Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,020 --> 00:01:28,954
Green onions, please.
2
00:01:29,055 --> 00:01:31,956
- That's $3.
- It's too much!
3
00:01:32,058 --> 00:01:35,027
No way!
It's the cheapest here.
4
00:01:35,995 --> 00:01:38,987
Prices went up.
Don't you know!
5
00:01:39,099 --> 00:01:42,068
- This is dang organic!
- But still!
6
00:01:44,204 --> 00:01:46,172
Think Bok-soon's stupid?
7
00:01:46,706 --> 00:01:49,072
- You got smarter.
- Free cucumber and eggplant.
8
00:01:52,078 --> 00:01:58,017
Bellflower root so white
9
00:01:58,084 --> 00:02:03,021
Crazy bitch
This is deodeok root
10
00:02:04,057 --> 00:02:05,957
Bok-soon's day end sale!
11
00:02:06,025 --> 00:02:06,957
Green onions for $1!
12
00:02:07,026 --> 00:02:08,288
Onions for $1, too!
13
00:02:08,495 --> 00:02:09,962
Cucumbers for $1!
14
00:02:10,063 --> 00:02:12,031
She's napping?
15
00:02:17,103 --> 00:02:20,004
Bok-soon? How are you?
16
00:02:21,040 --> 00:02:23,042
Eun-jung's fine, too?
17
00:02:23,042 --> 00:02:24,031
Poor thing.
18
00:02:24,110 --> 00:02:29,013
Your mom dropped you
when you were a baby.
19
00:02:29,082 --> 00:02:32,051
That's how you got dumb.
20
00:02:32,051 --> 00:02:39,014
Don't go to school.
Work hard and make money.
21
00:02:39,092 --> 00:02:43,085
You have to support
your younger sister, okay?
22
00:02:44,097 --> 00:02:49,091
How can I leave
that slow girl behind?
23
00:02:51,604 --> 00:02:53,037
Bok-soon?
24
00:02:53,106 --> 00:02:57,042
If you miss Granny,
sing this song.
25
00:02:57,177 --> 00:03:02,012
Worm's ribs and virgin balls/
That's crazy bitch
26
00:03:02,081 --> 00:03:06,074
Married daughter becoming a tramp/
That's crazy bitch
27
00:03:07,053 --> 00:03:11,012
Feeding dog food to in-laws/
That's crazy bitch
28
00:03:11,090 --> 00:03:15,083
Crying widow remaining faithful/
That's crazy bitch
29
00:03:16,062 --> 00:03:20,055
Driving a stake into a pumpkin/
That's crazy bitch
30
00:03:20,133 --> 00:03:23,102
- Wondering if...
- Black bean noodles!
31
00:03:23,169 --> 00:03:25,103
- Noodles?
- Yes.
32
00:03:27,140 --> 00:03:29,074
It's so hot.
33
00:03:30,143 --> 00:03:33,476
You owe me $2 from before.
34
00:03:34,180 --> 00:03:36,080
But...
35
00:03:37,784 --> 00:03:42,084
Stop giving me cucumbers.
Pay me money.
36
00:03:42,155 --> 00:03:44,123
- Zucchini, too.
- Noodles, please.
37
00:03:44,190 --> 00:03:46,090
Not that!
38
00:03:46,292 --> 00:03:49,261
I saw Byung-ju working here.
39
00:03:51,898 --> 00:03:55,129
Know how many relatives
work here?
40
00:03:55,435 --> 00:03:59,166
I got distant relatives
and in-laws begging to work.
41
00:04:06,346 --> 00:04:08,143
You built a building?
42
00:04:09,148 --> 00:04:10,115
Yes.
43
00:04:11,918 --> 00:04:16,048
But my small multiplex
won't rent out.
44
00:04:17,123 --> 00:04:19,114
It's hard these days.
45
00:04:19,192 --> 00:04:21,160
Nothing's easy.
46
00:04:26,432 --> 00:04:27,421
Ik-sang?
47
00:04:27,934 --> 00:04:28,901
Yes?
48
00:04:28,968 --> 00:04:32,927
There's this girl
in my factory.
49
00:04:34,173 --> 00:04:36,198
She keeps causing trouble.
50
00:04:38,645 --> 00:04:41,180
Business is hard these days.
51
00:04:41,180 --> 00:04:44,149
I got no choice
but to fire workers.
52
00:04:44,384 --> 00:04:51,153
But she kept protesting
and worked up others.
53
00:04:51,224 --> 00:04:54,387
So I called her to talk.
54
00:04:55,228 --> 00:04:57,196
Told her to stop.
55
00:04:59,265 --> 00:05:03,133
She wouldn't listen.
56
00:05:06,606 --> 00:05:09,200
So I slapped her a few times.
57
00:05:10,143 --> 00:05:12,134
I shouldn't have.
58
00:05:14,447 --> 00:05:18,178
But she filmed it
with her cell phone.
59
00:05:19,218 --> 00:05:23,211
She's threatening me
to spread it.
60
00:05:24,190 --> 00:05:26,181
How much does she want?
61
00:05:27,193 --> 00:05:28,182
$300,000!
62
00:05:29,896 --> 00:05:33,195
$300,000 for a few slaps?
63
00:05:43,142 --> 00:05:45,201
I can't trust just anyone.
64
00:05:45,912 --> 00:05:49,245
Go give her that
and get the phone.
65
00:05:53,286 --> 00:05:55,220
Ik-sang?
66
00:05:56,289 --> 00:05:58,450
You keep in touch with Tae-su?
67
00:05:59,425 --> 00:06:00,226
No.
68
00:06:00,226 --> 00:06:03,195
Something's not right with him.
69
00:06:03,463 --> 00:06:07,194
After he came,
your dad died mysteriously.
70
00:06:07,266 --> 00:06:10,861
Keep your distance.
And don't give him my number.
71
00:06:14,273 --> 00:06:17,174
Where'd you get $300,000
in one day?
72
00:06:17,243 --> 00:06:19,211
That's a lot of money.
73
00:06:19,278 --> 00:06:24,215
Way to go.
Why didn't you pay up earlier?
74
00:06:24,584 --> 00:06:27,212
Guess your wife
can stop working hard.
75
00:06:27,520 --> 00:06:33,220
You're really something.
When you know where she works...
76
00:06:45,972 --> 00:06:47,234
Bro?
77
00:06:53,346 --> 00:06:56,315
The monster hit you again?
78
00:07:00,286 --> 00:07:02,186
Do you...
79
00:07:03,990 --> 00:07:06,254
want me to kill him?
80
00:07:08,795 --> 00:07:10,285
Will you play with me?
81
00:07:15,568 --> 00:07:17,229
Stupid.
82
00:07:17,336 --> 00:07:20,237
How can you kill him?
83
00:07:22,809 --> 00:07:25,243
Get lost!
84
00:07:38,825 --> 00:07:41,316
PESTlClDE
85
00:08:31,377 --> 00:08:32,366
Bro!
86
00:08:33,346 --> 00:08:34,413
Play with me.
87
00:08:34,413 --> 00:08:37,314
You promised!
88
00:08:37,383 --> 00:08:38,543
Bro!
89
00:08:39,318 --> 00:08:42,310
Keep your promise! Bro!
90
00:09:46,085 --> 00:09:51,421
MONSTER
91
00:09:51,490 --> 00:09:53,287
Bok-soon! They're back!
92
00:09:59,465 --> 00:10:00,489
Out of my way!
93
00:10:01,467 --> 00:10:03,435
You bastard!
94
00:10:06,138 --> 00:10:09,471
This is PARK Bok-soon's spot!
95
00:10:10,142 --> 00:10:13,111
- I worked here since I was 1 0!
- The hell?
96
00:10:13,512 --> 00:10:14,714
- Granny said I could work here!
- Is she retarded?
97
00:10:14,714 --> 00:10:18,309
- Granny said I could work here!
- Is she retarded?
98
00:10:18,517 --> 00:10:21,509
Why pick on weak people?
99
00:10:21,954 --> 00:10:23,581
You a bastard?
100
00:10:24,523 --> 00:10:25,490
Shit!
101
00:10:33,599 --> 00:10:35,499
Get lost!
102
00:10:41,440 --> 00:10:42,668
Is she okay?
103
00:10:51,784 --> 00:10:53,581
You son of a bitch!
104
00:11:05,564 --> 00:11:06,553
Eun-jung!
105
00:11:07,533 --> 00:11:08,567
Eun-jung!
106
00:11:08,567 --> 00:11:11,536
Sis! What happened
to your face?
107
00:11:13,406 --> 00:11:14,532
I got hit.
108
00:11:14,607 --> 00:11:16,541
Again?
109
00:11:17,576 --> 00:11:21,068
Next time give up the spot.
Don't fight.
110
00:11:22,615 --> 00:11:24,583
But that's my spot.
111
00:11:25,084 --> 00:11:27,052
No, it's not.
112
00:11:28,254 --> 00:11:29,881
It's always been my spot.
113
00:11:30,256 --> 00:11:31,746
There's a landlord.
114
00:11:33,592 --> 00:11:35,560
Granny said it's my land!
115
00:11:35,628 --> 00:11:39,564
You make no sense!
That's why they call you stupid.
116
00:11:39,632 --> 00:11:41,532
Stupid?
117
00:11:45,504 --> 00:11:47,563
Bitch! Forget it!
118
00:11:47,640 --> 00:11:51,633
Drinking from the potty/
That's crazy bitch
119
00:11:52,611 --> 00:11:56,604
Crying widow remaining faithful/
That's crazy bitch
120
00:11:56,682 --> 00:12:01,517
Always troubled and worried/
That's crazy bitch
121
00:12:01,587 --> 00:12:05,546
Pooping in the veggie field/
That's crazy bitch
122
00:12:13,599 --> 00:12:16,568
Bro?
It's been a long time.
123
00:12:19,505 --> 00:12:20,494
Why?
124
00:12:23,242 --> 00:12:24,266
About what?
125
00:12:29,215 --> 00:12:31,183
Text the address.
126
00:12:37,957 --> 00:12:40,585
Ah, Tae-su?
