,
got a lot to do ♪
97
00:04:31,583 --> 00:04:33,963
-♪ It's gonna
be an awesome adventure ♪ -Whoa!
98
00:04:33,958 --> 00:04:36,578
♪ We're super duper
extra overly excited ♪
99
00:04:36,583 --> 00:04:39,253
♪ To be goin' on a mission,
goin' on a mission ♪
100
00:04:39,250 --> 00:04:41,170
♪ Five, four, three, two, one ♪
101
00:04:42,583 --> 00:04:43,963
Both:
Let's go!
102
00:04:46,750 --> 00:04:48,460
Both:
Yaay!
103
00:04:48,458 --> 00:04:50,378
-♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
-(barking)
104
00:04:50,375 --> 00:04:53,285
-♪ We're goin' on a mission,
goin' on a mission ♪ -Wahoo!
105
00:04:53,291 --> 00:04:55,461
♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
106
00:04:55,458 --> 00:04:58,578
♪ We're goin' on a mission,
goin' on a mission ♪
107
00:04:58,583 --> 00:04:59,883
(both laughing)
108
00:05:03,458 --> 00:05:04,828
Beavers!
109
00:05:04,833 --> 00:05:07,083
Any beavers around here?
110
00:05:07,083 --> 00:05:08,213
(gasp)
There's one!
111
00:05:08,208 --> 00:05:10,078
-A beaver?
-No, a stick.
112
00:05:11,458 --> 00:05:14,578
♪ I found a stick
with a squiggle in the middle ♪
113
00:05:14,583 --> 00:05:16,213
The squiggle makes it fancy.
114
00:05:16,208 --> 00:05:18,418
I'm keepin' it
for my collection at home.
115
00:05:18,416 --> 00:05:19,576
Come on, Rolly.
116
00:05:21,708 --> 00:05:23,248
With all the trees here,
117
00:05:23,250 --> 00:05:25,250
you'd think there'd be
a lot more beavers.
118
00:05:25,250 --> 00:05:28,130
(muffled):
Yeah, 'cause beavers love trees.
119
00:05:28,125 --> 00:05:29,325
Speaking of trees...
120
00:05:29,333 --> 00:05:31,633
-(wood creaking)
-Look out!
121
00:05:31,625 --> 00:05:33,995
(crash)
122
00:05:34,000 --> 00:05:35,960
Whew! That was close!
123
00:05:35,958 --> 00:05:39,458
Tacky tree sap!
I was so busy chewin' down trees,
124
00:05:39,458 --> 00:05:41,748
-I didn't see you there.
-You're a beaver!
125
00:05:41,750 --> 00:05:44,380
(rapping)
♪ You betcha I'm a beaver and my name is Bizzy ♪
126
00:05:44,375 --> 00:05:46,955
♪ I fell trees so fast
it'll make you dizzy ♪
127
00:05:46,958 --> 00:05:49,328
You knocked down
all of these trees by yourself?
128
00:05:49,333 --> 00:05:52,713
Sure did, kid!
I'm the fastest tree-knocker-downer
129
00:05:52,708 --> 00:05:54,498
in this whole forest!
130
00:05:54,500 --> 00:05:57,170
-Lemme help you outta there!
-(buzzing)
131
00:05:57,166 --> 00:06:00,626
Wow!
I'm good at chewing, but that was amazing!
132
00:06:00,625 --> 00:06:03,165
(rapping)
♪ I'm great at spittin' rhymes and chewin' trees ♪
133
00:06:03,166 --> 00:06:05,626
♪ I'll build a beaver dam
anywhere you please ♪
134
00:06:05,625 --> 00:06:08,415
We're on a mission
to learn how to build one right now!
135
00:06:08,416 --> 00:06:11,626
We need one in our yard
so our doghouse won't float away.
136
00:06:11,625 --> 00:06:13,415
Then you came
to the right place.
137
00:06:13,416 --> 00:06:16,876
I'm the best beaver builder
in this whole forest.
138
00:06:16,875 --> 00:06:18,495
Any chance you can teach us?
139
00:06:18,500 --> 00:06:20,580
We know you're really
busy and all.
140
00:06:20,583 --> 00:06:22,963
(rapping)
♪ Hey, I may be busy but the beaver creed ♪
141
00:06:22,958 --> 00:06:25,378
♪ Is you always stop to help
a friend in need ♪
142
00:06:25,375 --> 00:06:27,825
-(beatboxing)
-♪ Ho ho ho ho ho ♪
143
00:06:27,833 --> 00:06:29,713
♪ Building beaver dams
is super fun ♪
144
00:06:29,708 --> 00:06:32,748
♪ So grab a log
and I'll show you how it's done ♪
145
00:06:32,750 --> 00:06:34,710
Beavers usually
build at night,
146
00:06:34,708 --> 00:06:35,748
but I need to get this done,
147
00:06:35,750 --> 00:06:37,710
so I've been workin'
round the clock!
148
00:06:37,708 --> 00:06:40,828
Wow! Your stick collection
is even bigger than mine!
149
00:06:40,833 --> 00:06:43,713
Oh, this isn't just
a stick collection, puppy buddy.
150
00:06:43,708 --> 00:06:45,168
It's my beaver dam.
