All language subtitles for Pop.In.Q.2016.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,770 This title is made by ヶ cry cry, which is based on the original version of "iQIYI". 2 00:00:07,780 --> 00:00:14,770 This subtitle is for testing only, please do not use for other purposes [more can not be suppressed after uploading B site and other websites] 3 00:00:14,780 --> 00:00:17,770 Delete this subtitle file immediately after reading it. 4 00:00:17,780 --> 00:00:24,770 Otherwise, please bear any consequences caused by this, I will not be responsible. 5 00:00:52,010 --> 00:00:54,520 That morning 6 00:00:53,500 --> 00:00:55,900 Grandpa, I'm out 7 00:00:55,880 --> 00:00:58,250 Wait, Izhun. Where are you going? 8 00:00:58,250 --> 00:00:59,410 Participate in club activities 9 00:00:59,810 --> 00:01:01,710 You're about to graduate and you want to go? 10 00:01:03,130 --> 00:01:04,030 I'm leaving 11 00:01:04,180 --> 00:01:07,280 Aren't you supposed to have your bags packed by today 12 00:01:07,840 --> 00:01:11,580 Mom, I haven't decided to go to Tokyo yet 13 00:01:11,980 --> 00:01:13,800 Yichun don't give me capricious... 14 00:01:14,300 --> 00:01:17,120 Honey, I told you the house over there is small 15 00:01:17,120 --> 00:01:19,140 Did you take less luggage with you 16 00:01:19,700 --> 00:01:23,750 Look all blame Yi pure to say that kind of strange words hurt me to be scolded together 17 00:01:24,960 --> 00:01:26,450 Adults are so self-centered 18 00:01:27,000 --> 00:01:29,840 Just because he is going to work in Tokyo, n will go with his family 19 00:01:29,840 --> 00:01:32,440 By you so torment please you also for me to consider ah 20 00:01:32,640 --> 00:01:36,100 Have no regard for other people's feelings/n I'm not leaving here 21 00:01:38,440 --> 00:01:40,410 Is there a problem with her 22 00:01:40,410 --> 00:01:41,520 No problem, 23 00:01:41,920 --> 00:01:45,500 Not long ago she was very happy because she could go to a high school in Tokyo 24 00:01:46,330 --> 00:01:48,300 Just a little reluctant here... 25 00:01:50,210 --> 00:01:51,700 Don't give up? 26 00:02:01,050 --> 00:02:01,830 READY 27 00:02:05,360 --> 00:02:06,050 SET 28 00:02:25,850 --> 00:02:26,850 How's that? 29 00:02:29,030 --> 00:02:31,070 12 seconds 00 30 00:02:32,170 --> 00:02:35,530 Do it again Let's do it again 31 00:02:38,340 --> 00:02:40,550 Let's give up track and field 32 00:02:45,800 --> 00:02:49,250 Senior Is your foot really all right? 33 00:02:51,220 --> 00:02:54,550 You can definitely reach your goal time before graduation 34 00:02:54,850 --> 00:02:57,550 As long as the senior injury is invincible 35 00:02:58,040 --> 00:02:59,400 The big game must be... 36 00:03:02,070 --> 00:03:04,800 Come back tomorrow and let me time you 37 00:03:05,000 --> 00:03:08,300 Be sure to run a personal best before graduation 38 00:03:09,590 --> 00:03:11,600 I will not attend the graduation ceremony 39 00:03:12,400 --> 00:03:14,550 Not to take part in... Are you going to Tokyo? 40 00:03:15,160 --> 00:03:17,350 And don't go to Tokyo hard 41 00:03:18,100 --> 00:03:19,550 Wait a minute, pure senior 42 00:03:27,450 --> 00:03:31,350 Yichun senior all this period still come to practice does not feel very pack? 43 00:03:32,080 --> 00:03:35,950 She was just trying to make Nina sick because she lost to her 44 00:03:38,120 --> 00:03:40,200 He's got a bad personality 45 00:03:44,550 --> 00:03:52,050 I'll wait for you here tomorrow. After all, it's the last chance 46 00:04:20,000 --> 00:04:23,250 Nah, doodling is just for bad kids 47 00:04:23,850 --> 00:04:25,480 Don't go anywhere near that 48 00:04:25,480 --> 00:04:26,400 Come to mom 49 00:04:28,400 --> 00:04:31,400 really want to disappear really want to disappear... 50 00:04:36,120 --> 00:04:42,350 Ladies and gentlemen, there is still some time before the next performance, please wait for a moment 51 00:04:40,600 --> 00:04:43,590 the 30th west Tokyo piano competition 52 00:04:43,790 --> 00:04:47,500 Youli classmate Youli Xiaoxia classmate 53 00:04:56,800 --> 00:05:00,640 I'm sorry... I'm sorry 54 00:05:05,200 --> 00:05:08,050 Do you want to ruin Asahi's future? ! 55 00:05:08,050 --> 00:05:09,400 I was going to ask you 56 00:05:09,800 --> 00:05:15,100 There is not much time left before the world championships just give up aikido and focus on judo 57 00:05:15,100 --> 00:05:17,600 This girl is going to be number one in the world! 58 00:05:18,090 --> 00:05:23,650 The world is always your kind of cheap fame is really tainted the noble spirit of martial way 59 00:05:24,410 --> 00:05:27,850 A dead duck's mouth is hard on the future absolutely non judo! 60 00:05:29,200 --> 00:05:30,900 The matter is for the Asahi to decide 61 00:05:31,440 --> 00:05:35,540 Me? I can... 62 00:05:37,700 --> 00:05:38,800 Asahi. 63 00:05:40,650 --> 00:05:43,400 Well, what about that frivolous hair accessory? 64 00:05:44,510 --> 00:05:48,850 Before winning the No. 1 in the world that impetuous mood must be thrown away from me, you understand 65 00:05:48,950 --> 00:05:50,850 Asahi your toes! ? 66 00:05:52,000 --> 00:05:53,900 Push-ups 300 times 67 00:05:54,070 --> 00:05:54,900 is 68 00:06:03,150 --> 00:06:04,850 East Spring Institute Unified Model Exam 69 00:06:07,150 --> 00:06:09,400 Hitoka students also help me in the classmate record sign it 70 00:06:09,710 --> 00:06:12,000 Hioka, have you decided which high school you want to go to? 71 00:06:12,670 --> 00:06:14,350 May I ask the ID of your Line? 72 00:06:17,250 --> 00:06:18,250 Hioka? 73 00:06:18,720 --> 00:06:19,750 What are you doing? 74 00:06:28,900 --> 00:06:30,250 tired 75 00:06:30,250 --> 00:06:30,800 Let's go 76 00:06:59,200 --> 00:07:03,480 ah 77 00:07:13,800 --> 00:07:15,050 I am back 78 00:07:15,520 --> 00:07:19,650 It's late. Go and pack your bags. There's no time for you to dawdle 79 00:07:20,400 --> 00:07:21,550 Welcome back 80 00:07:28,110 --> 00:07:30,410 Hey, my husband help me pull down the zipper 81 00:07:31,160 --> 00:07:32,320 I pulled 82 00:07:35,300 --> 00:07:39,750 This is a real bust. Let's give up and get our things together 83 00:07:42,030 --> 00:07:45,700 I would sell my soul to the devil if it were for me to be young again 84 00:07:47,200 --> 00:07:51,100 Yichun tomorrow's graduation ceremony which of these two wear better? 85 00:07:51,100 --> 00:07:52,800 I'm not going to the graduation 86 00:07:54,460 --> 00:07:59,450 Yichun you are a high school student, how can you always be like a child 87 00:07:59,450 --> 00:08:04,520 If you want to make an adult happy with you by crying, change back to being a baby 88 00:08:04,520 --> 00:08:06,820 I should never have been reborn in a family like this 89 00:08:09,000 --> 00:08:11,620 Yichun, you are such a girl 90 00:08:11,620 --> 00:08:15,100 All right, all right, you've gone too far. Just calm down 91 00:08:21,520 --> 00:08:22,750 I am back 92 00:08:26,220 --> 00:08:29,600 Is he back? That's Uncle Shinji's boat 93 00:08:30,560 --> 00:08:34,220 That kid used to say he'd never take over his father's ship 94 00:08:34,220 --> 00:08:36,850 He turned out to be a very good captain now 95 00:08:38,150 --> 00:08:41,850 Grandpa, did you ever want Dad to be a fisherman, too? 96 00:08:42,530 --> 00:08:49,650 I think mom and dad are too hasty is it necessary to leave grandpa a person here to run to Tokyo to work 97 00:08:50,400 --> 00:08:53,530 And in total disregard of my feelings... 98 00:09:02,210 --> 00:09:07,150 I'm gonna stay here and be a fisherman, like Grandpa 99 00:09:09,200 --> 00:09:13,050 Sooner or later everyone comes to a point where they have to fight it out 100 00:09:14,130 --> 00:09:15,400 Don't understand 101 00:09:27,500 --> 00:09:32,500 Good morning! The day has finally come. I will make preparations in advance, please be sure to come! 102 00:09:33,350 --> 00:09:36,750 The next day I was turned out of the house after all 103 00:09:44,250 --> 00:09:47,460 Tosaku Ritual Tosaku Ritual 104 00:09:45,260 --> 00:09:47,660 Good morning 105 00:09:56,680 --> 00:09:58,300 Set out 106 00:10:47,400 --> 00:10:50,360 after class の court 107 00:10:47,400 --> 00:10:50,360 in the campus after school 108 00:10:50,660 --> 00:10:53,550 classroom の窓 109 00:10:50,660 --> 00:10:53,550 Look out of the classroom window 110 00:10:53,750 --> 00:10:56,850 を Explore tomorrow 111 00:10:53,750 --> 00:10:56,850 Looking for tomorrow 112 00:10:57,150 --> 00:10:59,900 servant らのティーンエイジ · post 113 00:10:57,150 --> 00:10:59,900 belongs to our teenage Bruce 114 00:11:00,200 --> 00:11:03,050 wind が hairflickers 115 00:11:00,200 --> 00:11:03,050 The wind is blowing through the hair 116 00:11:03,560 --> 00:11:06,350 paper flying machine flying ばして 117 00:11:03,560 --> 00:11:06,350 just let the paper airplane fly 118 00:11:06,700 --> 00:11:09,650 "Free に Feather" 119 00:11:06,700 --> 00:11:09,650 Wants to be free to fly 120 00:11:09,650 --> 00:11:12,940 servant らのティーンエイジ· post 121 00:11:09,650 --> 00:11:12,940 belongs to our teenage Bruce 122 00:11:12,940 --> 00:11:18,050 love することで adult 123 00:11:12,940 --> 00:11:18,050 pretend to be an adult because of love 124 00:11:19,600 --> 00:11:26,230 love す る こ と に chest disease に な る I want you! 125 00:11:19,600 --> 00:11:26,230 is still timid about love I want you 126 00:11:26,230 --> 00:11:32,400 others in god! Tell Me Tell Me Tell Me Teach えて 127 00:11:26,230 --> 00:11:32,400 \fad(150,150)} God Tell Me Tell Me Tell Me Tell Me Tell Me 128 00:11:32,500 --> 00:11:39,050 Future は servant ら に light を く れ る の? 129 00:11:32,500 --> 00:11:39,050 to we light ? 