127
00:12:41,927 --> 00:12:44,657
I got a favor to ask.
128
00:12:46,665 --> 00:12:50,624
Some girl won't handover
a cell phone.
129
00:12:52,304 --> 00:12:53,771
Cut it out!
130
00:12:56,475 --> 00:12:59,444
She's a rotten bitch.
131
00:13:00,479 --> 00:13:06,577
Takes candid shots with her phone
and blackmails people.
132
00:13:06,786 --> 00:13:08,754
For money.
133
00:13:11,357 --> 00:13:13,382
Can you get it from her?
134
00:13:21,133 --> 00:13:22,657
It's important.
135
00:13:23,536 --> 00:13:24,764
Do me a favor.
136
00:13:27,673 --> 00:13:28,662
How?
137
00:13:29,675 --> 00:13:31,643
What do you mean?
138
00:13:32,378 --> 00:13:34,039
How do you want it done?
139
00:13:40,686 --> 00:13:45,680
If it's you,
won't she hand it over?
140
00:13:47,560 --> 00:13:48,584
Why me?
141
00:13:51,063 --> 00:13:52,462
Do this for me.
142
00:13:56,735 --> 00:13:59,638
You change numbers, move,
and suddenly call in 5 years.
143
00:13:59,638 --> 00:14:01,435
You change numbers, move,
and suddenly call in 5 years.
144
00:14:02,575 --> 00:14:04,202
What the hell?
145
00:14:05,711 --> 00:14:07,201
Right.
146
00:14:13,252 --> 00:14:15,186
I'm sorry.
147
00:14:15,588 --> 00:14:17,613
Forget I asked.
148
00:14:19,725 --> 00:14:22,717
Damn bastards are fuckin' loud.
149
00:14:28,934 --> 00:14:30,765
Want me to kill 'em?
150
00:14:36,876 --> 00:14:39,811
Damn bastards are fuckin' loud!
151
00:14:43,249 --> 00:14:44,716
Hey!
152
00:14:45,784 --> 00:14:49,743
Mister, he's just kidding.
153
00:14:51,290 --> 00:14:54,748
Calm down, Mister.
He's kidding.
154
00:15:01,734 --> 00:15:04,726
Mister! He's just goofing.
155
00:15:07,006 --> 00:15:08,701
Just forget it and go.
156
00:15:08,774 --> 00:15:10,742
He was just kidding!
157
00:15:43,776 --> 00:15:44,765
How's Mom?
158
00:15:45,077 --> 00:15:46,806
She's good.
159
00:15:52,685 --> 00:15:54,118
Buy her some vitamins.
160
00:15:56,855 --> 00:15:59,653
Okay. Thanks.
161
00:16:00,826 --> 00:16:03,727
- The address?
- Here.
162
00:16:15,808 --> 00:16:17,776
Where's your sister?
163
00:16:18,577 --> 00:16:19,805
I don't know.
164
00:16:20,546 --> 00:16:22,343
Why don't you ever know?
165
00:16:24,383 --> 00:16:25,611
I don't know.
166
00:16:26,018 --> 00:16:29,818
Then, make sure you give her
my message.
167
00:16:31,223 --> 00:16:32,986
If she doesn't pay up soon...
168
00:16:33,625 --> 00:16:36,025
I'll have to evict you.
169
00:16:36,862 --> 00:16:38,591
Understand me?
170
00:16:39,198 --> 00:16:40,165
Yes.
171
00:16:40,866 --> 00:16:42,857
Damn it.
172
00:16:43,102 --> 00:16:47,004
Damn bums causing me headaches!
173
00:16:50,876 --> 00:16:52,867
Why're you glaring?
174
00:16:53,912 --> 00:16:55,846
Cut it out!
175
00:16:57,716 --> 00:16:59,183
Stop it!
176
00:17:02,855 --> 00:17:07,815
Damn.
Such good manners.
177
00:17:18,604 --> 00:17:21,630
If we don't pay soon,
we'll be evicted.
178
00:17:23,175 --> 00:17:25,837
Who cares?
I could buy this house.
179
00:17:25,911 --> 00:17:27,845
With what money?
180
00:17:32,051 --> 00:17:33,040
Nari?
181
00:17:33,252 --> 00:17:36,153
Say three things
you want to have.
182
00:17:37,790 --> 00:17:40,884
Raise a dog and live with you
in our own house.
183
00:17:41,193 --> 00:17:43,161
That's it?
184
00:17:43,929 --> 00:17:45,920
Fine. You got your wish.
185
00:17:46,698 --> 00:17:47,665
Really?
186
00:17:47,933 --> 00:17:49,867
Ever seen me lie before?
187
00:17:49,935 --> 00:17:50,902
Of course.
188
00:17:50,969 --> 00:17:52,903
This is for real.
189
00:17:53,405 --> 00:17:55,464
I found our house.
190
00:17:55,974 --> 00:17:57,441
You'll really buy it?
191
00:17:57,943 --> 00:17:58,967
Yes, I will!
192
00:17:59,878 --> 00:18:00,902
Wanna go buy a dog?
193
00:18:01,513 --> 00:18:02,480
Really?
194
00:18:05,350 --> 00:18:07,079
Didn't she go?
195
00:18:07,486 --> 00:18:08,885
She did.
196
00:18:14,259 --> 00:18:15,851
Yeon-hee?
197
00:18:16,395 --> 00:18:17,589
Yes.
198
00:18:17,930 --> 00:18:19,921
I came to get the phone.
199
00:18:21,900 --> 00:18:23,128
Where's the money?
200
00:18:23,936 --> 00:18:25,028
What money?
201
00:18:25,504 --> 00:18:27,495
Boss sent you empty handed?
202
00:18:28,240 --> 00:18:30,868
Like the man
who came yesterday?
203
00:18:30,943 --> 00:18:34,902
Forget the money.
Just give me the phone, please.
204
00:18:34,980 --> 00:18:35,947
Go, please.
205
00:18:37,950 --> 00:18:38,939
Let go!
206
00:18:39,818 --> 00:18:40,580
Let go!
207
00:18:40,953 --> 00:18:41,942
Yeon-hee?
208
00:18:42,988 --> 00:18:46,219
If you close the gate,
you'll die.
209
00:19:47,953 --> 00:19:48,942
Where's your mom?
210
00:19:49,821 --> 00:19:50,947
I don't have one.
211
00:19:52,024 --> 00:19:53,457
It's just you two?
212
00:19:54,359 --> 00:19:55,121
Yes.
213
00:20:12,077 --> 00:20:14,637
What'd you do with
the money?
214
00:20:14,780 --> 00:20:15,542
Fine!
215
00:20:15,614 --> 00:20:17,844
I took it. So what?
216
00:20:18,350 --> 00:20:22,081
I can't even afford to pay
for my son's studies!
217
00:20:22,721 --> 00:20:24,348
Know what my wife does/
218
00:20:24,923 --> 00:20:27,050
She works at a hostess bar!
219
00:20:27,125 --> 00:20:31,061
I found out 3 months ago,
but pretend I don't know!
220
00:20:31,430 --> 00:20:32,692
Damn it!
221
00:20:32,965 --> 00:20:36,924
Stop whining, bro.
Things got messy cuz of you.
222
00:20:37,002 --> 00:20:38,970
- Hey!
- I'll be waiting.
223
00:20:39,137 --> 00:20:41,071
Wait! Listen!
224
00:20:41,139 --> 00:20:42,106
Tae-su!
225
00:20:46,712 --> 00:20:48,475
GENUlNE POTTERY 2KM
226
00:21:56,214 --> 00:21:57,272
Let's do this.
227
00:21:59,251 --> 00:22:02,152
I'll give you a chance.
228
00:22:02,988 --> 00:22:06,981
You can run away
until I'm done drinking this.
229
00:22:07,893 --> 00:22:11,420
But if you get caught,
you die.
230
00:22:13,532 --> 00:22:18,469
If you ask people for help,
I'll kill them, too.
231
00:22:19,905 --> 00:22:22,874
So don't grab just anyone
for help.
232
00:22:24,209 --> 00:22:26,677
Find someone stronger than me.
233
00:22:27,179 --> 00:22:29,204
Someone I can't kill.
234
00:22:36,054 --> 00:22:37,078
Can you run fast?
235
00:22:41,193 --> 00:22:42,217
Begin.
236
00:23:38,083 --> 00:23:39,380
Aren't you eating?
237
00:23:41,052 --> 00:23:42,041
I'm not.
238
00:23:44,289 --> 00:23:45,256
Sis?
239
00:23:46,191 --> 00:23:50,150
I have to go to Seoul University
to make lots of money.
240
00:23:50,529 --> 00:23:53,293
People slight us
cuz we're poor.
241
00:23:53,765 --> 00:23:56,461
Let's make lots of money
and live it up.
242
00:24:01,606 --> 00:24:03,198
I'm going with you.
243
00:24:03,275 --> 00:24:05,243
But I'll live in a dorm.
244
00:24:06,244 --> 00:24:08,235
I'll live there, too!
245
00:24:09,414 --> 00:24:11,348
You can't.
246
00:24:13,552 --> 00:24:15,287
Why not?
247
00:24:15,287 --> 00:24:16,948
You just can't.
248
00:24:17,289 --> 00:24:19,257
I'll cook and clean.
249
00:24:21,293 --> 00:24:24,729
I'll cook. I'll clean.
250
00:24:26,298 --> 00:24:28,266
And I'll sell veggies for money.
251
00:24:28,333 --> 00:24:31,302
Please, Eun-jung?
252
00:24:33,038 --> 00:24:35,336
Let's live in the dorm together!
253
00:24:38,310 --> 00:24:40,278
Please?
254
00:24:44,115 --> 00:24:45,548
Eun-jung!
255
00:24:45,884 --> 00:24:49,285
I can't live without you!
256
00:24:49,354 --> 00:24:54,291
Let's live together!
That's my wish for life!
257
00:24:54,359 --> 00:24:55,326
Stop it!
258
00:25:01,299 --> 00:25:03,233
You bitch!