151
00:06:45,166 --> 00:06:48,126
Oh, does that mean
I shouldn't play with these sticks?
152
00:06:48,125 --> 00:06:49,705
Eek! A leak!
153
00:06:49,708 --> 00:06:51,418
Sorry! All fixed!
154
00:06:51,416 --> 00:06:53,206
Why don't you guys
knock down a tree
155
00:06:53,208 --> 00:06:55,378
while I get these logs
in place?
156
00:06:55,375 --> 00:06:56,825
One tree comin' right up!
157
00:06:56,833 --> 00:07:01,753
Wow! These trees
are even taller than the ones in Bob's yard!
158
00:07:01,750 --> 00:07:03,630
How are we supposed
to knock one down?
159
00:07:03,625 --> 00:07:05,455
You know how beavers
have those big teeth?
160
00:07:05,458 --> 00:07:07,458
Yeah, they're kinda
hard to miss.
161
00:07:07,458 --> 00:07:09,748
Well, we have teeth, too.
162
00:07:09,750 --> 00:07:11,960
Maybe we can chew down
a tree like Bizzy.
163
00:07:11,958 --> 00:07:13,628
I love chewing on sticks,
164
00:07:13,625 --> 00:07:15,745
and trees are basically
like big sticks!
165
00:07:15,750 --> 00:07:16,960
Let's do this!
166
00:07:16,958 --> 00:07:20,578
(gnawing sounds)
167
00:07:24,583 --> 00:07:26,583
This tree's bark
is worse than our bite.
168
00:07:26,583 --> 00:07:28,583
I thought it would've
fallen over by now.
169
00:07:28,583 --> 00:07:29,583
Me, too.
170
00:07:29,583 --> 00:07:31,423
How else can we
knock down a tree?
171
00:07:31,416 --> 00:07:33,706
With Rolly power, that's how!
172
00:07:33,708 --> 00:07:36,578
Get ready to fall over, tree!
173
00:07:38,625 --> 00:07:40,245
-Whoa! (grunts)
-(crash)
174
00:07:41,708 --> 00:07:44,078
(giggling)
175
00:07:44,083 --> 00:07:46,833
The tree made me
fall over instead!
176
00:07:46,833 --> 00:07:47,633
(chomp)
177
00:07:48,708 --> 00:07:50,708
Do you think this tree
will be big enough
178
00:07:50,708 --> 00:07:52,458
for Bizzy's
beaver dam?
179
00:07:52,458 --> 00:07:53,878
I don't know, Rolly, but--
180
00:07:53,875 --> 00:07:55,745
-Wahoo!
-Weee!
181
00:07:55,750 --> 00:07:56,630
(both grunting)
182
00:07:56,625 --> 00:07:58,415
Welcome back!
Have a nice flight?
183
00:07:58,416 --> 00:07:59,706
Yeah! But--
184
00:07:59,708 --> 00:08:01,878
We couldn't chew down
a tree after all.
185
00:08:01,875 --> 00:08:03,625
No worries, puppy dogs.
186
00:08:03,625 --> 00:08:06,205
So we'll find a different job
that's right for you.
187
00:08:06,208 --> 00:08:08,248
Let me show you
how a beaver dam is built.
188
00:08:08,250 --> 00:08:10,630
(rapping)
♪ So you wanna build a dam I'll teach you how you can ♪
189
00:08:10,625 --> 00:08:12,575
♪ With some
Bizzy the Beaver instruction ♪
190
00:08:12,583 --> 00:08:14,883
♪ I said a dam like this
ain't just a pile of sticks ♪
191
00:08:14,875 --> 00:08:17,125
♪ It's a well-considered
piece of construction ♪
192
00:08:17,125 --> 00:08:18,875
♪ So take a little branch
in your right hand ♪
193
00:08:18,875 --> 00:08:20,375
♪ Take a little branch
in your left ♪
194
00:08:20,375 --> 00:08:21,575
♪ And then pause ♪
195
00:08:21,583 --> 00:08:22,833
♪ Don't just throw 'em down
willy nilly ♪
196
00:08:22,833 --> 00:08:25,253
♪ No no!
Do the Bizzy the Beaver criss cross ♪
197
00:08:25,250 --> 00:08:27,710
♪ Here we go
Criss Cross, use your paws ♪
198
00:08:27,708 --> 00:08:29,828
♪ Lay one stick
over the other ♪
199
00:08:29,833 --> 00:08:31,963
♪ I say criss cross
Use your paws ♪
200
00:08:31,958 --> 00:08:34,418
♪ Now you're building
a beaver dam with your brother ♪
201
00:08:35,750 --> 00:08:37,880
♪ A ha ♪
202
00:08:37,875 --> 00:08:38,995
♪ Stack 'em up ♪
203
00:08:40,750 --> 00:08:42,750
♪ Ahh, yeah ♪
204
00:08:42,750 --> 00:08:44,880
♪ Now crissing and crossing's
not just for fun ♪
205
00:08:44,875 --> 00:08:46,955
♪ I'll tell you pups
why specifically ♪
206
00:08:46,958 --> 00:08:49,208
♪ When you take
a bunch of sticks and stack 'em like this ♪
207
00:08:49,208 --> 00:08:50,998
♪ You get maximum stability ♪
208
00:08:51,000 --> 00:08:53,460
♪ Ahh yeah ♪
209
00:08:53,458 --> 00:08:57,458
♪ Maximum stability ♪
210
00:08:57,458 --> 00:08:58,998
Bingo:
This looks great!