130 00:11:39,050 --> 00:11:45,120 others in god! Tell Me Tell Me Tell Me Answer えて 131 00:11:39,050 --> 00:11:45,120 \fad(150,150)} God Tell Me Tell Me Tell Me Tell Me Tell Me 132 00:11:45,450 --> 00:11:54,950 servant ら の pupil は tomorrow を ね ぇ? みつ call? 133 00:11:45,450 --> 00:11:54,950 We eye eyes coagulation as the tomorrow 134 00:12:14,250 --> 00:12:16,260 Where is this... ? 135 00:12:41,390 --> 00:12:43,200 Has there ever been a place like this before? 136 00:12:55,120 --> 00:12:56,250 So beautiful 137 00:13:03,650 --> 00:13:09,100 Senior you know what? In fact, youth is surprisingly short oh 138 00:13:33,190 --> 00:13:33,600 Strange? 139 00:13:36,140 --> 00:13:41,410 Why can I use the regular student ticket here? 140 00:14:03,200 --> 00:14:05,500 No... Won't! 141 00:14:11,030 --> 00:14:12,010 What's going on here 142 00:14:13,880 --> 00:14:14,650 The dream? 143 00:14:28,300 --> 00:14:31,000 A doll... In the move? 144 00:14:35,900 --> 00:14:36,700 Bryce, 145 00:14:44,050 --> 00:14:45,650 The one I just found on the beach... 146 00:14:51,530 --> 00:14:53,550 I mean you're not dreaming 147 00:14:54,810 --> 00:14:55,850 My name is wave can be 148 00:14:56,850 --> 00:14:58,390 Do you speak Japanese? 149 00:14:59,200 --> 00:15:04,550 To be precise, I communicate directly with your brain through the fragment and the badge 150 00:15:05,450 --> 00:15:10,200 Poke, what is this place? How did I come here? 151 00:15:12,170 --> 00:15:16,850 This is the valley of time you came here through time and space 152 00:15:17,500 --> 00:15:21,650 What do you not understand I as your homonym will tell you one by one 153 00:15:22,510 --> 00:15:24,000 With a body? 154 00:15:24,680 --> 00:15:27,500 It means a partner who is always connected 155 00:15:33,120 --> 00:15:34,150 What's the matter? 156 00:15:35,090 --> 00:15:37,650 I slept It was a dream 157 00:15:40,880 --> 00:15:41,850 Let's go 158 00:15:44,570 --> 00:15:50,450 , etc... And so on and so on...... No, no, no, no, said no 159 00:16:14,700 --> 00:16:15,750 Won't! 160 00:16:18,750 --> 00:16:21,400 Wave can be? Wave can be? Strange? 161 00:16:21,800 --> 00:16:23,600 Are you awake now? 162 00:16:25,600 --> 00:16:26,360 Are you Boco? 163 00:16:29,710 --> 00:16:32,600 Have sex 164 00:16:36,420 --> 00:16:39,020 I was dreaming... 165 00:16:40,350 --> 00:16:44,750 Hey, I said we're running out of time. Hurry up and get to town 166 00:16:54,140 --> 00:16:56,000 It's like a toy kingdom 167 00:16:56,810 --> 00:17:00,430 What does toy mean We are Popin tribe 168 00:17:01,200 --> 00:17:02,430 The family of Popin? 169 00:17:03,580 --> 00:17:07,000 The glorious race that guards the Valley of Time 170 00:17:09,330 --> 00:17:10,100 What's that? 171 00:17:20,340 --> 00:17:21,600 Why are you dancing? 172 00:17:22,100 --> 00:17:24,250 That's our job to make time flow 173 00:17:25,260 --> 00:17:29,550 After the hard dance the world will go around and the food will taste good 174 00:17:29,750 --> 00:17:30,650 Huh? 175 00:17:33,100 --> 00:17:33,800 Grey m 176 00:17:36,320 --> 00:17:40,100 What's the matter? Your friends? What do you mean? 177 00:17:40,610 --> 00:17:43,900 Her name is Remy, the Maiden of the Valley of Time 178 00:17:45,100 --> 00:17:48,700 For some reason Remy couldn't translate her thoughts into sound 179 00:17:49,230 --> 00:17:53,300 For some reason? Do you know what she is saying? 180 00:17:54,070 --> 00:17:56,150 Thank you for being here 181 00:17:58,210 --> 00:18:01,800 Thank you. Please take care of Remy 182 00:18:02,220 --> 00:18:03,000 Let's go 183 00:18:10,510 --> 00:18:14,210 Is this a town? Don't you think it's a bit deserted? 184 00:18:18,560 --> 00:18:20,450 I said what's going on over there? 185 00:18:23,090 --> 00:18:25,100 Ah... That is... 186 00:18:27,570 --> 00:18:28,450 Parity is strange 187 00:18:30,120 --> 00:18:31,150 Odd or odd is it? 188 00:18:32,460 --> 00:18:33,300 Run fast 189 00:18:42,970 --> 00:18:43,700 Come on! 190 00:18:48,140 --> 00:18:48,540 On this side 191 00:18:50,130 --> 00:18:51,550 What about boko and the kids? 192 00:18:51,810 --> 00:18:54,450 Once it's sucked away, it's impossible to get it out 193 00:19:04,650 --> 00:19:06,150 Grasp the 194 00:19:09,490 --> 00:19:10,350 I want to run 195 00:19:12,370 --> 00:19:14,050 That's fast 196 00:19:50,000 --> 00:19:50,800 Tower Donna 197 00:19:51,620 --> 00:19:53,700 Miss Asahi is wonderful 198 00:19:55,520 --> 00:19:57,020 Are you not hurt? 199 00:19:59,540 --> 00:20:00,160 Over there 200 00:20:11,420 --> 00:20:13,350 No help. 201 00:20:36,060 --> 00:20:37,200 Darlene: Thanks a lot 202 00:20:38,120 --> 00:20:38,650 I'm out 203 00:20:38,650 --> 00:20:39,700 Lucia now 204 00:20:39,800 --> 00:20:40,540 understand 205 00:20:52,350 --> 00:20:55,200 It was just a dream delusional enough... 206 00:20:56,430 --> 00:21:00,850 So said... It's not a dream 207 00:21:13,000 --> 00:21:16,850 Can't you be gentle when it hurts 208 00:21:16,850 --> 00:21:18,940 You keep moving around 209 00:21:18,940 --> 00:21:21,400 My name is Xiaoqiaoyichun 210 00:21:22,550 --> 00:21:26,700 I forgot to introduce myself My name is Asahi 211 00:21:27,710 --> 00:21:30,000 Youli Xiaoxia call me Xiaoxia on the line 212 00:21:30,630 --> 00:21:32,400 What about you, with your unhappy face on your face? 213 00:21:33,550 --> 00:21:35,250 At least give me your name 214 00:21:35,680 --> 00:21:38,200 Day,... Day, pale 215 00:21:39,270 --> 00:21:43,750 Well, I'm sorry to bother you just after giving my name. Could you please take me back to where I came from 216 00:21:43,960 --> 00:21:46,650 That... Is there something urgent you need? 217 00:21:47,400 --> 00:21:50,100 I have a graduation to go to so I want to get back 218 00:21:50,600 --> 00:21:52,100 That's right, commencement 219 00:21:52,610 --> 00:21:53,600 I am also 220 00:21:54,200 --> 00:21:55,650 So we are all freshmen 221 00:21:56,400 --> 00:21:57,500 Then go back? 222 00:21:57,800 --> 00:22:00,350 It's impossible for you to go back at once 223 00:22:00,350 --> 00:22:01,350 The elder adults 224 00:22:03,410 --> 00:22:06,900 And you all watch your manners before the elders 225 00:22:09,940 --> 00:22:13,900 We have lost time and this is the crisis of the world 226 00:22:15,800 --> 00:22:17,650 A crisis of the world! ? 227 00:22:20,840 --> 00:22:28,550 One hour in your world is equivalent to one hundred and twenty hours in this world, namely five days 228 00:22:28,550 --> 00:22:34,900 Which means that in the time it took before the commencement... can stay here for 10 days, right 229 00:22:36,500 --> 00:22:39,000 Say long not long say short not short feeling? 230 00:22:39,000 --> 00:22:44,200 And you're only going to be in this world for ten days 231 00:22:44,620 --> 00:22:45,400 Why is that? 232 00:22:46,100 --> 00:22:51,100 This is the rule of time. If you break this rule, you can't go back to the original world 233 00:22:52,330 --> 00:22:53,450 Can't go back? 234 00:22:53,990 --> 00:22:59,100 Anyway, what's going on with this world, the original world? 235 00:23:00,220 --> 00:23:08,750 In addition to the world you live in, there are many worlds on different timelines as numerous as the stars 236 00:23:09,560 --> 00:23:10,800 Parallel worlds... 237 00:23:12,150 --> 00:23:17,850 This valley of time is the pivot of the timeline that connects all worlds 238 00:23:18,450 --> 00:23:25,900 The Seed of Time enshrined at the center was topped by an unknown figure suddenly splintered into pieces and flew away 239 00:23:27,410 --> 00:23:29,800 Hey, it's too rude to doze off 240 00:23:31,000 --> 00:23:33,650 I suddenly feel very sleepy... 241 00:23:35,450 --> 00:23:37,210 Let them change quickly 242 00:23:37,210 --> 00:23:43,100 There's no need to change clothes. If we can't get back, it's over. 243 00:23:45,910 --> 00:23:46,850 Are you ok 244 00:23:49,320 --> 00:23:50,100 I also... 245 00:23:50,100 --> 00:23:51,600 Bad quickly 246 00:24:00,090 --> 00:24:01,800 Strange? Much more time 247 00:24:02,790 --> 00:24:09,550 It is a suit that protects you from the world and the misalignment of time 248 00:24:10,020 --> 00:24:11,850 It's like a spacesuit, right 249 00:24:13,060 --> 00:24:18,650 Just being able to act out its charms should bring out the greater power that resides within you 250 00:24:19,570 --> 00:24:24,300 Even if you ask me to show its charm... But I'm not very feminine 251 00:24:24,900 --> 00:24:27,860 I don't need power or anything 252 00:24:29,000 --> 00:24:29,960 Are you ready 253 00:24:30,680 --> 00:24:31,400 OK 254 00:24:33,450 --> 00:24:34,150 Open 255 00:24:50,250 --> 00:24:53,250 I want to show you something. Come with me 256 00:24:56,820 --> 00:24:58,120 When the city of 257 00:24:58,820 --> 00:25:03,650 It is the residence of our Popin clan and the place where the clock of time was once worshipped 258 00:25:04,620 --> 00:25:10,820 A number of monsters known as Odds and Odds appeared in the Valley of Time due to the fragmentation of the clock 259 00:25:11,220 --> 00:25:13,500 We were run out of town by them 260 00:25:14,630 --> 00:25:22,550 While arresting us popins, the guys spread their force and searched for the scattered clocks 261 00:25:23,580 --> 00:25:28,210 We must quickly retrieve the clock and offer prayers and dances to it 262 00:25:28,810 --> 00:25:36,150 Otherwise, the timelines of all worlds will go awry, including yours 263 00:25:38,000 --> 00:25:43,450 The clock would not function properly without the prayers of its guardian dancer, Remy 264 00:25:43,650 --> 00:25:48,300 But if it goes on like this, it will be a question if we can keep Remy safe... 265 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 Bryce, 266 00:25:56,070 --> 00:26:01,870 What you have picked up is the scattered clock, the fragment of time 267 00:26:02,840 --> 00:26:06,530 It is by the strength of these fragments that you have been led here 268 00:26:07,230 --> 00:26:09,100 At the time of... Pieces of \ n... 269 00:26:10,290 --> 00:26:15,900 There are six pieces One of which our companions are already on the hunt 270 00:26:16,170 --> 00:26:17,550 What about the last one? 271 00:26:19,750 --> 00:26:21,450 Not yet found... 