259
00:25:07,339 --> 00:25:09,273
- It hurts!
- You bitch!
260
00:25:09,341 --> 00:25:11,309
Calm down!
261
00:25:11,376 --> 00:25:13,241
Let go!
262
00:25:13,311 --> 00:25:15,302
If I let go, you'll hit me.
263
00:25:24,322 --> 00:25:25,289
Eun-jung!
264
00:25:25,357 --> 00:25:27,291
I love you.
265
00:25:47,379 --> 00:25:49,347
Have some. It's good.
266
00:25:52,417 --> 00:25:53,907
Where are you from?
267
00:25:56,154 --> 00:25:57,280
Are you lost?
268
00:25:57,722 --> 00:25:59,417
Where are your parents?
269
00:26:02,861 --> 00:26:05,557
Maybe she can't talk.
270
00:26:11,236 --> 00:26:13,397
I'm her older sister.
271
00:26:14,339 --> 00:26:16,364
I'm PARK Bok-soon.
272
00:26:20,211 --> 00:26:21,610
Got a sister, too?
273
00:26:25,617 --> 00:26:27,050
Where is she?
274
00:26:31,222 --> 00:26:32,211
Don't cry.
275
00:26:33,291 --> 00:26:34,883
I'll find your sister.
276
00:26:37,729 --> 00:26:40,391
I'm good at finding people.
277
00:26:53,445 --> 00:26:54,707
Sis?
278
00:26:56,281 --> 00:26:57,305
I gotta pee.
279
00:27:01,653 --> 00:27:04,349
I've outgrown that.
280
00:27:10,395 --> 00:27:11,919
What's that?
281
00:27:12,397 --> 00:27:14,365
She came here today.
282
00:27:16,434 --> 00:27:18,402
Oh, right! I forgot.
283
00:27:18,470 --> 00:27:21,405
This is why
we can't live together.
284
00:27:21,773 --> 00:27:24,401
- Smarten up!
- Okay.
285
00:27:40,492 --> 00:27:42,426
2 � 7 = 14!
286
00:27:42,494 --> 00:27:44,428
2 � 8 = 1 6!
287
00:27:44,496 --> 00:27:45,827
2 � 9...
288
00:27:46,498 --> 00:27:47,499
2 � 9...
289
00:27:47,499 --> 00:27:49,433
- Eat! Past tense!
- Eat?
290
00:27:49,501 --> 00:27:52,470
- Oh! 1 8!
- Right!
291
00:27:53,772 --> 00:27:57,435
The police will help you.
Don't worry.
292
00:27:58,476 --> 00:28:00,376
My gym clothes!
293
00:28:00,478 --> 00:28:01,843
Sis...
294
00:28:02,247 --> 00:28:05,375
Why won't you ever listen!
295
00:28:06,484 --> 00:28:08,452
- Go ahead!
- Okay.
296
00:28:09,320 --> 00:28:10,287
Let's go.
297
00:30:45,443 --> 00:30:46,501
Eun-jung!
298
00:30:47,712 --> 00:30:51,648
I'll call for the hospital car.
299
00:30:53,585 --> 00:30:55,815
I'll bring you back alive.
Okay?
300
00:30:55,954 --> 00:30:57,717
Wait!
301
00:31:22,747 --> 00:31:25,341
Damn lousy weather.
302
00:31:26,718 --> 00:31:28,686
Why do you need him?
303
00:31:29,387 --> 00:31:30,718
I just do.
304
00:31:32,390 --> 00:31:35,723
Tell me why and how
you need to use him.
305
00:31:36,594 --> 00:31:39,324
If you're just scaring,
take someone else.
306
00:31:44,235 --> 00:31:46,726
- That's him?
- Yup.
307
00:31:49,507 --> 00:31:51,338
Got a screw loose?
308
00:31:54,445 --> 00:31:55,605
Hey!
309
00:31:56,681 --> 00:31:57,670
Hey!
310
00:31:58,549 --> 00:31:59,777
Come down fool!
311
00:32:00,485 --> 00:32:02,146
Get down!
312
00:32:02,954 --> 00:32:04,751
Come here!
313
00:32:05,523 --> 00:32:06,512
Come here!
314
00:32:06,925 --> 00:32:08,688
That bastard!
315
00:32:12,764 --> 00:32:14,698
It's important.
316
00:32:15,767 --> 00:32:16,995
Is he good?
317
00:32:20,738 --> 00:32:23,707
He's North Korean.
318
00:32:23,775 --> 00:32:26,710
Know the North Korean
Defense Guards?
319
00:32:26,778 --> 00:32:28,712
He's from there.
320
00:32:29,781 --> 00:32:32,750
He's got a deadly move.
321
00:32:33,117 --> 00:32:36,712
He sticks out his hand.
322
00:32:37,088 --> 00:32:39,750
And strikes the stomach.
323
00:32:39,824 --> 00:32:42,793
He pokes right through
the stomach.
324
00:32:43,628 --> 00:32:45,755
Really! Right up to here.
325
00:32:45,830 --> 00:32:47,798
After he's in, then what?
326
00:32:48,433 --> 00:32:49,661
He pushes up.
327
00:32:49,801 --> 00:32:51,928
Then, he grabs things in there!
328
00:32:52,070 --> 00:32:53,128
Pulls it out!
329
00:32:53,204 --> 00:32:55,764
Then, guts spill out all over.
330
00:32:55,840 --> 00:32:57,808
Dang brutal!
331
00:33:00,778 --> 00:33:02,177
That's him!
332
00:33:04,782 --> 00:33:06,750
Hey, fool!
333
00:33:07,785 --> 00:33:09,753
Come here and say hi.
334
00:33:12,156 --> 00:33:13,919
Eun-jung!
335
00:33:17,628 --> 00:33:20,756
- It was here.
- Remember what he looks like?
336
00:33:21,799 --> 00:33:23,733
Yes. I saw him!
337
00:33:23,801 --> 00:33:25,769
How tall is he?
338
00:33:26,270 --> 00:33:28,704
He's tall! Really!
339
00:33:29,073 --> 00:33:30,768
How tall?
340
00:33:32,810 --> 00:33:33,799
2 meters?
341
00:33:34,145 --> 00:33:36,170
2 meters?
342
00:33:37,815 --> 00:33:40,784
His face?
What does he look like?
343
00:33:42,820 --> 00:33:44,811
He's good looking.
344
00:33:46,057 --> 00:33:47,854
Oh, he's good looking?
345
00:33:48,626 --> 00:33:52,824
So you killed a good looking
2 meter tall guy with a rock?
346
00:33:53,598 --> 00:33:54,826
Yes!
347
00:33:55,233 --> 00:33:57,827
How many times
did I tell you?
348
00:33:59,871 --> 00:34:03,739
You reported her
running away before.
349
00:34:06,811 --> 00:34:08,802
We fought about her going
to Seoul.
350
00:34:09,113 --> 00:34:10,774
You had a fight?
351
00:34:11,182 --> 00:34:12,774
Eun-jung is a good girl!
352
00:34:12,984 --> 00:34:16,854
Good kids get more stressed
and run away.
353
00:34:16,854 --> 00:34:19,846
I ran away recently
and almost got killed.
354
00:34:20,291 --> 00:34:23,818
- He killed her! Like this!
- Why you!
355
00:34:25,730 --> 00:34:29,689
Sometimes they fake their deaths
and run away.
356
00:34:29,901 --> 00:34:31,869
To hurt their family more.
357
00:34:32,103 --> 00:34:35,038
Kids these days are so cunning.
358
00:34:35,907 --> 00:34:39,809
If she doesn't come tomorrow,
I'll report her missing.
359
00:34:41,612 --> 00:34:42,840
You're leaving?
360
00:34:43,347 --> 00:34:44,905
Just go home.
361
00:34:45,316 --> 00:34:46,884
Go home?
362
00:34:46,884 --> 00:34:49,853
- Go home and eat.
- Eat?
363
00:34:51,189 --> 00:34:53,885
I'm not hungry!
364
00:34:56,961 --> 00:34:58,986
Got fools like him back home?
365
00:35:06,904 --> 00:35:08,838
Ever killed anyone?
366
00:35:13,911 --> 00:35:14,900
Forget it.
367
00:35:16,514 --> 00:35:17,879
Never mind!
368
00:35:25,223 --> 00:35:28,886
I'm not telling you
to kill him.
369
00:35:29,961 --> 00:35:34,193
You just have to help me
if I fall in danger.
370
00:35:35,933 --> 00:35:41,929
But there's a kiln here.
So you can burn up corpses.
371
00:35:42,974 --> 00:35:45,875
No one will ever know.
372
00:36:10,968 --> 00:36:12,902
Count it later.
373
00:36:13,938 --> 00:36:14,905
Hey!
374
00:36:27,251 --> 00:36:31,244
Were you really
a defense guard?
375
00:36:34,258 --> 00:36:37,193
Not just a clerk?
376
00:36:52,243 --> 00:36:53,471
Hey!
377
00:36:55,379 --> 00:36:57,210
Shit!
378
00:36:57,448 --> 00:36:58,415
Hey!
379
00:37:21,038 --> 00:37:22,164
You came?
380
00:37:22,240 --> 00:37:25,175
You told me to come, so I did.
381
00:37:25,309 --> 00:37:26,674
Where'd you go?
382
00:37:27,311 --> 00:37:29,245
To find the kid.
383
00:37:29,380 --> 00:37:31,473
What kid?
384
00:37:32,316 --> 00:37:34,546
There was a kid at her house.
385
00:37:35,319 --> 00:37:37,310
Where's the kid now?
386
00:37:38,522 --> 00:37:40,285
She ran away.
387
00:37:43,327 --> 00:37:46,023
She's clever.
Never seen a kid like her.
388
00:37:46,364 --> 00:37:49,856
- But it's funny a how a girl...
- It's funny?
389
00:37:50,368 --> 00:37:52,928
Know what'll happen
if she talks?
390
00:37:53,371 --> 00:37:54,998
I'll find her.
391
00:37:55,339 --> 00:37:58,274
- Got the phone?