211
00:08:59,000 --> 00:09:00,130
Is it done?
212
00:09:00,125 --> 00:09:02,325
Not yet.
The water is still leaking
213
00:09:02,333 --> 00:09:04,713
through right there, see?
214
00:09:04,708 --> 00:09:06,498
It's only a little leak, though.
215
00:09:06,500 --> 00:09:09,380
But little leaks
can turn into big leaks, see?
216
00:09:10,875 --> 00:09:12,325
The water will keep
pushing more
217
00:09:12,333 --> 00:09:13,833
and more sticks
out of place!
218
00:09:13,833 --> 00:09:15,833
If I don't plug
that hole fast,
219
00:09:15,833 --> 00:09:17,713
this could all fall apart!
220
00:09:17,708 --> 00:09:19,248
Then we'll help you
find a stick
221
00:09:19,250 --> 00:09:21,000
that's a perfect fit!
222
00:09:21,000 --> 00:09:22,170
Got one!
223
00:09:26,583 --> 00:09:29,633
Tacky tree sap, too small!
224
00:09:29,625 --> 00:09:30,745
Will this work?
225
00:09:33,708 --> 00:09:35,248
Oh, it's not the right shape.
226
00:09:35,250 --> 00:09:36,830
Oh, the leak's getting worse.
227
00:09:36,833 --> 00:09:37,883
And none
of these sticks fit
228
00:09:37,875 --> 00:09:39,625
in that squiggly-looking hole.
229
00:09:42,583 --> 00:09:43,963
How about this stick?
230
00:09:46,125 --> 00:09:47,875
It's the perfect fit!
231
00:09:47,875 --> 00:09:49,125
Thanks for your help,
puppy dogs!
232
00:09:49,125 --> 00:09:51,075
I couldn't have
finished this without you,
233
00:09:51,083 --> 00:09:52,883
and your
squiggly stick.
234
00:09:52,875 --> 00:09:55,325
Well, thanks for showing us
how to build a beaver dam.
235
00:09:55,333 --> 00:09:58,753
Now we've gotta go build
our own to save our doghouse.
236
00:09:58,750 --> 00:10:00,750
(rapping)
♪ Good luck, little pups Nice work today ♪
237
00:10:00,750 --> 00:10:03,000
♪ I hope
you keep your doghouse from floating away ♪
238
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Huh!
Stick drop!
239
00:10:05,000 --> 00:10:06,500
-Bingo: Thanks, Bizzy!
-Rolly: Bye!
240
00:10:09,333 --> 00:10:11,753
Oh, no!
The rain got even rainier!
241
00:10:11,750 --> 00:10:15,130
We've gotta build fast
before the doghouse washes away!
242
00:10:15,125 --> 00:10:16,165
Then it's a good thing
243
00:10:16,166 --> 00:10:18,456
we already have
a huge pile of sticks!
244
00:10:18,458 --> 00:10:20,208
My stick collection!
245
00:10:25,583 --> 00:10:27,633
Hurry!
The water's coming faster!
246
00:10:27,625 --> 00:10:29,705
I'm hurrying
as fast as I can!
247
00:10:31,875 --> 00:10:33,705
Both:
♪ Criss cross use your paws ♪
248
00:10:33,708 --> 00:10:35,998
♪ Lay one stick
over the other ♪
249
00:10:36,000 --> 00:10:37,880
♪ I say criss cross
Use your paws ♪
250
00:10:37,875 --> 00:10:40,495
♪ Now I'm building
a beaver dam with my brother ♪
251
00:10:42,208 --> 00:10:43,998
Our dam looks pup-tastic!
252
00:10:44,000 --> 00:10:46,210
We're practically beavers!
253
00:10:46,208 --> 00:10:47,828
Eek! A leak!
254
00:10:47,833 --> 00:10:51,003
Just like the one
in Bizzy's beaver dam!
255
00:10:51,000 --> 00:10:52,710
And the leak is getting bigger!
256
00:10:52,708 --> 00:10:54,708
Just like he said it might!
257
00:10:54,708 --> 00:10:56,168
We need more sticks!
258
00:10:56,166 --> 00:10:59,076
But there aren't any more!
We used them all, Bingo!
259
00:10:59,083 --> 00:11:01,463
Oh, if only we had
one more stick!
260
00:11:01,458 --> 00:11:03,958
-You do!
-Hissy!
261
00:11:03,958 --> 00:11:06,418
(gasp)
The stick!
262
00:11:08,875 --> 00:11:12,455
(shuddering)
263
00:11:13,833 --> 00:11:17,173
Come on, Hissy!
It's just water!
264
00:11:17,166 --> 00:11:19,076
I'm coming, puppies!
265
00:11:27,833 --> 00:11:29,833
It looked like you needed this.
266
00:11:29,833 --> 00:11:33,003
We did need that!
And look! We stopped the water!
