Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,799 --> 00:01:22,699
[ Ming Dynasty ] EP48
2
00:01:25,499 --> 00:01:33,599
JinHan_27
3
00:01:34,560 --> 00:01:36,600
I heard that the Empress Dowager is ill
4
00:01:36,840 --> 00:01:37,560
I want to see her
5
00:01:38,440 --> 00:01:39,960
She made a terrible noise last night
6
00:01:41,240 --> 00:01:42,840
Still crying in the ancestral temple
7
00:01:43,520 --> 00:01:44,480
In the room
8
00:01:44,640 --> 00:01:45,760
I hang up again.
9
00:01:45,880 --> 00:01:48,240
Say verbally to commit suicide
10
00:01:48,640 --> 00:01:49,880
But also underground
11
00:01:50,120 --> 00:01:51,360
To sue me
12
00:01:52,960 --> 00:01:54,040
Burned badly
13
00:01:55,720 --> 00:01:56,440
There is such a thing
14
00:01:56,960 --> 00:01:57,880
I do not know how
15
00:02:02,720 --> 00:02:03,640
what do you think
16
00:02:05,840 --> 00:02:06,640
What can i think
17
00:02:06,800 --> 00:02:08,240
I listen to you
18
00:02:09,360 --> 00:02:10,400
At the meeting yesterday
19
00:02:10,560 --> 00:02:11,680
I'm really a bit irritated
20
00:02:12,240 --> 00:02:13,400
But I think you are right
21
00:02:13,920 --> 00:02:15,280
You and the Queen Mother
22
00:02:15,360 --> 00:02:15,880
Nor deal with
23
00:02:16,120 --> 00:02:17,880
You will not be happy when I send troops
24
00:02:18,640 --> 00:02:21,120
So I think about Watanabe
25
00:02:21,360 --> 00:02:22,440
Just move back and forth
26
00:02:23,200 --> 00:02:24,560
Let's talk later
27
00:02:42,280 --> 00:02:43,600
I have been in the country for many years
28
00:02:45,280 --> 00:02:47,720
Influenced by personal grudges
29
00:02:47,960 --> 00:02:49,360
National affairs
30
00:02:52,080 --> 00:02:52,880
All these years
31
00:02:53,080 --> 00:02:54,520
Indeed, the Empress Dowager
32
00:02:54,600 --> 00:02:55,480
Disagreement
33
00:02:55,800 --> 00:02:57,720
But this will not affect
34
00:02:58,040 --> 00:02:59,720
Yes and yes
35
00:02:59,920 --> 00:03:00,880
It's you
36
00:03:01,240 --> 00:03:04,200
Little children
37
00:03:04,680 --> 00:03:05,560
Who taught you this
38
00:03:07,160 --> 00:03:07,640
Is not
39
00:03:09,440 --> 00:03:10,280
You know
40
00:03:11,360 --> 00:03:13,800
Maybe Zhang Yan really wants to fight
41
00:03:14,200 --> 00:03:15,160
Really want to go
42
00:03:15,200 --> 00:03:16,600
Take revenge on her brother
43
00:03:17,720 --> 00:03:19,320
But she really wants to stir up
44
00:03:19,480 --> 00:03:21,320
The relationship between us
45
00:03:22,840 --> 00:03:24,400
This family?
46
00:03:24,800 --> 00:03:26,480
Still fighting like this
47
00:03:26,640 --> 00:03:28,000
Is this interesting
48
00:03:29,320 --> 00:03:30,120
son
49
00:03:31,680 --> 00:03:33,280
Just push your heart
50
00:03:33,720 --> 00:03:34,680
Talk to your mother
51
00:03:37,720 --> 00:03:38,680
I don't know queen mother
52
00:03:38,800 --> 00:03:39,520
Say what
53
00:03:40,320 --> 00:03:41,440
I didn't challenge anyway
54
00:03:41,960 --> 00:03:42,800
I am emperor
55
00:03:43,440 --> 00:03:44,360
emperor
56
00:03:46,120 --> 00:03:48,000
What emperor are you
57
00:03:52,360 --> 00:03:53,320
I am not a kid
58
00:03:55,200 --> 00:03:55,800
I want to be like my dad
59
00:03:55,920 --> 00:03:56,880
I am too grandpa
60
00:03:57,320 --> 00:03:57,800
Make one there
61
00:03:57,840 --> 00:03:59,000
Military emperor
62
00:03:59,880 --> 00:04:00,960
Your grandpa
63
00:04:02,560 --> 00:04:03,880
Your grandpa is cruel
64
00:04:04,120 --> 00:04:05,520
But right and wrong
65
00:04:06,920 --> 00:04:08,120
Your grandpa is weak
66
00:04:08,440 --> 00:04:10,440
But he has a bodhisattva heart
67
00:04:10,920 --> 00:04:12,560
Your father
68
00:04:13,240 --> 00:04:15,200
But Yongwu
69
00:04:15,840 --> 00:04:16,519
kindness
70
00:04:17,519 --> 00:04:18,240
How about you
71
00:04:19,160 --> 00:04:22,000
Talk on both sides, play everywhere
72
00:04:22,400 --> 00:04:24,360
With me still
73
00:04:24,560 --> 00:04:25,600
Without you
74
00:04:26,000 --> 00:04:28,240
Daming has no emperor
75
00:04:28,840 --> 00:04:30,200
Do you think i treat your dad
76
00:04:30,360 --> 00:04:31,600
Entrusted to me
77
00:04:31,720 --> 00:04:33,040
Give it to you
78
00:04:33,400 --> 00:04:34,720
Can I rest assured
79
00:04:39,560 --> 00:04:41,320
Never think
80
00:04:41,680 --> 00:04:45,080
This Forbidden City is eternally strong
81
00:04:45,520 --> 00:04:47,840
Actually the wind is coming from all directions
82
00:04:47,960 --> 00:04:50,840
Shards of sky
83
00:04:51,240 --> 00:04:52,520
What happened to the emperor
84
00:04:53,280 --> 00:04:54,320
one day
85
00:04:55,280 --> 00:04:57,480
If you really lost the battle
86
00:04:58,160 --> 00:04:59,800
You will find yourself
87
00:05:00,240 --> 00:05:01,600
Empty
88
00:05:01,760 --> 00:05:04,880
Like a leaf floating in the air
89
00:05:05,800 --> 00:05:08,120
By that time son
90
00:05:09,080 --> 00:05:12,240
Who is your smart to use
91
00:05:12,640 --> 00:05:14,640
You expect me to die
92
00:05:15,040 --> 00:05:16,240
I can die you can
93
00:05:16,400 --> 00:05:18,000
Be a true emperor
94
00:05:18,840 --> 00:05:20,360
But my son
95
00:05:20,440 --> 00:05:22,640
Can i still have you if i die
96
00:05:23,880 --> 00:05:26,400
You want to fight
97
00:05:26,960 --> 00:05:28,200