- No.
392
00:37:59,410 --> 00:38:01,310
- Did you look?
- Yes.
393
00:38:03,047 --> 00:38:05,242
It's important.
I have to get it!
394
00:38:06,117 --> 00:38:07,311
It's not at her house.
395
00:38:08,185 --> 00:38:11,120
Then, she must've hid it
somewhere else.
396
00:38:11,255 --> 00:38:12,984
Probably.
397
00:38:13,124 --> 00:38:14,113
The hell!
398
00:38:14,792 --> 00:38:16,987
Why'd you kill her
without finding it!
399
00:38:22,800 --> 00:38:23,926
Who's the fool?
400
00:38:32,376 --> 00:38:34,344
He can't come here.
401
00:38:35,012 --> 00:38:36,946
Why'd you bring him?
402
00:38:38,382 --> 00:38:39,644
He's a friend.
403
00:38:39,950 --> 00:38:41,941
Why'd you bring him then?
404
00:38:45,222 --> 00:38:46,416
You scared of me?
405
00:38:46,991 --> 00:38:48,481
Fuck you! Bastard!
406
00:42:13,163 --> 00:42:15,131
Forget it.
407
00:42:17,568 --> 00:42:20,560
How about dinner with Mom?
408
00:42:22,573 --> 00:42:23,562
Why not?
409
00:42:24,441 --> 00:42:26,432
Wait. I'll wash up.
410
00:43:07,451 --> 00:43:08,418
Here.
411
00:43:08,619 --> 00:43:10,553
Buy some vitamins.
412
00:43:10,621 --> 00:43:15,524
Again?
When you always wire me money...
413
00:43:21,665 --> 00:43:23,860
You must make a lot.
414
00:43:24,668 --> 00:43:26,637
My pottery sells well.
415
00:43:26,637 --> 00:43:28,571
That's great!
416
00:43:28,639 --> 00:43:30,800
Want Mom to manage
the money for you?
417
00:43:33,510 --> 00:43:35,375
So, Jung-woo is smart?
418
00:43:38,415 --> 00:43:40,349
Sort of.
419
00:43:40,684 --> 00:43:44,085
He wants to study law.
He's the school's top student.
420
00:43:45,689 --> 00:43:47,623
A judge in our family?
421
00:43:47,691 --> 00:43:49,386
They don't all become judges.
422
00:43:49,727 --> 00:43:52,389
Still, he's really smart.
423
00:43:52,529 --> 00:43:55,987
He doesn't even need tutoring.
424
00:43:56,367 --> 00:43:58,927
- If he becomes a judge...
- He's not!
425
00:44:09,246 --> 00:44:10,213
Mom?
426
00:44:11,248 --> 00:44:12,215
Yes.
427
00:44:13,250 --> 00:44:16,276
Remember locking me up
when I was seven?
428
00:44:18,522 --> 00:44:19,511
Me?
429
00:44:20,391 --> 00:44:22,382
Cuz money kept disappearing.
430
00:44:24,194 --> 00:44:26,185
You stripped me
and locked me...
431
00:44:26,697 --> 00:44:29,598
for three days. Remember?
432
00:44:30,701 --> 00:44:34,967
Ik-sang's the one who stole.
433
00:44:39,476 --> 00:44:40,443
Why you!
434
00:44:40,511 --> 00:44:42,479
What a great memory.
435
00:44:42,713 --> 00:44:44,681
Still remember that?
436
00:44:56,493 --> 00:44:57,790
Give it to Jung-woo.
437
00:45:12,743 --> 00:45:14,404
That son of a bitch!
438
00:45:14,511 --> 00:45:17,446
Calm down, son!
Stop!
439
00:45:17,715 --> 00:45:19,717
Let go!
440
00:45:19,717 --> 00:45:22,652
You bastard! Come here!
441
00:45:22,720 --> 00:45:23,721
Son of a bitch!
442
00:45:23,721 --> 00:45:26,713
Is there warranty on this?
443
00:46:04,561 --> 00:46:06,529
She's over there?
444
00:46:10,934 --> 00:46:12,526
Eun-jung!
445
00:46:13,771 --> 00:46:15,739
Shit!
446
00:46:16,740 --> 00:46:19,709
Damn granny!
She's not here!
447
00:46:20,978 --> 00:46:22,536
Eun-jung!
448
00:46:23,614 --> 00:46:24,603
Eun-jung!
449
00:46:25,783 --> 00:46:28,718
Eun-jung...
450
00:46:31,789 --> 00:46:34,724
Eun-jung!
451
00:46:34,792 --> 00:46:36,726
Where were you?
452
00:46:36,827 --> 00:46:39,728
I looked everywhere!
453
00:46:39,797 --> 00:46:41,832
Where were you?
454
00:46:41,832 --> 00:46:43,766
Eun-jung!
455
00:46:44,334 --> 00:46:47,167
Sis? I'm dead.
456
00:47:02,553 --> 00:47:04,544
Where's Eun-jung?
457
00:47:06,790 --> 00:47:08,781
Where is she!
458
00:47:10,928 --> 00:47:13,761
Where's Eun-jung?
Did you see?
459
00:47:19,403 --> 00:47:20,563
Oh no...
460
00:47:20,871 --> 00:47:24,739
Eun-jung is gone!
461
00:47:24,842 --> 00:47:28,778
I can't find her anywhere!
462
00:47:29,880 --> 00:47:32,849
That bastard...
463
00:47:38,422 --> 00:47:40,390
He's your dad isn't he?
464
00:47:41,024 --> 00:47:41,922
Right?
465
00:47:43,393 --> 00:47:44,690
He's your dad!
466
00:47:45,028 --> 00:47:46,757
He's your dad, right?
467
00:47:46,897 --> 00:47:49,058
He's your dad isn't he!
468
00:47:49,533 --> 00:47:51,967
He's your dad! Say it!
469
00:47:52,436 --> 00:47:54,802
Where's your dad?
470
00:47:54,905 --> 00:47:56,873
Where's your dad!
471
00:47:57,474 --> 00:47:59,806
Tell me!
Where's your dad?
472
00:48:00,043 --> 00:48:02,773
He killed my sister, too.
473
00:48:02,846 --> 00:48:05,542
When I came to,
I was at his house.
474
00:48:05,616 --> 00:48:07,948
He said I can run away,
so I did.
475
00:48:08,585 --> 00:48:13,284
He chased me
and I ran away scared.
476
00:48:14,424 --> 00:48:15,857
I'm sorry.
477
00:48:16,460 --> 00:48:18,792
I'm so sorry.
478
00:48:24,902 --> 00:48:26,836
Know where to find him?
479
00:48:30,507 --> 00:48:33,840
Can you tell me?
480
00:48:39,783 --> 00:48:42,752
Eun-jung must be dead.
481
00:48:43,487 --> 00:48:45,682
She can't die...
482
00:48:46,890 --> 00:48:48,858
Eun-jung...
483
00:49:28,899 --> 00:49:29,923
PARK EUN-JUNG
484
00:49:54,624 --> 00:49:56,649
If you eat this, you die?
485
00:49:59,997 --> 00:50:01,362
How do they die?
486
00:50:05,535 --> 00:50:06,559
Did you see?
487
00:50:18,048 --> 00:50:20,016
Did you feed it to him?
488
00:50:44,641 --> 00:50:46,609
Take that! You bastard!
489
00:50:55,118 --> 00:50:56,176
Let's try again.
490
00:50:59,156 --> 00:51:01,056
Take that! Bastard!
491
00:51:02,025 --> 00:51:03,959
Take that! Bastard!
492
00:51:05,095 --> 00:51:07,996
Take that! Bastard!
493
00:51:18,075 --> 00:51:19,064
Water.
494
00:51:39,362 --> 00:51:40,659
Let's go.
495
00:52:00,050 --> 00:52:02,075
Why do they sleep there?
496
00:52:03,053 --> 00:52:06,250
They must not have a house.
497
00:52:06,990 --> 00:52:08,048
Right.
498
00:52:46,163 --> 00:52:47,152
Hey!
499
00:52:48,198 --> 00:52:50,098
You sure it's this way?
500
00:52:50,167 --> 00:52:52,158
How much longer?
501
00:52:53,436 --> 00:52:56,132
I think it's down this way.
502
00:52:57,174 --> 00:52:59,176
You always say that.
503
00:52:59,176 --> 00:53:01,110
If you lie, I'll get you!
504
00:53:14,724 --> 00:53:16,123
Hey!
505
00:53:16,826 --> 00:53:18,817
Where are we going?
506
00:53:25,168 --> 00:53:28,103
I'm sorry. I don't know.
507
00:53:30,941 --> 00:53:32,101
You said you did!
508
00:53:32,242 --> 00:53:34,836
I'm sorry. I can't remember.
509
00:53:34,945 --> 00:53:35,912
I'm sorry.
510
00:53:36,713 --> 00:53:38,510
Then, you lied to me?
511
00:53:41,184 --> 00:53:44,153
I told you if you lie,
I'll get you!
512
00:53:47,224 --> 00:53:51,160
- You liar! You liar!
- It's that way!
513
00:53:51,228 --> 00:53:52,923
It's not a lie!
514
00:53:52,996 --> 00:53:54,964
- No...
- You liar!
515
00:53:56,199 --> 00:53:57,234
I'm not lying!
516
00:53:57,234 --> 00:53:58,201
I'm not!
517
00:53:58,268 --> 00:54:01,169
Eun-jung's gone cuz of you!
518
00:54:03,173 --> 00:54:05,403
- I'm sorry.
- Why'd you come!
519
00:54:06,176 --> 00:54:09,441
Where's Eun-jung!
Bring Eun-jung back!
520
00:54:19,923 --> 00:54:21,117
Does it hurt?
521
00:54:28,231 --> 00:54:30,222
Want some ointment?
522
00:54:37,474 --> 00:54:40,170
I'm sorry I hit you.
523
00:54:42,078 --> 00:54:43,067
Don't cry!
524
00:54:46,283 --> 00:54:49,184
Bok-soon was bad.