267
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
Our doghouse isn't gonna
float away after all!
268
00:11:35,000 --> 00:11:37,710
Captain Dog would be proud
of us, right, Hissy?
269
00:11:37,708 --> 00:11:40,378
-Hissy?
-I'll meetcha inside!
270
00:11:40,375 --> 00:11:42,125
(both giggling)
271
00:11:42,125 --> 00:11:43,875
(blow dryer)
272
00:11:43,875 --> 00:11:45,205
Hissy is all dry!
273
00:11:45,208 --> 00:11:46,878
Thanks, ARF.
274
00:11:46,875 --> 00:11:48,995
Well, it's a good thing
that big pile of sticks
275
00:11:49,000 --> 00:11:50,250
washed up
by your doghouse
276
00:11:50,250 --> 00:11:52,500
to keep it
from floating away.
277
00:11:52,500 --> 00:11:54,080
We put the sticks
there, Bob!
278
00:11:54,083 --> 00:11:55,173
Yeah! We built a dam!
279
00:11:55,166 --> 00:11:56,456
(barking)
280
00:11:56,458 --> 00:11:58,958
After it stops raining,
I'll fix up the back yard
281
00:11:58,958 --> 00:12:01,958
so it doesn't flood next time
there's a storm.
282
00:12:01,958 --> 00:12:03,878
But for right now,
283
00:12:03,875 --> 00:12:06,165
what do you say
we curl up on the couch
284
00:12:06,166 --> 00:12:07,956
and watch some "Captain Dog"?
285
00:12:07,958 --> 00:12:08,828
(dogs barking)
286
00:12:10,000 --> 00:12:11,580
(purring)
287
00:12:15,958 --> 00:12:17,998
(rooster crows)
288
00:12:18,000 --> 00:12:19,210
(Bingo and Rolly speak)
289
00:12:21,750 --> 00:12:23,080
Is it time to wake Bob?
290
00:12:23,083 --> 00:12:25,173
Wait for it...
291
00:12:25,166 --> 00:12:27,076
wait for it...
292
00:12:27,083 --> 00:12:28,963
Now!
293
00:12:28,958 --> 00:12:31,078
-Bob, wake up!
-Good morning, Bob!
294
00:12:31,083 --> 00:12:32,133
Where's Bob?
295
00:12:32,125 --> 00:12:33,875
Maybe he's playing
hide and seek.
296
00:12:33,875 --> 00:12:36,205
Bob? Bob?
297
00:12:36,208 --> 00:12:37,578
Well, he's not hiding
under here.
298
00:12:37,583 --> 00:12:39,133
Bob?
299
00:12:39,125 --> 00:12:41,075
He's not hiding
under there,either.
300
00:12:41,083 --> 00:12:43,253
Then let's go find out
where he is!
301
00:12:43,250 --> 00:12:45,830
-Hi, Bob!
-We went to wake you but you weren't there!
302
00:12:45,833 --> 00:12:47,833
(dogs barking)
303
00:12:47,833 --> 00:12:49,083
(yawns)
304
00:12:49,083 --> 00:12:52,173
Good morning,
puppy pals.
305
00:12:52,166 --> 00:12:54,626
I could not fall asleep
last night.
306
00:12:54,625 --> 00:12:57,245
I just didn't feel tired.
307
00:12:57,250 --> 00:13:00,250
I tried everything I could
think of to help me get sleepy.
308
00:13:00,250 --> 00:13:03,290
Huh-- Let's see, I came down
for some warm milk,
309
00:13:03,291 --> 00:13:05,831
then I read myself
a bedtime story.
310
00:13:05,833 --> 00:13:07,713
ARF even sang me
a lullaby.
311
00:13:07,708 --> 00:13:11,878
♪ Go to sleep
Go to sleep, Bob ♪
312
00:13:11,875 --> 00:13:13,745
ARF sang many verses.
313
00:13:13,750 --> 00:13:14,880
It did not work.
314
00:13:14,875 --> 00:13:17,455
Maybe I should've tried
counting sheep.
315
00:13:18,583 --> 00:13:21,003
Hey, where's my messenger bag?
316
00:13:21,000 --> 00:13:22,750
Oh! I'm holding it!
317
00:13:22,750 --> 00:13:24,960
Huh! I am tired!
318
00:13:24,958 --> 00:13:26,078
(door closes)
319
00:13:26,083 --> 00:13:28,583
Do we have a mission
or what?
320
00:13:28,583 --> 00:13:30,003
I'm actually asking.
321
00:13:30,000 --> 00:13:31,710
Our mission?
Oh, yeah!
322
00:13:31,708 --> 00:13:33,498
Our mission is
to bring Bob some sheep
323
00:13:33,500 --> 00:13:35,880
so he can count them
and fall asleep tonight.
324
00:13:35,875 --> 00:13:38,325
Counting sheep
is just an expression, guys.
325
00:13:38,333 --> 00:13:40,213
It means
you imagine sheep
326
00:13:40,208 --> 00:13:42,168
and count them
until you get sleepy.
327
00:13:42,166 --> 00:13:44,996
ARF?
A little demonstration, if you please.
328
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
Oh! ARF would love
to help, Hissy.
329
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
-One, two...
