All language subtitles for Maidens.Of.The.Sea.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,643 --> 00:00:02,270 (cow moos) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,270 --> 00:00:05,020 (crickets chirp) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,708 --> 00:00:11,291 (surf crashes) 6 00:00:19,302 --> 00:00:21,463 (weird moaning) 7 00:00:21,463 --> 00:00:24,070 (surf crashes) 8 00:00:24,070 --> 00:00:26,770 - [Man Voiceover] Everything that happened on that island, 9 00:00:26,770 --> 00:00:31,770 everything that I did led to my insanity, my delusion. 10 00:00:31,900 --> 00:00:35,850 But it was all so beautiful that I couldn't walk away. 11 00:00:36,870 --> 00:00:40,120 (graceful piano music) 12 00:00:48,529 --> 00:00:51,112 (surf crashes) 13 00:01:37,286 --> 00:01:40,536 (graceful piano music) 14 00:02:06,970 --> 00:02:10,803 (peaceful instrumental music) 15 00:02:23,818 --> 00:02:26,083 ♪ Oh, you came out from the woods ♪ 16 00:02:26,083 --> 00:02:28,342 ♪ Where I was waiting ♪ 17 00:02:28,342 --> 00:02:33,342 ♪ Said you were making time ♪ 18 00:02:33,982 --> 00:02:36,600 ♪ And when I looked around ♪ 19 00:02:36,600 --> 00:02:39,240 ♪ You were gone back there ♪ 20 00:02:39,240 --> 00:02:44,240 ♪ Oh, boy, from the north, be aware ♪ 21 00:02:45,630 --> 00:02:50,630 ♪ 'Cause your night will fall again ♪ 22 00:02:52,302 --> 00:02:54,305 ♪ And there's light streaks ♪ 23 00:02:54,305 --> 00:02:57,204 ♪ Making their way through the trees ♪ 24 00:02:57,204 --> 00:03:02,204 ♪ But you can't seem them clear ♪ 25 00:03:02,648 --> 00:03:05,028 ♪ You'll survive anything ♪ 26 00:03:05,028 --> 00:03:08,154 ♪ But this has no end ♪ 27 00:03:08,154 --> 00:03:10,371 ♪ Oh, boy from the north ♪ 28 00:03:10,371 --> 00:03:14,376 ♪ Your hollow soul ♪ 29 00:03:14,376 --> 00:03:19,376 ♪ It will never feel purposeful ♪ 30 00:03:22,116 --> 00:03:26,654 ♪ And I know you came with the traveling show ♪ 31 00:03:26,654 --> 00:03:31,654 ♪ And you sought it out too young ♪ 32 00:03:32,958 --> 00:03:34,808 ♪ You can find me back where ♪ 33 00:03:34,808 --> 00:03:36,721 ♪ We used to meet ♪ 34 00:03:36,721 --> 00:03:39,476 ♪ Now hear me call ♪ 35 00:03:39,476 --> 00:03:43,003 ♪ From the hall ♪ 36 00:03:43,003 --> 00:03:46,836 ♪ Oh, where the dragon sleeps ♪ 37 00:04:07,070 --> 00:04:09,123 - Ever get scared out there, all alone? 38 00:04:13,100 --> 00:04:14,000 - [Man] Sometimes. 39 00:04:17,300 --> 00:04:19,263 - Ever miss someone after you leave? 40 00:04:20,910 --> 00:04:22,310 - If I do, I just go back. 41 00:04:27,371 --> 00:04:30,204 (water pattering) 42 00:05:48,627 --> 00:05:50,377 - Where are you from? 43 00:05:51,880 --> 00:05:53,217 - Just out there. 44 00:06:01,850 --> 00:06:02,683 - Me, too. 45 00:06:07,530 --> 00:06:12,530 I just left a place that I can never go back to. 46 00:06:15,150 --> 00:06:20,150 It's an island far in the sea. 47 00:06:23,590 --> 00:06:27,285 I think you will find it beautiful. 48 00:06:27,285 --> 00:06:31,368 (melancholic instrumental music) 49 00:07:18,833 --> 00:07:21,750 I think you will find it beautiful. 