Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,799 --> 00:01:22,699
[ Ming Dynasty ] EP47
2
00:01:25,499 --> 00:01:33,599
JinHan_27
3
00:01:34,040 --> 00:01:35,040
I see the tile clown
4
00:01:35,680 --> 00:01:37,640
Are waiting for my dynasty to send troops
5
00:01:38,280 --> 00:01:39,320
They only knew
6
00:01:39,640 --> 00:01:41,280
What is the Master of Kings
7
00:01:41,640 --> 00:01:42,800
Thunder's Wrath
8
00:01:43,600 --> 00:01:44,440
Good good good
9
00:01:45,520 --> 00:01:47,000
The emperor spoke well
10
00:01:47,320 --> 00:01:48,120
Yep
11
00:01:48,640 --> 00:01:49,960
The emperor spoke well
12
00:01:50,080 --> 00:01:50,760
Yep
13
00:01:51,400 --> 00:01:51,880
it is good
14
00:01:52,560 --> 00:01:53,680
Division of kings
15
00:01:54,120 --> 00:01:55,160
The emperor was right
16
00:01:55,440 --> 00:01:56,920
Good good good
17
00:01:57,320 --> 00:01:58,120
Unbreakable
18
00:01:58,360 --> 00:02:00,280
Ashamed to sit on this throne
19
00:02:01,120 --> 00:02:02,080
Emperor Yingming
20
00:02:02,160 --> 00:02:02,880
Emperor Yingming
21
00:02:04,040 --> 00:02:04,640
Too right
22
00:02:04,680 --> 00:02:05,920
Emperor Yingming
23
00:02:08,038 --> 00:02:09,119
Emperor Yingming
24
00:02:09,360 --> 00:02:10,000
well said
25
00:02:10,639 --> 00:02:12,320
Can't actually fight
26
00:02:14,360 --> 00:02:14,800
This
27
00:02:16,080 --> 00:02:17,200
What if I don't fight?
28
00:02:24,720 --> 00:02:25,320
what did you say
29
00:02:30,680 --> 00:02:33,560
Yu Qian
30
00:02:38,720 --> 00:02:39,760
Think
31
00:02:41,040 --> 00:02:42,280
Can not fight
32
00:02:49,760 --> 00:02:50,520
what did you say
33
00:02:52,000 --> 00:02:53,080
Minister
34
00:02:53,560 --> 00:02:55,080
Often received tile roof
35
00:02:55,240 --> 00:02:56,400
Sent message
36
00:02:57,200 --> 00:03:00,040
Zhang Kejian
37
00:03:00,560 --> 00:03:01,760
Life-threatening
38
00:03:02,120 --> 00:03:04,440
Complaint of Robbery of Herdsmen's Property
39
00:03:06,320 --> 00:03:09,280
The Ward Ministry and the DPRK
40
00:03:10,320 --> 00:03:11,920
Ministry Chief
41
00:03:12,080 --> 00:03:13,240
Unwilling
42
00:03:14,280 --> 00:03:15,120
Again involved
43
00:03:15,240 --> 00:03:16,960
The face of the Empress Dowager
44
00:03:17,280 --> 00:03:18,000
You fart
45
00:03:23,960 --> 00:03:25,080
Three years
46
00:03:25,840 --> 00:03:27,560
The Ministry of Defense received countless
47
00:03:27,800 --> 00:03:30,760
Xuande Datong Shoujian Documents
48
00:03:32,440 --> 00:03:34,320
Zhang Kejian
49
00:03:35,480 --> 00:03:37,440
Robbing herdsmen outside customs
50
00:03:37,840 --> 00:03:39,280
Life-threatening
51
00:03:40,360 --> 00:03:42,480
There are more protests in the tile department
52
00:03:45,160 --> 00:03:48,360
Master Yang, isn't it?
53
00:03:52,240 --> 00:03:53,280
This one
54
00:04:08,120 --> 00:04:10,120
Emperor Qilu has
55
00:04:11,920 --> 00:04:12,720
Have this
56
00:04:16,839 --> 00:04:18,279
The Vatars are fierce and cunning
57
00:04:19,160 --> 00:04:20,680
Oppress my people every year
58
00:04:20,959 --> 00:04:22,320
Rob people's forage
59
00:04:22,640 --> 00:04:23,040
logic
60
00:04:23,120 --> 00:04:24,000
Reasoning me
61
00:04:27,600 --> 00:04:29,760
I am in front of everything
62
00:04:30,920 --> 00:04:32,240
To break the tile
63
00:04:32,840 --> 00:04:35,040
You can't use this as an excuse.
64
00:04:35,760 --> 00:04:36,960
Do you need a reason to send troops?
65
00:04:37,640 --> 00:04:38,440
Zi Yue
66
00:04:39,400 --> 00:04:42,000
Irregular name
67
00:04:42,440 --> 00:04:43,400
You have to fight for a bad name
68
00:04:43,640 --> 00:04:44,920
I am a master of the king
69
00:04:45,080 --> 00:04:46,320
Division of kings
70
00:04:47,440 --> 00:04:48,280
Is it for the thief
71
00:04:48,400 --> 00:04:49,760
Did you find a place
72
00:04:49,840 --> 00:04:50,480
This this
73
00:04:52,240 --> 00:04:53,800
Where does that come from?