-(sheep bleating)
330
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
(yawn) Three?
331
00:13:52,000 --> 00:13:54,330
See? I'm already sleepy.
332
00:13:54,333 --> 00:13:57,003
But you know what's even
better than imaginary sheep?
333
00:13:57,000 --> 00:13:58,580
Real sheep!
334
00:13:58,583 --> 00:14:00,583
So we're gonna
find some for Bob!
335
00:14:05,458 --> 00:14:07,748
There are oodles of sheep
on this farm.
336
00:14:07,750 --> 00:14:10,210
Now we just need
to bring 'em to Bob's house so he can count them!
337
00:14:13,000 --> 00:14:16,080
Excuse me, sheep!
Can we have your attention, please?
338
00:14:16,083 --> 00:14:18,003
(sheep baa-ing)
339
00:14:18,000 --> 00:14:20,710
I forgot.
I don't speak sheep.
340
00:14:20,708 --> 00:14:23,168
Me neither!
How can we get 'em to follow us home
341
00:14:23,166 --> 00:14:24,456
if we can't ask 'em?
342
00:14:24,458 --> 00:14:27,128
(dog barking)
343
00:14:27,125 --> 00:14:30,625
Strider:
Sheep! Sheepy sheep sheep!
344
00:14:30,625 --> 00:14:32,245
Maybe that dog can help us!
345
00:14:32,250 --> 00:14:34,290
All together now!
That's right!
346
00:14:34,291 --> 00:14:36,081
Get those hooves in gear!
347
00:14:37,208 --> 00:14:38,998
One sheep, two sheep,
three sheep--
348
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Wait! You're not a sheep!
349
00:14:41,000 --> 00:14:42,380
My name's Bingo!
350
00:14:42,375 --> 00:14:44,575
And this is
my brother, Rolly!
351
00:14:44,583 --> 00:14:48,463
Baaa!
(giggles) I'm a dog, too!
352
00:14:48,458 --> 00:14:49,708
I was just pretending.
353
00:14:49,708 --> 00:14:52,208
Hi, Bingo and Rolly!
I'm Strider.
354
00:14:52,208 --> 00:14:53,748
What brings you pups
to the farm?
355
00:14:53,750 --> 00:14:56,710
Our owner Bob
needs to count sheep so he can fall asleep.
356
00:14:56,708 --> 00:14:58,748
But we don't have any sheep
at our house.
357
00:14:58,750 --> 00:15:01,000
We were hoping
we could borrow yours.
358
00:15:01,000 --> 00:15:04,000
Sure, sure.
Sleep is important. Everybody needs sleep.
359
00:15:04,000 --> 00:15:05,460
But before you
borrow the sheep,
360
00:15:05,458 --> 00:15:06,878
I've gotta teach you
how to herd 'em,
361
00:15:06,875 --> 00:15:08,205
so you can get 'em
all to your house.
362
00:15:08,208 --> 00:15:10,208
Come on, George,
no nonsense!
363
00:15:10,208 --> 00:15:11,328
The trick to herding is,
364
00:15:11,333 --> 00:15:12,633
you gotta
keep the sheep together.
365
00:15:12,625 --> 00:15:14,075
Don't let anybody wander off.
366
00:15:14,083 --> 00:15:15,963
No wandering off.
367
00:15:15,958 --> 00:15:17,878
We've got it!
Right, Rolly?
368
00:15:17,875 --> 00:15:20,625
I can't hear you!
I wandered off!
369
00:15:20,625 --> 00:15:23,495
Looks like your brother
and my sheep have a lot in common. (laughs)
370
00:15:23,500 --> 00:15:25,710
All right,
sheepdogs in training,
371
00:15:25,708 --> 00:15:27,248
who's ready
to herd some sheep?
372
00:15:27,250 --> 00:15:28,710
Let's do this for Bob!
373
00:15:28,708 --> 00:15:31,418
Let's get the sheep
to walk in a straight line and then turn!
374
00:15:31,416 --> 00:15:33,826
Run beside them
and bark like this!
375
00:15:33,833 --> 00:15:36,003
Keep it moving!
Now you've got it!
376
00:15:36,000 --> 00:15:38,250
You know what's even more fun
than herding sheep?
377
00:15:38,250 --> 00:15:40,210
-Both: What?
-Nothing!
378
00:15:40,208 --> 00:15:43,208
Herding sheep
is the most fun thing in the whole world!
379
00:15:43,208 --> 00:15:46,078
Wow!
She is really into this!
380
00:15:46,083 --> 00:15:48,213
Watch me! Watch me!
381
00:15:48,208 --> 00:15:49,708
When it's time to turn them,
382
00:15:49,708 --> 00:15:52,168
go to the front of the flock
and bark bark bark bark bark!
383
00:15:52,166 --> 00:15:55,826
Then, you make a serious
herding face and stare at them, like this!
384
00:15:55,833 --> 00:15:57,583
-(bleat)
-All sheep: Baaaa...
385
00:15:57,583 --> 00:15:59,633
Yay, turning!
Yah, sheep!
386
00:15:59,625 --> 00:16:02,285
Now back back back,
so the puppies can try!
387
00:16:02,291 --> 00:16:04,291
(laughs) Your turn!