50 00:07:27,703 --> 00:07:31,703 (percussive instrumental music) 51 00:09:18,740 --> 00:09:20,320 - Hey! 52 00:09:20,320 --> 00:09:21,153 Hey! 53 00:09:23,410 --> 00:09:25,430 What are you doing? 54 00:09:25,430 --> 00:09:26,263 Hey, wait! 55 00:09:35,640 --> 00:09:36,473 Hey! 56 00:09:38,103 --> 00:09:39,053 What are you doing? 57 00:09:43,280 --> 00:09:45,183 Step back this way a little bit, all right? 58 00:09:50,940 --> 00:09:51,773 I'm Mack. 59 00:09:53,260 --> 00:09:54,460 Everybody calls me Mack. 60 00:09:57,840 --> 00:09:59,343 Kei told me I'd find you here, 61 00:10:00,650 --> 00:10:01,800 and they showed me which way to go 62 00:10:01,800 --> 00:10:04,053 'cause I don't know. 63 00:10:07,360 --> 00:10:08,783 Yeah, no? 64 00:10:10,390 --> 00:10:11,233 What's wrong? 65 00:10:22,111 --> 00:10:26,861 (droning, fluttering instrumental music) 66 00:11:55,926 --> 00:11:56,759 Hi. 67 00:11:58,562 --> 00:12:03,263 - Well, what can I do for you? 68 00:12:15,628 --> 00:12:16,628 Is she safe? 69 00:12:18,060 --> 00:12:18,893 - Yeah. 70 00:12:24,100 --> 00:12:25,000 - So, that's that. 71 00:12:42,410 --> 00:12:43,760 - [Mack] Is this all yours? 72 00:12:45,120 --> 00:12:45,953 - Yes. 73 00:12:49,120 --> 00:12:50,870 - How many people are staying here? 74 00:12:53,760 --> 00:12:54,593 - Very few. 75 00:12:55,810 --> 00:12:57,410 - I mean, you must be expensive. 76 00:12:59,800 --> 00:13:01,650 - I'm sure we can work something out. 77 00:13:05,590 --> 00:13:07,970 Why don't you go get cleaned up 78 00:13:07,970 --> 00:13:09,323 and relax a little bit. 79 00:13:11,225 --> 00:13:12,058 - Okay. 80 00:13:16,490 --> 00:13:19,453 - Room One, down the hall. 81 00:13:21,710 --> 00:13:22,543 - Thanks. 82 00:13:26,730 --> 00:13:30,330 There was a girl down by the shore. 83 00:13:30,330 --> 00:13:32,313 - Liz, she's my friend. 84 00:13:34,120 --> 00:13:36,690 - Yeah, she-- 85 00:13:36,690 --> 00:13:38,313 - Doesn't say much, I know. 86 00:13:44,120 --> 00:13:45,570 - My name's Mack, by the way. 87 00:13:47,021 --> 00:13:47,854 - Marlee. 88 00:13:51,449 --> 00:13:53,866 (Mack sighs) 89 00:14:44,354 --> 00:14:47,104 (shower patters) 90 00:15:07,792 --> 00:15:10,459 (wind whistles) 91 00:15:30,617 --> 00:15:32,867 (grunting) 92 00:15:50,739 --> 00:15:53,989 (graceful piano music) 93 00:16:47,630 --> 00:16:48,463 A dock? 94 00:16:51,010 --> 00:16:54,120 - Yeah, so I can harbor my boat for a couple days. 95 00:16:54,120 --> 00:16:56,593 - Oh, I'm glad you decided to stay. 96 00:16:57,869 --> 00:17:01,730 Well, the boats are anchored on the north side. 97 00:17:01,730 --> 00:17:04,453 I'm sorry, I never got around to building a dock. 98 00:17:09,930 --> 00:17:10,763 - Okay. 99 00:17:24,328 --> 00:17:28,161 (dramatic instrumental music) 100 00:18:39,610 --> 00:18:40,443 - Who are you? 101 00:18:44,380 --> 00:18:45,303 - I'm Mack. 102 00:18:50,630 --> 00:18:51,680 - What are you doing? 