74
00:04:57,400 --> 00:04:58,080
Right
75
00:04:58,160 --> 00:04:59,240
Run into Long Yan
76
00:05:03,240 --> 00:05:04,120
Alright
77
00:05:05,480 --> 00:05:06,920
Are you a loyal minister
78
00:05:09,160 --> 00:05:10,720
How are you
79
00:05:12,160 --> 00:05:13,800
Yes
80
00:05:19,880 --> 00:05:21,320
Gouri State
81
00:05:22,440 --> 00:05:23,880
Do not avoid axe
82
00:05:28,680 --> 00:05:29,720
This hall
83
00:05:30,240 --> 00:05:31,840
Built by my Emperor Taizong
84
00:05:32,920 --> 00:05:35,040
Ta Rong Ma's Life
85
00:05:35,280 --> 00:05:36,440
Fame
86
00:05:37,320 --> 00:05:38,360
How can you be here
87
00:05:38,560 --> 00:05:40,000
Say such a jerk
88
00:05:41,160 --> 00:05:41,800
Where are you from
89
00:05:42,200 --> 00:05:42,600
in
90
00:05:43,080 --> 00:05:43,560
Drag out
91
00:05:43,880 --> 00:05:45,720
Court Staff Fifty
92
00:05:46,080 --> 00:05:46,600
Yes
93
00:05:55,200 --> 00:05:56,080
stop
94
00:06:01,520 --> 00:06:03,680
See queen queen
95
00:06:15,520 --> 00:06:16,920
The emperor is tired
96
00:06:21,000 --> 00:06:21,760
emperor
97
00:06:23,720 --> 00:06:24,640
you are tired
98
00:06:32,480 --> 00:06:33,760
Everyone worked hard
99
00:06:35,120 --> 00:06:36,320
Today
100
00:06:37,280 --> 00:06:38,960
Let's discuss it slowly
101
00:06:41,200 --> 00:06:42,120
It's all gone
102
00:06:43,720 --> 00:06:47,280
Christine
103
00:07:20,800 --> 00:07:22,960
Queen Mother Drive
104
00:07:30,200 --> 00:07:30,800
Queen mother on
105
00:07:31,360 --> 00:07:32,760
The last armor is on his body
106
00:07:33,160 --> 00:07:34,080
It's not convenient to salute
107
00:07:37,120 --> 00:07:38,760
Is the emperor doing a play
108
00:07:39,480 --> 00:07:40,280
I already thought about it
109
00:07:40,640 --> 00:07:41,800
I want to be like grandpa
110
00:07:42,080 --> 00:07:43,040
Royal driving
111
00:07:43,280 --> 00:07:44,600
Mother, take off the armor first
112
00:07:45,800 --> 00:07:46,840
I have something to ask you
113
00:08:09,360 --> 00:08:10,280
I have put Yu Qian
114
00:08:10,440 --> 00:08:11,720
Called Xi Nuan Ge
115
00:08:14,360 --> 00:08:15,000
emperor
116
00:08:16,440 --> 00:08:17,280
Do you want to be with him
117
00:08:17,440 --> 00:08:18,720
Call it alone
118
00:08:21,640 --> 00:08:22,560
That sweet egg
119
00:08:22,720 --> 00:08:23,480
Not killed by one head
120
00:08:23,480 --> 00:08:23,960
Dare to come
121
00:08:26,680 --> 00:08:28,200
Today's chapel
122
00:08:28,800 --> 00:08:30,600
You shouldn't hit someone
123
00:08:34,558 --> 00:08:35,798
Since it's Chaohui
124
00:08:36,039 --> 00:08:38,200
Do you have to speak along the emperor?
125
00:08:40,320 --> 00:08:41,480
That person would say
126
00:08:42,000 --> 00:08:43,720
So don't do anything
127
00:08:44,120 --> 00:08:45,360
The purpose is enough
128
00:08:47,680 --> 00:08:50,520
Even your grandfather
129
00:08:50,920 --> 00:08:51,640
your dad
130
00:08:52,160 --> 00:08:54,400
I don't despise the minister so much
131
00:08:59,200 --> 00:08:59,800
Let's go
132
00:09:00,440 --> 00:09:01,480
Queen queen mother
133
00:09:02,280 --> 00:09:03,160
Know you are guarding
134
00:09:03,160 --> 00:09:04,040
This encrusted soft egg
135
00:09:05,200 --> 00:09:06,320
Come to him again for questioning
136
00:09:07,480 --> 00:09:08,560
I don't know what she thinks
137
00:09:15,000 --> 00:09:15,800
Do you really think
138
00:09:15,840 --> 00:09:18,320
Is Yu Qian a soft egg?
139
00:09:29,280 --> 00:09:30,800
Today's chapel
140
00:09:31,920 --> 00:09:33,680
Drive like a lunatic
141
00:09:34,800 --> 00:09:37,360
Say something pretty easy
142
00:09:38,200 --> 00:09:39,120
Dare at this time
143
00:09:39,280 --> 00:09:40,800
Take the world by storm
144
00:09:41,480 --> 00:09:43,080
Then this person is not stupid
145
00:09:43,800 --> 00:09:46,120
Is the true brave
146
00:09:52,800 --> 00:09:54,240
You as an emperor
147
00:09:55,720 --> 00:09:58,200
If you don't even have that elegance
148
00:09:59,200 --> 00:10:01,720
Who dares to tell you the truth
149
00:10:04,160 --> 00:10:04,920
Without you teaching me
150
00:10:16,240 --> 00:10:17,000
Thank you
151
00:10:18,640 --> 00:10:20,400
I have something to ask everyone
152
00:10:23,760 --> 00:10:25,200
Thank you
153
00:10:25,400 --> 00:10:27,120
I, Wang Zhenneng, have today
154
00:10:27,880 --> 00:10:29,520
All thanks to the emperor
155
00:10:32,560 --> 00:10:34,120
Emperor wants to kiss
156
00:10:35,240 --> 00:10:36,120
Thank you
157
00:10:36,320 --> 00:10:38,120
We have to help the emperor
158
00:10:38,600 --> 00:10:40,120
Go forward
159
00:10:40,520 --> 00:10:43,360
Is it worth it to be courageous?
160
00:10:49,840 --> 00:10:50,440
Thank you
161
00:10:52,400 --> 00:10:52,920
you guys
162
00:10:53,840 --> 00:10:56,240
In order to be my son.