But first you ask
98
00:05:28,280 --> 00:05:29,680
Your brother
99
00:05:30,240 --> 00:05:31,080
Anyone
100
00:05:32,480 --> 00:05:33,520
Unwilling to sit
101
00:05:33,600 --> 00:05:36,200
In your ninety-five seat
102
00:05:45,520 --> 00:05:46,360
Think about it
103
00:05:47,640 --> 00:05:49,440
All that mother did
104
00:05:50,720 --> 00:05:52,280
All for you
105
00:05:52,880 --> 00:05:54,440
A painstaking effort
106
00:05:54,640 --> 00:05:55,440
Just hope
107
00:05:55,520 --> 00:05:58,120
You can grow up quickly
108
00:05:58,920 --> 00:06:00,880
Mother won't hurt you
109
00:06:04,040 --> 00:06:05,360
You are the iron man
110
00:06:05,520 --> 00:06:07,680
Should be hot
111
00:06:13,080 --> 00:06:14,480
Tell the truth to your mother
112
00:06:17,200 --> 00:06:18,600
I'm afraid to say you're upset
113
00:06:23,680 --> 00:06:24,520
Your love for me
114
00:06:26,920 --> 00:06:28,200
Like a wet padded jacket
115
00:06:31,640 --> 00:06:32,560
Dress heavy
116
00:06:37,040 --> 00:06:37,960
Take off cold
117
00:06:54,840 --> 00:06:55,280
Queen mother
118
00:07:00,200 --> 00:07:00,960
What does the emperor say
119
00:07:01,120 --> 00:07:02,200
So rebellious
120
00:07:45,720 --> 00:07:47,680
Help me talk about it
121
00:07:48,880 --> 00:07:50,120
Talk to him
122
00:07:50,400 --> 00:07:51,840
Too disobedient
123
00:07:56,280 --> 00:07:57,320
speak
124
00:08:01,040 --> 00:08:02,600
Then you pity me
125
00:08:02,720 --> 00:08:03,920
All these years
126
00:08:05,640 --> 00:08:08,640
My hard work is about to end
127
00:08:09,520 --> 00:08:12,280
You're happy
128
00:08:22,200 --> 00:08:22,920
emperor
129
00:08:24,040 --> 00:08:24,720
emperor
130
00:08:26,800 --> 00:08:27,800
emperor
131
00:08:28,280 --> 00:08:29,000
Queen mother
132
00:08:29,840 --> 00:08:31,280
The emperor came several times
133
00:08:32,280 --> 00:08:33,799
You are still asleep
134
00:08:44,680 --> 00:08:46,000
Queen Mother Overjoyed
135
00:08:46,640 --> 00:08:47,960
Emperor Chunxiao
136
00:08:48,720 --> 00:08:50,280
When the emperor came, he said
137
00:08:50,560 --> 00:08:53,720
I'll cut the meat and heal you.
138
00:08:54,280 --> 00:08:56,280
Queen Mother Overjoyed
139
00:09:19,240 --> 00:09:20,240
Come here come here
140
00:09:29,600 --> 00:09:30,280
Get some firewood
141
00:09:30,320 --> 00:09:31,000
Good good
142
00:09:34,200 --> 00:09:34,520
coming
143
00:09:34,800 --> 00:09:35,200
Row
144
00:09:35,400 --> 00:09:35,880
Good good
145
00:09:36,320 --> 00:09:38,960
Ge Lao, you worked hard to send me
146
00:09:39,680 --> 00:09:42,040
Speaking of it, I don't need to send it
147
00:09:43,760 --> 00:09:44,880
Those officials
148
00:09:45,000 --> 00:09:46,120
When leaving Beijing
149
00:09:46,720 --> 00:09:49,000
I won't leave the house for a while
150
00:09:50,320 --> 00:09:50,920
Yu Qian
151
00:09:51,920 --> 00:09:53,240
You are different
152
00:09:56,160 --> 00:09:57,480
I'm more in trouble
153
00:10:00,440 --> 00:10:01,840
Queen mother
154
00:10:02,040 --> 00:10:03,080
Let you survive
155
00:10:03,480 --> 00:10:04,240
I want to return you
156
00:10:04,400 --> 00:10:05,320
Stay in beijing city
157
00:10:05,520 --> 00:10:06,960
Even if you go to the door
158
00:10:07,120 --> 00:10:08,600
They won't let you go
159
00:10:10,480 --> 00:10:11,800
Crowds of gold
160
00:10:12,160 --> 00:10:13,800
You are the real Rohan
161
00:10:14,640 --> 00:10:17,080
I will turn it into ashes
162
00:10:18,800 --> 00:10:20,160
I think about it
163
00:10:20,880 --> 00:10:22,720
Send you to a lime kiln in Beijing suburbs
164
00:10:24,120 --> 00:10:25,280
You work less
165
00:10:27,080 --> 00:10:27,600
Alive
166
00:10:32,920 --> 00:10:34,120
San Yang Ge old
167
00:10:36,960 --> 00:10:39,040
How aggressive was that year
168
00:10:40,120 --> 00:10:40,720
It is said
169
00:10:40,880 --> 00:10:42,000
Emperor Taizong
170
00:10:42,120 --> 00:10:44,160
You've all been thundered by you
171
00:10:44,200 --> 00:10:45,280
Helpless
172
00:10:47,600 --> 00:10:49,160
Make a child today
173
00:10:49,280 --> 00:10:50,800
Forced to speechless
174
00:10:54,280 --> 00:10:56,440
Students are so emotional
175
00:11:02,080 --> 00:11:03,040
Yu Qian
176
00:11:04,600 --> 00:11:06,080
In the future
177
00:11:06,240 --> 00:11:07,600
You understand
178
00:11:08,720 --> 00:11:11,920
Everyone must endure for the country
179
00:11:12,640 --> 00:11:14,600
It's easy to say a few beautiful words
180
00:11:15,000 --> 00:11:17,320
It's easy to be a martyr
181
00:11:18,440 --> 00:11:20,280
Get things done
182
00:11:20,640 --> 00:11:22,320
And protect yourself
183
00:11:23,320 --> 00:11:24,840
Really hard
184
00:11:27,920 --> 00:11:29,080
Live well
185
00:11:30,200 --> 00:11:31,880
I have high hopes for you
186
00:11:32,960 --> 00:11:34,080
Hope country
187
00:11:34,760 --> 00:11:36,640
The day i reuse you
188
00:12:37,120 --> 00:12:37,840
Queen mother
189
00:12:43,360 --> 00:12:43,960
slower
190
00:12:48,040 --> 00:12:48,880
Sit down
191
00:12:49,160 --> 00:12:50,280
Thank you queen
192
00:12:53,960 --> 00:12:55,480
I invite three pavilions to come
193
00:12:56,280 --> 00:12:57,600
Just want to ask
194
00:12:58,360 --> 00:13:00,760
The emperor wanted to impose this matter
195
00:13:01,280 --> 00:13:03,160
How likely is it?