388
00:16:04,291 --> 00:16:06,831
Wow, those sheep
gotta outta line fast.
389
00:16:06,833 --> 00:16:09,463
Then let's get them back
in line even faster!
390
00:16:10,458 --> 00:16:12,168
(grunt) Line it up, sheep!
391
00:16:12,166 --> 00:16:13,456
Please be in a line?
392
00:16:13,458 --> 00:16:15,288
You can do it!
Just keep trying!
393
00:16:15,291 --> 00:16:16,381
(bleat)
394
00:16:16,375 --> 00:16:18,125
Herding is harder
than it looks.
395
00:16:18,125 --> 00:16:20,205
You'll get the hang of it.
396
00:16:20,208 --> 00:16:21,458
Strider:
Good lookin' line!
397
00:16:21,458 --> 00:16:22,998
Now try getting them to turn!
398
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Bark and stare!
399
00:16:24,000 --> 00:16:25,330
(both barking)
400
00:16:28,208 --> 00:16:30,208
Uh-oh!
They're not turning!
401
00:16:31,708 --> 00:16:33,708
(sheep baa-ing)
402
00:16:33,708 --> 00:16:35,208
(smash)
403
00:16:35,208 --> 00:16:37,288
(sheep baa-ing)
404
00:16:37,291 --> 00:16:39,501
Great try!
Loved the effort!
405
00:16:39,500 --> 00:16:41,460
How come the sheep
don't listen when we do it?
406
00:16:41,458 --> 00:16:42,998
Keep practicing!
407
00:16:43,000 --> 00:16:44,330
They just have to get
used to you!
408
00:16:44,333 --> 00:16:46,213
Then they'll go
wherever you want them to go!
409
00:16:46,208 --> 00:16:48,498
Then let's keep at it
so they get used to us!
410
00:16:48,500 --> 00:16:53,080
♪♪
411
00:16:56,458 --> 00:16:59,418
Bingo:
♪ There's a lotta things that seem easy at first ♪
412
00:16:59,416 --> 00:17:02,286
♪ Hey! Hey!
Until you try to do 'em ♪
413
00:17:03,958 --> 00:17:06,708
Rolly:
♪ I thought for sure we could gather some sheep ♪
414
00:17:06,708 --> 00:17:09,078
♪ Right here
simply by talkin' to 'em ♪
415
00:17:10,583 --> 00:17:13,133
Bingo:
♪ When you're giving it your best shot ♪
416
00:17:13,125 --> 00:17:14,995
♪ But it's just not
working out ♪
417
00:17:15,000 --> 00:17:18,080
♪ There's only
one thing to do ♪
418
00:17:18,083 --> 00:17:20,293
Both:
♪ When you feel like giving up ♪
419
00:17:20,291 --> 00:17:22,631
♪ You gotta keep on tryin' ♪
420
00:17:24,166 --> 00:17:27,126
♪ Whoh-hoah-huh ♪
421
00:17:27,125 --> 00:17:30,205
♪ Yeah, you gotta
keep on tryin' ♪
422
00:17:31,416 --> 00:17:33,876
Bingo:
♪ That's how we get things done ♪
423
00:17:33,875 --> 00:17:36,325
♪ Let's round up some sheep,
y'all, ha-ha ♪
424
00:17:42,875 --> 00:17:45,875
Both:
♪ When you feel like givin' up ♪
425
00:17:45,875 --> 00:17:49,075
♪ Gotta keep on tryin' ♪
426
00:17:49,083 --> 00:17:52,383
♪ That's how
we get things done ♪
427
00:17:52,375 --> 00:17:55,285
Bingo:
♪ Gotta gotta gotta keep on tryin' now ♪
428
00:17:55,291 --> 00:17:57,001
-Ha!
-Yay us!
429
00:17:57,000 --> 00:17:59,080
Now you're herding like champs!
430
00:17:59,083 --> 00:18:00,883
Yay, Bingo and Rolly!
431
00:18:00,875 --> 00:18:03,325
But there's one
super important thing left to do.
432
00:18:03,333 --> 00:18:05,463
-High paw?
-Happy dance?
433
00:18:05,458 --> 00:18:08,998
Close the gate!
Always, always close the gate
434
00:18:09,000 --> 00:18:11,250
when you get them
where you want them to be.
435
00:18:11,250 --> 00:18:12,420
What happens if you open it?
436
00:18:12,416 --> 00:18:13,576
They leave!
437
00:18:13,583 --> 00:18:15,753
And if they leave,
they could get lost!
438
00:18:15,750 --> 00:18:17,380
So close the gate!
439
00:18:17,375 --> 00:18:19,825
-Close the gate!
Got it! -Got it!
440
00:18:19,833 --> 00:18:21,713
And walk in line,
and turn...
441
00:18:21,708 --> 00:18:24,628
And bark,
and stare like this.
442
00:18:24,625 --> 00:18:27,325
Just promise to look
after all the sheep, okay?
443
00:18:27,333 --> 00:18:29,133
Every single one.
444
00:18:29,125 --> 00:18:31,745
We promise, Strider.
Come on, Sheepdog Rolly!
445
00:18:31,750 --> 00:18:33,630
-(sheep bleating)
-Let's get herding!