525
00:54:49,486 --> 00:54:51,181
No, you're not.
526
00:54:51,288 --> 00:54:53,290
I must be stupid.
527
00:54:53,290 --> 00:54:55,224
You're not!
528
00:54:56,226 --> 00:54:58,217
I was so bad.
529
00:54:58,295 --> 00:55:01,162
I'm sorry, sweetie!
530
00:55:03,833 --> 00:55:09,430
I'll give you gum.
Peach flavor.
531
00:55:10,240 --> 00:55:12,208
It's my favorite.
532
00:55:12,442 --> 00:55:15,172
Thank you, Bok-soon.
533
00:55:15,245 --> 00:55:19,181
I'm so sorry about before!
534
00:55:38,835 --> 00:55:41,269
Ever licked a snake before?
535
00:55:41,338 --> 00:55:42,532
No.
536
00:55:43,506 --> 00:55:45,235
I did.
537
00:55:45,875 --> 00:55:47,843
Why'd you lick a snake?
538
00:55:49,312 --> 00:55:53,271
Eun-jung told me to,
so I did.
539
00:55:54,951 --> 00:55:55,940
Bitch.
540
00:55:58,521 --> 00:56:00,216
What's your name?
541
00:56:00,457 --> 00:56:02,425
Nari. GAE Nari.
542
00:56:03,259 --> 00:56:05,193
Like the flower?
543
00:56:06,296 --> 00:56:09,265
Gae nari the flower
544
00:56:11,000 --> 00:56:12,991
Something like that
545
00:56:13,603 --> 00:56:15,230
That's not it.
546
00:56:15,605 --> 00:56:18,233
Your last name's GAE?
547
00:56:18,508 --> 00:56:20,271
GAE Nari.
548
00:56:28,318 --> 00:56:29,307
That's it?
549
00:56:32,188 --> 00:56:33,177
Bok-soon!
550
00:56:35,725 --> 00:56:37,249
Bok-soon!
551
00:56:55,078 --> 00:56:57,046
Shit! I'm stuck!
552
00:56:58,081 --> 00:57:01,642
Ow! That hurts!
553
00:58:50,460 --> 00:58:52,451
PARK EUN-JUNG
554
01:00:19,148 --> 01:00:20,137
Bok-soon!
555
01:00:20,717 --> 01:00:22,552
Bok-soon!
556
01:00:22,552 --> 01:00:23,576
He's coming!
557
01:02:40,323 --> 01:02:41,381
Wanna live?
558
01:02:42,925 --> 01:02:45,621
That's what they all say.
559
01:02:47,663 --> 01:02:49,597
Don't kill me, Mister.
560
01:02:49,665 --> 01:02:50,654
Don't kill me!
561
01:02:50,733 --> 01:02:52,701
I know where the phone is!
562
01:02:55,338 --> 01:02:58,068
Bro? I found it.
563
01:02:59,375 --> 01:03:01,275
Be patient!
564
01:03:02,245 --> 01:03:04,577
No, I'll bring it to you.
565
01:03:04,680 --> 01:03:08,081
I'll call when I get there.
566
01:03:13,689 --> 01:03:15,657
Are you caught?
567
01:03:16,692 --> 01:03:17,989
Oh no!
568
01:03:19,061 --> 01:03:21,586
Want my help?
569
01:03:22,665 --> 01:03:24,690
Then, will you be
my little sister?
570
01:03:26,702 --> 01:03:28,670
Let's run away! Hurry!
571
01:03:32,542 --> 01:03:33,531
Let's go.
572
01:04:37,773 --> 01:04:40,742
Don't you just want to kill 'em?
573
01:04:43,980 --> 01:04:45,345
Want me to?
574
01:04:47,416 --> 01:04:48,405
No...
575
01:05:16,612 --> 01:05:18,603
Enter the secret code.
576
01:05:19,382 --> 01:05:20,610
Locker is opened.
577
01:05:31,260 --> 01:05:32,784
We're here.
578
01:05:33,496 --> 01:05:34,520
- We're here?
- Yes.
579
01:05:36,465 --> 01:05:37,489
How much?
580
01:05:38,868 --> 01:05:40,802
This should do.
581
01:05:41,804 --> 01:05:42,828
Why's it so expensive?
582
01:05:43,506 --> 01:05:44,700
It just is.
583
01:05:45,641 --> 01:05:46,630
Get off.
584
01:05:47,009 --> 01:05:48,806
Son of a bitch!
585
01:05:49,812 --> 01:05:52,838
- Why you!
- I'll let you off cuz I'm busy!
586
01:05:56,852 --> 01:05:59,787
Do you know GAE Nari?
587
01:05:59,855 --> 01:06:01,789
- Her last name's GAE.
- I don't know.
588
01:06:02,058 --> 01:06:03,548
Don't know?
589
01:06:06,162 --> 01:06:09,529
- Do You know GAE Nari?
- No.
590
01:06:09,598 --> 01:06:12,533
- Has hair like me and this tall.
- Don't know.
591
01:06:13,569 --> 01:06:14,593
Nari...
592
01:06:17,840 --> 01:06:22,777
Nari said to come
to Jong-gak Station...
593
01:06:41,630 --> 01:06:44,622
Good work.
See you next time.
594
01:06:44,734 --> 01:06:45,701
Bro.
595
01:06:46,102 --> 01:06:48,093
Let's go see Mom.
596
01:06:49,372 --> 01:06:50,498
Why?
597
01:06:50,740 --> 01:06:54,039
How about a drink
with just our family?
598
01:06:55,911 --> 01:07:00,780
With mom's spicy skate fish.
It's been a while.
599
01:07:01,484 --> 01:07:02,712
What about the kid?
600
01:07:02,885 --> 01:07:04,819
Lock her in the car.
601
01:07:06,856 --> 01:07:11,793
But I gotta deliver this quick.
See you next time.
602
01:07:11,894 --> 01:07:13,862
Go. I can wait.
603
01:07:16,766 --> 01:07:18,734
Don't. Next time.
604
01:07:19,869 --> 01:07:21,860
I'm here. Make that now.
605
01:07:25,541 --> 01:07:29,341
It'll take a long time.
See you next time.
606
01:07:51,300 --> 01:07:52,528
Next time, when?
607
01:07:52,768 --> 01:07:53,996
I'll call you.
608
01:07:54,570 --> 01:07:56,538
No, you won't.
609
01:07:59,909 --> 01:08:01,843
Am I begging you here?
610
01:08:03,913 --> 01:08:04,902
I'm sorry.
611
01:08:05,915 --> 01:08:07,314
Sorry for what?
612
01:08:08,217 --> 01:08:11,880
I'm asking you!
What are you sorry for?
613
01:08:22,932 --> 01:08:24,923
GAE Nari!
614
01:08:27,937 --> 01:08:29,905
Nari!
615
01:08:31,674 --> 01:08:32,936
Nari!
616
01:08:34,777 --> 01:08:36,176
GAE Nari!
617
01:08:49,992 --> 01:08:50,981
Nari!
618
01:08:56,732 --> 01:08:57,858
Nari!
619
01:09:37,206 --> 01:09:39,106
Help us!
620
01:09:40,342 --> 01:09:41,673
Who're you?
621
01:10:06,735 --> 01:10:08,703
I'll pay $1,000 per hit.
622
01:10:09,104 --> 01:10:10,093
Sign it.
623
01:10:11,106 --> 01:10:14,041
You can make $100 grand!
624
01:10:14,310 --> 01:10:17,040
Get slapped for this much/
I'd do it!
625
01:10:17,112 --> 01:10:18,101
See!
626
01:10:22,117 --> 01:10:25,052
What'll it be?
Get hit or get lost!
627
01:10:25,854 --> 01:10:27,344
Protest all you want!
628
01:10:27,856 --> 01:10:29,824
You'll never work again
in my factory!
629
01:10:30,125 --> 01:10:31,092
You have a sister?
630
01:10:31,493 --> 01:10:35,054
She'll end up worthless
like you!
631
01:10:37,700 --> 01:10:38,667
Here.
632
01:10:40,102 --> 01:10:41,296
Go!
633
01:10:42,871 --> 01:10:43,860
Get lost!
634
01:10:50,846 --> 01:10:51,835
I'll do it.
635
01:11:09,098 --> 01:11:10,087
Good!
636
01:11:11,100 --> 01:11:13,068
You're dead!
637
01:11:17,506 --> 01:11:18,973
$1,000!
638
01:11:19,108 --> 01:11:20,097
Get up!
639
01:11:20,509 --> 01:11:22,067
$2,000!
640
01:11:23,479 --> 01:11:24,605
$3,000!
641
01:11:24,880 --> 01:11:25,869
Get up!
642
01:11:27,116 --> 01:11:28,105
$4,000!
643
01:11:29,585 --> 01:11:31,018
$5,000!
644
01:11:31,353 --> 01:11:32,786
Get up!
645
01:11:34,423 --> 01:11:35,355
$6,000!
646
01:11:37,126 --> 01:11:39,094
Please stop!
647
01:11:39,194 --> 01:11:41,094
Stop/
648
01:11:41,163 --> 01:11:44,155
You're getting paid!
Come back!
649
01:11:45,768 --> 01:11:49,101
Enough with your protests!
650
01:11:49,171 --> 01:11:52,106
Know how I built this company/
651
01:11:53,175 --> 01:11:55,143
Like it/ Huh/
652
01:11:58,847 --> 01:11:59,779
Like it/
653
01:12:01,450 --> 01:12:03,145
I like it, too! Bitch!
654
01:12:07,823 --> 01:12:10,087
Why didn't you answer
your phone!
655
01:12:10,326 --> 01:12:12,089
Sorry, it's taking me long.
656
01:12:12,161 --> 01:12:13,150
What about the phone?
657
01:12:13,662 --> 01:12:14,754
I got it.
658
01:12:14,863 --> 01:12:15,830
Bring it to me now!
659
01:12:15,998 --> 01:12:18,466
But I gotta go see Mom.
660
01:12:18,534 --> 01:12:20,058
Come to her shop.