196
00:13:03,560 --> 00:13:05,120
Can it be absolutely guaranteed
197
00:13:05,320 --> 00:13:06,560
Emperor's security
198
00:13:07,240 --> 00:13:07,880
Queen mother
199
00:13:09,280 --> 00:13:10,240
To guarantee the emperor
200
00:13:10,400 --> 00:13:11,520
Absolute security
201
00:13:11,840 --> 00:13:13,240
It's not impossible
202
00:13:13,960 --> 00:13:15,720
Just let Jingshi three camps
203
00:13:15,960 --> 00:13:17,840
Nearly half a million out
204
00:13:18,240 --> 00:13:20,360
British soldier Zhang
205
00:13:21,000 --> 00:13:23,440
Zhang Fu is a mature man
206
00:13:24,280 --> 00:13:26,200
Followed Emperor Taizong for many years
207
00:13:26,280 --> 00:13:27,760
Assisted by the emperor
208
00:13:27,960 --> 00:13:31,360
Let the local officials prepare in advance
209
00:13:31,880 --> 00:13:33,040
Every station must report
210
00:13:33,640 --> 00:13:36,680
To ensure that the emperor is foolproof
211
00:13:37,920 --> 00:13:39,680
Emperor leads an army of 500,000
212
00:13:39,840 --> 00:13:40,880
Go round
213
00:13:41,240 --> 00:13:43,320
This battle will not be fought
214
00:13:44,000 --> 00:13:45,120
Watanabe is not stupid
215
00:13:45,520 --> 00:13:47,000
Can't compete with 500,000 troops
216
00:13:47,200 --> 00:13:48,520
Head-on
217
00:13:50,040 --> 00:13:53,040
In fact, spend more money
218
00:13:53,720 --> 00:13:54,720
Yeah
219
00:14:01,720 --> 00:14:04,400
Emperor big
220
00:14:05,880 --> 00:14:07,800
I keep stopping him like this
221
00:14:08,840 --> 00:14:11,080
Be talked by others
222
00:14:11,760 --> 00:14:15,200
Said the empress
223
00:14:16,040 --> 00:14:16,960
in fact
224
00:14:17,880 --> 00:14:20,280
He now wants to go to war
225
00:14:20,600 --> 00:14:21,560
Fight
226
00:14:22,000 --> 00:14:23,440
Is also a good thing
227
00:14:24,160 --> 00:14:25,000
You think
228
00:14:25,360 --> 00:14:27,960
He grew up in the deep palace
229
00:14:28,240 --> 00:14:29,960
Made by woman
230
00:14:30,240 --> 00:14:31,440
This is not right
231
00:14:32,200 --> 00:14:34,400
Let him go out and see
232
00:14:36,000 --> 00:14:37,880
Even if this battle is not possible
233
00:14:38,320 --> 00:14:39,920
Go out and see
234
00:14:40,320 --> 00:14:41,720
It's worth it
235
00:14:51,600 --> 00:14:52,800
Three pavilions
236
00:14:53,560 --> 00:14:54,680
Please you
237
00:14:55,200 --> 00:14:57,600
For this visit
238
00:14:58,120 --> 00:15:01,840
Draw up a thorough plan
239
00:15:05,080 --> 00:15:06,720
Ministers never disappoint
240
00:15:06,880 --> 00:15:08,640
Empress Dowager entrusted
241
00:15:10,600 --> 00:15:11,400
Please
242
00:15:11,640 --> 00:15:12,760
Thank you queen
243
00:15:17,280 --> 00:15:19,120
Resign
244
00:15:29,440 --> 00:15:30,040
Queen mother
245
00:15:31,360 --> 00:15:32,280
Na Yuqian
246
00:15:32,880 --> 00:15:33,840
Chen has sent him
247
00:15:34,000 --> 00:15:35,320
Beijing suburb lime kiln
248
00:15:35,560 --> 00:15:36,080
it is good
249
00:15:36,720 --> 00:15:38,880
Don't let him do too much work
250
00:15:39,320 --> 00:15:41,960
It's not good to hurt your body
251
00:15:42,600 --> 00:15:44,200
I did nāt give anyway
252
00:15:44,360 --> 00:15:45,320
Lime Kiln Quantitative
253
00:15:45,960 --> 00:15:47,880
He is willing to do it there
254
00:15:48,320 --> 00:15:50,280
Don't want to do it, just rest
255
00:15:51,160 --> 00:15:53,600
His temper is too strong
256
00:15:54,440 --> 00:15:57,200
The best is easy to fold
257
00:15:57,840 --> 00:15:59,080
Alright
258
00:15:59,760 --> 00:16:01,160
But don't try it out
259
00:16:01,600 --> 00:16:03,120
Difficult to use in the future
260
00:16:04,240 --> 00:16:05,160
Yu Qian
261
00:16:05,800 --> 00:16:07,200
He is a scholar
262
00:16:08,560 --> 00:16:09,680
I have to keep
263
00:16:11,720 --> 00:16:13,480
Save for the emperor
264
00:16:15,000 --> 00:16:15,520
Yes
265
00:16:21,680 --> 00:16:22,280
What do you think
266
00:16:24,720 --> 00:16:25,680
Or cut the belly
267
00:16:29,080 --> 00:16:30,120
Why not cut your ass?