272 00:26:22,860 --> 00:26:27,700 After collecting all the pieces, I hope you can save the world 273 00:26:28,500 --> 00:26:30,200 You said save... How do you do that? 274 00:26:32,070 --> 00:26:33,110 By dance 275 00:26:35,010 --> 00:26:36,110 The dance? 276 00:26:36,820 --> 00:26:38,110 1 2 3 Go 277 00:27:47,000 --> 00:27:48,550 cool 278 00:27:48,900 --> 00:27:50,950 It is very handsome 279 00:27:51,430 --> 00:27:53,010 They're all two-headed, obviously 280 00:27:54,050 --> 00:27:56,500 I was so moved 281 00:27:56,500 --> 00:27:59,700 Miss Asahi, this is no time to cry 282 00:28:01,080 --> 00:28:05,150 It's up to you guys to dance the dance of courage 283 00:28:06,920 --> 00:28:07,750 No way! ? 284 00:28:08,120 --> 00:28:10,950 What is the dance of courage? 285 00:28:11,400 --> 00:28:15,800 This is a kind of dance that can adjust the mind let the body accumulate strength 286 00:28:16,010 --> 00:28:21,100 This dance is the source of the energy that drives time. You can do it 287 00:28:23,900 --> 00:28:27,250 "Well, there must be a way. 288 00:28:29,430 --> 00:28:32,630 "Just learn over time" and so on 289 00:28:34,730 --> 00:28:37,300 "Come along with the others," and so on 290 00:28:39,900 --> 00:28:42,520 "Ugh, I don't want to move at all. 291 00:28:45,000 --> 00:28:49,450 "Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 292 00:28:49,450 --> 00:28:52,440 You're not thinking that 293 00:28:55,450 --> 00:28:56,900 I'll cheer you up. 294 00:28:59,200 --> 00:29:03,650 In this case, the team will collapse before the 6 pieces of time are collected 295 00:29:04,100 --> 00:29:06,900 It's almost time for Bo to leave 296 00:29:07,450 --> 00:29:08,900 Set off... Where are you going? 297 00:29:09,940 --> 00:29:11,800 New Shelter 298 00:29:12,950 --> 00:29:18,900 We have to find out where the shards of time are while we buy you time until you can dance well 299 00:29:19,350 --> 00:29:21,600 If you get caught by an oddball, it's over 300 00:29:22,570 --> 00:29:28,470 I said I wouldn't let us just walk with you 301 00:29:29,470 --> 00:29:33,150 Go? How come? 302 00:29:38,540 --> 00:29:40,300 So here we go 303 00:29:40,670 --> 00:29:41,700 good 304 00:29:42,700 --> 00:29:46,700 1 2 3 4 305 00:29:46,700 --> 00:29:48,500 2, 2, 3, 4 306 00:29:48,500 --> 00:29:50,900 Why are you forced to do this 307 00:29:51,180 --> 00:29:57,600 In order to prevent you dance beginners from getting injured during the special training, this training is essential 308 00:29:58,870 --> 00:30:02,040 You don't have to do that, do you? You'll learn the dance in no time 309 00:30:02,450 --> 00:30:04,210 Yichun is really reliable 310 00:30:04,500 --> 00:30:08,350 Say so on the mouth actually in the heart also worried if can't learn how to do 311 00:30:09,180 --> 00:30:10,950 Why aren't you talking, Big Mouth 312 00:30:11,980 --> 00:30:15,500 Really, don't always look into other people's minds 313 00:30:16,360 --> 00:30:19,500 Come on, run, run, run, run 314 00:30:19,500 --> 00:30:20,800 is 315 00:30:21,400 --> 00:30:24,900 2, 3, 4, 3 316 00:30:33,620 --> 00:30:41,200 Is it really okay to do this kind of thing? N also don't know who got the last piece of where on earth 317 00:30:42,390 --> 00:30:46,250 If only one more person could find it, and make it five people, there would be a solution, wouldn't there? 318 00:30:46,600 --> 00:30:49,640 What would that person be like? Would he be cute? 319 00:30:49,640 --> 00:30:51,220 Is it really going to be a girl? 320 00:30:51,800 --> 00:30:52,550 The boy? 321 00:30:52,550 --> 00:30:53,010 Who knows 322 00:30:53,600 --> 00:30:55,650 Guys who can dance are very handsome 323 00:30:56,100 --> 00:30:58,060 I wish we could get along 324 00:30:59,240 --> 00:31:02,200 I can't stand trouble, boy. And so can dancing 325 00:31:02,570 --> 00:31:06,330 It is true that there are such people who are strict with others and lenient towards themselves 326 00:31:07,040 --> 00:31:11,850 The guy who is always blabbergasting and trying to get people to see him/No matter what he says, doesn't affect me at all 327 00:31:13,030 --> 00:31:16,060 Well, let's be nice now 328 00:31:16,060 --> 00:31:21,250 Teamwork Teamwork Teamwork You see we're getting along pretty well, aren't we Asahi 329 00:31:22,130 --> 00:31:26,750 I'm glad to hear that from a girly girl like Xiao Xia 330 00:31:27,150 --> 00:31:32,250 What kind of team work? N just hanging around here to make contact anyway 331 00:31:32,550 --> 00:31:36,450 Friends don't count as getting along with each other in vain 332 00:31:38,050 --> 00:31:43,200 I feel that people like you are not likely to have the appearance of friends But I also agree with the view of heaven 333 00:31:43,450 --> 00:31:46,400 Straight... First name? We are not even friends? 334 00:31:48,700 --> 00:31:51,050 Real trouble is dead! 335 00:31:52,330 --> 00:31:53,150 The pure 336 00:31:56,840 --> 00:31:59,550 Yizhun, where is she going? 337 00:31:59,930 --> 00:32:01,050 Trouble... 338 00:32:02,220 --> 00:32:05,250 Leave her alone and let her be quiet 339 00:32:24,120 --> 00:32:26,240 The smell of the tide doesn't change anywhere, does it 340 00:32:28,940 --> 00:32:33,250 You love the sea? Sorry to scare you 341 00:32:34,300 --> 00:32:37,700 Are you the fifth? Who are you? 342 00:32:38,300 --> 00:32:41,050 I'm Renaud Please take care of Izhun 343 00:32:41,710 --> 00:32:43,400 How do you know me? 344 00:32:45,200 --> 00:32:46,250 Because it's company 345 00:32:47,000 --> 00:32:48,300 You said the company... ? 346 00:32:48,900 --> 00:32:54,550 Companion with a shard of time/Other companions have already turned with you? 347 00:32:55,350 --> 00:32:58,600 Yes, with me but it's a little tricky to call it company... 348 00:32:59,440 --> 00:33:03,190 B: Well, I have problems myself. I get angry very easily 349 00:33:03,190 --> 00:33:08,200 I'll show you something nice 350 00:33:13,220 --> 00:33:13,620 On this side 351 00:33:17,540 --> 00:33:20,450 So beautiful 352 00:33:24,210 --> 00:33:25,450 What's this? 353 00:33:26,070 --> 00:33:29,500 Took a long time to be like this, isn't that cool? 354 00:33:30,330 --> 00:33:36,550 Everything here represents the history of the past, almost 100,000 years 355 00:33:37,390 --> 00:33:38,500 100000 years? 356 00:33:38,800 --> 00:33:39,800 And look at this 357 00:33:57,800 --> 00:33:58,210 This is... 358 00:34:16,880 --> 00:34:17,560 The pure senior 359 00:34:18,440 --> 00:34:19,650 Is Yichun all right? 360 00:34:21,450 --> 00:34:28,100 I didn't lose to you. If my feet were all right, I would have won 361 00:34:28,450 --> 00:34:31,350 I'm better than you in terms of personal best 362 00:34:32,600 --> 00:34:33,350 The pure... 363 00:34:33,350 --> 00:34:34,200 I don't have to lose 364 00:34:38,290 --> 00:34:42,700 It's painful, isn't it? I practice hard every day 365 00:34:44,070 --> 00:34:44,800 You know what? 366 00:34:47,150 --> 00:34:49,350 This fragment can do a lot of things 367 00:34:50,520 --> 00:34:55,810 It's not just that you can see the past like this, but you can do something much more when you put the pieces together 368 00:34:57,340 --> 00:35:01,250 Nah, do you want a rematch in this race? 369 00:35:03,200 --> 00:35:03,950 But... 370 00:35:05,300 --> 00:35:10,650 Bring all the pieces of you and your companions here so you can start over 371 00:35:21,250 --> 00:35:24,200 Who are you? Hello Renault 372 00:35:37,400 --> 00:35:39,700 Sorry for coming so late to meet you 373 00:35:40,480 --> 00:35:46,350 No thanks for bringing the single cell back Ruby, why don't you come over here, too 374 00:35:49,200 --> 00:35:53,350 And she's Tsukui and she's 15 years old like everybody else 375 00:35:54,500 --> 00:35:59,100 Now that I have met with Tsukui, all I need to do is dance practice 376 00:35:59,380 --> 00:36:02,350 But it's also necessary to look for the other piece of debris 377 00:36:04,880 --> 00:36:09,200 Sha Ji come here and have a chat with you it is not easy to get together five people 378 00:36:10,310 --> 00:36:11,000 hello 379 00:36:11,000 --> 00:36:17,350 I'm sorry to leave her alone. She's not very good with people 380 00:36:19,310 --> 00:36:20,650 Hope is lost 381 00:36:20,650 --> 00:36:21,730 What do you mean? 382 00:36:22,180 --> 00:36:24,900 A man who lacks coordination will not be able to dance the dance of courage 383 00:36:25,480 --> 00:36:30,100 But she ought to be able to dance/She dances better than anyone else present 384 00:36:31,050 --> 00:36:31,850 Really? 