103 00:18:53,580 --> 00:18:54,780 - I'm going to check on my boat. 104 00:18:54,780 --> 00:18:56,030 There's no dock here. 105 00:18:56,030 --> 00:18:58,273 - No, no, I meant on this island. 106 00:19:00,541 --> 00:19:01,741 What are you doing here? 107 00:19:06,700 --> 00:19:08,650 - What's it to you what I'm doing here? 108 00:19:11,950 --> 00:19:13,960 - I'm afraid this place is closed for business. 109 00:19:13,960 --> 00:19:16,993 Has been for a long time. 110 00:19:18,980 --> 00:19:20,343 - Really? - Yes. 111 00:19:24,720 --> 00:19:26,003 - Then why are you here? 112 00:19:30,270 --> 00:19:31,393 - I'm a friend. 113 00:19:35,500 --> 00:19:36,333 - Mm hmm. 114 00:19:40,620 --> 00:19:43,853 Well, don't worry, I won't be staying long. 115 00:19:46,490 --> 00:19:47,790 - Where's your home, Mack? 116 00:19:48,890 --> 00:19:50,420 - I live on my boat. 117 00:19:50,420 --> 00:19:54,107 - [Man] Oh, wow, that makes it easier. 118 00:20:01,038 --> 00:20:04,288 (graceful piano music) 119 00:21:16,774 --> 00:21:19,440 - I just don't get it. 120 00:21:19,440 --> 00:21:20,663 - That is very strange. 121 00:21:27,730 --> 00:21:31,597 Why don't you have a drink, maybe some dinner? 122 00:21:37,880 --> 00:21:38,713 - Where's Liz? 123 00:21:40,270 --> 00:21:42,720 - She keeps to herself most days. 124 00:21:42,720 --> 00:21:44,063 She's really a loner. 125 00:21:45,100 --> 00:21:47,040 You're a sailor, you can wait. 126 00:21:48,630 --> 00:21:49,463 - Yeah. 127 00:21:55,829 --> 00:21:58,662 (insects chirrup) 128 00:22:20,940 --> 00:22:23,513 - [Man] You know this place isn't open anymore, right? 129 00:22:25,860 --> 00:22:26,693 - Nice guitar. 130 00:22:28,800 --> 00:22:29,850 - How would you know? 131 00:22:31,360 --> 00:22:34,027 (Mack chuckles) 132 00:22:36,800 --> 00:22:37,800 - Have you seen Liz? 133 00:22:45,462 --> 00:22:48,045 (surf crashes) 134 00:22:59,200 --> 00:23:02,867 (jagged instrumental music) 135 00:24:33,564 --> 00:24:36,152 (weird moaning) 136 00:24:36,152 --> 00:24:39,819 (jagged instrumental music) 137 00:25:03,830 --> 00:25:06,413 (surf crashes) 138 00:25:09,061 --> 00:25:12,728 (gentle instrumental music) 139 00:25:18,403 --> 00:25:20,423 I've never seen a tail like that before. 140 00:25:21,460 --> 00:25:23,310 - I'll have it cleaned up right away. 141 00:25:29,300 --> 00:25:31,170 - What room is hers? 142 00:25:31,170 --> 00:25:32,003 - Three. 143 00:25:32,910 --> 00:25:35,220 - And why doesn't she speak? 144 00:25:35,220 --> 00:25:38,297 - Silence is a luxury. 145 00:25:41,760 --> 00:25:44,593 (dominoes rattle) 146 00:25:51,063 --> 00:25:53,313 (knocking) 147 00:26:22,160 --> 00:26:24,410 (knocking) 148 00:26:39,713 --> 00:26:40,963 - What are you doing? 149 00:26:45,380 --> 00:26:46,403 - Did you draw that? 150 00:26:47,990 --> 00:26:48,823 - No. 151 00:26:50,180 --> 00:26:52,423 It was drawn by the great Malcolm Volt. 152 00:27:10,117 --> 00:27:13,223 "I know my desires will win over my guilt, 153 00:27:14,327 --> 00:27:17,147 "but after all my guilt subsides, 154 00:27:17,147 --> 00:27:19,463 "what unknown feeling will come next. 155 00:27:26,017 --> 00:27:29,127 "It became easy to forget what she was 156 00:27:29,127 --> 00:27:32,460 "because she remained carefully still 157 00:27:33,327 --> 00:27:35,297 "so I would not be frightened, 158 00:27:35,297 --> 00:27:37,257 "and did not make a sound." 