268
00:16:31,160 --> 00:16:32,120
Butt riding
269
00:16:34,400 --> 00:16:35,080
You hold
270
00:16:35,520 --> 00:16:35,840
You cut
271
00:16:36,520 --> 00:16:37,240
Emperor, no
272
00:16:38,120 --> 00:16:38,800
me
273
00:16:38,880 --> 00:16:39,680
Dare not
274
00:16:39,800 --> 00:16:40,560
What dare you
275
00:16:40,880 --> 00:16:41,840
Must cut today
276
00:16:42,160 --> 00:16:42,880
Must cut
277
00:16:43,120 --> 00:16:44,080
Must cut a piece
278
00:16:44,920 --> 00:16:45,640
No, emperor
279
00:16:45,760 --> 00:16:46,360
Why not
280
00:16:46,520 --> 00:16:46,920
Where to cut
281
00:16:47,080 --> 00:16:48,920
Emperor, you are dragon body
282
00:16:49,160 --> 00:16:50,440
Can't cut anywhere
283
00:16:51,920 --> 00:16:52,400
or
284
00:16:53,840 --> 00:16:54,760
You cut me
285
00:16:56,040 --> 00:16:56,680
Junk stuff
286
00:16:56,840 --> 00:16:57,760
You stink
287
00:16:58,120 --> 00:16:59,280
I can't spit it out after drinking
288
00:17:07,118 --> 00:17:07,959
No, emperor
289
00:17:08,400 --> 00:17:08,800
You loose
290
00:17:09,079 --> 00:17:09,480
Don't
291
00:17:09,520 --> 00:17:10,040
release
292
00:17:10,160 --> 00:17:11,079
Let's think about other ways
293
00:17:11,358 --> 00:17:11,999
emperor
294
00:17:12,520 --> 00:17:13,280
What else
295
00:17:13,640 --> 00:17:14,760
Are you waiting for my queen mother to disuse me
296
00:17:14,920 --> 00:17:15,720
You release
297
00:17:16,079 --> 00:17:16,839
Nope emperor
298
00:17:17,680 --> 00:17:17,960
Bold
299
00:17:17,960 --> 00:17:18,440
emperor
300
00:17:19,640 --> 00:17:20,440
Queen mother mouth
301
00:17:24,480 --> 00:17:25,000
Say it
302
00:17:25,520 --> 00:17:26,079
Queen mother said
303
00:17:26,560 --> 00:17:27,640
The Emperor Wants to Drive
304
00:17:27,800 --> 00:17:28,600
Nothing is impossible
305
00:17:28,920 --> 00:17:29,920
No need to cut the meat
306
00:17:30,400 --> 00:17:31,720
Discuss with the Cabinet Minister
307
00:17:31,920 --> 00:17:33,280
Maybe there is a surefire way
308
00:17:35,040 --> 00:17:36,960
The imperial conspiracy goes
309
00:18:03,000 --> 00:18:04,160
Really no one came in
310
00:18:08,840 --> 00:18:09,280
Lift it out
311
00:18:10,000 --> 00:18:11,640
One car is not enough for two
312
00:18:12,080 --> 00:18:13,080
Optimistic
313
00:18:13,440 --> 00:18:14,840
My box is sealed
314
00:18:15,000 --> 00:18:15,600
Locked
315
00:18:15,760 --> 00:18:17,280
Which of your dogs is fatal?
316
00:18:17,440 --> 00:18:18,480
Give it a try
317
00:18:18,640 --> 00:18:19,440
How dad, dad
318
00:18:19,480 --> 00:18:19,920
Yeah
319
00:18:20,320 --> 00:18:20,920
Sons
320
00:18:21,040 --> 00:18:22,120
Will be like loving the eyes
321
00:18:22,280 --> 00:18:23,400
Love these boxes
322
00:18:24,880 --> 00:18:25,800
Rest assured
323
00:18:25,840 --> 00:18:26,560
OK, lift it out
324
00:18:27,440 --> 00:18:28,960
Remember, put by number
325
00:18:29,480 --> 00:18:31,160
Heaven and earth
326
00:18:31,640 --> 00:18:32,840
Universe flood
327
00:18:48,720 --> 00:18:49,480
then
328
00:18:51,000 --> 00:18:52,920
Your dad went out of customs twice
329
00:18:53,240 --> 00:18:55,240
I saw him off like this
330
00:18:59,160 --> 00:19:00,240
When he was on the expedition
331
00:19:00,360 --> 00:19:01,120
Not yet my age
332
00:19:01,680 --> 00:19:02,160
Talk about you
333
00:19:02,320 --> 00:19:03,840
I do nāt look like him in the future
334
00:19:05,200 --> 00:19:06,280
Daily military
335
00:19:06,480 --> 00:19:08,360
Eight hundred miles fast horse must be returned
336
00:19:08,520 --> 00:19:10,040
I have to know where you are
337
00:19:12,520 --> 00:19:13,480
Got it
338
00:19:14,320 --> 00:19:17,240
Everyone says mother and child are connected
339
00:19:17,760 --> 00:19:18,880
You go
340
00:19:19,480 --> 00:19:22,120
My heart is blank
341
00:19:22,920 --> 00:19:24,360
Same as jumping off a cliff
342
00:19:24,720 --> 00:19:25,800
No way to go
343
00:19:27,280 --> 00:19:27,680
mother
344
00:19:28,360 --> 00:19:29,200
What else do you have
345
00:19:29,800 --> 00:19:30,520
You said everything
346
00:19:31,320 --> 00:19:32,280
Wait for me to return
347
00:19:32,920 --> 00:19:33,960
I become a good emperor
348
00:19:36,240 --> 00:19:36,960
emperor
349
00:19:38,240 --> 00:19:39,680
Be big
350
00:19:41,640 --> 00:19:43,960
Use my heart to you
351
00:19:44,240 --> 00:19:45,920
To the people of the world
352
00:19:46,960 --> 00:19:49,720
All people in the world are your children
353
00:19:50,280 --> 00:19:52,600
Don't be proud
354
00:19:53,080 --> 00:19:54,840
Grace first
355
00:19:55,240 --> 00:19:57,320
After the slaughter
356
00:19:57,880 --> 00:19:58,920
in this way
357
00:19:59,360 --> 00:20:01,360
The world can be set
358
00:20:02,680 --> 00:20:03,280
I know
359
00:20:16,760 --> 00:20:21,040
Tomorrow today
360
00:20:21,240 --> 00:20:23,520
Orthodox Emperor
361
00:20:24,400 --> 00:20:28,640
May the heavens and earth protect your ancestors
362
00:20:28,840 --> 00:20:32,680
People are not scared
363
00:20:54,000 --> 00:20:56,960
Congratulations to the emperor
364
00:22:11,920 --> 00:22:13,240
Let you take a taxi
365
00:22:13,880 --> 00:22:15,200
You are comfortable
366
00:22:17,880 --> 00:22:18,840
I dare you ride the car
367
00:22:18,920 --> 00:22:19,720
Father-in-law
368
00:22:19,840 --> 00:22:20,440
Father-in-law
369
00:22:20,880 --> 00:22:21,240
Father-in-law
370
00:22:58,600 --> 00:22:59,320
Show me
371
00:22:59,480 --> 00:23:00,560
Phoenix Ridge's location
372
00:23:01,640 --> 00:23:01,920
Here
373
00:23:02,120 --> 00:23:02,400
Correct
374
00:23:04,320 --> 00:23:05,000
If emperor
375
00:23:05,040 --> 00:23:06,440
Follow the route prescribed by the Ministry of Defense
376
00:23:06,480 --> 00:23:07,120
Go
377
00:23:08,560 --> 00:23:09,040
Queen mother
378
00:23:12,120 --> 00:23:13,800
Queen Mother Queen Mother
379
00:23:14,440 --> 00:23:15,120
Free
380
00:23:16,560 --> 00:23:17,440
Get up
381
00:23:18,280 --> 00:23:19,360
I just came to ask
382
00:23:19,680 --> 00:23:20,960
Did the military report arrive?