661
01:12:20,169 --> 01:12:21,136
What?
662
01:12:21,203 --> 01:12:23,171
Come over and let's talk.
663
01:12:24,740 --> 01:12:25,764
About what?
664
01:12:26,141 --> 01:12:28,166
Things are really hard for her.
665
01:12:29,178 --> 01:12:32,113
Hope you see that, Uncle.
666
01:12:32,414 --> 01:12:34,177
We're family, too.
667
01:12:34,483 --> 01:12:37,043
- You bastard!
- I saw the video.
668
01:12:41,223 --> 01:12:42,224
I'm busy.
669
01:12:42,224 --> 01:12:44,158
Come even if it's late.
670
01:12:44,526 --> 01:12:46,187
I'll be waiting.
671
01:12:48,197 --> 01:12:49,494
Fine then.
672
01:12:54,203 --> 01:12:56,228
SUBSTATlON RELOCATED
673
01:13:09,918 --> 01:13:11,886
Let's just go!
674
01:13:12,454 --> 01:13:15,389
If we wait, they'll come.
675
01:13:16,191 --> 01:13:18,216
They moved somewhere else!
676
01:13:19,528 --> 01:13:23,225
'Relocate' means to wait!
Don't you know?
677
01:13:24,533 --> 01:13:26,057
Please!
678
01:13:26,235 --> 01:13:28,169
Let's go to the police.
679
01:13:28,237 --> 01:13:30,228
Cops don't believe me!
680
01:14:17,252 --> 01:14:19,220
Bok-soon! Let's go!
681
01:14:22,591 --> 01:14:23,580
Let's go!
682
01:14:47,082 --> 01:14:49,050
What would you like?
683
01:14:51,320 --> 01:14:52,344
Ma'am?
684
01:14:53,322 --> 01:14:57,258
If I eat without paying,
I'll go to jail, right?
685
01:14:57,326 --> 01:14:59,317
Of course you will!
686
01:15:00,295 --> 01:15:01,387
Scram!
687
01:15:07,002 --> 01:15:08,993
Who said I had no money?
688
01:15:15,277 --> 01:15:19,236
- When she looks so nice...
- She doesn't at all!
689
01:15:19,615 --> 01:15:22,277
I'm starving!
690
01:15:32,694 --> 01:15:35,128
Hey! What did you do?
691
01:15:35,764 --> 01:15:38,130
He's been waiting for hours.
692
01:15:48,844 --> 01:15:52,803
If you took my boy,
shouldn't you call?
693
01:15:53,582 --> 01:15:56,517
You won't pick up your phone.
694
01:15:57,686 --> 01:15:59,654
Things aren't good.
695
01:16:01,123 --> 01:16:03,956
Me and the boys
were gonna go over.
696
01:16:04,326 --> 01:16:05,315
But your wife would freak.
697
01:16:06,328 --> 01:16:08,262
So we came here.
698
01:16:08,363 --> 01:16:09,352
Good.
699
01:16:10,899 --> 01:16:12,332
She would've fainted.
700
01:16:15,170 --> 01:16:16,194
Where's my boy?
701
01:16:20,375 --> 01:16:23,367
I'm asking you
what happened, bro!
702
01:16:25,380 --> 01:16:28,315
Listen to me, man!
703
01:16:30,385 --> 01:16:31,943
How big is your place?
704
01:16:32,387 --> 01:16:33,376
What?
705
01:16:35,357 --> 01:16:36,391
It's 1 1 00Ft^2.
706
01:16:36,391 --> 01:16:37,380
Mine's 800Ft^2.
707
01:16:38,026 --> 01:16:39,118
But I'm renting.
708
01:16:39,194 --> 01:16:40,183
Mine's a sublet!
709
01:16:43,699 --> 01:16:45,326
So what?
710
01:16:47,803 --> 01:16:49,361
Gwang-su...
711
01:16:50,439 --> 01:16:52,373
Help me out.
712
01:17:07,389 --> 01:17:08,356
Are you hurt?
713
01:17:09,124 --> 01:17:10,352
I'm hungry!
714
01:17:13,762 --> 01:17:16,356
Hang in there.
We're almost there.
715
01:17:16,698 --> 01:17:19,360
Why do you always say that?
716
01:17:19,635 --> 01:17:21,364
You lie...
717
01:17:23,405 --> 01:17:25,373
I'm so hungry.
718
01:17:25,707 --> 01:17:28,437
I can't do anything
if I'm hungry.
719
01:17:29,645 --> 01:17:32,205
Shouldn't adults bear it?
720
01:17:33,181 --> 01:17:35,149
Adults get hungry, too!
721
01:17:36,451 --> 01:17:40,410
I've never been so hungry
in my life.
722
01:17:45,260 --> 01:17:47,228
I'm not going!
723
01:17:50,699 --> 01:17:52,667
Then, wait here.
724
01:18:34,242 --> 01:18:35,266
Bok-soon?
725
01:18:38,947 --> 01:18:40,471
Bok-soon!
726
01:18:44,519 --> 01:18:46,453
Sis?
727
01:18:48,523 --> 01:18:50,491
Bok-soon!
728
01:18:53,261 --> 01:18:54,285
Sis...
729
01:18:57,532 --> 01:18:59,500
GAE Nari!
730
01:19:02,471 --> 01:19:04,473
Where'd you go?
731
01:19:04,473 --> 01:19:05,940
Where'd you go?
732
01:19:06,274 --> 01:19:07,400
You bitch!
733
01:19:08,343 --> 01:19:10,834
- I looked for you!
- I looked for you more!
734
01:19:11,413 --> 01:19:12,880
I told you to stay!
735
01:19:13,482 --> 01:19:15,473
I thought he got you!
736
01:19:15,751 --> 01:19:17,986
I thought he got you, too!
737
01:19:17,986 --> 01:19:20,477
It's dangerous! Why go off?
738
01:19:20,889 --> 01:19:22,524
It's dangerous for you, too.
739
01:19:22,524 --> 01:19:24,492
But I'm fast!
740
01:19:24,893 --> 01:19:25,825
I won't get caught!
741
01:19:25,994 --> 01:19:27,791
I'm fast, too!
742
01:19:29,531 --> 01:19:30,520
Okay...
743
01:19:33,835 --> 01:19:36,531
So let's not split up again!
744
01:19:37,839 --> 01:19:41,070
Okay! Let's stay together!
745
01:20:04,099 --> 01:20:05,464
Nari?
746
01:20:05,567 --> 01:20:07,558
What's your favorite food?
747
01:20:08,136 --> 01:20:09,728
I love black bean noodles.
748
01:20:10,572 --> 01:20:12,062
I love noodles with beef.
749
01:20:13,575 --> 01:20:15,566
You must've been rich!
750
01:20:16,111 --> 01:20:19,569
No. Just order extra large
and share.
751
01:20:23,585 --> 01:20:24,574
Right...
752
01:20:31,393 --> 01:20:33,361
I was thinking...
753
01:20:35,063 --> 01:20:36,758
Wanna live with me
at my house?
754
01:20:40,135 --> 01:20:43,593
I'll send you to school
and make you food.
755
01:20:45,040 --> 01:20:48,601
I'm a good cook you know.
756
01:20:55,217 --> 01:20:56,684
Don't want to?
757
01:21:16,271 --> 01:21:17,135
Yeah?
758
01:21:17,239 --> 01:21:20,606
Come by mom's shop.
Let's have drinks.
759
01:21:21,643 --> 01:21:22,871
Suddenly why?
760
01:21:23,678 --> 01:21:26,613
I got something to say.
761
01:21:27,249 --> 01:21:28,614
What/
762
01:21:30,685 --> 01:21:32,619
Say what?
763
01:21:33,221 --> 01:21:34,688
Here's Mom.
764
01:21:38,360 --> 01:21:40,695
- Hi, Tae-su.
- Hi.
765
01:21:40,695 --> 01:21:42,686
You wanted spicy skate?
766
01:21:43,698 --> 01:21:45,666
I have some.
767
01:21:46,401 --> 01:21:49,859
It's really fresh
from Jeju lsland.
768
01:21:51,039 --> 01:21:53,974
Why don't the three of us
have a few drinks together?
769
01:21:54,709 --> 01:21:57,701
There's so much
Mom's sorry to you for.
770
01:21:59,981 --> 01:22:01,642
Sorry for what?
771
01:22:02,651 --> 01:22:04,619
Want your brother on?
772
01:22:05,687 --> 01:22:07,621
No. It's okay.
773
01:22:09,658 --> 01:22:11,626
- Mom.
- Hmm/
774
01:22:13,695 --> 01:22:16,630
- Really wanna see me?
- Yes.
775
01:22:17,699 --> 01:22:19,701
I'm family too, right?
776
01:22:19,701 --> 01:22:22,295
Of course. Come quick.
777
01:22:24,139 --> 01:22:26,664
I'll be right there.
778
01:22:31,980 --> 01:22:33,572
What are you doing!
Bastard!
779
01:22:33,748 --> 01:22:35,511
I'll take care of it, Mom.
780
01:22:35,617 --> 01:22:38,745
Just get the spicy skate ready.
781
01:23:02,711 --> 01:23:04,178
I'll borrow this, ma'am.
782
01:23:04,446 --> 01:23:07,882
Don't fight. Just talk! Okay?
783
01:23:08,717 --> 01:23:09,684
Sir!
784
01:23:11,386 --> 01:23:12,478
I'll cut his throat!
785
01:23:12,954 --> 01:23:14,751
And get blood all over here?
786
01:23:15,757 --> 01:23:17,884
I'll end him with this!
787
01:23:18,960 --> 01:23:20,120
You crazy!
788
01:23:20,562 --> 01:23:23,190
Then, I'll cut his throat
with this!
789
01:23:23,965 --> 01:23:25,933
Blood! You fool!
790
01:23:27,068 --> 01:23:29,195
I'll cut his artery.
791
01:23:29,771 --> 01:23:32,137
I said no blood fool!
792
01:23:44,152 --> 01:23:45,779
What's he saying?
793
01:23:53,795 --> 01:23:54,829
Son of a bitch!