159 00:27:45,260 --> 00:27:46,093 That's it. 160 00:27:48,440 --> 00:27:50,093 His love is in the art. 161 00:27:53,810 --> 00:27:55,320 - Where is he? 162 00:27:55,320 --> 00:27:56,543 - Oh, he's around. 163 00:28:01,410 --> 00:28:02,973 - I met a girl earlier. 164 00:28:04,100 --> 00:28:04,933 Liz. 165 00:28:07,450 --> 00:28:08,283 - Yes, Liz. 166 00:28:10,640 --> 00:28:12,013 She comes and she goes. 167 00:28:16,900 --> 00:28:20,470 So, you just arrived? 168 00:28:23,122 --> 00:28:24,289 Well, welcome. 169 00:28:41,169 --> 00:28:43,752 (surf crashes) 170 00:28:46,985 --> 00:28:50,652 (gentle instrumental music) 171 00:30:27,047 --> 00:30:29,714 (weird moaning) 172 00:30:36,002 --> 00:30:38,669 (weird moaning) 173 00:30:43,964 --> 00:30:46,402 (weird moaning) 174 00:30:46,402 --> 00:30:49,319 (windchimes clang) 175 00:31:16,507 --> 00:31:18,303 - What kind of noises? 176 00:31:20,820 --> 00:31:21,693 - I can't tell. 177 00:31:24,211 --> 00:31:26,261 - Are you sure it's not your imagination? 178 00:31:27,690 --> 00:31:29,290 I had a ringing in my head once 179 00:31:29,290 --> 00:31:31,223 that lasted for nearly a year. 180 00:31:38,300 --> 00:31:39,950 - What did you do with that tail? 181 00:31:41,490 --> 00:31:43,160 - Donald disposed of it. 182 00:31:43,160 --> 00:31:44,760 It was gonna make an awful mess. 183 00:32:03,585 --> 00:32:06,320 (knocking) 184 00:32:06,320 --> 00:32:08,433 - Boo. (chuckles) 185 00:32:14,820 --> 00:32:18,560 - Hey, what kind of fish was that? 186 00:32:20,950 --> 00:32:21,980 - Water, please. 187 00:32:41,987 --> 00:32:43,813 You know, Mack, I've been thinking. 188 00:32:44,850 --> 00:32:46,793 Maybe it is good to have you around. 189 00:32:47,750 --> 00:32:50,453 Yeah, feel free to stay as long as you like. 190 00:32:51,570 --> 00:32:52,890 - I can't. 191 00:32:52,890 --> 00:32:54,340 - Why? 192 00:32:54,340 --> 00:32:55,990 I thought that's what you wanted. 193 00:32:57,580 --> 00:32:58,413 Huh. 194 00:32:59,270 --> 00:33:01,430 Let me ask you something. 195 00:33:01,430 --> 00:33:03,893 What kind of man were you before you came here? 196 00:33:04,890 --> 00:33:06,190 - What do you mean? 197 00:33:06,190 --> 00:33:08,013 - What kind of man were you? 198 00:33:11,140 --> 00:33:13,670 - The same man I am now. 199 00:33:13,670 --> 00:33:14,503 - Which is? 200 00:33:20,210 --> 00:33:21,100 - The kind that doesn't like to stay 201 00:33:21,100 --> 00:33:23,300 in one place too long. 202 00:33:23,300 --> 00:33:26,713 - Ooh, sounds exhausting. 203 00:33:28,370 --> 00:33:29,203 - It's not. 204 00:33:32,260 --> 00:33:34,790 - You do know what happens if you go looking 205 00:33:34,790 --> 00:33:37,233 for too much, don't you? 206 00:33:40,550 --> 00:33:41,633 - You find things. 