383
00:23:21,680 --> 00:23:22,560
Queen mother
384
00:23:23,040 --> 00:23:23,520
Arrived
385
00:23:27,440 --> 00:23:28,800
Please queen queen
386
00:23:35,080 --> 00:23:36,040
Where is the emperor
387
00:23:36,360 --> 00:23:37,400
Queen mother
388
00:23:37,720 --> 00:23:39,760
The emperor arrived at Phoenix Ridge today
389
00:23:45,280 --> 00:23:47,120
Phoenix Ridge
390
00:23:51,920 --> 00:23:53,760
Queen Mother Queen Mother
391
00:23:58,080 --> 00:23:59,240
Xuanda General
392
00:23:59,400 --> 00:24:00,600
Is there a post
393
00:24:00,800 --> 00:24:01,440
No
394
00:24:06,280 --> 00:24:07,240
Watanabe first
395
00:24:07,560 --> 00:24:09,240
Have their soldiers moved
396
00:24:09,880 --> 00:24:10,400
Queen mother
397
00:24:11,400 --> 00:24:12,920
Wattay will definitely be there first
398
00:24:12,920 --> 00:24:14,000
Retreat before it snows
399
00:24:14,240 --> 00:24:15,280
Wait for our army to arrive
400
00:24:15,560 --> 00:24:17,000
Can you see the watans
401
00:24:17,240 --> 00:24:18,280
Not necessarily
402
00:24:24,880 --> 00:24:25,320
please
403
00:24:27,440 --> 00:24:29,440
The emperor walked this ancient road
404
00:24:31,240 --> 00:24:33,000
Still not assured
405
00:24:33,760 --> 00:24:35,160
Please rest assured
406
00:24:35,800 --> 00:24:37,440
Just follow the plan
407
00:24:37,840 --> 00:24:39,240
500,000 horses in the court
408
00:24:39,400 --> 00:24:40,160
Xuanda
409
00:24:40,360 --> 00:24:41,800
Enough to let Watanabe go first
410
00:24:41,960 --> 00:24:42,920
Avoid its edge
411
00:24:43,200 --> 00:24:44,200
Run away early
412
00:24:49,160 --> 00:24:49,760
is it
413
00:24:50,920 --> 00:24:51,480
emperor
414
00:24:53,040 --> 00:24:53,560
emperor
415
00:24:58,880 --> 00:24:59,400
emperor
416
00:24:59,760 --> 00:25:01,080
What are you doing under the case?
417
00:25:02,240 --> 00:25:03,800
Aren't you scared?
418
00:25:05,040 --> 00:25:05,840
Slavery damn
419
00:25:06,000 --> 00:25:07,200
The slave did not serve the good emperor
420
00:25:18,040 --> 00:25:20,120
Wait to kill Watana this time
421
00:25:22,080 --> 00:25:23,440
How can i seal you out
422
00:25:28,280 --> 00:25:28,800
Hold
423
00:25:29,960 --> 00:25:30,640
Again
424
00:25:32,520 --> 00:25:33,040
emperor
425
00:25:33,920 --> 00:25:35,200
You are so nice to slaves
426
00:25:35,520 --> 00:25:36,760
I don't know what to do
427
00:25:38,160 --> 00:25:39,760
That land slave is gone
428
00:25:40,240 --> 00:25:42,440
I want to be there for you all the time
429
00:25:43,760 --> 00:25:44,840
Then leave your home village
430
00:25:44,920 --> 00:25:45,520
Give you
431
00:25:49,080 --> 00:25:50,960
I am a crippled person
432
00:25:51,840 --> 00:25:53,200
You gave me the village
433
00:25:53,480 --> 00:25:54,600
I have no children
434
00:25:55,960 --> 00:25:56,520
emperor
435
00:25:57,520 --> 00:25:59,000
If you really promise
436
00:26:00,040 --> 00:26:01,400
Just go with me to my house
437
00:26:01,840 --> 00:26:03,240
Is slavery really happy?
438
00:26:06,400 --> 00:26:06,960
deliver an imperial order
439
00:26:10,640 --> 00:26:11,200
Diversion
440
00:26:12,520 --> 00:26:13,520
Diversion
441
00:26:15,040 --> 00:26:15,760
okay
442
00:27:03,720 --> 00:27:05,120
Brother
443
00:27:05,440 --> 00:27:06,240
its stuck
444
00:27:08,200 --> 00:27:09,280
Work hard
445
00:27:10,240 --> 00:27:11,080
Hit hard
446
00:27:16,160 --> 00:27:16,800
What are you doing
447
00:27:16,920 --> 00:27:17,640
Hold on
448
00:27:17,800 --> 00:27:18,640
Fast cart
449
00:27:18,880 --> 00:27:19,920
Go back
450
00:27:20,280 --> 00:27:20,720
Come
451
00:27:21,080 --> 00:27:22,600
One two
452
00:27:22,760 --> 00:27:23,160
three
453
00:27:23,160 --> 00:27:24,080
One two
454
00:27:25,040 --> 00:27:27,280
one two Three
455
00:27:29,880 --> 00:27:30,320
Big brother
456
00:27:30,640 --> 00:27:32,360
Help push the car
457
00:27:33,240 --> 00:27:34,320
The car is stuck
458
00:27:38,440 --> 00:27:39,120
You push
459
00:27:42,400 --> 00:27:44,160
Listen to me
460
00:28:12,960 --> 00:28:13,480
it is good
461
00:28:14,880 --> 00:28:15,360
Faster
462
00:28:15,640 --> 00:28:16,080
it is good
463
00:28:16,120 --> 00:28:16,520
Launched
464
00:28:17,000 --> 00:28:17,440
it is good
465
00:28:17,760 --> 00:28:18,160
Great
466
00:28:18,360 --> 00:28:21,760
Joined the guild
467
00:28:34,080 --> 00:28:34,600
Queen mother
468
00:28:38,720 --> 00:28:39,120
Queen mother
469
00:28:39,480 --> 00:28:40,600
Here comes the post of the boss
470
00:28:46,520 --> 00:28:47,200
Former Leader
471
00:28:47,880 --> 00:28:48,560
44087
472
00:28:49,120 --> 00:28:50,360
Air fleet moored in Dagang
473
00:28:51,000 --> 00:28:51,560
44093
474
00:28:52,240 --> 00:28:53,600
Fourteen treasure ships enter Tianjin Wei
475
00:28:54,280 --> 00:28:55,280
Former Shipping Division Guide
476
00:28:55,760 --> 00:28:57,040
The queen mother was looking for Xu Bin
477
00:28:57,520 --> 00:28:58,360
Landed with the fleet
478
00:29:00,640 --> 00:29:01,840
Is it Xu Bin?