385 00:36:32,400 --> 00:36:36,000 Great! Finally a dancer 386 00:36:39,840 --> 00:36:40,730 Please take care of 387 00:36:43,640 --> 00:36:44,950 Just give me a minute 388 00:36:46,340 --> 00:36:47,700 Let's dance with everyone 389 00:36:47,700 --> 00:36:52,580 So you can hold the world and you can go back to it 390 00:36:53,820 --> 00:36:56,840 I don't even want to go back to the old world 391 00:36:59,740 --> 00:37:00,630 ShaJi 392 00:37:02,070 --> 00:37:04,030 Sha Ji's words made me think 393 00:37:07,820 --> 00:37:08,600 Actually, I am the same 394 00:37:09,200 --> 00:37:13,300 Even back to the original world also have no confidence to move forward 395 00:37:14,580 --> 00:37:17,100 Do you want a rematch in the race? 396 00:37:36,000 --> 00:37:37,090 , Everybody! 397 00:37:36,000 --> 00:37:37,090 , Everybody! 398 00:37:39,200 --> 00:37:39,650 let 's go! 399 00:37:39,200 --> 00:37:39,650 let 's go! 400 00:37:39,650 --> 00:37:41,100 chest sheet っていこう! 401 00:37:39,650 --> 00:37:41,100 Keep your chest up 402 00:37:41,100 --> 00:37:42,650 future (ソラ) See above 403 00:37:41,100 --> 00:37:42,650 Looking to the future 404 00:37:42,650 --> 00:37:44,250 いつかきっとって! 405 00:37:42,650 --> 00:37:44,250 One day you will say 406 00:37:44,250 --> 00:37:45,950 1.2.3. Go! 407 00:37:44,250 --> 00:37:45,950 1.2.3. Go! 408 00:37:44,560 --> 00:37:45,950 1 2 3 Go 409 00:37:45,950 --> 00:37:52,400 Panic いて "dream" 410 00:37:45,950 --> 00:37:52,400 Wipe away tears with dreams and smiles 411 00:37:52,400 --> 00:37:58,050 horizon に sunset 412 00:37:52,400 --> 00:37:58,050 The sunset glistens beneath the horizon 413 00:37:53,620 --> 00:37:55,250 Hey, move neatly 414 00:37:56,400 --> 00:37:57,100 I'm sorry 415 00:37:58,680 --> 00:38:04,850 は chic 416 00:37:58,680 --> 00:38:04,850 Although time is changeable there is no sense of apathy 417 00:37:59,020 --> 00:38:02,600 It's the wrong Cuba. Pay attention to stepping on the right rhythm 418 00:38:03,040 --> 00:38:04,550 It is worthy of Xiaoxia 419 00:38:04,850 --> 00:38:11,330 to き to add up the weight of the miracle to dream on the way 420 00:38:04,850 --> 00:38:11,330 If you watch while accumulating miracles will also appear in your dreams 421 00:38:05,000 --> 00:38:06,400 1and 2and 422 00:38:08,030 --> 00:38:10,450 One, two, three, four, one, two... 423 00:38:11,330 --> 00:38:17,460 Where が is necessary? Want to いを through the strong Jian Yong 424 00:38:11,330 --> 00:38:17,460 What does need? Strength and courage to carry through emotions 425 00:38:17,020 --> 00:38:18,950 Everybody's dancing in a mess 426 00:38:17,460 --> 00:38:23,050 sound が? The future (ソラ) the ghost sound 427 00:38:17,460 --> 00:38:23,050 Can you hear the sound? The Sound of the Future 428 00:38:20,110 --> 00:38:23,130 But it's fun to dance with everyone 429 00:38:23,050 --> 00:38:26,050 Panic いて... 430 00:38:23,050 --> 00:38:26,050 } 431 00:38:23,650 --> 00:38:27,810 It doesn't look like dancing at all Stop Stop 432 00:38:28,190 --> 00:38:31,350 Now I'm going to give you 15 minutes to confirm your movements 433 00:38:31,950 --> 00:38:33,020 is 434 00:38:33,620 --> 00:38:36,180 Right left right left... yeah 435 00:38:37,480 --> 00:38:41,900 Now is the time to adjust your mind you are the most unfocused person of all 436 00:38:42,460 --> 00:38:47,240 So why do you popins work so hard 437 00:38:47,380 --> 00:38:52,050 You ask why... Because it is our duty to promote the flow of time 438 00:38:52,150 --> 00:38:55,250 Honestly, don't you ever think about slacking off or anything? 439 00:38:55,450 --> 00:39:02,950 We live in the laws of nature \ If everyone speaks for himself, the harmony of nature will be disturbed 440 00:39:03,800 --> 00:39:06,260 Poke, you guys are pretty mature 441 00:39:06,900 --> 00:39:11,670 Don't be insincere! Instead of doing this, just practice... 442 00:39:31,810 --> 00:39:35,150 Grey m... The elder adults 443 00:39:37,790 --> 00:39:39,120 How did that happen? 444 00:39:41,540 --> 00:39:45,300 Don't go!!!!!! You can't match it with your present strength 445 00:39:47,010 --> 00:39:56,350 The grey m... The grey m... Also back! 446 00:40:01,000 --> 00:40:02,200 The pure classmate 447 00:40:06,220 --> 00:40:07,170 The pure classmate 448 00:40:07,870 --> 00:40:08,280 hello 449 00:40:08,280 --> 00:40:09,050 The pure 450 00:40:09,050 --> 00:40:09,700 Grey m... 451 00:40:21,680 --> 00:40:24,760 Grey m 452 00:40:30,660 --> 00:40:31,670 How could that be... 453 00:40:37,730 --> 00:40:39,800 Long... Your Grace! ? 454 00:40:42,200 --> 00:40:43,250 Your Excellency 455 00:40:42,450 --> 00:40:43,600 Grey m 456 00:40:43,600 --> 00:40:45,800 Your Excellency Your Excellency 457 00:40:49,900 --> 00:40:51,540 There's no hope. Even Remy got... 458 00:40:51,540 --> 00:40:53,720 Don't give up It's not over 459 00:40:55,250 --> 00:40:58,500 Although we still have a shard of time here... 460 00:41:04,150 --> 00:41:13,800 There's actually something I didn't tell you I saw the person who had the last piece of time 461 00:41:15,430 --> 00:41:16,550 The pure classmate 462 00:41:17,350 --> 00:41:18,590 Wait. What's going on here 463 00:41:18,690 --> 00:41:23,790 Yi Chun told everyone what had happened before 464 00:41:25,200 --> 00:41:26,200 You know that? 465 00:41:27,110 --> 00:41:32,510 Know but hide not to say I also have responsibility you don't want to own a person to bear 466 00:41:38,390 --> 00:41:45,330 That is to say, he promises to make you run again the race you lost as long as you bring our pieces to him 467 00:41:45,340 --> 00:41:46,850 So you're a little confused 468 00:41:48,020 --> 00:41:50,200 I never gave up running 469 00:41:51,020 --> 00:41:56,550 But I can't move forward no matter how I run Ever since I lost to Nanai... 470 00:41:56,740 --> 00:42:02,250 So when he told me I could do it again, I was a little shaken 471 00:42:03,190 --> 00:42:09,400 I don't really want to go back to my old world, either, if only I had confessed to everyone a little earlier 472 00:42:10,010 --> 00:42:12,050 It wouldn't be like this... 473 00:42:13,300 --> 00:42:16,350 I'm not qualified to dance with you anymore 474 00:42:16,350 --> 00:42:18,030 No such thing as 475 00:42:22,550 --> 00:42:23,500 Asahi? 476 00:42:25,120 --> 00:42:31,250 If Reynolds had tempted me like this, I would have hesitated 477 00:42:32,820 --> 00:42:39,300 Because there are so many things I want to start over because I don't want to go back to the old world... 478 00:42:40,680 --> 00:42:46,050 My father asked me to focus on judo after graduation and compete for world number one 479 00:42:46,900 --> 00:42:48,750 Are you not confident of winning? 480 00:42:49,440 --> 00:42:51,600 I don't have the confidence to enjoy it 481 00:42:52,050 --> 00:42:59,600 Including aikido is also because I look forward to my mother wearing hakama (Ku) just started to practice I clearly hope to become a little girl... 482 00:43:00,700 --> 00:43:01,750 Me too... 483 00:43:05,180 --> 00:43:14,550 I messed up in a very important competition I mean the piano I've been under a lot of pressure to play with myself lately, telling myself never to make a mistake 484 00:43:15,100 --> 00:43:23,550 But I learned it for fun, not to win a prize. I don't have the same fun now... 485 00:43:24,970 --> 00:43:32,700 Sorry I'm not like you I have to go to the graduation ceremony on time I don't need to enjoy it at all 486 00:43:33,270 --> 00:43:39,850 Learning is for the sake of their friends is not necessary after all in the end everyone will be their competitors 487 00:43:40,790 --> 00:43:42,520 Don't you feel lonely like this? 488 00:43:42,520 --> 00:43:46,950 Learning is an investment in the future \ Even if you feel lonely now, you must endure it 489 00:43:51,980 --> 00:43:53,630 Sure enough, I still feel lonely 490 00:43:54,770 --> 00:43:58,550 Cang students also hope to escape from the place where they are now 491 00:43:59,040 --> 00:44:03,320 No... Life here is not to be hated 492 00:44:09,910 --> 00:44:13,400 We're all the same 493 00:44:16,370 --> 00:44:18,400 The Elder awoke 494 00:44:22,350 --> 00:44:23,250 The elder adults 495 00:44:25,300 --> 00:44:29,650 A miracle... A dance of miracles... 496 00:44:29,850 --> 00:44:31,530 A dance of miracles? 497 00:44:32,570 --> 00:44:40,150 It is said that the moment the dancers unite each other's hearts can give birth to a miraculous dance of extraordinary energy 498 00:44:40,400 --> 00:44:41,600 "Synchronicity" 499 00:44:42,750 --> 00:44:45,350 Just to get out of that dance world? 500 00:44:46,070 --> 00:44:48,480 I'm sure it must be so, but... 501 00:44:49,250 --> 00:44:51,920 Teach us how we can handle it 502 00:44:52,020 --> 00:44:53,520 Even if we wanted to teach you... 503 00:44:53,830 --> 00:45:01,420 It is said that there is no fixed form and technique as long as the hearts of the team members are one can cause miracles 504 00:45:02,670 --> 00:45:09,520 But don't forget that you haven't mastered the dance of courage yet 505 00:45:16,780 --> 00:45:17,600 What's the matter? 506 00:45:23,000 --> 00:45:31,050 When the... Time is running out of control will have an effect on your world too 507 00:45:31,600 --> 00:45:32,700 What's going on here? 508 00:45:33,500 --> 00:45:38,450 It means that during your time travel from the different worlds, there was a serious dislocation in time and space 509 00:45:38,930 --> 00:45:39,950 So? 510 00:45:40,350 --> 00:45:46,370 Worst case... You may not be able to go back to the same world 511 00:45:46,870 --> 00:45:49,400 So we'll never get back to the real world? 