163
00:10:56,400 --> 00:10:58,600
Yes yes yes
164
00:10:59,200 --> 00:10:59,880
Thank you
165
00:11:00,520 --> 00:11:02,920
You and your relatives
166
00:11:03,720 --> 00:11:04,960
Have to write a discount
167
00:11:05,120 --> 00:11:05,840
Write write write
168
00:11:05,920 --> 00:11:07,040
Write must write
169
00:11:07,720 --> 00:11:08,280
Write a book
170
00:11:08,520 --> 00:11:09,280
Write a book
171
00:11:09,960 --> 00:11:11,520
Got a solidarity with the emperor
172
00:11:12,440 --> 00:11:13,160
Thank you
173
00:11:15,640 --> 00:11:16,320
Thank you
174
00:11:17,280 --> 00:11:18,720
Anyone who writes a book
175
00:11:19,520 --> 00:11:20,760
Report the name
176
00:11:27,040 --> 00:11:29,000
I have to take care
177
00:11:29,200 --> 00:11:30,480
Thank you
178
00:11:30,800 --> 00:11:32,880
Your business is our business
179
00:11:34,360 --> 00:11:36,080
Why are you so polite
180
00:11:37,000 --> 00:11:38,400
You explain
181
00:11:38,720 --> 00:11:41,720
Own sons do everything
182
00:11:45,600 --> 00:11:47,040
Come dry
183
00:11:47,720 --> 00:11:48,760
Dry dry
184
00:11:54,120 --> 00:11:54,920
Great
185
00:12:01,000 --> 00:12:02,320
I haven't read books
186
00:12:03,120 --> 00:12:05,360
Unlike you, full of learning
187
00:12:06,240 --> 00:12:07,200
But i think
188
00:12:08,080 --> 00:12:10,560
Defend foreigners
189
00:12:12,000 --> 00:12:13,280
This is always right
190
00:12:13,320 --> 00:12:14,160
This is absolutely true
191
00:12:14,520 --> 00:12:15,360
Yes yes yes yes
192
00:12:15,440 --> 00:12:16,200
You are right
193
00:12:16,440 --> 00:12:17,520
This is right
194
00:12:17,640 --> 00:12:18,360
Are you right?
195
00:12:18,920 --> 00:12:21,640
Yes i think so
196
00:12:22,320 --> 00:12:23,840
The emperor thinks so too
197
00:12:24,240 --> 00:12:25,400
Yes Yes Yes
198
00:12:26,040 --> 00:12:27,440
But queen mother
199
00:12:29,160 --> 00:12:30,000
no
200
00:12:32,040 --> 00:12:32,840
So i am today
201
00:12:33,000 --> 00:12:34,160
Please guys
202
00:12:34,960 --> 00:12:36,880
Shouting for the emperor
203
00:12:38,040 --> 00:12:39,640
Do n¡¯t be too afraid of the queen mother
204
00:12:40,760 --> 00:12:42,560
Wait a few years for the emperor to get married
205
00:12:42,720 --> 00:12:43,480
Kissed the government
206
00:12:43,920 --> 00:12:46,040
Queen Mother enjoys Qingfu at Kunning Palace
207
00:12:46,360 --> 00:12:47,200
Talk about you
208
00:12:47,560 --> 00:12:49,240
One by one for the emperor
209
00:12:49,640 --> 00:12:51,160
Can the emperor forget in the future
210
00:12:51,720 --> 00:12:54,480
Yes Yes Yes
211
00:12:58,840 --> 00:13:01,360
Daming Dynasty did not cut off officials
212
00:13:01,880 --> 00:13:03,640
You write a few notes at most
213
00:13:04,040 --> 00:13:05,280
Lost the hat by then
214
00:13:05,480 --> 00:13:07,120
Are you worried that the emperor will not reuse you?
215
00:13:09,040 --> 00:13:09,840
Even if
216
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
You're so embarrassed by the queen mother
217
00:13:13,960 --> 00:13:15,240
I Wang Zhen guarantee
218
00:13:16,000 --> 00:13:18,160
You can do it for several years.
219
00:13:19,760 --> 00:13:21,040
Rich man
220
00:13:23,120 --> 00:13:23,800
Yes
221
00:13:26,720 --> 00:13:27,520
So much gold and silver
222
00:13:27,760 --> 00:13:28,440
Yes
223
00:13:33,600 --> 00:13:34,840
Haven't seen so much
224
00:13:35,600 --> 00:13:36,400
Never seen
225
00:13:36,640 --> 00:13:38,320
Yeah never seen
226
00:13:46,080 --> 00:13:46,600
Come
227
00:13:49,000 --> 00:13:49,400
Hold
228
00:13:49,600 --> 00:13:50,720
Thank you
229
00:13:52,800 --> 00:13:53,280
Hold
230
00:13:53,520 --> 00:13:54,400
Thank you
231
00:13:56,560 --> 00:13:56,880
Come
232
00:13:57,080 --> 00:13:57,840
Thank you
233
00:13:59,640 --> 00:14:00,480
I know you
234
00:14:01,200 --> 00:14:02,400
All of you
235
00:14:02,880 --> 00:14:03,840
Poverty-stricken
236
00:14:04,040 --> 00:14:06,040
Yes yes yes
237
00:14:06,680 --> 00:14:07,320
My money
238
00:14:07,680 --> 00:14:08,280
Originally
239
00:14:08,480 --> 00:14:09,560
Leave it to the emperor
240
00:14:09,920 --> 00:14:10,520
Good
241
00:14:10,680 --> 00:14:11,640
I have six incomplete
242
00:14:11,840 --> 00:14:13,000
What's the use of asking for money
243
00:14:16,280 --> 00:14:16,680
Come
244
00:14:18,800 --> 00:14:19,320
Thank you
245
00:14:19,720 --> 00:14:20,800
All my good brothers
246
00:14:21,840 --> 00:14:22,480
Spent it for me
247
00:14:23,000 --> 00:14:24,640
Good
248
00:14:25,160 --> 00:14:25,720
Alright
249
00:14:27,560 --> 00:14:28,560
but
250
00:14:30,440 --> 00:14:31,160
I have a sentence
251
00:14:35,160 --> 00:14:36,720
Treat me as a good friend
252
00:14:38,120 --> 00:14:39,680
Minger gave it
253
00:14:41,400 --> 00:14:41,800
it is good
254
00:14:44,120 --> 00:14:48,320
If you don't do anything with money,
255
00:14:49,880 --> 00:14:52,400
Isn't my interest low?
256
00:14:53,240 --> 00:14:54,200
do not worry
257
00:14:54,960 --> 00:14:57,240
We write what you say
258
00:14:57,760 --> 00:14:59,840
Just write to you
259
00:15:00,920 --> 00:15:02,040
Let's work for father-in-law
260
00:15:02,240 --> 00:15:03,080
Where's the money?
261
00:15:03,440 --> 00:15:05,760
Isn't this disobedience?