446
00:18:37,875 --> 00:18:40,995
Rolly:
This way, sheep! Everybody in!
447
00:18:41,000 --> 00:18:44,210
Hey, Bingo! Hey, Rolly!
Hey, sheep!
448
00:18:44,208 --> 00:18:48,578
Wait! Sheep?
Oh, brother.
449
00:18:48,583 --> 00:18:50,503
Yeah, we did it, Rolly.
450
00:18:50,500 --> 00:18:52,710
Now, when Bob
is ready to go to sleep,
451
00:18:52,708 --> 00:18:54,328
he'll have all these sheep
to count.
452
00:18:54,333 --> 00:18:56,583
Best sheep herding dogs ever!
453
00:18:59,208 --> 00:19:01,418
(sheep baa-ing)
454
00:19:02,875 --> 00:19:04,745
Seriously, dude?
455
00:19:04,750 --> 00:19:06,580
Your sheep
are blocking my sun.
456
00:19:10,875 --> 00:19:13,495
Ahh.
It's nice up here, though.
457
00:19:13,500 --> 00:19:15,580
Kinda like a warm cloud.
458
00:19:15,583 --> 00:19:17,583
Let's make sure
all the sheep are here.
459
00:19:17,583 --> 00:19:19,753
Yeah! Sheep-tastic idea!
460
00:19:20,750 --> 00:19:22,580
Baaaa!
461
00:19:22,583 --> 00:19:24,463
Bingo:
One sheep, two sheep, three sheep, four.
462
00:19:24,458 --> 00:19:27,248
Five, six, seven, eight,
nine sheep more!
463
00:19:27,250 --> 00:19:29,080
Sixteen, seventeen,
eighteen sheep...
464
00:19:29,083 --> 00:19:30,833
Rolly:
Oh, this is makin' me tired.
465
00:19:30,833 --> 00:19:34,003
-Twenty-three, twenty-four...
-(gasp) Where is sheep twenty-five?
466
00:19:34,000 --> 00:19:36,460
Oh, no!
We left the gate open!
467
00:19:36,458 --> 00:19:38,418
We promised Strider
we'd keep track
468
00:19:38,416 --> 00:19:40,416
of every single sheep!
469
00:19:40,416 --> 00:19:42,206
Then we've gotta
go find that one!
470
00:19:44,333 --> 00:19:47,883
-Close the gate this time.
-Right, right, thanks!
471
00:19:54,083 --> 00:19:55,833
There's the sheep!
472
00:19:55,833 --> 00:19:56,883
(bleat)
473
00:19:58,083 --> 00:19:59,213
Bingo:
No, no, no!
474
00:19:59,208 --> 00:20:00,628
-Rolly: Don't go in there!
-(school bell rings)
475
00:20:00,625 --> 00:20:02,325
Oh, that's not good.
476
00:20:02,333 --> 00:20:04,633
On the up side,
he might learn to read or write.
477
00:20:04,625 --> 00:20:06,955
Come on, Rolly!
478
00:20:06,958 --> 00:20:08,748
Sheep do not belong in here!
479
00:20:08,750 --> 00:20:11,420
Yeah! Mary brought
her little lamb to school one day
480
00:20:11,416 --> 00:20:12,626
and it didn't go well.
481
00:20:15,333 --> 00:20:16,713
-Baaa!
-There he is!
482
00:20:18,125 --> 00:20:19,245
(bleat)
483
00:20:19,250 --> 00:20:21,330
-Keep going!
-Almost there!
484
00:20:21,333 --> 00:20:23,213
Bingo:
We got the sheep to walk in a line!
485
00:20:23,208 --> 00:20:24,828
High paw!
486
00:20:27,625 --> 00:20:31,415
We need to get the sheep
to turn before he runs into the story time!
487
00:20:31,416 --> 00:20:34,206
What animal
is on this page, class?
488
00:20:34,208 --> 00:20:35,378
-A sheep!
-A sheep!
489
00:20:35,375 --> 00:20:37,375
-A sheep!
-That's right!
490
00:20:39,083 --> 00:20:40,383
And puppies!
491
00:20:40,375 --> 00:20:43,125
Mm! I don't see puppies
on this page.
492
00:20:43,125 --> 00:20:46,575
-Turn, sheep!
-Make your herding face!
493
00:20:46,583 --> 00:20:48,713
(bleating)
494
00:20:48,708 --> 00:20:51,288
-We got him to turn!
-Way to go, us!
495
00:20:51,291 --> 00:20:52,711
Let's get the sheep
back to Bob's house,
496
00:20:52,708 --> 00:20:55,128
so he can count it
and fall asleep tonight!
497
00:20:55,125 --> 00:20:56,705
(sheep baa-ing)
498
00:20:57,875 --> 00:20:59,575
Bingo:
Hey-yahh!
499
00:20:59,583 --> 00:21:00,463
(bleating)
500
00:21:08,458 --> 00:21:10,078
We got the sheep, Hissy!
501
00:21:10,083 --> 00:21:11,883
And we closed the gate!
502
00:21:11,875 --> 00:21:14,415
Excellent.
503
00:21:14,416 --> 00:21:16,416
-I'm home!