512 00:45:49,600 --> 00:45:52,900 Can't go back or something... Always feel very angry 513 00:45:53,640 --> 00:45:59,950 Everybody... On the right 514 00:46:01,030 --> 00:46:04,000 Everybody, Put Tour Hands up! 515 00:46:01,030 --> 00:46:04,000 Everybody, Put Tour Hands up! 516 00:46:04,000 --> 00:46:06,930 まだまだここから! 517 00:46:04,000 --> 00:46:06,930 Everything is just beginning! 518 00:46:06,930 --> 00:46:12,420 The future (ソラ) 519 00:46:06,930 --> 00:46:12,420 Keep your mind on tomorrow! 520 00:46:13,690 --> 00:46:16,440 true っ straight post 521 00:46:13,690 --> 00:46:16,440 doesn't matter if it doesn't go straight there 522 00:46:16,880 --> 00:46:19,520 No pains んだっていい 523 00:46:16,880 --> 00:46:19,520 It doesn't matter how many times you fall down 524 00:46:19,520 --> 00:46:25,420 heart fold れた 525 00:46:19,520 --> 00:46:25,420 after countless setbacks always stand tall 526 00:46:25,420 --> 00:46:28,820 どどどど どどどど どどどど んまい! 527 00:46:25,420 --> 00:46:28,820 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 528 00:46:35,780 --> 00:46:38,250 What about the Lupian? 529 00:47:11,270 --> 00:47:12,750 1 2 3 Go 530 00:47:11,270 --> 00:47:12,750 1.2.3. Go! 531 00:47:11,270 --> 00:47:12,750 1.2.3. Go! 532 00:47:12,750 --> 00:47:19,150 Panic いて "dream" 533 00:47:12,750 --> 00:47:19,150 Wipe away tears with dreams and smiles 534 00:47:19,150 --> 00:47:24,750 horizon に sunset 535 00:47:19,150 --> 00:47:24,750 The sunset glistens beneath the horizon 536 00:47:25,880 --> 00:47:31,880 は chic 537 00:47:25,880 --> 00:47:31,880 Although time is changeable there is no sense of apathy 538 00:47:31,880 --> 00:47:38,100 to き to add up the weight of the miracle to dream on the way 539 00:47:31,880 --> 00:47:38,100 If you watch while accumulating miracles will also appear in your dreams 540 00:47:38,100 --> 00:47:44,480 Where が is necessary? Want to いを through the strong Jian Yong 541 00:47:38,100 --> 00:47:44,480 What does need? Strength and courage to carry through emotions 542 00:47:44,480 --> 00:47:49,980 sound が? The future (ソラ) the ghost sound 543 00:47:44,480 --> 00:47:49,980 Can you hear the sound? The Sound of the Future 544 00:47:50,580 --> 00:47:56,910 Panic いて "dream" 545 00:47:50,580 --> 00:47:56,910 Wipe away tears with dreams and smiles 546 00:47:56,910 --> 00:48:02,250 horizon に sunset See You Again! 547 00:47:56,910 --> 00:48:02,250 See you in the sunset on the horizon 548 00:48:03,250 --> 00:48:07,700 tomorrow はきっと today 549 00:48:03,250 --> 00:48:07,700 Tomorrow will be better than today 550 00:48:07,700 --> 00:48:10,300 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! bright 551 00:48:07,700 --> 00:48:10,300 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! bright 552 00:48:10,300 --> 00:48:17,350 キラキラになっている wants to be loaded 553 00:48:10,300 --> 00:48:17,350 is full of sparkling memories 554 00:48:27,540 --> 00:48:29,620 That's a lot of progress 555 00:48:29,620 --> 00:48:31,550 After all, I practice every day without a rest 556 00:48:31,800 --> 00:48:33,520 Take this momentum 557 00:48:34,140 --> 00:48:41,650 No, we're not even close, definitely keep up with her, dance with her... 558 00:48:42,630 --> 00:48:49,750 Bokshaq she... \ N is taken away by odd-and-odd monsters 559 00:48:51,520 --> 00:48:54,250 There was also a human boy 560 00:48:56,930 --> 00:48:57,600 Renault is 561 00:49:01,020 --> 00:49:04,230 Let's go save her Renaud is supposed to be in the stalactite cave 562 00:49:04,660 --> 00:49:05,800 She brought it on herself 563 00:49:06,080 --> 00:49:06,900 pale 564 00:49:07,650 --> 00:49:13,200 Didn't she refuse to dance with us once before? She looks down on us 565 00:49:13,800 --> 00:49:17,950 No, she really wants to dance with everyone 566 00:49:18,980 --> 00:49:20,200 What do you mean? 567 00:49:21,700 --> 00:49:24,750 Tell us what you know about Sha Ji 568 00:49:26,040 --> 00:49:31,800 Shaji has been very fond of dancing since childhood, and has been training very hard and continuously 569 00:49:31,800 --> 00:49:32,450 But... 570 00:49:33,900 --> 00:49:39,600 One day she was kicked out of the group because she couldn't get along with her peers 571 00:49:45,040 --> 00:49:48,550 From then on, Sha Ji didn't dance with anyone 572 00:49:50,200 --> 00:49:55,400 She's just become afraid of getting hurt I'm her equivalent so I know 573 00:49:55,670 --> 00:50:00,020 No matter how indifferent the surface is installed in the bottom of my heart is in fact eager for everyone 574 00:50:01,600 --> 00:50:03,400 Even so, that attitude of hers... 575 00:50:04,000 --> 00:50:11,600 I had seen Shaji dancing all by herself, clearly doing a great job, but always feeling lonely 576 00:50:13,850 --> 00:50:15,590 She's just like us 577 00:50:16,780 --> 00:50:19,120 I want to dance with Shaji 578 00:50:38,590 --> 00:50:40,030 What's going on here 579 00:50:44,870 --> 00:50:46,800 How's that? Very much! 580 00:50:51,450 --> 00:50:52,150 It is! ? 581 00:50:52,750 --> 00:50:53,300 Grey m 582 00:50:53,500 --> 00:50:54,400 ShaJi 583 00:50:58,000 --> 00:51:00,150 Reno, it's all your fault, isn't it 584 00:51:00,610 --> 00:51:02,500 Okay, the stage is done 585 00:51:03,030 --> 00:51:07,450 If only one of you could get up here I promise to let them go 586 00:51:08,260 --> 00:51:10,950 Who will be fooled by you? Hurry up... 587 00:51:10,950 --> 00:51:12,000 I know the 588 00:51:12,260 --> 00:51:13,250 The pure \ n feed 589 00:51:14,650 --> 00:51:18,300 That's great! It looks like someone would like to pick you up 590 00:51:20,370 --> 00:51:22,350 You stay here. 591 00:51:23,280 --> 00:51:24,900 Sand Ji Remy 592 00:51:29,600 --> 00:51:31,100 The game start 593 00:51:48,030 --> 00:51:50,800 The fragments of time are inside the badge 594 00:52:00,720 --> 00:52:02,700 Boco n told them to run 595 00:52:04,800 --> 00:52:09,950 No, I'll bet on them. Get in dance formation 596 00:52:13,450 --> 00:52:15,000 Hmmm Let's go 597 00:52:18,150 --> 00:52:18,700 Set 598 00:52:23,550 --> 00:52:24,250 1 599 00:52:27,770 --> 00:52:28,200 2 600 00:52:35,160 --> 00:52:35,710 3 601 00:52:56,930 --> 00:52:59,650 I think I used some kind of force just now 602 00:53:00,470 --> 00:53:01,630 What is this... 603 00:53:04,940 --> 00:53:05,800 A success 604 00:53:06,030 --> 00:53:08,400 This is the result of mastering the dance of courage 605 00:53:09,150 --> 00:53:09,850 No way! ? 606 00:53:14,200 --> 00:53:15,300 That's amazing 607 00:53:38,640 --> 00:53:39,750 Through it... 608 00:53:39,750 --> 00:53:40,900 What's going on? 609 00:53:46,590 --> 00:53:50,100 cannot be touched 610 00:53:47,200 --> 00:53:48,850 So that's what it is 611 00:53:50,460 --> 00:53:52,020 What was that I just had? 612 00:53:52,850 --> 00:53:56,110 Note jumps 613 00:53:56,670 --> 00:53:58,120 What about my ability to do this? 614 00:54:00,320 --> 00:54:03,870 Visualization 615 00:54:01,300 --> 00:54:02,150 So that's it 616 00:54:04,450 --> 00:54:07,450 Tell me about the weakness of those giant monsters 617 00:54:16,570 --> 00:54:21,550 Weakness is the knot on the head. Once untied, they fill the Popin's body and collapse 618 00:54:22,560 --> 00:54:26,750 What abilities can I use? 619 00:54:30,160 --> 00:54:31,850 Isn't that what you were hoping for? 620 00:54:39,000 --> 00:54:40,300 Should such 621 00:54:49,950 --> 00:54:51,450 Yichun That's amazing 622 00:54:56,300 --> 00:54:57,250 Got the 623 00:55:02,640 --> 00:55:03,340 good 624 00:55:07,850 --> 00:55:08,700 great 625 00:55:09,450 --> 00:55:13,850 Let's leave it to us You go to Saji and Remy's 626 00:55:16,400 --> 00:55:17,650 I plotted the shortest route 627 00:55:18,500 --> 00:55:19,800 Thanks \ n pale 628 00:55:20,300 --> 00:55:22,500 That's a lot of power 629 00:55:27,440 --> 00:55:32,200 Congratulations, you win the game 630 00:55:33,680 --> 00:55:36,600 You promised, n. Let Saji and Remy go 631 00:55:37,200 --> 00:55:44,250 Of course I'll keep my promise, but before I do, I'll give you another choice 632 00:55:47,650 --> 00:55:48,800 What do you want to do? 633 00:55:49,340 --> 00:55:55,350 If you really want to save them, I will leave this world at once 634 00:55:56,450 --> 00:55:57,200 But... 635 00:55:57,980 --> 00:56:06,050 You will also lose the chance to race at the weight race forever It is either or Which would you choose Yichun 636 00:56:09,450 --> 00:56:10,800 Yichun Are you okay? 637 00:56:11,170 --> 00:56:14,350 If my feet were all right, I'd be the winner 638 00:56:15,050 --> 00:56:16,100 The pure... 639 00:56:16,200 --> 00:56:17,200 I don't have to lose 640 00:56:21,590 --> 00:56:22,800 Let them both go 641 00:56:32,110 --> 00:56:37,330 You've taken a step forward. But to change the world... 642 00:56:38,030 --> 00:56:39,300 Not nearly enough 643 00:56:51,000 --> 00:56:51,700 Why is that? 644 00:56:53,230 --> 00:56:56,000 Goodbye Miss Cheater 645 00:57:03,080 --> 00:57:03,900 Renault 646 00:57:20,660 --> 00:57:22,850 Found is a fragment of time for Raynor 647 00:57:23,350 --> 00:57:24,240 yeah 648 00:57:24,750 --> 00:57:26,950 Does that mean we won? 649 00:57:27,600 --> 00:57:31,400 Realizing that he cannot escape, Raynor chooses to self-destruct... ? 