262
00:15:05,840 --> 00:15:06,400
Yeah
263
00:15:06,880 --> 00:15:08,200
Do you money for nothing
264
00:15:08,280 --> 00:15:09,200
I can't ask for money for you
265
00:15:09,640 --> 00:15:11,480
Can't not can't ask for money
266
00:15:13,040 --> 00:15:14,080
No money no money
267
00:15:14,120 --> 00:15:15,520
Can't do it can't do it
268
00:15:18,160 --> 00:15:20,080
Yu Qian is young and vigorous
269
00:15:20,600 --> 00:15:22,440
He's doing this again
270
00:15:23,120 --> 00:15:24,680
Still have to practice
271
00:15:26,000 --> 00:15:27,400
Where are we all these years
272
00:15:31,240 --> 00:15:33,840
Three patrons Yu
273
00:15:34,640 --> 00:15:37,040
The queen queen and the emperor will upload
274
00:15:47,920 --> 00:15:48,840
Lord Yang, please
275
00:15:49,000 --> 00:15:49,440
please
276
00:16:08,040 --> 00:16:08,800
Yu Qian
277
00:16:10,520 --> 00:16:11,200
Chen Zai
278
00:16:13,400 --> 00:16:15,080
Are you disappointed?
279
00:16:17,040 --> 00:16:20,240
The emperor did not use the court stick today
280
00:16:20,400 --> 00:16:21,800
Beat you alive
281
00:16:21,960 --> 00:16:23,320
Outside the gate
282
00:16:24,240 --> 00:16:24,840
I am delayed
283
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Your eternal name
284
00:16:33,320 --> 00:16:34,880
Chen didn't think so
285
00:16:36,000 --> 00:16:37,840
Then why not write a book
286
00:16:38,280 --> 00:16:39,680
You tell me
287
00:16:40,120 --> 00:16:41,560
At this meeting today
288
00:16:41,880 --> 00:16:42,320
Drive with
289
00:16:42,360 --> 00:16:44,040
Like fried beans in hot pan
290
00:16:44,160 --> 00:16:45,440
Just you smart
291
00:16:47,800 --> 00:16:49,080
Dare at this time
292
00:16:49,240 --> 00:16:50,680
Pouring cold water on the emperor
293
00:16:50,880 --> 00:16:53,040
Keep the emperor from getting on stage
294
00:16:55,160 --> 00:16:57,120
You were killed alive
295
00:16:57,520 --> 00:16:59,840
You have achieved a reputation
296
00:17:00,240 --> 00:17:01,360
What future generations say about him
297
00:17:01,920 --> 00:17:03,880
How does the historian record him
298
00:17:04,319 --> 00:17:07,359
Said he was cruel and ruthless
299
00:17:08,079 --> 00:17:10,040
Really pick a time
300
00:17:12,920 --> 00:17:14,359
Stick out your dog's paw
301
00:17:16,520 --> 00:17:17,079
let me see
302
00:17:17,240 --> 00:17:18,240
Did you have a broken hand?
303
00:17:18,400 --> 00:17:19,480
Cannot write
304
00:17:22,680 --> 00:17:24,079
You are really wrong
305
00:17:24,560 --> 00:17:27,400
I am alive
306
00:17:28,880 --> 00:17:30,280
Want to count the emperor
307
00:17:30,440 --> 00:17:32,200
Try harder in your next life
308
00:17:36,040 --> 00:17:37,800
Three old gentlemen
309
00:17:40,000 --> 00:17:42,320
When i was a little girl
310
00:17:42,880 --> 00:17:43,640
You already have
311
00:17:43,640 --> 00:17:45,440
Did you work in the court?
312
00:17:47,840 --> 00:17:51,200
Emperor Taizong reused you
313
00:17:53,160 --> 00:17:55,680
Emperor Inzong reuse you
314
00:17:56,160 --> 00:17:56,920
Yes
315
00:17:57,960 --> 00:18:00,680
Xiandi reused you too
316
00:18:02,760 --> 00:18:03,560
In the dynasty
317
00:18:03,720 --> 00:18:06,200
You are the leader of the hundred officials
318
00:18:06,720 --> 00:18:07,680
I daming
319
00:18:08,160 --> 00:18:10,680
What's wrong with you guys
320
00:18:14,280 --> 00:18:15,880
Yu Qian is facing up today
321
00:18:16,080 --> 00:18:17,480
Those words
322
00:18:18,400 --> 00:18:20,800
You should also know
323
00:18:21,880 --> 00:18:24,440
He is a little soldier
324
00:18:24,840 --> 00:18:26,000
Come out
325
00:18:26,320 --> 00:18:28,320
You throw stones and ask for directions
326
00:18:29,120 --> 00:18:31,080
The emperor is still young
327
00:18:31,600 --> 00:18:34,240
How about me
328
00:18:35,800 --> 00:18:36,520
what happened
329
00:18:37,640 --> 00:18:39,880
Think our orphans and widows
330
00:18:40,200 --> 00:18:41,960
Are you bullying?
331
00:18:43,120 --> 00:18:43,960
This Ming Dynasty
332
00:18:44,080 --> 00:18:45,720
Not a hundred years before the founding of the country
333
00:18:46,080 --> 00:18:47,960
Here comes Cao Cao
334
00:18:53,160 --> 00:18:53,680
Queen mother
335
00:18:54,040 --> 00:18:55,560
The queen mother
336
00:18:55,720 --> 00:18:57,000
Dare not
337
00:18:58,160 --> 00:18:59,640
No one dares to be Cao Cao
338
00:18:59,960 --> 00:19:01,520
Please queen mother take it back
339
00:19:01,920 --> 00:19:04,960
Confession
340
00:19:06,040 --> 00:19:07,960
Confession
341
00:19:08,800 --> 00:19:09,480
know
342
00:19:12,680 --> 00:19:15,000
Emperor is not Emperor Han Xian
343
00:19:15,640 --> 00:19:16,760
I am still here
344
00:19:17,160 --> 00:19:17,920
Can't help it
345
00:19:17,920 --> 00:19:20,440
You old bullies
346
00:19:20,800 --> 00:19:22,280
Dare not
347
00:19:22,680 --> 00:19:25,200
The minister cannot have such a mind
348
00:19:25,720 --> 00:19:27,720
Blindness is always there, right?