207 00:33:45,385 --> 00:33:50,020 - Well, anyway, I guess it is a bit odd, 208 00:33:50,020 --> 00:33:52,040 being on an island so far away 209 00:33:52,040 --> 00:33:54,043 with hardly any other people. 210 00:33:55,270 --> 00:33:57,292 - I just wanna know what kind of fish it was. 211 00:33:57,292 --> 00:33:58,125 - Ah. 212 00:34:00,070 --> 00:34:02,813 What kind, what kind, what kind. 213 00:34:06,990 --> 00:34:07,843 - Are you drunk? 214 00:34:08,733 --> 00:34:11,566 (Donald chuckles) 215 00:34:14,983 --> 00:34:17,400 (Mack sighs) 216 00:34:41,170 --> 00:34:42,973 - Leaving? - Yeah. 217 00:34:44,360 --> 00:34:45,193 - Why? 218 00:34:47,320 --> 00:34:48,153 - I have to go. 219 00:34:51,040 --> 00:34:52,143 - Stay one more day. 220 00:34:54,320 --> 00:34:56,020 It'll be dark soon. 221 00:34:56,020 --> 00:34:57,660 You can't sail in the dark. 222 00:35:03,095 --> 00:35:05,262 (humming) 223 00:35:15,671 --> 00:35:18,254 (Marlee sighs) 224 00:35:19,328 --> 00:35:21,495 (humming) 225 00:35:45,731 --> 00:35:46,564 - Sit. 226 00:36:28,960 --> 00:36:30,243 Relax. 227 00:36:34,380 --> 00:36:36,143 Look at this beautiful sea. 228 00:37:01,933 --> 00:37:04,266 "There was a time, long ago, 229 00:37:09,037 --> 00:37:10,967 "when you and I were one. 230 00:37:15,047 --> 00:37:16,973 "Together, we found love. 231 00:37:22,547 --> 00:37:27,547 "We were unafraid, fearless, free." 232 00:37:38,140 --> 00:37:38,973 How's that? 233 00:37:40,940 --> 00:37:41,773 - It's good. 234 00:37:44,090 --> 00:37:44,923 That's good. 235 00:37:48,030 --> 00:37:50,630 - I would finish, but she always changes the ending. 236 00:37:51,580 --> 00:37:52,613 That bothers me. 237 00:37:54,309 --> 00:37:55,142 - Who? 238 00:39:31,814 --> 00:39:35,647 (graceful instrumental music) 239 00:40:41,260 --> 00:40:42,093 - Wait. 240 00:40:45,080 --> 00:40:46,587 Maybe you shouldn't go. 241 00:40:46,587 --> 00:40:50,170 (quiet instrumental music) 242 00:41:19,364 --> 00:41:22,590 - You know, there was a time when people knew my name, 243 00:41:22,590 --> 00:41:23,423 and my face. 244 00:41:26,608 --> 00:41:27,733 Millions of people. 245 00:41:31,109 --> 00:41:33,309 I bet you have no idea what that feels like. 246 00:41:37,930 --> 00:41:38,763 - No, I don't. 247 00:41:46,640 --> 00:41:48,590 - I wonder if they wonder about me now. 248 00:41:55,560 --> 00:41:56,960 You should get on your boat, 249 00:41:57,950 --> 00:41:59,000 never come back here. 250 00:42:12,820 --> 00:42:14,253 - He's harmless. 251 00:42:16,040 --> 00:42:18,990 Just a guy who can't seem 252 00:42:18,990 --> 00:42:21,423 to fully make peace with it all. 253 00:42:23,330 --> 00:42:27,093 Can't stay, can't walk away. 254 00:42:33,080 --> 00:42:34,580 - How long have you been here? 255 00:42:36,982 --> 00:42:39,815 (Donald chuckles) 256 00:42:41,620 --> 00:42:44,253 - Just last week, I went and got cigars. 257 00:42:52,829 --> 00:42:55,412 (surf crashes) 258 00:43:04,871 --> 00:43:06,204 - What keeps dying? 259 00:43:06,204 --> 00:43:08,787 (surf crashes) 260 00:43:50,576 --> 00:43:52,743 (tapping) 261 00:43:56,500 --> 00:43:58,763 - We are all such fragile creatures. 