650 00:57:32,100 --> 00:57:33,550 Is that true 651 00:57:34,100 --> 00:57:34,790 Open the 652 00:57:37,030 --> 00:57:37,950 Grey m 653 00:57:39,930 --> 00:57:41,250 Wait/You calm down 654 00:57:44,200 --> 00:57:45,500 Sorry we're late 655 00:57:57,300 --> 00:57:59,100 You can't even say thank you 656 00:57:59,450 --> 00:58:00,450 It doesn't matter Cang 657 00:58:01,570 --> 00:58:02,600 It is good to be ok 658 00:58:16,260 --> 00:58:25,350 All right, bring the seed of time back to life, go to the city of time, dance with you, pray to it 659 00:58:46,640 --> 00:58:48,240 Fragments of time... 660 00:58:49,320 --> 00:58:50,170 Disappeared! ? 661 00:58:52,830 --> 00:58:56,150 ShaJi her... She was gone 662 00:58:56,630 --> 00:58:59,600 What are we here at the City of Time 663 00:59:00,000 --> 00:59:02,030 Even the sands are missing That means... 664 00:59:03,150 --> 00:59:06,600 The sands carry away the fragments of time... ? Why? 665 00:59:07,010 --> 00:59:07,800 ruby 666 00:59:08,200 --> 00:59:14,950 I can't read Shaji's mind from now on and she doesn't seem to be around anymore 667 00:59:15,150 --> 00:59:21,650 The pieces seem to have merged into the "seeds of time" and been carried into the "city of time" 668 00:59:22,250 --> 00:59:23,100 The elder adults 669 00:59:23,870 --> 00:59:27,410 The collapse has been so serious now if again on the "seed of time" shot 670 00:59:27,410 --> 00:59:31,500 I can hardly imagine what will happen 671 00:59:33,240 --> 00:59:35,000 Do we have time? 672 00:59:36,010 --> 00:59:36,800 probably 673 00:59:36,800 --> 00:59:42,350 No, the rule of time is absolute. You'd better hurry home 674 00:59:43,300 --> 00:59:45,300 I can't leave Shaji here by himself 675 00:59:46,150 --> 00:59:52,650 It's too dangerous You will never go back to the original world Aren't you going to the graduation ceremony 676 00:59:53,200 --> 00:59:55,650 How can we graduate with peace of mind in such a mood 677 00:59:56,800 --> 01:00:05,040 And Aren't we isotopes Now you're in trouble We can't just sit back and let it go 678 01:00:05,620 --> 01:00:06,650 I say! 679 01:00:07,560 --> 01:00:13,650 Sooner or later, everyone has to fight it out, Grandpa once told me so 680 01:00:16,020 --> 01:00:23,150 Everyone is running out of time hurry to retrieve the seeds of time and then go back with sand ji 681 01:00:25,730 --> 01:00:27,540 Is that ok with you? Boco 682 01:00:30,210 --> 01:00:32,330 Whatever you do, hurry up 683 01:00:50,830 --> 01:00:52,400 Sand discipline is in here... 684 01:00:57,590 --> 01:01:04,820 The pedestal for the Seed of Time is in the uppermost hall First dive into the city 685 01:01:05,800 --> 01:01:08,660 You can't just break in through the front door 686 01:01:08,890 --> 01:01:12,750 Of course, that's why we came to the back door like this 687 01:01:13,560 --> 01:01:17,130 But then again, aren't these boards strong? 688 01:01:17,640 --> 01:01:22,340 If only one person could get to the other side, we'd be able to lower the emergency bridge 689 01:01:23,150 --> 01:01:24,250 I'll look into it. 690 01:01:26,850 --> 01:01:28,600 That's quite a distance 691 01:01:31,450 --> 01:01:32,500 100 meters 692 01:01:34,140 --> 01:01:40,250 As expected durability is poor starts to crumble as soon as you set foot on it 693 01:01:40,670 --> 01:01:44,050 Got to get to the other side before you fall? 694 01:01:44,730 --> 01:01:47,220 Just doing that super sprint is a piece of cake 695 01:01:47,220 --> 01:01:51,700 No, with that ability, the pedals under your feet will never withstand the force of your pedal 696 01:01:53,470 --> 01:01:57,350 You have to run 11.88 seconds in the 100 meters without ability 697 01:01:58,500 --> 01:02:01,450 11 seconds 88... 698 01:02:07,190 --> 01:02:08,010 Can't be 699 01:02:09,610 --> 01:02:11,510 You're ready to throw in the towel before you even get started? 700 01:02:13,140 --> 01:02:14,200 Out of the question 701 01:02:15,920 --> 01:02:23,600 I was lying when I said I lost to Naina because I hurt my foot that I wasn't injured at all 702 01:02:23,900 --> 01:02:26,450 They just don't want to admit frankly that they lost 703 01:02:27,550 --> 01:02:31,950 In order to erase their own lies will always be persistent in running the best result 704 01:02:32,850 --> 01:02:37,040 And I got in the way of junior lying to everyone 705 01:02:37,680 --> 01:02:38,750 I... 706 01:02:39,250 --> 01:02:41,000 I am a shameless person 707 01:02:50,520 --> 01:02:59,980 Listen, n can change yourself, n only yourself, n are you willing to continue to be a shameless person? 708 01:03:01,670 --> 01:03:07,320 If I fail, it will be all over. Even so, will people still trust me? 709 01:03:07,670 --> 01:03:13,050 If you don't run, who else will? If you don't run, you can't save anyone 710 01:03:13,260 --> 01:03:15,950 We will be stuck in this world forever 711 01:03:26,520 --> 01:03:30,840 I know it's a showdown 712 01:03:39,400 --> 01:03:40,600 Let's go 713 01:03:43,470 --> 01:03:44,250 Ready 714 01:03:50,200 --> 01:03:50,650 Set 715 01:04:06,000 --> 01:04:06,900 Move faster 716 01:04:10,030 --> 01:04:11,180 Come on 717 01:04:11,910 --> 01:04:12,650 No... 718 01:04:21,650 --> 01:04:25,000 But I didn't learn the piano to win prizes 719 01:04:25,820 --> 01:04:28,290 I wish I could be girly... 720 01:04:29,110 --> 01:04:31,450 After all, in the end, we are all competitors 721 01:04:32,050 --> 01:04:34,350 We're all the same 722 01:04:36,200 --> 01:04:40,250 Can't escape, n I, n to face yourself 723 01:04:40,600 --> 01:04:43,700 Go ~ 724 01:04:56,000 --> 01:04:58,300 A success 725 01:05:10,590 --> 01:05:11,820 OK, hurry over 726 01:05:21,000 --> 01:05:22,000 What is this place 727 01:05:22,410 --> 01:05:25,150 It is the central part of the tower the hall is directly above 728 01:05:25,150 --> 01:05:27,350 Of course you can't use the lift 729 01:05:27,890 --> 01:05:29,250 So how do you get up there... 730 01:05:31,020 --> 01:05:31,820 Wait a minute 731 01:05:35,090 --> 01:05:36,640 Run this way 732 01:05:46,810 --> 01:05:47,980 close 733 01:05:48,210 --> 01:05:49,150 It will come again 734 01:05:50,650 --> 01:05:52,530 It's the city's watchdog 735 01:05:53,130 --> 01:05:54,800 A gatekeeper whale, I should say 736 01:06:00,340 --> 01:06:04,630 Everybody jumped on it Little Summer sealed the whale's mouth 737 01:06:05,050 --> 01:06:05,800 understand 738 01:06:07,430 --> 01:06:09,150 Prepare... jump 739 01:06:17,080 --> 01:06:20,430 And dashed into the upper hall 740 01:06:21,210 --> 01:06:24,310 Asahi This whale is also stuffed with popins 741 01:06:24,310 --> 01:06:27,850 The knot is in it You have to untie it at the same time as we burst into the hall 742 01:06:28,040 --> 01:06:29,020 To understand the 743 01:06:29,400 --> 01:06:30,250 The bottom 5 seconds 744 01:06:30,820 --> 01:06:34,500 4 3 2 1 745 01:06:50,950 --> 01:06:51,500 Here it is... ? 746 01:06:52,500 --> 01:06:54,150 That's right \ N is the Hall of Time 747 01:06:54,680 --> 01:06:56,550 It feels like nobody 748 01:06:58,350 --> 01:07:00,050 Who knows where he's hiding 749 01:07:01,070 --> 01:07:05,700 No! How can you sneak into someone's home 750 01:07:09,160 --> 01:07:12,700 Welcome to my castle 751 01:07:16,110 --> 01:07:17,050 Sinbad! ? 752 01:07:17,870 --> 01:07:20,400 Looks like she's the one responsible for all this commotion 753 01:07:21,020 --> 01:07:22,680 Are you working with Reno too? 754 01:07:24,590 --> 01:07:25,600 Can you guess? 755 01:07:26,100 --> 01:07:28,400 Is it really you? Sinbad 756 01:07:29,850 --> 01:07:35,050 I bring a free way of life to the Popin tribe. You are free from the rules of time 757 01:07:35,460 --> 01:07:36,550 Come and thank me 758 01:07:40,110 --> 01:07:43,050 You brought guests over 759 01:07:43,050 --> 01:07:43,770 ShaJi? 760 01:07:51,890 --> 01:07:52,750 ShaJi 761 01:07:52,750 --> 01:07:55,400 Do you know that guy is a bad guy? 762 01:07:56,510 --> 01:07:58,150 This child is me 763 01:07:59,050 --> 01:08:00,300 What do you mean? 764 01:08:01,300 --> 01:08:04,050 I am what this child will look like 765 01:08:05,730 --> 01:08:07,120 Do you know what's going on? 766 01:08:07,600 --> 01:08:11,720 Shaji in the future seems to grow into an adult who does not trust anyone 767 01:08:12,330 --> 01:08:19,010 That man seeks to acquire the seed of time, to control time, to obtain the eternal present 768 01:08:19,400 --> 01:08:20,750 "Forever now"? 769 01:08:21,440 --> 01:08:25,790 To be able to relive the present for the umpteen times, that is, not to grow old? 770 01:08:26,200 --> 01:08:27,770 For something like this? 771 01:08:28,610 --> 01:08:33,550 Such a thing? What can you know at the age of 15 772 01:08:36,220 --> 01:08:46,580 I'd like to ask what confidence do you have in your present self? Let me tell you about the reality that is coming 773 01:08:49,350 --> 01:08:50,650 And so on... The pure 774 01:08:53,430 --> 01:08:54,650 What is this stuff 775 01:09:06,200 --> 01:09:07,750 Oh, it's beautiful 776 01:09:08,600 --> 01:09:10,650 Such is the power of the seed of time 777 01:09:17,400 --> 01:09:18,100 The pure 778 01:09:18,230 --> 01:09:19,300 The pure classmate 779 01:09:21,100 --> 01:09:23,850 Stop it! Yichun is going to break 780 01:09:24,630 --> 01:09:29,040 Don't move, I'm going to push the time 781 01:09:37,340 --> 01:09:38,600 Was it fun? 782 01:09:38,800 --> 01:09:40,300 It's fun! 783 01:09:40,800 --> 01:09:48,800 To appreciate the look of someone who doesn't know what is precious who is always troubled by loss feels wonderful 784 01:09:49,430 --> 01:09:52,950 You are the one... My future self? 785 01:09:57,340 --> 01:09:58,070 The pure 786 01:10:02,010 --> 01:10:02,850 Not good! 787 01:10:03,400 --> 01:10:06,300 What can I do for you 788 01:10:10,900 --> 01:10:12,050 ShaJi... 