479
00:29:02,360 --> 00:29:03,000
Queen mother
480
00:29:03,400 --> 00:29:04,360
When will he arrive
481
00:29:04,640 --> 00:29:05,400
I have been in Beijing this morning
482
00:29:05,560 --> 00:29:06,480
Arrived at Xianliang Temple
483
00:29:06,920 --> 00:29:08,080
But not yet signed
484
00:29:10,000 --> 00:29:10,920
He will call as soon as he arrives
485
00:29:11,160 --> 00:29:12,200
Go to Xianliang Temple now
486
00:29:12,320 --> 00:29:12,840
take a look
487
00:29:13,200 --> 00:29:13,600
Yes
488
00:29:40,240 --> 00:29:40,680
General
489
00:29:41,320 --> 00:29:42,280
Post from the Ministry of Defense
490
00:29:42,680 --> 00:29:44,120
Ask us where we are marching
491
00:29:45,800 --> 00:29:47,080
To be honest
492
00:29:48,080 --> 00:29:48,720
Just say
493
00:29:49,880 --> 00:29:51,600
The emperor suddenly didn't want to fight anymore
494
00:29:52,280 --> 00:29:53,920
Thinking of going to Yuxian, Shanxi
495
00:29:54,200 --> 00:29:55,600
Observe people's feelings
496
00:29:58,280 --> 00:29:58,680
Yes
497
00:30:03,160 --> 00:30:03,800
Staff
498
00:30:04,040 --> 00:30:04,480
in
499
00:30:06,400 --> 00:30:06,840
General
500
00:30:08,720 --> 00:30:10,000
Where is the former army
501
00:30:10,560 --> 00:30:11,880
How can i crawl with a turtle
502
00:30:13,200 --> 00:30:13,960
Is a bit slow
503
00:30:15,080 --> 00:30:15,600
why
504
00:30:16,200 --> 00:30:17,160
Lord Wang Zhen said
505
00:30:17,600 --> 00:30:18,760
Here near home
506
00:30:19,360 --> 00:30:20,680
Can't step on young crops
507
00:30:21,560 --> 00:30:23,400
He still has a little reputation to say
508
00:30:25,320 --> 00:30:27,040
He is concerned about fame
509
00:30:28,280 --> 00:30:29,880
Also the first 600,000 army
510
00:30:29,960 --> 00:30:31,200
Is it vegetarian?
511
00:30:33,320 --> 00:30:33,840
Step on
512
00:30:34,960 --> 00:30:36,040
Stepped on
513
00:30:36,680 --> 00:30:37,160
General
514
00:30:37,880 --> 00:30:38,520
Message from the Grand Duke
515
00:30:38,680 --> 00:30:39,680
Is the word of the emperor
516
00:30:40,240 --> 00:30:41,520
That's what the general said
517
00:30:41,880 --> 00:30:42,720
Also useless
518
00:30:47,920 --> 00:30:48,840
Who says it works
519
00:30:49,200 --> 00:30:49,640
This
520
00:30:54,120 --> 00:30:54,640
it is good
521
00:30:56,960 --> 00:30:57,840
Let me say
522
00:30:58,240 --> 00:30:58,960
At least let the team
523
00:30:59,080 --> 00:31:00,360
Huailai City
524
00:31:00,480 --> 00:31:01,920
Such a line
525
00:31:02,320 --> 00:31:03,280
Cavalry Charge
526
00:31:03,400 --> 00:31:04,560
Eat all
527
00:31:08,040 --> 00:31:08,600
mess
528
00:31:10,200 --> 00:31:11,600
General general general
529
00:31:22,600 --> 00:31:23,880
Forty at the back of the temple
530
00:31:24,080 --> 00:31:25,440
Lao Six, you have two shifts
531
00:31:26,160 --> 00:31:26,720
Hurry up
532
00:31:26,760 --> 00:31:27,160
Yes
533
00:31:28,000 --> 00:31:29,400
Emperor, let me have a look
534
00:31:29,760 --> 00:31:31,000
First cut down the tree and set up the stables
535
00:31:31,920 --> 00:31:32,960
You let the battalions catch up
536
00:31:33,480 --> 00:31:34,960
Kill a horse, I kill his family
537
00:31:35,120 --> 00:31:35,720
Yes
538
00:31:39,760 --> 00:31:41,000
The emperor is packed
539
00:31:43,640 --> 00:31:44,040
where
540
00:31:44,920 --> 00:31:45,360
there
541
00:31:52,600 --> 00:31:53,160
emperor
542
00:31:53,760 --> 00:31:54,240
emperor
543
00:31:56,880 --> 00:31:57,400
The emperor
544
00:31:57,640 --> 00:31:58,400
Tell the emperor to leave
545
00:31:58,520 --> 00:31:59,560
Should not stay here for long
546
00:31:59,920 --> 00:32:00,680
Can't leave
547
00:32:01,120 --> 00:32:02,000
Just can't leave
548
00:32:02,000 --> 00:32:03,120
You are not a boy or a girl
549
00:32:03,240 --> 00:32:04,440
Get out of here, let me tell the emperor
550
00:32:06,520 --> 00:32:07,440
You say it again
551
00:32:08,200 --> 00:32:09,320
March diversion
552
00:32:09,480 --> 00:32:11,120
Go back to the army to cut my head
553
00:32:11,440 --> 00:32:12,160
Against the decree
554
00:32:12,240 --> 00:32:13,320
I can cut your head now
555
00:32:13,480 --> 00:32:14,800
Do you know where this is
556
00:32:15,280 --> 00:32:16,160
No response nearby
557
00:32:16,280 --> 00:32:17,600
The army can't build up again
558
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
As soon as the cavalry arrives
559
00:32:19,120 --> 00:32:20,480
That is a big disaster
560
00:32:21,200 --> 00:32:21,800
I bother
561
00:32:22,560 --> 00:32:23,480
Are you a rice bucket
562
00:32:23,760 --> 00:32:25,160
Is half a million troops a rice bucket?