262 00:44:03,640 --> 00:44:04,513 Don't you agree? 263 00:44:08,278 --> 00:44:11,627 Although Liz was, well, she was quite strong 264 00:44:14,580 --> 00:44:17,013 when I brought her here, to paint her. 265 00:44:21,830 --> 00:44:23,430 - Where is she? 266 00:44:23,430 --> 00:44:25,973 - Around, somewhere. 267 00:44:27,440 --> 00:44:28,873 I don't keep track anymore. 268 00:44:31,138 --> 00:44:32,693 She's found a new type of love, 269 00:44:35,170 --> 00:44:36,780 a love that is more like hate 270 00:44:38,690 --> 00:44:39,610 than like love. 271 00:44:46,226 --> 00:44:48,393 (tapping) 272 00:45:05,736 --> 00:45:08,403 (weird moaning) 273 00:45:14,275 --> 00:45:16,942 (weird moaning) 274 00:45:22,680 --> 00:45:25,347 (weird moaning) 275 00:45:41,481 --> 00:45:44,148 (weird moaning) 276 00:45:45,141 --> 00:45:48,308 (rolling piano music) 277 00:46:58,103 --> 00:46:59,853 - What is going on here? 278 00:47:03,840 --> 00:47:06,963 - Just go down to the shore and be patient. 279 00:47:11,269 --> 00:47:12,102 - Is that it? 280 00:47:12,102 --> 00:47:13,752 Is that all you're gonna tell me? 281 00:47:16,530 --> 00:47:18,130 - I don't know what else to say. 282 00:47:35,930 --> 00:47:37,430 - Your first day will be hard. 283 00:47:41,580 --> 00:47:43,030 You'll soon care not so much. 284 00:47:53,139 --> 00:47:56,472 (emotional piano music) 285 00:49:03,270 --> 00:49:05,233 I was hiding here from the world, 286 00:49:06,990 --> 00:49:08,903 from its awful words. 287 00:49:13,900 --> 00:49:15,113 Had almost recovered. 288 00:49:25,091 --> 00:49:27,841 At first, we were afraid of them. 289 00:49:30,380 --> 00:49:35,073 But then we realized it was a miracle. 290 00:49:46,850 --> 00:49:50,137 But then the boundaries between us and them 291 00:49:55,890 --> 00:49:57,633 became very undefined. 292 00:49:59,467 --> 00:50:00,633 - What the fuck? 293 00:50:01,900 --> 00:50:04,250 - The sea has many secrets. 294 00:50:04,250 --> 00:50:06,220 At some point, someone somewhere 295 00:50:06,220 --> 00:50:08,923 was going to find out that not all of us escaped it. 296 00:50:24,740 --> 00:50:27,723 I spent my whole life pretending to be someone else. 297 00:50:29,260 --> 00:50:33,313 And now I don't have to pretend at all. 298 00:50:37,320 --> 00:50:40,363 Hey, it's okay. 299 00:50:51,150 --> 00:50:52,800 - Maybe you should eat something. 300 00:50:54,690 --> 00:50:56,733 - How many have you seen? 301 00:50:56,733 --> 00:50:57,566 - 20. 302 00:51:01,860 --> 00:51:03,583 That was just a typical week. 303 00:51:04,520 --> 00:51:09,093 Great people from all over the world just arrived, 304 00:51:10,860 --> 00:51:14,380 and I was proud that they came here 305 00:51:15,890 --> 00:51:18,933 to a place I owned and operated with love. 306 00:51:27,170 --> 00:51:28,003 You know, 307 00:51:32,520 --> 00:51:34,783 the mind changes after something like this. 308 00:51:37,010 --> 00:51:38,193 There's no going back. 309 00:51:44,257 --> 00:51:45,090 Coffee? 