349
00:19:28,520 --> 00:19:29,680
Queen Mother Ming Jian
350
00:19:30,120 --> 00:19:32,440
There is no blind heart
351
00:19:42,760 --> 00:19:45,800
This battle should not be fought
352
00:19:46,280 --> 00:19:47,320
I know
353
00:19:48,200 --> 00:19:49,600
The court's home
354
00:19:49,800 --> 00:19:51,840
I still have count in my heart
355
00:19:53,600 --> 00:19:55,520
Yongle Xuande Two Dynasties
356
00:19:56,080 --> 00:19:57,360
Zheng Wuliang
357
00:19:57,880 --> 00:19:59,080
Arutai
358
00:19:59,440 --> 00:20:00,720
Zheng Andan
359
00:20:01,840 --> 00:20:04,240
Yongle Grand Ceremony
360
00:20:04,640 --> 00:20:05,920
This silver flower goes out
361
00:20:06,120 --> 00:20:08,240
Like splashing water
362
00:20:08,720 --> 00:20:11,920
Fighting is Supplying
363
00:20:12,400 --> 00:20:13,280
At this moment
364
00:20:13,440 --> 00:20:15,560
Who wants to mobilize teachers
365
00:20:17,320 --> 00:20:18,640
Queen Mother Shengming
366
00:20:20,800 --> 00:20:23,040
If the emperor is really a royal drive
367
00:20:23,960 --> 00:20:25,360
You see this chance of success
368
00:20:25,560 --> 00:20:26,120
How big
369
00:20:29,040 --> 00:20:30,800
The strength of the three camps
370
00:20:32,000 --> 00:20:34,720
I think it's fair
371
00:20:35,680 --> 00:20:37,000
Seihei
372
00:20:37,800 --> 00:20:39,760
The soldiers will not fight
373
00:20:40,480 --> 00:20:41,360
But okay
374
00:20:42,080 --> 00:20:43,800
The veteran of both dynasties is still there
375
00:20:47,360 --> 00:20:49,280
You have to tell me the truth
376
00:21:00,280 --> 00:21:01,000
Queen mother
377
00:21:01,920 --> 00:21:04,360
If you want to spoil the emperor
378
00:21:05,800 --> 00:21:07,040
Consumes national power
379
00:21:07,240 --> 00:21:09,040
To go to war
380
00:21:10,440 --> 00:21:13,040
The nation will be in trouble
381
00:21:16,400 --> 00:21:19,160
The Queen Mother said that I am Yu Qian
382
00:21:20,880 --> 00:21:21,680
What about you
383
00:21:23,200 --> 00:21:26,000
Zhou Youwang's show of firecrackers
384
00:21:26,960 --> 00:21:29,120
Just to smile for Bo Chongfei
385
00:21:30,800 --> 00:21:32,360
What you do now
386
00:21:32,640 --> 00:21:34,360
What is the difference with him
387
00:21:35,520 --> 00:21:38,320
How do future generations write about you
388
00:21:39,000 --> 00:21:39,760
presumptuous
389
00:21:40,640 --> 00:21:42,600
Yu Qian, you are arrogant
390
00:21:47,040 --> 00:21:47,760
I want to kill you
391
00:21:50,040 --> 00:21:51,040
You sit in this position
392
00:21:53,040 --> 00:21:53,520
emperor
393
00:21:53,760 --> 00:21:55,200
Emperor Breath
394
00:21:55,480 --> 00:21:55,800
you
395
00:22:07,440 --> 00:22:08,680
Queen mother anger
396
00:22:09,000 --> 00:22:10,280
Queen mother anger
397
00:22:12,760 --> 00:22:14,040
it is good
398
00:22:16,760 --> 00:22:18,160
Wash my neck clean
399
00:22:18,680 --> 00:22:19,520
Going out
400
00:22:26,720 --> 00:22:27,280
Go out
401
00:22:34,880 --> 00:22:35,440
Queen mother
402
00:22:37,520 --> 00:22:39,160
Although Yu Qian is arrogant
403
00:22:39,360 --> 00:22:40,640
But he is after all
404
00:22:52,160 --> 00:22:53,680
He can't stay in Beijing
405
00:22:54,040 --> 00:22:54,840
Change place for him
406
00:22:55,080 --> 00:22:55,960
Go to anger
407
00:22:56,440 --> 00:22:57,160
His life
408
00:22:58,720 --> 00:23:00,320
It just landed on you
409
00:23:03,160 --> 00:23:04,800
Empress Dowager Grace
410
00:23:08,760 --> 00:23:10,080
The empress arrived
411
00:23:15,960 --> 00:23:17,080
You all step down
412
00:23:24,640 --> 00:23:25,560
do I look good
413
00:23:31,240 --> 00:23:32,320
good looking
414
00:23:33,200 --> 00:23:35,320
You should say ugly
415
00:23:35,880 --> 00:23:36,760
Just know
416
00:23:38,680 --> 00:23:40,240
When I finish worshipping the ancestral temple
417
00:23:41,880 --> 00:23:43,280
I'm hanging here
418
00:23:44,880 --> 00:23:46,280
Are you happy now
419
00:23:47,520 --> 00:23:48,320
Why bother
420
00:23:50,160 --> 00:23:51,280
For a younger brother
421
00:23:52,080 --> 00:23:53,840
When Emperor Inzong died
422
00:23:54,480 --> 00:23:55,240
I didn't see you either
423
00:23:55,400 --> 00:23:56,880
You must die or live like this
424
00:23:58,680 --> 00:23:59,960
Almost done
425
00:24:00,160 --> 00:24:01,560
Pluck this bitch
426
00:24:02,800 --> 00:24:04,480
Make outsiders joke
427
00:24:05,200 --> 00:24:06,240
This is national shame
428
00:24:11,000 --> 00:24:11,720
I'm wrong
429
00:24:13,560 --> 00:24:14,720
Really wrong
430
00:24:17,640 --> 00:24:18,640
You let Zhang Kejian
431
00:24:18,840 --> 00:24:20,480
When it comes to business
432
00:24:21,240 --> 00:24:23,720
I shouldn't agree
433
00:24:25,440 --> 00:24:27,000
He used to be in Beijing
434
00:24:27,200 --> 00:24:31,320
With a group of powerful bullies
435
00:24:31,960 --> 00:24:33,520
No one dares to sue
436
00:24:33,720 --> 00:24:35,120
That's because of your relationship
437
00:24:35,320 --> 00:24:37,280
It will be suppressed if you report it
438
00:24:38,120 --> 00:24:41,520
Use this set to deal with the Vatars
439
00:24:43,160 --> 00:24:45,640
Sooner or later, it ¡¯s a matter of time
440
00:24:46,480 --> 00:24:47,960
I reminded you
441
00:24:50,320 --> 00:24:51,280
Fox fur
442
00:24:53,920 --> 00:24:54,920
Burn it
443
00:24:55,800 --> 00:24:58,360
Too many injustices above
444
00:25:00,200 --> 00:25:01,560
I dare not wear
445
00:25:03,560 --> 00:25:03,960
Sun Ruowei
446
00:25:04,040 --> 00:25:06,000
You are so deceiving
447
00:25:21,560 --> 00:25:24,000
Can this battle not be fought
448
00:25:24,920 --> 00:25:26,240
Let's discuss
449
00:25:27,240 --> 00:25:28,480
Do you have to fight?