794
01:23:54,829 --> 01:23:57,798
Come here!
Let go! Bastard!
795
01:23:58,466 --> 01:23:59,524
Come here!
796
01:24:10,145 --> 01:24:12,739
You don't have parents?
797
01:24:13,748 --> 01:24:14,737
No.
798
01:24:16,284 --> 01:24:17,751
I don't either.
799
01:24:18,787 --> 01:24:20,254
How old are you?
800
01:24:20,655 --> 01:24:21,644
I'm 1 0.
801
01:24:22,157 --> 01:24:23,749
Eun-jung is 1 9!
802
01:24:24,025 --> 01:24:27,961
She's really smart!
The top of her class!
803
01:24:28,129 --> 01:24:29,721
People are so jealous.
804
01:24:32,801 --> 01:24:34,769
Are you a good student?
805
01:24:34,836 --> 01:24:35,825
Yes.
806
01:24:40,809 --> 01:24:41,798
Hey!
807
01:24:42,610 --> 01:24:43,508
What?
808
01:24:43,611 --> 01:24:48,810
You look so funny.
Your face is bigger than me!
809
01:24:50,118 --> 01:24:52,177
The baby fat will come off.
810
01:24:53,221 --> 01:24:56,884
Not on your face!
Don't you know?
811
01:25:49,944 --> 01:25:51,878
POLlCE
812
01:25:53,815 --> 01:25:54,839
Let's go!
813
01:25:57,919 --> 01:25:58,943
Run!
814
01:27:08,656 --> 01:27:10,647
Where did the girl go?
815
01:27:12,260 --> 01:27:13,818
Said to come here.
816
01:27:15,930 --> 01:27:16,897
Who?
817
01:27:16,965 --> 01:27:18,899
The girl's uncle.
818
01:27:21,002 --> 01:27:23,903
Oh no! She can't go!
819
01:27:24,372 --> 01:27:25,600
Are you family?
820
01:27:26,541 --> 01:27:27,940
No, I'm not.
821
01:27:28,676 --> 01:27:29,665
Then, who are you?
822
01:27:30,378 --> 01:27:31,743
I'm PARK Bok-soon!
823
01:27:37,819 --> 01:27:39,787
How do I get here?
824
01:27:40,388 --> 01:27:41,980
You can take the bus.
825
01:27:42,757 --> 01:27:44,725
Is the subway running now?
826
01:27:45,693 --> 01:27:48,924
Download an app
of the subway map.
827
01:27:49,998 --> 01:27:51,989
Do you use iPhone
or Android?
828
01:28:01,242 --> 01:28:03,403
Here! Stop!
829
01:28:04,379 --> 01:28:05,937
Stop!
830
01:28:15,556 --> 01:28:16,989
Welcome.
831
01:28:24,599 --> 01:28:27,193
Looks fresh from Jeju.
832
01:28:27,635 --> 01:28:28,761
It's from Chile.
833
01:28:29,003 --> 01:28:30,163
You said Jeju.
834
01:28:30,505 --> 01:28:32,996
Once marinated
they're the same.
835
01:28:33,408 --> 01:28:34,807
They're all from the sea.
836
01:29:10,044 --> 01:29:11,841
It's pretty good.
837
01:29:12,013 --> 01:29:14,846
Selling food for 1 2 years,
it has to be.
838
01:29:15,016 --> 01:29:15,983
How's business?
839
01:29:15,983 --> 01:29:17,314
I'm about to go under.
840
01:29:17,985 --> 01:29:19,953
It's cuz the place sucks.
841
01:29:20,154 --> 01:29:22,384
I'll fix it up for you
real soon.
842
01:29:22,724 --> 01:29:23,588
Hey.
843
01:29:24,625 --> 01:29:26,991
Just pay up what you owe me!
844
01:29:28,396 --> 01:29:29,385
Right...
845
01:29:30,998 --> 01:29:32,022
Let's drink.
846
01:29:33,568 --> 01:29:34,557
Here.
847
01:29:42,043 --> 01:29:43,340
Tae-su!
848
01:29:50,785 --> 01:29:51,774
Tae-su!
849
01:29:53,054 --> 01:29:56,046
When you were left at our door
at age 5...
850
01:29:57,625 --> 01:30:00,924
Dad said to send you
to an orphanage.
851
01:30:01,629 --> 01:30:03,392
But I insisted!
852
01:30:04,098 --> 01:30:06,066
Because you were so cute.
853
01:30:06,567 --> 01:30:09,035
With your big, sparkling eyes...
854
01:30:09,103 --> 01:30:12,072
Everyone in town came by
to see you.
855
01:30:13,107 --> 01:30:15,098
They were all so jealous.
856
01:30:15,810 --> 01:30:18,074
Said a blessing rolled in!
857
01:30:20,648 --> 01:30:23,082
I was really good to you.
858
01:30:23,751 --> 01:30:25,150
But people will curse.
859
01:30:25,753 --> 01:30:29,086
Saying I brought you up
in a bad environment!
860
01:30:30,391 --> 01:30:33,053
I shouldn't have taken you in.
861
01:30:33,761 --> 01:30:35,194
I didn't know!
862
01:30:36,130 --> 01:30:38,121
A pretty boy like you...
863
01:30:39,534 --> 01:30:43,197
Your mom must've abandoned you
cuz she knew.
864
01:30:44,172 --> 01:30:48,165
That bitch!
Leaving a weird kid at my door!
865
01:30:49,444 --> 01:30:52,004
How did you get like this?
866
01:30:53,014 --> 01:30:54,174
- Mom.
- Yes?
867
01:30:55,550 --> 01:30:57,142
Listen.
868
01:30:58,653 --> 01:31:01,087
Wanna hear something
really weird?
869
01:31:01,155 --> 01:31:02,122
What?
870
01:31:05,960 --> 01:31:07,951
The men behind me...
871
01:31:09,497 --> 01:31:11,328
Aren't they too quiet?
872
01:31:13,167 --> 01:31:16,466
You fools set me up?
873
01:31:50,571 --> 01:31:51,868
Now.
874
01:31:52,940 --> 01:31:56,933
Let's get our ties
straightened out.
875
01:31:58,479 --> 01:32:00,140
What'll it be?
876
01:32:01,616 --> 01:32:03,447
What do you want me to do?
877
01:32:08,189 --> 01:32:09,213
Tae-su...
878
01:32:10,525 --> 01:32:12,186
Why'd you do it fool!
879
01:32:12,627 --> 01:32:14,185
He's your brother!
880
01:32:14,629 --> 01:32:18,190
Despite everything,
Tae-su's always been good to us!
881
01:32:18,533 --> 01:32:20,125
- Mom!
- Don't call me mom!
882
01:32:20,234 --> 01:32:22,537
I don't look like your mom!
883
01:32:22,537 --> 01:32:23,936
You look damn old!
884
01:32:24,005 --> 01:32:26,565
Look in the mirror fool!
885
01:32:27,041 --> 01:32:29,908
Call that a son's face?
It's like a husband's!
886
01:32:30,244 --> 01:32:33,247
So embarrassing!
You're not my son anymore!
887
01:32:33,247 --> 01:32:35,238
You're out of my life!
888
01:32:38,085 --> 01:32:41,077
Tae-su! It's so good
to see you smile.
889
01:32:42,123 --> 01:32:45,251
Right! Since Tae-su was young...
890
01:32:45,726 --> 01:32:50,322
- He was so thoughtful...
- Right!
891
01:32:51,666 --> 01:32:54,302
- You scared me.
- You fool!
892
01:32:54,302 --> 01:32:56,236
You had me there.
893
01:32:58,573 --> 01:33:00,274
Damn son of a bitch!
894
01:33:00,274 --> 01:33:02,765
Die! Die!
895
01:33:03,511 --> 01:33:05,843
Why am I doing
the government's job!
896
01:33:06,013 --> 01:33:07,207
I'm no cop!
897
01:33:07,281 --> 01:33:08,213
Shit!
898
01:33:08,282 --> 01:33:09,250
Bastard!
899
01:33:09,250 --> 01:33:11,252
They should kill him!
900
01:33:11,252 --> 01:33:15,211
After all the damn taxes!
901
01:33:31,072 --> 01:33:33,267
Shit! Who's this?
902
01:33:36,277 --> 01:33:38,245
The boys all fit?
903
01:33:38,312 --> 01:33:40,280
Yes. It's a big car.
904
01:33:42,550 --> 01:33:44,518
Eat it. It's okay.
905
01:33:46,053 --> 01:33:48,681
Pig trotters are yummy.
906
01:33:49,056 --> 01:33:51,684
It's loaded with collagen.
907
01:34:04,438 --> 01:34:05,871
Got the cab fare?
908
01:34:10,845 --> 01:34:13,109
I did before.
909
01:34:15,149 --> 01:34:16,411
I'm sorry.
910
01:34:16,517 --> 01:34:17,711
Shit!
911
01:34:21,622 --> 01:34:23,491
- Get off!
- Please!
912
01:34:23,491 --> 01:34:25,186
- Get off!
- Mister!
913
01:34:26,360 --> 01:34:28,089
Scram!
914
01:34:36,003 --> 01:34:37,937
- lk-sang!
- You done? Let's go.
915
01:34:38,039 --> 01:34:40,371
Do you have to?
916
01:34:40,508 --> 01:34:42,567
What's with you?
Let's go home.
917
01:34:42,777 --> 01:34:45,143
- No!
- Please?
918
01:34:45,346 --> 01:34:47,644
Back off! Let's go home.
919
01:34:50,518 --> 01:34:51,314
Get off!
920
01:34:51,452 --> 01:34:54,615
- No! Help me!
- Move!
921
01:34:54,822 --> 01:34:55,880
I'll raise her.
922
01:34:55,990 --> 01:34:57,389
Not again! Move!
923
01:34:57,491 --> 01:34:59,391
- She's cute.
- You nuts? Come here!
924
01:34:59,460 --> 01:35:02,452
- No! I don't want to!
- Move!
925
01:35:20,014 --> 01:35:22,539
You're asking for it!