310 00:51:49,534 --> 00:51:52,117 (surf crashes) 311 00:51:55,117 --> 00:51:58,950 (haunting instrumental music) 312 00:53:24,819 --> 00:53:26,402 - They're in agony. 313 00:53:30,130 --> 00:53:32,213 Not quite us, yet not quite them. 314 00:53:43,570 --> 00:53:44,970 - What's written on her arm? 315 00:53:53,930 --> 00:53:54,763 - It says, 316 00:53:57,497 --> 00:53:59,197 "My body is your body." 317 00:54:13,312 --> 00:54:15,895 (surf crashes) 318 00:54:31,410 --> 00:54:32,810 - Get the fuck away from me! 319 00:54:37,620 --> 00:54:38,833 Wait! 320 00:54:38,833 --> 00:54:40,114 Come back! 321 00:54:40,114 --> 00:54:42,697 (surf crashes) 322 00:55:06,832 --> 00:55:09,499 (weird moaning) 323 00:55:29,650 --> 00:55:31,273 Okay, Neal, come on, Neal. 324 00:55:32,306 --> 00:55:33,139 Oh, God. 325 00:55:36,193 --> 00:55:39,360 (rolling piano music) 326 00:55:57,241 --> 00:55:58,436 No, no, no, no, no. 327 00:55:58,436 --> 00:55:59,663 I've gotta think of something. 328 00:55:59,663 --> 00:56:04,663 (speaker drowned out by emotional piano music) 329 00:57:37,816 --> 00:57:40,022 - [Donald] You'll get used to it. 330 00:57:40,022 --> 00:57:42,939 (busy piano music) 331 00:57:56,477 --> 00:57:58,477 - "Love her or she dies. 332 00:58:04,237 --> 00:58:05,857 "Love her or she dies." 333 00:58:08,140 --> 00:58:08,983 What is this? 334 00:58:13,250 --> 00:58:14,903 What is this? 335 00:58:24,400 --> 00:58:25,450 This isn't happening. 336 00:58:31,770 --> 00:58:32,743 Did you write this? 337 00:58:34,720 --> 00:58:36,503 What does this mean? 338 00:58:39,378 --> 00:58:40,578 Could you say something? 339 00:58:43,750 --> 00:58:44,583 Please? 340 00:59:09,142 --> 00:59:13,510 - I gave up my voice so I could be more like them 341 00:59:13,510 --> 00:59:14,623 than like us. 342 00:59:16,430 --> 00:59:17,263 - Why? 343 00:59:19,917 --> 00:59:22,190 - The truth only leads to more questions. 344 00:59:22,190 --> 00:59:24,053 Do not try and understand. 345 00:59:25,330 --> 00:59:26,403 - Help me understand. 346 00:59:46,556 --> 00:59:48,889 - Aren't they extraordinary? 347 00:59:54,420 --> 00:59:58,023 They're all so ashamed, self-destructive, 348 01:00:00,290 --> 01:00:02,093 unable to see their own beauty. 349 01:00:03,780 --> 01:00:05,083 They need us to show them. 350 01:00:09,137 --> 01:00:10,087 - What do you mean? 351 01:00:12,180 --> 01:00:13,753 - They need us. 352 01:00:18,030 --> 01:00:20,033 - Whatever you're doing, you don't have to do. 353 01:00:21,368 --> 01:00:22,201 All right? 354 01:00:22,201 --> 01:00:24,673 We can get off this island, we can all just leave. 355 01:00:29,840 --> 01:00:32,790 - Why would you wanna go back to that terrifying world 356 01:00:34,550 --> 01:00:37,430 when we could live without fear, without sadness 357 01:00:37,430 --> 01:00:39,173 on this island with them? 358 01:00:44,560 --> 01:00:45,423 - Kei left. 359 01:00:47,660 --> 01:00:48,493 - Yeah, she did. 360 01:00:52,300 --> 01:00:53,673 But she'll return again. 