563
00:32:25,480 --> 00:32:26,400
Several tilers
564
00:32:26,560 --> 00:32:27,200
Spit
565
00:32:27,320 --> 00:32:28,120
Can spit him
566
00:32:30,000 --> 00:32:31,280
OK, I won't stop you
567
00:32:31,680 --> 00:32:32,400
Go to the emperor and say
568
00:32:32,560 --> 00:32:33,080
You go
569
00:32:39,760 --> 00:32:40,400
Prince
570
00:32:40,720 --> 00:32:42,560
At least you want the emperor to change his military order
571
00:32:43,000 --> 00:32:44,560
Let's assemble the troops first
572
00:32:44,760 --> 00:32:45,720
Twenty miles further
573
00:32:45,800 --> 00:32:46,760
Huailai City
574
00:32:47,200 --> 00:32:48,120
Half of the army is here
575
00:32:48,160 --> 00:32:49,760
Half of the troops stationed in Huailai City
576
00:32:50,080 --> 00:32:50,800
Corner angle
577
00:32:50,920 --> 00:32:51,840
Backed by the city walls
578
00:32:51,960 --> 00:32:53,080
Much safer
579
00:32:55,480 --> 00:32:57,320
I didn't tell you not to do it
580
00:32:57,600 --> 00:32:58,400
But the emperor let us
581
00:32:58,520 --> 00:32:59,560
Can only walk Tianlong
582
00:32:59,680 --> 00:33:00,840
Cannot step on crops
583
00:33:01,120 --> 00:33:02,680
When can i come here
584
00:33:03,120 --> 00:33:04,680
You stepped up to pay
585
00:33:04,840 --> 00:33:05,480
pay
586
00:33:06,960 --> 00:33:08,560
Have you lost a penny
587
00:33:10,840 --> 00:33:12,960
The emperor is going to visit my house
588
00:33:13,560 --> 00:33:14,280
This place
589
00:33:15,000 --> 00:33:16,440
Cannot step on an inch
590
00:33:17,840 --> 00:33:19,360
Do you want me to fall into infamy
591
00:33:20,160 --> 00:33:21,880
Don't you think of me
592
00:33:23,120 --> 00:33:25,240
Still don't look at the emperor
593
00:33:35,960 --> 00:33:36,320
father
594
00:33:44,960 --> 00:33:45,800
Don't not
595
00:33:47,080 --> 00:33:47,760
What about my car
596
00:33:48,240 --> 00:33:49,440
This is too heavy to walk
597
00:33:49,720 --> 00:33:50,800
The strength of the sons to feed
598
00:33:50,920 --> 00:33:51,320
All used
599
00:33:51,440 --> 00:33:53,440
But it just ca nāt push it
600
00:33:54,040 --> 00:33:54,800
Half a million troops
601
00:33:54,920 --> 00:33:56,120
Can't push two cars
602
00:33:56,120 --> 00:33:57,120
Don't be angry
603
00:33:57,240 --> 00:33:58,880
Aren't we afraid of losing things?
604
00:33:59,040 --> 00:33:59,960
Sons go back now
605
00:34:00,080 --> 00:34:00,840
Then eat or sleep
606
00:34:00,960 --> 00:34:01,640
Give up his life
607
00:34:01,760 --> 00:34:02,880
Help you carry things back
608
00:34:04,760 --> 00:34:05,360
I tell you
609
00:34:07,120 --> 00:34:09,120
I'm waiting for you with the emperor
610
00:34:09,520 --> 00:34:11,040
One missing ingot
611
00:34:11,280 --> 00:34:12,920
I cut you a piece of meat
612
00:34:15,360 --> 00:34:15,760
Also first
613
00:34:16,679 --> 00:34:17,199
Also first
614
00:34:18,159 --> 00:34:18,480
Also first
615
00:34:18,960 --> 00:34:19,679
who are you
616
00:34:19,719 --> 00:34:21,120
Also first
617
00:34:21,239 --> 00:34:22,320
Dare to lie to me
618
00:34:29,120 --> 00:34:30,199
in a meadow
619
00:34:30,320 --> 00:34:31,880
No one dares to lie to me
620
00:34:32,080 --> 00:34:33,040
What to say
621
00:34:33,400 --> 00:34:34,920
Must be heavy
622
00:34:35,600 --> 00:34:37,400
The leader of your tribe
623
00:34:37,880 --> 00:34:39,239
Come to joke
624
00:34:39,440 --> 00:34:40,600
Maybe I don't want to live
625
00:34:40,760 --> 00:34:41,719
Also first
626
00:34:41,840 --> 00:34:42,480
Also first
627
00:34:42,679 --> 00:34:43,800
Also first
628
00:34:44,120 --> 00:34:44,800
Anger anger
629
00:34:45,360 --> 00:34:46,159
He is so good
630
00:34:46,600 --> 00:34:47,440
Chief of Wu Liangwei
631
00:34:47,880 --> 00:34:48,560
Our allies
632
00:34:48,880 --> 00:34:49,800
You say you are in front of so many people
633
00:34:49,840 --> 00:34:50,280
Hit him
634
00:34:50,800 --> 00:34:51,920
Where can I let his face go?
635
00:34:52,400 --> 00:34:53,960
The eagle never goes with the rabbit
636
00:34:54,120 --> 00:34:54,560
make friends
637
00:34:54,719 --> 00:34:55,400
Tell him to roll
638
00:34:55,480 --> 00:34:56,440
Good
639
00:34:59,320 --> 00:34:59,880
You say you
640
00:35:00,520 --> 00:35:00,920
Row
641
00:35:01,320 --> 00:35:01,720
such
642
00:35:02,200 --> 00:35:03,560
Tell him first
643
00:35:04,720 --> 00:35:06,320
No, I'm afraid of whip whip
644
00:35:06,440 --> 00:35:06,920
Ok
645
00:35:07,440 --> 00:35:08,080
Gone
646
00:35:08,440 --> 00:35:08,960
gone
647
00:35:12,320 --> 00:35:12,840
Big brother
648
00:35:13,480 --> 00:35:13,920
Also first
649
00:35:21,560 --> 00:35:23,640
Zhang Kejian was arrested
650
00:35:23,920 --> 00:35:26,760
It ās you who are yelling and killing
651
00:35:26,920 --> 00:35:29,600
I'm afraid I'll ask Daming for money
652
00:35:29,720 --> 00:35:31,920
What awful words have been said
653
00:35:32,160 --> 00:35:32,680
All right
654
00:35:33,320 --> 00:35:34,760
I killed him now
655
00:35:35,160 --> 00:35:36,440
Daming is here
656
00:35:36,760 --> 00:35:38,080
You do not send troops
657
00:35:38,640 --> 00:35:40,480
My Watan tribe and Daming
658
00:35:40,720 --> 00:35:42,480
Annihilate
659
00:35:43,160 --> 00:35:44,120
no problem
660
00:35:44,480 --> 00:35:45,240
and then
661
00:35:46,160 --> 00:35:48,280
And then I will deal with you
662
00:35:48,760 --> 00:35:51,320
Really stupid and selfish
663
00:35:51,720 --> 00:35:52,400
Also first
664
00:35:53,520 --> 00:35:54,880
I also said this
665
00:35:55,920 --> 00:35:56,840
But the elders in the clan
666
00:35:56,960 --> 00:35:58,120
Do not listen to my words
667
00:35:59,920 --> 00:36:02,120
It is said that Daming has 500,000 troops
668
00:36:02,360 --> 00:36:03,880
The emperor personally led the troops
669
00:36:04,920 --> 00:36:06,520