926
01:35:22,917 --> 01:35:24,748
I have to protect Nari!
927
01:35:25,086 --> 01:35:27,054
Please? Help me just once?
928
01:35:27,121 --> 01:35:29,089
Shit! This is nuts!
929
01:35:30,124 --> 01:35:33,753
I have to protect Nari!
Please!
930
01:35:34,895 --> 01:35:38,763
- She's an orphan.
- Come here!
931
01:35:39,166 --> 01:35:40,292
Let's go.
932
01:35:42,336 --> 01:35:43,735
Move Mom!
933
01:35:44,905 --> 01:35:45,894
Come here!
934
01:35:47,108 --> 01:35:49,269
Let's do some good!
935
01:35:49,343 --> 01:35:51,607
- Let go!
- I don't wanna die!
936
01:35:52,113 --> 01:35:53,603
Let go!
937
01:35:55,316 --> 01:35:56,442
Gwang-su!
938
01:35:56,751 --> 01:35:58,853
What's wrong? Gwang-su!
939
01:35:58,853 --> 01:36:00,377
Wake up!
940
01:36:00,454 --> 01:36:02,115
Get up! Gwang-su!
941
01:36:03,424 --> 01:36:05,358
Breathe!
942
01:36:05,426 --> 01:36:10,159
- Call 91 1!
- You crazy!
943
01:36:36,690 --> 01:36:37,850
Tae-su...
944
01:36:39,226 --> 01:36:40,250
What's this?
945
01:36:40,694 --> 01:36:42,093
Snap to it!
946
01:36:45,065 --> 01:36:46,430
Why turn off the lights?
947
01:36:51,572 --> 01:36:53,062
Tae-su?
948
01:36:55,176 --> 01:36:57,235
Where's that smile?
949
01:37:05,252 --> 01:37:07,277
You have a beautiful smile!
950
01:37:11,392 --> 01:37:13,724
Good. Let's smile.
951
01:37:15,229 --> 01:37:17,925
People fight sometimes.
952
01:37:18,265 --> 01:37:20,096
- Right Mom?
- Of course!
953
01:39:21,155 --> 01:39:23,146
Take that! Bastard!
954
01:40:12,573 --> 01:40:14,165
I'm sorry I'm late.
955
01:40:25,719 --> 01:40:27,186
I'll kill him.
956
01:44:36,370 --> 01:44:37,701
Nari!
957
01:44:38,739 --> 01:44:40,331
Nari!
958
01:44:41,475 --> 01:44:43,170
Nari!
959
01:44:54,821 --> 01:44:56,982
What happened to your face?
960
01:45:06,300 --> 01:45:08,632
You're not dead?
961
01:45:08,802 --> 01:45:10,793
I'm not dead.
962
01:45:12,372 --> 01:45:15,341
I thought you were dead!
963
01:45:15,876 --> 01:45:17,867
I'm not!
964
01:45:36,963 --> 01:45:39,056
Are you really alive?
965
01:45:39,266 --> 01:45:40,028
Yes.
966
01:45:40,267 --> 01:45:42,201
Why'd you pretend you died!
967
01:45:42,269 --> 01:45:43,930
I didn't pretend!
968
01:45:44,037 --> 01:45:45,971
Stop talking back!
969
01:45:46,039 --> 01:45:47,904
I'm not!
970
01:45:55,248 --> 01:45:57,443
I love you, Nari!
971
01:45:57,718 --> 01:45:59,549
I love you, too!
972
01:46:03,190 --> 01:46:05,249
Don't die, Nari!
973
01:46:05,359 --> 01:46:07,088
You too, sis!
974
01:46:07,160 --> 01:46:09,492
Let's live together!
975
01:46:36,056 --> 01:46:37,887
Who's that?
976
01:46:38,959 --> 01:46:40,290
I don't know.
977
01:46:41,628 --> 01:46:42,754
There.
978
01:46:44,631 --> 01:46:47,191
Could you get me the phone?
979
01:47:30,844 --> 01:47:32,311
Mister!
980
01:47:34,714 --> 01:47:37,581
How can I go to the country?
981
01:47:39,719 --> 01:47:41,152
Go by car!
982
01:48:10,550 --> 01:48:11,881
Newsflash.
983
01:48:12,152 --> 01:48:16,316
A family has been found dead
at a restaurant.
984
01:48:16,690 --> 01:48:20,683
There are several more corpses
to add to the mystery.
985
01:48:21,094 --> 01:48:22,356
HWANG reporting.
986
01:49:07,307 --> 01:49:08,433
Nari!
987
01:49:09,876 --> 01:49:11,104
Nari!
988
01:49:13,480 --> 01:49:14,947
I got money!
989
01:49:15,081 --> 01:49:15,775
Really?
990
01:49:15,882 --> 01:49:17,247
Yup! See?
991
01:49:18,051 --> 01:49:19,882
Some man just gave it to me.
992
01:49:20,253 --> 01:49:21,515
Why?
993
01:49:22,122 --> 01:49:23,680
Maybe he likes me.
994
01:49:24,090 --> 01:49:27,150
How many black bean noodles
can I eat with this?
995
01:49:27,360 --> 01:49:29,590
750 bowls?
996
01:49:29,996 --> 01:49:31,486
750?
997
01:49:33,333 --> 01:49:34,732
Then, let's go eat it.
998
01:49:34,901 --> 01:49:39,929
Worm's ribs and virgin balls ?
That's crazy bitch
999
01:49:40,073 --> 01:49:45,204
Married daughter becoming a tramp ?
That's crazy bitch
1000
01:49:45,412 --> 01:49:50,281
Always troubled and worried ?
That's crazy bitch
1001
01:49:50,584 --> 01:49:55,317
Angry fools and lazy bums ?
That's crazy bitch
1002
01:49:55,522 --> 01:50:00,459
Throwing poop on a happy face ?
That's crazy bitch
1003
01:50:02,128 --> 01:50:07,122
VlCTlMS ' REMAlNS
MADE lNTO POTTERY
1004
01:50:10,136 --> 01:50:13,162
STEPSON LLS HlS FAMlLY
1005
01:50:15,308 --> 01:50:16,536
Ms. PARK Bok-soon ?
1006
01:50:18,411 --> 01:50:19,708
Black bean noodles ?
1007
01:50:20,246 --> 01:50:22,009
You must like noodles.
1008
01:50:22,215 --> 01:50:24,012
Hello, Ms. PARK Bok-soon.
1009
01:50:24,484 --> 01:50:28,978
I apologize for what happened
when we asked you to leave.
1010
01:50:29,856 --> 01:50:32,825
I take full responsibility
and offer my condolences.
1011
01:50:34,794 --> 01:50:36,694
Thank you.
1012
01:50:37,197 --> 01:50:38,596
Here.
1013
01:50:40,200 --> 01:50:41,633
It's $3,000.
1014
01:50:47,040 --> 01:50:51,306
I heard about you two
and prepared this for you.
1015
01:50:51,478 --> 01:50:54,879
I hope it will help
in starting over together.
1016
01:50:58,752 --> 01:51:00,242
Thank you for $3,000.
1017
01:51:00,587 --> 01:51:02,487
Thank you for accepting it.
1018
01:51:04,724 --> 01:51:06,521
Hold this, please.
1019
01:51:07,027 --> 01:51:09,257
Thank you for trusting me
with this.
1020
01:51:09,429 --> 01:51:11,329
Here you go.
1021
01:51:14,200 --> 01:51:16,498
From now on,
you can 't sell stuff here.
1022
01:51:17,270 --> 01:51:20,728
Those men will stop you
from working here.
1023
01:51:23,510 --> 01:51:25,205
But this is my spot.
1024
01:51:26,312 --> 01:51:27,836
This is my land.
1025
01:51:30,183 --> 01:51:31,878
Back off Mister!
1026
01:51:32,018 --> 01:51:33,610
Back off Bok-soon!
1027
01:51:33,720 --> 01:51:35,244
Don't make me mad!
1028
01:51:35,588 --> 01:51:37,317
I'll say it again!
1029
01:51:37,457 --> 01:51:40,517
This is PARK Bok-soon's spot!
1030
01:51:40,627 --> 01:51:42,754
I worked here since I was 10!
1031
01:51:42,862 --> 01:51:47,060
Granny definitely said
I could work here!
1032
01:51:47,167 --> 01:51:49,829
- By law, it's my...
- This is my spot!
1033
01:51:49,903 --> 01:51:53,100
- Cutting me off...
- I'm staying put!
1034
01:51:53,339 --> 01:51:56,103
I do whatever I set my mind to!
1035
01:51:56,242 --> 01:51:59,075
The hell ?
You two-faced jerk!
1036
01:51:59,345 --> 01:52:01,210
Let sleeping hogs lie!
1037
01:52:02,816 --> 01:52:04,909
Fine! Give my money back!
1038
01:52:05,885 --> 01:52:07,876
Give back my $3,000!
1039
01:52:10,356 --> 01:52:12,290
Hand it over now!
1040
01:52:12,492 --> 01:52:14,585
Can't you hear me ?
1041
01:52:15,028 --> 01:52:16,188
You hear me!
1042
01:52:16,329 --> 01:52:18,797
Give me my money!
1043
01:52:18,898 --> 01:52:19,865
Hey!
1044
01:52:19,966 --> 01:52:22,434
Give me back my money!
1045
01:52:22,669 --> 01:52:23,863
Give it back!
1046
01:52:24,037 --> 01:52:26,062
Or I'll destroy this place!
1047
01:52:31,211 --> 01:52:32,701
You bastard!
1048
01:52:33,546 --> 01:52:37,277
Know who I am ?
I'm PARK Bok-soon!
1049
01:52:37,350 --> 01:52:39,545
- Get my $3,000!
- Son of a bitch!
1050
01:52:39,652 --> 01:52:41,721
- I'll get you!
- We have laws in this country!
1051
01:52:41,721 --> 01:52:43,348
- I'll get you!
- We have laws in this country!
1052
01:52:47,260 --> 01:52:49,251
Sir! Watch out!
64113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.