450
00:25:30,360 --> 00:25:32,440
Zhang Kejian's family
451
00:25:32,640 --> 00:25:33,480
Offspring
452
00:25:34,760 --> 00:25:35,960
Give them a title
453
00:25:36,600 --> 00:25:38,120
Liang Tian Residential
454
00:25:38,320 --> 00:25:39,840
What do you like
455
00:25:40,040 --> 00:25:40,840
Ok
456
00:25:43,400 --> 00:25:44,440
How to spend money
457
00:25:44,720 --> 00:25:47,000
It's not more expensive than fighting
458
00:25:47,640 --> 00:25:49,000
I went to the household today
459
00:25:49,560 --> 00:25:51,240
Said to fight this battle
460
00:25:51,800 --> 00:25:53,760
You have to lose money again this year
461
00:25:55,880 --> 00:25:56,880
It's really an antique shop
462
00:25:56,960 --> 00:25:57,960
Queen Mother Coming Out
463
00:25:58,680 --> 00:26:01,240
Next time you bring your abacus
464
00:26:01,840 --> 00:26:04,000
I'm really in the wrong place.
465
00:26:04,840 --> 00:26:06,200
You don't know anyway
466
00:26:07,040 --> 00:26:08,960
These rivers and mountains belong to my son
467
00:26:10,000 --> 00:26:11,360
I have to watch for him
468
00:26:11,600 --> 00:26:12,960
Otherwise he will tell me later
469
00:26:13,120 --> 00:26:13,400
mother
470
00:26:13,480 --> 00:26:14,280
Why did you
471
00:26:14,480 --> 00:26:15,480
Did not remind me
472
00:26:16,080 --> 00:26:17,320
He is still young
473
00:26:18,160 --> 00:26:19,400
He is not young
474
00:26:20,560 --> 00:26:22,520
He just vowed that
475
00:26:22,720 --> 00:26:24,360
Want to be a pro-visitor?
476
00:26:25,320 --> 00:26:26,360
Child words
477
00:26:27,480 --> 00:26:28,920
This is all child talk
478
00:26:30,520 --> 00:26:34,360
He also said a lot of interesting words
479
00:26:35,680 --> 00:26:36,880
Do you want to hear
480
00:26:44,800 --> 00:26:45,960
You are his mother-in-law
481
00:26:47,840 --> 00:26:49,360
But he won't tell you
482
00:26:52,120 --> 00:26:52,880
He says
483
00:26:55,000 --> 00:26:56,760
He still thinks
484
00:26:58,200 --> 00:26:59,720
You are the emperor
485
00:27:01,200 --> 00:27:02,880
This is the Ming Dynasty
486
00:27:03,160 --> 00:27:04,920
Became the woman's governor
487
00:27:06,080 --> 00:27:06,760
is it
488
00:27:08,640 --> 00:27:12,200
He told you so
489
00:27:12,720 --> 00:27:14,240
San Yang listens to you
490
00:27:15,320 --> 00:27:16,720
The cabinet also listens to you
491
00:27:17,240 --> 00:27:18,560
Ministers below
492
00:27:18,880 --> 00:27:20,400
All important deals
493
00:27:20,600 --> 00:27:22,040
A separate copy
494
00:27:22,240 --> 00:27:23,120
To the queen mother
495
00:27:24,160 --> 00:27:25,760
Your son said
496
00:27:26,520 --> 00:27:30,000
This emperor really has to do
497
00:27:35,600 --> 00:27:37,880
Then you have to wait for you to die
498
00:27:40,920 --> 00:27:43,480
He won't tell you this
499
00:27:44,200 --> 00:27:45,720
He is not nice to you
500
00:27:46,040 --> 00:27:47,600
He is with me
501
00:27:48,160 --> 00:27:50,080
I treat him as emperor
502
00:27:51,200 --> 00:27:53,240
I never will to him
503
00:27:53,720 --> 00:27:55,760
Open mouth and shut up lesson
504
00:27:56,360 --> 00:27:58,080
So he was young
505
00:27:58,600 --> 00:28:01,240
Tell me everything you want
506
00:28:06,240 --> 00:28:06,840
is it
507
00:28:08,760 --> 00:28:10,200
His surname is Zhu
508
00:28:15,840 --> 00:28:16,760
you are not
509
00:28:23,240 --> 00:28:25,480
Don't look at myself with a mirror
510
00:28:26,920 --> 00:28:28,560
What are you
511
00:29:45,440 --> 00:29:46,520
Courtier
512
00:29:47,640 --> 00:29:49,400
Emperor Taizu Gao
513
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
Emperor Taizong
514
00:29:51,440 --> 00:29:52,440
Emperor Renzong
515
00:29:52,960 --> 00:29:54,800
Zulezion of the Daming Dynasty
516
00:29:55,480 --> 00:29:56,520
Chen Yan
517
00:29:56,680 --> 00:29:58,240
Entered the Daming Gate at the age of 14
518
00:29:58,800 --> 00:30:00,680
Keep the rules
519
00:30:01,040 --> 00:30:03,760
Lead the Sixth Palace
520
00:30:04,480 --> 00:30:06,440
Serve Taizong Emperor Renzong
521
00:30:06,760 --> 00:30:08,040
Raising Xuanzong
522
00:30:08,880 --> 00:30:10,400
Unexpectedly, Xuanzong died early
523
00:30:10,720 --> 00:30:12,120
Lost in loneliness
524
00:30:13,760 --> 00:30:15,440
So there is a female lead today
525
00:30:15,600 --> 00:30:17,040
Conspiracy
526
00:30:18,320 --> 00:30:20,040
Worry upside down
527
00:30:20,160 --> 00:30:21,320
National shame
528
00:30:21,440 --> 00:30:23,480
Before the temple
529
00:30:24,320 --> 00:30:25,920
Lezurezon
530
00:30:27,440 --> 00:30:28,920
Punish me
531
00:31:15,480 --> 00:31:16,480
Why eat two meals
532
00:31:18,480 --> 00:31:19,360
It's winter
533
00:31:19,880 --> 00:31:20,440
Besides eating
534
00:31:20,560 --> 00:31:21,840
Nothing else
535
00:31:22,720 --> 00:31:23,840
Rich landlord's home
536
00:31:24,120 --> 00:31:25,240
Two meals a day
537
00:31:25,680 --> 00:31:27,600
A dry meal a rare meal
538
00:31:28,120 --> 00:31:28,800
No more
539
00:31:30,520 --> 00:31:31,200
that
540
00:31:32,120 --> 00:31:32,760
Eat meat
541
00:31:34,840 --> 00:31:36,560
Rich people will eat meat
542
00:31:37,240 --> 00:31:38,400
A packet of dumplings
543
00:31:39,120 --> 00:31:39,880
No money
544
00:31:40,160 --> 00:31:41,400
Go buy some oil residue
545
00:31:42,440 --> 00:31:44,800
It's delicious when wrapped in dumplings.