789 01:10:12,740 --> 01:10:20,130 Sha Ji Come with me Go to the dream world that can come again countless times 790 01:10:21,300 --> 01:10:26,650 Sand Ji together... Let's dance... 791 01:10:30,390 --> 01:10:31,450 Please take care of 792 01:10:32,180 --> 01:10:34,800 Teach us quickly, we can master it 793 01:10:35,000 --> 01:10:36,650 Sand Ji Remy 794 01:10:39,210 --> 01:10:42,320 Sorry we're late I wish it was all right 795 01:10:46,630 --> 01:10:51,280 Tell me, will the future me still dance? 796 01:10:53,120 --> 01:10:58,170 Didn't you, too, give up dancing because you were betrayed by a once-trusted companion? 797 01:10:59,000 --> 01:11:02,550 I want to try to believe again 798 01:11:03,260 --> 01:11:05,300 I'm the future you 799 01:11:05,970 --> 01:11:11,850 I've told you that you can have the best life you can ever have by just taking advantage of the "forever now" 800 01:11:12,650 --> 01:11:16,850 No, I... Want to start all over again by dancing 801 01:11:17,020 --> 01:11:17,720 What? 802 01:11:18,390 --> 01:11:25,110 The dance never betrayed me, but I turned my back and ran away from it 803 01:11:25,650 --> 01:11:27,980 They made me realize it 804 01:11:28,820 --> 01:11:32,700 I like dancing I don't want to be alone again 805 01:11:33,830 --> 01:11:37,410 I'm dying to dance with all of you 806 01:11:37,690 --> 01:11:43,600 So without their own strength to overcome the words is meaningless 807 01:11:55,300 --> 01:12:00,140 The pure... Are you all right? ? 808 01:12:02,900 --> 01:12:09,150 ShaJi... The first time you... My name was called 809 01:12:12,000 --> 01:12:17,080 Stupid... But never mind 810 01:12:17,600 --> 01:12:27,090 The hour is in my hand But I will never forgive those who betray me 811 01:12:52,840 --> 01:12:58,620 Don't worry, I'll make you all human this time 812 01:13:03,480 --> 01:13:04,500 We're going to have 813 01:13:10,480 --> 01:13:19,180 no 814 01:13:23,550 --> 01:13:30,450 Game time is over I will wipe you out instantly will not give you any pain 815 01:13:31,900 --> 01:13:34,900 I... Don't want to throw in the towel 816 01:13:36,000 --> 01:13:36,900 That, of course, the 817 01:13:37,800 --> 01:13:40,150 We are not the same people now 818 01:13:40,440 --> 01:13:42,280 Show her the quartet's... 819 01:13:43,950 --> 01:13:47,650 No! Show her the power of a quintet 820 01:13:50,880 --> 01:13:52,150 Amplification (growth) 821 01:14:43,210 --> 01:14:44,000 A success? 822 01:14:48,910 --> 01:14:51,280 The result is divided, please give up... 823 01:14:56,520 --> 01:14:56,950 bad 824 01:14:57,450 --> 01:14:58,700 Miss Asahi Run away 825 01:15:13,150 --> 01:15:14,130 ShaJi classmates 826 01:15:42,430 --> 01:15:46,900 Goodbye... Thank you Alone I... 827 01:15:48,430 --> 01:15:56,560 Everything in the world is established and continues according to some natural law and this cannot be changed by the will of any one man 828 01:15:58,720 --> 01:16:00,900 Hum... It's late 829 01:16:10,800 --> 01:16:11,800 What's going on 830 01:16:12,800 --> 01:16:15,150 If it goes on like this, the valley of time will collapse completely 831 01:16:15,500 --> 01:16:16,800 Something must be done 832 01:16:18,940 --> 01:16:20,280 What on earth to do 833 01:16:26,200 --> 01:16:28,620 The Elder Remy 834 01:16:50,690 --> 01:16:53,730 It's too late! Let's dance 835 01:16:53,860 --> 01:16:55,730 They can do it 836 01:16:56,370 --> 01:16:58,850 Remy Has your voice come back? 837 01:16:59,550 --> 01:17:00,200 It seems so 838 01:17:00,800 --> 01:17:01,250 Grey m... 839 01:17:02,150 --> 01:17:05,530 Dance, please! Believe in yourself and miracles 840 01:17:06,490 --> 01:17:10,330 I want to dance/n I want to dance with everyone 841 01:17:12,230 --> 01:17:13,620 A dance of miracles... 842 01:17:24,050 --> 01:17:31,550 Dance... To use this to jump, just trust yourself and your body will do it naturally 843 01:17:32,120 --> 01:17:34,400 Everyone will dance with me 844 01:18:13,050 --> 01:18:16,350 tomorrow はどこからくるの? 845 01:18:13,050 --> 01:18:16,350 Where does tomorrow come from? 846 01:18:16,870 --> 01:18:20,250 はどこに today to call? 847 01:18:16,870 --> 01:18:20,250 Where are you going today? 848 01:18:20,480 --> 01:18:23,610 see げた 849 01:18:20,480 --> 01:18:23,610 Looking up at the sky is cold 850 01:18:23,610 --> 01:18:27,450 hope の light light 851 01:18:23,610 --> 01:18:27,450 There is no glimmer of hope い 852 01:18:27,930 --> 01:18:31,050 (Don't stop) Panic しても 853 01:18:27,930 --> 01:18:31,050 (Don't stop) even if I'm crying 854 01:18:31,050 --> 01:18:34,700 (Don't stop) injury ついても 855 01:18:31,050 --> 01:18:34,700 (Don't stop) even if you are injured 856 01:18:34,700 --> 01:18:38,330 (Don't stop) today のはじまり 857 01:18:34,700 --> 01:18:38,330 (Don't stop) from today 858 01:18:38,330 --> 01:18:41,850 New しい dress 859 01:18:38,330 --> 01:18:41,850 Let's go with a new feeling 860 01:18:41,850 --> 01:18:42,950 Fantasy 861 01:18:41,850 --> 01:18:42,950 Fantasy 862 01:18:42,950 --> 01:18:48,330 is divided into が strokes per day 863 01:18:42,950 --> 01:18:48,330 self painted every day 864 01:18:49,070 --> 01:18:52,260 はみ 865 01:18:49,070 --> 01:18:52,260 just say it 866 01:18:52,260 --> 01:18:56,000 would like to うままに stroke 867 01:18:52,260 --> 01:18:56,000 describes the missing in this way 868 01:18:56,000 --> 01:18:57,450 Everything new 869 01:18:56,000 --> 01:18:57,450 Everything new 870 01:18:57,450 --> 01:19:02,650 today より Laxylene straight 871 01:18:57,450 --> 01:19:02,650 was a little more candid than it is today 872 01:19:03,460 --> 01:19:06,700 tomorrow になればdear my dream 873 01:19:03,460 --> 01:19:06,700 will be my goal tomorrow 874 01:19:07,100 --> 01:19:11,950 overflows れるほどのタカラモノ 875 01:19:07,100 --> 01:19:11,950 will be filled with more treasures 876 01:19:12,850 --> 01:19:16,000 (Don't stop) Panic もいっそ 877 01:19:12,850 --> 01:19:16,000 ((Don't stop) tears are better 878 01:19:16,000 --> 01:19:19,580 (Don't stop) dry れるくらいに 879 01:19:16,000 --> 01:19:19,580 (Don't stop) is like dying 880 01:19:19,580 --> 01:19:23,200 (Don't stop) to conduct き 881 01:19:19,580 --> 01:19:23,200 (Don't stop 882 01:19:23,200 --> 01:19:26,880 clear れ cross empty smile on smile 883 01:19:23,200 --> 01:19:26,880 has a sunny beauty 884 01:19:32,810 --> 01:19:34,100 Fantasy 885 01:19:32,810 --> 01:19:34,100 Fantasy 886 01:19:34,100 --> 01:19:39,400 is divided into が strokes per day 887 01:19:34,100 --> 01:19:39,400 I can draw every day 888 01:19:40,300 --> 01:19:43,400 Stroke き promise 889 01:19:40,300 --> 01:19:43,400 if I continue to draw 890 01:19:43,400 --> 01:19:46,990 The future は overflow begins 891 01:19:43,400 --> 01:19:46,990 The future will be full of hope 892 01:19:46,990 --> 01:19:48,290 Everything new 893 01:19:46,990 --> 01:19:48,290 Everything new 894 01:19:48,300 --> 01:19:53,600 today より little laugh 895 01:19:48,300 --> 01:19:53,600 Smile a little more than today 896 01:19:54,580 --> 01:19:57,660 tomorrow になればpiece of dream 897 01:19:54,580 --> 01:19:57,660 Tomorrow is part of a dream 898 01:19:57,660 --> 01:20:01,880 は 15000 899 01:19:57,660 --> 01:20:01,880 will continue to change in the future 900 01:20:01,750 --> 01:20:02,420 Fantasy 901 01:20:01,750 --> 01:20:02,420 Fantasy 902 01:20:02,420 --> 01:20:08,010 is divided into が strokes per day 903 01:20:02,420 --> 01:20:08,010 self painted every day 904 01:20:09,010 --> 01:20:12,010 はみ 905 01:20:09,010 --> 01:20:12,010 just say it 906 01:20:12,010 --> 01:20:15,850 would like to うままに stroke 907 01:20:12,010 --> 01:20:15,850 describes the missing in this way 908 01:20:15,850 --> 01:20:17,050 Everything new 909 01:20:15,850 --> 01:20:17,050 Everything new 910 01:20:17,050 --> 01:20:22,310 today より Laxylene straight 911 01:20:17,050 --> 01:20:22,310 was a little more candid than it is today 912 01:20:23,240 --> 01:20:26,320 tomorrow になればdear my dream 913 01:20:23,240 --> 01:20:26,320 will be my goal tomorrow 914 01:20:27,000 --> 01:20:31,660 overflows れるほどのタカラモノ 915 01:20:27,000 --> 01:20:31,660 will be filled with more treasures 916 01:21:00,990 --> 01:21:03,190 Great! stopped 917 01:21:16,740 --> 01:21:17,660 The pure 918 01:21:35,870 --> 01:21:36,600 ShaJi 919 01:21:46,800 --> 01:21:48,150 It worked 920 01:21:49,310 --> 01:21:52,650 Thank you for wanting to dance with me 921 01:22:07,240 --> 01:22:09,960 We... Come through 922 01:22:17,200 --> 01:22:20,650 It's time to say goodbye still leng what hurry 923 01:22:21,160 --> 01:22:24,230 When you go back, n will never see you again 924 01:22:26,100 --> 01:22:31,690 According to the rules of time Popin tribe is not allowed to go to your world here to say goodbye 925 01:22:34,800 --> 01:22:37,910 Let's go! We'll really miss it 926 01:22:48,400 --> 01:22:51,450 I'm sure I don't want to be separated from Poko 927 01:22:52,290 --> 01:22:58,600 If I hadn't met Boco, n would have been running away, n would never have seen you again or anything, n was really... 