-(sheep bleating)
504
00:21:16,416 --> 00:21:18,246
Great gears!
505
00:21:18,250 --> 00:21:20,500
Where did all these
sheep come from?
506
00:21:20,500 --> 00:21:24,250
Well, I think maybe that farm
where I buy my veggies might have sheep.
507
00:21:24,250 --> 00:21:26,580
-I wonder if...
-(dialing phone)
508
00:21:26,583 --> 00:21:28,713
Hi. Farmer Dell?
509
00:21:28,708 --> 00:21:31,208
Yeah, are you missing
any sheep?
510
00:21:31,208 --> 00:21:33,458
You are?
Well, I found them!
511
00:21:33,458 --> 00:21:36,418
Yeah!
In my backyard!
512
00:21:36,416 --> 00:21:39,416
I don't know
if they'd all fit in a pickup truck.
513
00:21:39,416 --> 00:21:41,376
Let me see how many
there are.
514
00:21:41,375 --> 00:21:43,705
One, two, three...
515
00:21:43,708 --> 00:21:45,828
We did it!
Bob's counting sheep!
516
00:21:45,833 --> 00:21:48,463
Now he'll fall asleep
for sure.
517
00:21:48,458 --> 00:21:50,458
Thanks for callin'
about my sheep.
518
00:21:50,458 --> 00:21:52,168
I'm so glad
to have 'em back.
519
00:21:52,166 --> 00:21:53,996
(out of breath)
No problem!
520
00:21:54,000 --> 00:21:55,830
I think this is the last one!
521
00:21:55,833 --> 00:21:57,463
Baaaaaa!
522
00:21:57,458 --> 00:22:00,878
Haha! They were harder
to round up than I expected.
523
00:22:00,875 --> 00:22:03,495
Haha-- That's why I have
a sheepherding dog.
524
00:22:03,500 --> 00:22:05,630
You kept track
of every single sheep!
525
00:22:05,625 --> 00:22:07,575
Oh, I knew
you could do it!
526
00:22:07,583 --> 00:22:09,503
I just hope Bob is able
to go to sleep tonight.
527
00:22:09,500 --> 00:22:12,580
(whistling)
Please get this last sheep to the rest of the herd,
528
00:22:12,583 --> 00:22:13,633
will ya, Strider?
529
00:22:15,875 --> 00:22:17,415
Go for it!
530
00:22:19,208 --> 00:22:22,958
(dogs barking)
531
00:22:24,708 --> 00:22:25,958
(laughs)
532
00:22:25,958 --> 00:22:27,458
Would you look at that!
533
00:22:27,458 --> 00:22:30,248
Seems like you have
two little sheepdogs of your own!
534
00:22:33,583 --> 00:22:34,753
Thanks for teachin' us!
535
00:22:34,750 --> 00:22:37,500
Come on, Strider!
Let's go home!
536
00:22:37,500 --> 00:22:40,830
-Bye!
-Bye, guys! Come visit!
537
00:22:40,833 --> 00:22:43,213
Well, that doesn't happen
every day.
538
00:22:43,208 --> 00:22:45,328
(yawn)
539
00:22:45,333 --> 00:22:47,583
I'm so tired
from counting those sheep.
540
00:22:47,583 --> 00:22:50,083
There's only one thing
I wanna do now.
541
00:22:51,583 --> 00:22:54,753
(snoring)
542
00:22:58,583 --> 00:23:00,503
Mission accomplished, Rolly!
543
00:23:00,500 --> 00:23:02,880
Bob counted sheep
just like he wanted.
544
00:23:02,875 --> 00:23:05,625
And he fell asleep
just like he wanted, too!
545
00:23:05,625 --> 00:23:07,745
(yawn)
546
00:23:07,750 --> 00:23:10,000
Counting sheep
made Bob sleepy,
547
00:23:10,000 --> 00:23:12,250
and herding shape
made me sleepy.
548
00:23:12,250 --> 00:23:13,750
Me, too.
549
00:23:13,750 --> 00:23:15,580
Sweet dreams, Rolly.
550
00:23:15,583 --> 00:23:16,883
Sweet dreams, Bingo.
551
00:23:16,875 --> 00:23:19,705
Ohhh, sweet dreams, Bob.
552
00:23:19,708 --> 00:23:20,828
Rolly:
Sweet dreams, Bob.
553
00:23:20,833 --> 00:23:22,583
Oh, yeah!
Sweet dreams, Hissy.
554
00:23:22,583 --> 00:23:26,333
Hissy:
Did you just wake me up to say good night?
555
00:23:26,333 --> 00:23:30,753
-(dogs snoring)
-Rolly: Baaah.
556
00:23:32,291 --> 00:23:35,711
(theme music playing)
557
00:23:35,708 --> 00:23:37,078
Both:
Bark! Bark! Bark!
558
00:23:40,875 --> 00:23:42,245
Both:
Bark! Bark! Bark!
559
00:23:43,458 --> 00:23:46,328
(record scratching)
560
00:23:52,208 --> 00:23:53,248
Both:
Bark!
561
00:23:56,625 --> 00:23:58,075
Both:
Bark! Bark! Bark!
562
00:23:58,125 --> 00:24:02,675
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.