546
00:31:48,400 --> 00:31:49,640
What is oil residue
547
00:31:51,080 --> 00:31:51,800
Just
548
00:31:52,280 --> 00:31:53,880
Refine the pig's fat
549
00:31:54,080 --> 00:31:55,080
Refined things
550
00:31:55,760 --> 00:31:56,280
Tasty
551
00:31:56,600 --> 00:31:57,480
Ancestor
552
00:31:57,680 --> 00:31:59,440
Show your spirits quickly
553
00:31:59,600 --> 00:32:01,320
Show your spirits quickly
554
00:32:01,640 --> 00:32:02,240
Leave her alone
555
00:32:02,760 --> 00:32:03,520
Tasty
556
00:32:05,920 --> 00:32:07,000
Not eating meat for a year
557
00:32:07,520 --> 00:32:08,800
The oil residue is also delicious
558
00:32:13,840 --> 00:32:14,400
emperor
559
00:32:15,120 --> 00:32:16,080
Wait for a chance
560
00:32:16,680 --> 00:32:17,840
Take you to my hometown
561
00:32:18,360 --> 00:32:19,400
I'll make it for you
562
00:32:20,280 --> 00:32:21,120
This one
563
00:32:21,880 --> 00:32:23,200
Queen mother won't let go
564
00:32:26,600 --> 00:32:27,960
You are the emperor
565
00:32:30,440 --> 00:32:31,840
Don't you think I forgot
566
00:32:41,320 --> 00:32:42,720
Yes i just want to go
567
00:32:43,160 --> 00:32:43,840
must go
568
00:32:44,760 --> 00:32:46,200
I want to bypass those three old guys
569
00:32:46,880 --> 00:32:47,640
Name yourself
570
00:32:48,000 --> 00:32:49,960
Marshal of the World
571
00:32:52,480 --> 00:32:54,400
Then go to war
572
00:32:55,160 --> 00:32:56,320
And then come back as emperor
573
00:32:56,640 --> 00:32:57,080
emperor
574
00:32:57,480 --> 00:32:59,320
If you really want to go there,
575
00:32:59,800 --> 00:33:01,240
If others talk about the emperor
576
00:33:01,360 --> 00:33:02,400
Yeah, Taizu and Taizong
577
00:33:02,680 --> 00:33:03,880
No battle, no killing
578
00:33:04,000 --> 00:33:05,040
What to use as emperor
579
00:33:08,440 --> 00:33:09,080
Will kill
580
00:33:23,160 --> 00:33:24,440
Old ancestors manifested
581
00:33:49,360 --> 00:33:50,400
Old ancestors manifested
582
00:33:51,040 --> 00:33:51,720
Yes
583
00:34:08,120 --> 00:34:09,560
They talked to me
584
00:34:11,360 --> 00:34:12,600
They are angry
585
00:34:20,960 --> 00:34:22,360
Seal the temple door
586
00:35:23,600 --> 00:35:25,080
I am alive
587
00:35:29,240 --> 00:35:30,760
Let you down
588
00:35:33,000 --> 00:35:34,520
You have to toss me that way
589
00:35:38,760 --> 00:35:39,880
Don't you know
590
00:35:40,320 --> 00:35:42,160
I don't understand how to march
591
00:35:42,600 --> 00:35:44,040
This is different from others
592
00:35:45,920 --> 00:35:47,760
You and i persisted for so many years
593
00:35:47,880 --> 00:35:49,040
This Ming Dynasty
594
00:35:50,040 --> 00:35:51,640
To flourish
595
00:35:54,840 --> 00:35:57,800
If this battle is really defeated
596
00:36:00,040 --> 00:36:01,160
You my hard work
597
00:36:01,280 --> 00:36:03,120
You have to put it down
598
00:36:08,080 --> 00:36:10,480
That has to be a sinner for all ages
599
00:36:11,200 --> 00:36:12,200
does it worth
600
00:36:25,000 --> 00:36:26,040
Yang Rong said
601
00:36:27,320 --> 00:36:29,640
Wattay also brought in 600,000 people
602
00:36:30,440 --> 00:36:31,760
Pick us up
603
00:36:32,960 --> 00:36:34,800
Don't talk to me about military
604
00:36:35,160 --> 00:36:36,200
I don't talk to you about military
605
00:36:36,320 --> 00:36:37,200
What else can i talk about
606
00:36:38,200 --> 00:36:39,040
You want me to send troops
607
00:36:39,200 --> 00:36:40,600
Don't let me talk about military
608
00:36:42,120 --> 00:36:42,960
Unreasonable
609
00:36:45,320 --> 00:36:46,960
Or are you going to mess with me again?