928 01:23:02,280 --> 01:23:14,500 Don't be silly It's all your own efforts pain annoyance desperate to move forward will have you now 929 01:23:15,500 --> 01:23:23,450 You all have the strength to be a man. Nothing is impossible if you believe in yourself 930 01:23:23,680 --> 01:23:25,380 The world is so simple 931 01:23:30,000 --> 01:23:32,790 I will never forget your Poke 932 01:23:45,250 --> 01:23:49,300 What did you suddenly do? My heart almost stopped 933 01:23:49,300 --> 01:23:55,900 Sooner or later one day must be able to meet because we are the same is not it 934 01:24:13,100 --> 01:24:14,750 Come on, come on, hurry up 935 01:24:15,440 --> 01:24:17,300 Thank you for your attention 936 01:24:19,070 --> 01:24:24,300 When you return to your old world, you must grow up to be fine adults 937 01:24:48,830 --> 01:24:55,500 Eg. I thought you really weren't coming 938 01:24:56,520 --> 01:25:00,600 Beautiful sunny I overcome oh 939 01:25:03,340 --> 01:25:08,220 It's all right Thank you for all the time 940 01:25:15,410 --> 01:25:16,230 Nai nai 941 01:25:17,900 --> 01:25:18,650 The pure 942 01:25:21,420 --> 01:25:32,100 I'm sorry I wasn't able to congratulate you candidly at the time, Nainai, actually, I even broke my foot... 943 01:25:33,520 --> 01:25:35,080 Nene "I won't lose next time" 944 01:25:38,800 --> 01:25:39,400 I am also 945 01:25:48,440 --> 01:25:54,350 Yichun Alas My daughters have graduated I'm getting old again 946 01:25:55,500 --> 01:26:00,110 Na Dad Mom Isn't it nice to have me around? 947 01:26:01,340 --> 01:26:03,740 What did you say suddenly? What a strange child 948 01:26:04,750 --> 01:26:08,910 I never understood the hard work of my parents before 949 01:26:10,000 --> 01:26:10,830 Thank you for your 950 01:26:14,000 --> 01:26:15,970 Yichun Are you all right? 951 01:26:16,680 --> 01:26:19,130 A girl's growth is very sudden 952 01:26:23,650 --> 01:26:25,300 And thank you, Grandpa 953 01:26:26,240 --> 01:26:28,400 Your advice/n gave me a lot of help 954 01:26:31,410 --> 01:26:35,350 Little boy, hurry up, hurry up 955 01:26:36,050 --> 01:26:37,150 To the 956 01:26:41,200 --> 01:26:49,050 Just be a little more open... The future will change accordingly 957 01:27:07,380 --> 01:27:12,110 2016 Graduation Certificate Award Ceremony 958 01:27:14,410 --> 01:27:16,850 Everyone can love themselves more 959 01:27:17,600 --> 01:27:21,150 As long as you have courage in the things you enjoy... 960 01:27:26,850 --> 01:27:30,370 Higuoka: please sign my name 961 01:27:42,870 --> 01:27:43,550 Still have me 962 01:27:48,060 --> 01:27:54,470 It doesn't matter how many times you fail. You have only yourself to compete with 963 01:27:50,760 --> 01:27:55,770 \ Move (1370,84,1242,84,6,4969)\ Fade (255,0,255,0, 2800,5010)} Congratulations on your graduation 964 01:28:18,890 --> 01:28:21,540 We graduated 965 01:28:22,350 --> 01:28:29,930 Once that will only go with the flow dare not face their own finally said goodbye to her 966 01:28:50,030 --> 01:28:50,550 Let's go 967 01:28:54,970 --> 01:28:59,330 Graduation is not a sad halfway point 968 01:29:13,530 --> 01:29:15,050 senior 969 01:29:16,910 --> 01:29:20,270 If you feel uncomfortable, just chase me to Tokyo 970 01:29:21,860 --> 01:29:23,350 , etc. 971 01:29:27,080 --> 01:29:30,700 Graduation is a new starting line 972 01:30:11,700 --> 01:30:17,150 wood leaky れ the flicker moves 973 01:30:11,700 --> 01:30:17,150 The sun shines through the gaps in the middle of the breeze 974 01:30:17,250 --> 01:30:22,900 flowers びらが 975 01:30:17,250 --> 01:30:22,900 petals scatter to pave the way for the parting 976 01:30:23,940 --> 01:30:29,210 would like to い 977 01:30:23,940 --> 01:30:29,210 Memories are sentimental 978 01:30:29,220 --> 01:30:34,620 Rain しいけど 979 01:30:29,220 --> 01:30:34,620 980 01:30:34,620 --> 01:30:39,800 ここでの Nichi is thanked 981 01:30:34,620 --> 01:30:39,800 I am still grateful for the years I have spent here 982 01:30:39,800 --> 01:30:45,770 teach えは a gift tomorrow 983 01:30:39,800 --> 01:30:45,770 What you learn today is the great courage of tomorrow 984 01:30:46,740 --> 01:30:52,300 Panic はいらない 985 01:30:46,740 --> 01:30:52,300 Do not shed tears 986 01:30:52,300 --> 01:30:57,920 さあ 987 01:30:52,300 --> 01:30:57,920 Let's go with confidence 988 01:30:58,870 --> 01:31:03,930 な PHOTOS 989 01:30:58,870 --> 01:31:03,930 This frank mood 990 01:31:03,930 --> 01:31:09,230 さみしいに 991 01:31:03,930 --> 01:31:09,230 must also represent loneliness in the heart 992 01:31:09,230 --> 01:31:14,800 だけど 993 01:31:09,230 --> 01:31:14,800 Even stubbornness makes us smile goodbye 994 01:31:14,810 --> 01:31:20,950 これからもひとりじゃない 995 01:31:14,810 --> 01:31:20,950 will not be alone in the future 996 01:31:20,950 --> 01:31:26,630 さよなら. ありがとう. 997 01:31:20,950 --> 01:31:26,630 . Bye. thank you 998 01:31:26,630 --> 01:31:32,230 graduate という name 999 01:31:26,630 --> 01:31:32,230 This is a new beginning called graduation 1000 01:31:32,230 --> 01:31:40,410 new し い が tomorrow stay っ て い る か ら 1001 01:31:32,230 --> 01:31:40,410 } A brand new tomorrow awaits us 1002 01:31:40,410 --> 01:31:46,600 servant たちは 1003 01:31:40,410 --> 01:31:46,600 We set out on a journey 1004 01:31:56,050 --> 01:32:01,370 spring, summer, autumn and winter 1005 01:31:56,050 --> 01:32:01,370 spring, summer, autumn and winter 1006 01:32:01,370 --> 01:32:06,330 season が pass through 1007 01:32:01,370 --> 01:32:06,330 no matter how many times the season migrates 1008 01:32:06,330 --> 01:32:12,100 この Chest pain and forget 1009 01:32:06,330 --> 01:32:12,100 The pain in the heart is never forgotten 1010 01:32:12,100 --> 01:32:17,980 せつなさはずっとぬくもり 1011 01:32:12,100 --> 01:32:17,980 The pain will warm me forever 1012 01:32:17,980 --> 01:32:23,820 さよなら. ありがとう. 1013 01:32:17,980 --> 01:32:23,820 . Bye. thank you 1014 01:32:23,820 --> 01:32:29,500 い く つ も trying の い は "learn び" 1015 01:32:23,820 --> 01:32:29,500 Drops of memory like waves 1016 01:32:29,500 --> 01:32:36,700 night sky に instant star 1017 01:32:29,500 --> 01:32:36,700 like a star shining in the night sky 1018 01:32:36,700 --> 01:32:40,510 channel を 1019 01:32:36,700 --> 01:32:40,510 lights my way 1020 01:32:40,610 --> 01:32:46,640 さよなら. ありがとう. 1021 01:32:40,610 --> 01:32:46,640 . Bye. thank you 1022 01:32:46,640 --> 01:32:52,350 graduate という name 1023 01:32:46,640 --> 01:32:52,350 This is a new beginning called graduation 1024 01:32:52,350 --> 01:33:00,750 new し い allotted が stay っ て い る か ら 1025 01:32:52,350 --> 01:33:00,750 A brand new self awaits us 1026 01:33:00,750 --> 01:33:06,730 stands ち 1027 01:33:00,750 --> 01:33:06,730 Never stop 1028 01:33:15,450 --> 01:33:20,920 さよなら. ありがとう. 1029 01:33:15,450 --> 01:33:20,920 . Bye. thank you 1030 01:33:20,920 --> 01:33:26,720 La \ nLa/nLa/nLa \ n \ nLa \ nLa/nLa/nLa 1031 01:33:20,920 --> 01:33:26,720 La \ nLa/nLa/nLa \ n \ nLa \ nLa/nLa/nLa 1032 01:33:26,720 --> 01:33:32,140 さよなら. ありがとう. 1033 01:33:26,720 --> 01:33:32,140 . Bye. thank you 1034 01:33:32,140 --> 01:33:38,020 La \ nLa/nLa/nLa \ n \ nLa \ nLa/nLa/nLa 1035 01:33:32,140 --> 01:33:38,020 La \ nLa/nLa/nLa \ n \ nLa \ nLa/nLa/nLa 1036 01:33:38,020 --> 01:33:43,700 さよなら. ありがとう. 1037 01:33:38,020 --> 01:33:43,700 . Bye. thank you 1038 01:33:43,700 --> 01:33:49,450 La \ nLa/nLa/nLa \ n \ nLa \ nLa/nLa/nLa 1039 01:33:43,700 --> 01:33:49,450 La \ nLa/nLa/nLa \ n \ nLa \ nLa/nLa/nLa 1040 01:33:49,450 --> 01:33:55,040 さよなら. ありがとう. 1041 01:33:49,450 --> 01:33:55,040 . Bye. thank you 1042 01:33:55,040 --> 01:34:01,050 La \ nLa/nLa/nLa \ n \ nLa \ nLa/nLa/nLa 1043 01:33:55,040 --> 01:34:01,050 La \ nLa/nLa/nLa \ n \ nLa \ nLa/nLa/nLa 1044 01:34:01,400 --> 01:34:06,750 さよなら. ありがとう. 1045 01:34:01,400 --> 01:34:06,750 . Bye. thank you 1046 01:34:06,750 --> 01:34:14,190 servant た ち は LaLa brigade つ 1047 01:34:06,750 --> 01:34:14,190 We Lala are on the journey 1048 01:34:31,600 --> 01:34:35,710 Then Next Welcome speech 1049 01:34:35,910 --> 01:34:38,100 President of Students \ Reno Tong Island 1050 01:34:39,010 --> 01:34:40,210 Renault! ? 1051 01:34:43,190 --> 01:34:44,340 The pure! ? 1052 01:34:44,440 --> 01:34:47,050 Little summer? \ n asahi? Why? 1053 01:34:47,050 --> 01:34:49,550 Yizumi is the one. Aren't you in Kochi 1054 01:34:50,260 --> 01:34:54,280 I moved to Tokyo I didn't expect to be in the same high school as you 1055 01:34:54,280 --> 01:34:57,020 This is... Coincidence? 1056 01:34:55,020 --> 01:34:55,640 startled me 1057 01:34:58,900 --> 01:35:02,820 All right, the three freshmen over there, please don't chat so recklessly 1058 01:35:02,820 --> 01:35:04,500 Sit quietly in your seat 1059 01:35:04,500 --> 01:35:06,110 I'm very sorry 1060 01:35:06,950 --> 01:35:07,850 Why... 1061 01:35:09,300 --> 01:35:11,950 Then, President of Students, please begin your speech 1062 01:35:14,870 --> 01:35:17,500 Sure enough... Is that guy 1063 01:35:21,750 --> 01:35:25,510 Welcome you to a brand new stage 1064 01:35:27,240 --> 01:35:31,470 Our high school life began like this 1065 01:36:01,100 --> 01:36:03,700 I think turbulence and chaos are lovely things 1066 01:36:04,500 --> 01:36:06,400 Because they make people grow 1067 01:36:08,110 --> 01:36:12,600 Life is always very short and fleeting 1068 01:36:13,620 --> 01:36:16,220 I hope you continue to grow 1069 01:36:20,800 --> 01:36:24,110 Let you have a look at the future in the near future 1070 01:36:35,010 --> 01:36:37,160 The pure 1071 01:36:42,720 --> 01:36:44,670 Well, what would you choose? 1072 01:36:45,630 --> 01:36:49,270 this is, our starting point 77063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.