We played for more than a hundred years
670
00:36:07,000 --> 00:36:07,760
Did not win
671
00:36:07,880 --> 00:36:08,200
you
672
00:36:09,720 --> 00:36:10,640
Also first
673
00:36:10,880 --> 00:36:12,880
It should be said that the eggs should not touch the stones
674
00:36:13,480 --> 00:36:15,040
That's what you think
675
00:36:15,320 --> 00:36:18,160
We haven't won in these decades
676
00:36:18,920 --> 00:36:20,160
The emperor who came this time
677
00:36:20,680 --> 00:36:22,240
Not that lunatic Zhu Xi
678
00:36:22,680 --> 00:36:24,160
Neither is Zhu Zhanji
679
00:36:24,320 --> 00:36:25,560
Is a baby
680
00:36:26,040 --> 00:36:27,200
Milky smell
681
00:36:27,320 --> 00:36:28,600
What terrible
682
00:36:30,200 --> 00:36:32,040
He is not as tall as a horse
683
00:36:32,520 --> 00:36:34,640
Where does he know what is war
684
00:36:35,120 --> 00:36:37,440
Daming and we will have a battle sooner or later
685
00:36:38,120 --> 00:36:39,440
Since here
686
00:36:39,800 --> 00:36:40,600
To do well
687
00:36:40,800 --> 00:36:42,560
Preparation for the desperate fight
688
00:36:43,640 --> 00:36:45,960
Go back and tell your elders
689
00:36:46,560 --> 00:36:48,280
Hoe
690
00:36:48,400 --> 00:36:49,560
Can't make friends
691
00:36:50,640 --> 00:36:52,000
Do you want to destroy
692
00:36:52,360 --> 00:36:54,560
Come and join me soon
693
00:36:55,640 --> 00:36:56,960
Report
694
00:37:24,160 --> 00:37:26,280
Why do they go this way
695
00:37:34,840 --> 00:37:35,840
Civil castle
696
00:37:36,080 --> 00:37:37,120
It's been raining here
697
00:37:37,440 --> 00:37:37,920
Ming Army
698
00:37:37,960 --> 00:37:38,800
Haven't finished in three days
699
00:37:39,440 --> 00:37:39,960
and so
700
00:37:40,320 --> 00:37:41,600
Heavy vehicles are all behind
701
00:37:46,680 --> 00:37:47,520
Great
702
00:37:48,040 --> 00:37:50,360
Ming army's red cannon and fire salamander
703
00:37:50,520 --> 00:37:51,320
Dumb
704
00:37:51,760 --> 00:37:53,000
The team stretches so long
705
00:37:53,320 --> 00:37:54,960
End to end
706
00:37:59,200 --> 00:37:59,720
brothers
707
00:38:00,560 --> 00:38:02,280
Not a hundred years
708
00:38:02,440 --> 00:38:04,040
Have such a chance
709
00:38:04,400 --> 00:38:05,000
Really a
710
00:38:05,040 --> 00:38:07,160
Creamy little emperor
711
00:38:08,000 --> 00:38:10,200
Your wolf won't let go
712
00:38:10,240 --> 00:38:12,040
It will be cheap for us
713
00:38:12,080 --> 00:38:12,760
Put
714
00:38:13,280 --> 00:38:13,800
This time we
715
00:38:13,920 --> 00:38:14,960
Must kill them
716
00:38:15,080 --> 00:38:15,600
Yep
717
00:38:21,600 --> 00:38:22,600
Sweating
718
00:38:22,720 --> 00:38:23,400
Below seventy
719
00:38:23,680 --> 00:38:25,960
Put down the holster, pick up the gun
720
00:38:26,760 --> 00:38:27,880
Sweating
721
00:38:28,160 --> 00:38:30,440
Under seventy and over ten
722
00:38:30,680 --> 00:38:33,600
Put down the holster, pick up the gun
723
00:38:40,520 --> 00:38:41,760
Queen Mother Queen Mother
724
00:38:42,480 --> 00:38:43,320
What happened to you
725
00:38:43,960 --> 00:38:45,480
Queen mother, your hands are cold
726
00:39:05,160 --> 00:39:05,720
Queen mother
727
00:39:09,000 --> 00:39:09,520
Queen mother
728
00:39:10,200 --> 00:39:10,920
Hot tea
729
00:39:28,760 --> 00:39:29,880
My heart trembles
730
00:39:32,320 --> 00:39:34,200
I had a nightmare
731
00:39:34,600 --> 00:39:35,200
what
732
00:39:40,000 --> 00:39:42,400
I dreamed that Xiandi scolded me
733
00:39:43,520 --> 00:39:44,640
Say no
734
00:39:45,720 --> 00:39:48,000
Shouldn't let the child out
735
00:39:53,840 --> 00:39:55,080
I scold him too
736
00:39:56,920 --> 00:39:57,920
I'm also angry
737
00:39:59,520 --> 00:40:01,920
If it weren't for your short life
738
00:40:02,640 --> 00:40:05,840
Why bother me?
739
00:40:06,920 --> 00:40:10,600
Then then he left
740
00:40:13,480 --> 00:40:15,400
If I were buried with him
741
00:40:17,200 --> 00:40:19,120
So there is no such trouble
742
00:40:24,560 --> 00:40:25,200
Queen mother
743
00:40:26,520 --> 00:40:27,640
This emperor is not here
744
00:40:27,800 --> 00:40:29,240
You are the king of a country
745
00:40:29,600 --> 00:40:31,200
Can't give up
746
00:40:42,000 --> 00:40:43,280
Is there a bulletin from the Ministry of Defense?
747
00:40:48,240 --> 00:40:48,760
No
748
00:40:49,720 --> 00:40:51,040
Why not
749
00:40:53,920 --> 00:40:55,360
You are worried too
750
00:40:55,960 --> 00:40:57,000
This emperor
751
00:40:57,120 --> 00:40:58,640
With half a million troops
752
00:40:58,800 --> 00:40:59,840
Gone so long
753
00:41:00,200 --> 00:41:01,720
It takes two days to get to and from Fast Horse
754
00:41:01,920 --> 00:41:03,360
Nowhere
755
00:41:08,520 --> 00:41:10,000
Should really accompany him
756
00:41:10,360 --> 00:41:11,040
Alright
757
00:41:11,600 --> 00:41:12,120
Let's be bright
758
00:41:12,240 --> 00:41:14,040
There's no queen mother driving
759
00:41:15,680 --> 00:41:16,440
When you go
760
00:41:16,560 --> 00:41:17,600
Remember to bring me
761
00:41:22,560 --> 00:41:24,800
Son is mother's heart
762
00:41:30,400 --> 00:41:32,040
Who has a son?
763
00:41:32,800 --> 00:41:33,600
Not afraid of death
764
00:41:34,280 --> 00:41:36,160
Son can live for him
765
00:41:39,320 --> 00:41:41,920
It's really a mother's worry to travel for thousands of miles
766
00:41:47,840 --> 00:41:49,280
How can you not worry?
767
00:42:13,560 --> 00:42:14,280
Prince
768
00:42:15,520 --> 00:42:16,360
Prince
769
00:42:17,880 --> 00:42:18,360
Who
770
00:42:24,160 --> 00:42:25,040
General Fan
771
00:42:26,960 --> 00:42:27,560
Emperor has no time
772
00:42:27,840 --> 00:42:28,280
he
773
00:42:28,560 --> 00:42:29,840
He and a dozen former generals
774
00:42:30,200 --> 00:00:00,000
Kneeling in the yard
45044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.