610
00:36:47,160 --> 00:36:49,280
It's not me who made you
611
00:36:50,000 --> 00:36:51,080
Look at it
612
00:36:51,640 --> 00:36:52,640
Your baby boy
613
00:36:52,760 --> 00:36:54,360
Won't let you go
614
00:36:55,880 --> 00:36:57,680
Emperor he is still a child
615
00:37:01,760 --> 00:37:03,640
When Junki was so big
616
00:37:05,240 --> 00:37:07,120
Traveled twice outside customs
617
00:37:09,040 --> 00:37:11,560
You don't let him fight, I feel sorry for him
618
00:37:12,680 --> 00:37:13,480
but
619
00:37:13,840 --> 00:37:17,080
Children are always children if they do n¡¯t go out
620
00:37:22,280 --> 00:37:24,200
Do you want to be empress
621
00:37:26,520 --> 00:37:28,120
If you really think so
622
00:37:30,680 --> 00:37:31,920
I am dead
623
00:37:32,040 --> 00:37:33,280
Won't let you go
624
00:37:41,160 --> 00:37:42,200
Who said this
625
00:37:43,200 --> 00:37:44,120
Want to kill
626
00:37:48,880 --> 00:37:51,240
So many people say this
627
00:37:51,880 --> 00:37:53,720
You can't kill
628
00:37:55,120 --> 00:37:56,760
Everyone knows
629
00:37:57,400 --> 00:37:59,160
Three from four virtues
630
00:38:00,480 --> 00:38:03,560
Husband died
631
00:38:04,440 --> 00:38:06,320
Let me tell you the truth
632
00:38:07,360 --> 00:38:08,880
About the ancestral temple
633
00:38:10,880 --> 00:38:12,760
Is your son's idea
634
00:38:17,240 --> 00:38:17,920
nonsense
635
00:38:18,120 --> 00:38:20,000
I am in this world
636
00:38:22,360 --> 00:38:26,800
Except passers-by are enemies now
637
00:38:29,200 --> 00:38:30,560
Brother is dead
638
00:38:35,920 --> 00:38:37,760
Kjian is dead
639
00:38:49,080 --> 00:38:50,440
in this world
640
00:38:52,480 --> 00:38:56,400
All my loved ones are gone
641
00:38:59,200 --> 00:39:01,760
Leave me alone
642
00:39:04,840 --> 00:39:06,920
Others will die or live
643
00:39:07,160 --> 00:39:08,720
It's my thing
644
00:39:17,480 --> 00:39:18,320
I tell you
645
00:39:20,440 --> 00:39:22,000
Even if you can do it again
646
00:39:24,120 --> 00:39:26,480
You are a stumbling block to others
647
00:39:26,880 --> 00:39:29,240
Will be kicked away sooner or later
648
00:39:32,280 --> 00:39:33,720
Emperor is a dragon
649
00:39:36,400 --> 00:39:37,800
This dragon thing
650
00:39:39,120 --> 00:39:41,560
When I grow up,
651
00:39:42,240 --> 00:39:44,400
I want to eat my mother
652
00:39:48,400 --> 00:39:49,920
Do you see this bitch
653
00:39:51,960 --> 00:39:54,040
This is what your son asked me to hang
654
00:39:57,240 --> 00:39:58,960
Sooner or later
655
00:40:00,520 --> 00:40:02,440
He will give it to you
656
00:40:21,680 --> 00:40:23,440
You can't lie to me
657
00:40:26,240 --> 00:40:27,240
You just want to stir
658
00:40:27,360 --> 00:40:29,080
My relationship with my son
659
00:40:30,600 --> 00:40:31,440
You two relationship
660
00:40:31,560 --> 00:40:32,960
Use me to challenge
661
00:40:34,960 --> 00:40:36,800
My brother died unjustly
662
00:40:38,240 --> 00:40:40,360
He breathed out for his sister
663
00:40:42,080 --> 00:40:43,560
from now on
664
00:40:47,280 --> 00:40:48,800
The big show for you two
665
00:40:50,040 --> 00:40:51,080
To start
666
00:40:53,760 --> 00:40:54,720
Wait
667
00:41:22,680 --> 00:41:23,320
stop
668
00:41:27,560 --> 00:41:28,840
How come here
669
00:41:38,080 --> 00:41:38,760
The emperor
670
00:41:40,560 --> 00:41:41,960
Emperor on the prayer flags
671
00:41:49,880 --> 00:41:52,440
Emperor Taizong proclaimed himself strong
672
00:41:52,960 --> 00:41:54,880
Expedition to the Bohai Sea
673
00:41:55,240 --> 00:41:56,040
the first time
674
00:41:56,480 --> 00:41:57,720
Hundreds of thousands of troops
675
00:41:57,880 --> 00:41:59,120
Supply line is too long
676
00:41:59,240 --> 00:42:00,520
Can't carry things
677
00:42:01,040 --> 00:42:02,560
The soldier is too far from home
678
00:42:02,920 --> 00:42:04,720
The combat environment is unfamiliar
679
00:42:05,120 --> 00:42:05,840
Therefore on
680
00:42:06,240 --> 00:42:08,400
Frustrated a few times
681
00:42:09,760 --> 00:42:12,240
Plus he was seriously ill.
682
00:42:12,480 --> 00:42:15,160
Promised to attack again the next year
683
00:42:15,760 --> 00:42:16,280
Preparation for the second year
684
00:42:16,320 --> 00:42:17,040
Mr. Yang
685
00:42:19,760 --> 00:42:20,960
If I were Tang Taizong
686
00:42:21,520 --> 00:42:22,280
Phantom refuses to accept
687
00:42:22,960 --> 00:42:23,920
Should fight
688
00:42:24,320 --> 00:42:25,200
Naturally hit
689
00:42:25,720 --> 00:42:26,440
Just hit
690
00:42:27,560 --> 00:42:29,040
When Tang Taizong sent troops,
691
00:42:29,360 --> 00:42:30,400
Ever thought you would lose
692
00:42:30,760 --> 00:42:31,560
Naturally not
693
00:42:33,160 --> 00:42:34,800
This is the meaning of general reference
694
00:42:35,400 --> 00:42:36,360
National strength
695
00:42:36,480 --> 00:42:38,320
But can't rush into battle
696
00:42:38,920 --> 00:42:41,640
Know soldiers fierce also
697
00:42:41,920 --> 00:42:43,240
Mr. Yang means
698
00:42:43,520 --> 00:42:45,120
When Tang Taizong was young
699
00:42:45,280 --> 00:42:46,320
After all battles
700
00:42:46,800 --> 00:42:47,800
I have never fought
701
00:42:48,200 --> 00:42:49,240
Can't send troops, right?
702
00:43:04,200 --> 00:43:04,720
it is good
703
00:43:05,720 --> 00:43:06,920
Good sir
704
00:43:10,440 --> 00:43:11,240
emperor
705
00:43:12,000 --> 00:00:00,000
Really smart
41775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.