361 01:01:00,449 --> 01:01:04,366 You desire things when you think I'm not there, 362 01:01:06,488 --> 01:01:07,905 beautiful things, 363 01:01:08,982 --> 01:01:11,399 and, now, look what you have. 364 01:01:16,140 --> 01:01:17,253 - Even if I wanted to, 365 01:01:19,562 --> 01:01:20,462 what do I do, huh? 366 01:01:22,560 --> 01:01:23,610 How do I help them? 367 01:01:26,020 --> 01:01:28,833 - Allow yourself to be who you really are. 368 01:01:30,060 --> 01:01:31,543 Show her your strength. 369 01:01:34,280 --> 01:01:35,113 - How? 370 01:01:38,810 --> 01:01:39,643 How? 371 01:01:41,843 --> 01:01:44,203 - When time began, it began at sea. 372 01:01:46,410 --> 01:01:49,263 To be with her is to be whole again. 373 01:01:53,463 --> 01:01:56,567 You'll never again seek human love. 374 01:01:56,567 --> 01:01:59,150 (surf crashes) 375 01:02:10,393 --> 01:02:14,226 (peaceful instrumental music) 376 01:04:13,151 --> 01:04:14,068 - Told you. 377 01:04:17,700 --> 01:04:19,973 Don't watch her. 378 01:04:32,560 --> 01:04:34,310 - Why did she tell me to come here? 379 01:04:36,890 --> 01:04:41,050 - She said you asked her to give you 380 01:04:41,050 --> 01:04:42,453 something you'd never had. 381 01:04:47,100 --> 01:04:48,050 Don't you remember? 382 01:04:59,520 --> 01:05:00,670 - I'm leaving tomorrow. 383 01:05:02,550 --> 01:05:03,383 - [Woman] Why? 384 01:05:20,040 --> 01:05:21,440 - Do you wanna come with me? 385 01:05:24,450 --> 01:05:26,400 I can take you wherever you need to go. 386 01:05:35,810 --> 01:05:36,643 - No. 387 01:05:38,080 --> 01:05:38,913 - Why? 388 01:05:44,620 --> 01:05:46,930 - If I left, I would just come back, 389 01:05:46,930 --> 01:05:48,883 and I'd rather not deal with the fuss. 390 01:05:58,440 --> 01:06:00,183 What me to tell you how it's done? 391 01:06:03,150 --> 01:06:04,863 If you ever wanted to know? 392 01:06:28,549 --> 01:06:31,132 (surf crashes) 393 01:06:52,088 --> 01:06:54,588 - You know, true satisfaction, 394 01:07:01,820 --> 01:07:03,143 it's a strange thing. 395 01:07:12,470 --> 01:07:13,570 - [Mack] What is that? 396 01:07:14,520 --> 01:07:15,763 - It's only a drawing. 397 01:07:16,950 --> 01:07:18,050 - [Mack] No, it's not. 398 01:07:21,800 --> 01:07:23,850 - You're right, it most certainly is not. 399 01:07:32,170 --> 01:07:33,700 Of course, there is still one thing 400 01:07:33,700 --> 01:07:37,863 she can never get from them that she got from me. 401 01:07:40,800 --> 01:07:41,633 Words. 402 01:07:43,324 --> 01:07:46,991 (gentle instrumental music) 403 01:08:30,540 --> 01:08:32,153 - Liz writes it all down. 404 01:08:34,237 --> 01:08:36,393 Everything that has happened. 405 01:08:39,840 --> 01:08:41,260 Everything that we've done. 406 01:08:46,554 --> 01:08:48,804 Each experience, so unique. 407 01:09:00,315 --> 01:09:01,339 Don't be afraid. 408 01:09:01,339 --> 01:09:05,006 (gentle instrumental music) 409 01:09:23,373 --> 01:09:26,040 (weird moaning) 410 01:10:16,916 --> 01:10:19,749 (insects chirrup) 411 01:10:21,670 --> 01:10:23,980 Just because we walk among the earth 412 01:10:23,980 --> 01:10:26,963 and they swim among the sea doesn't make us different. 413 01:10:30,280 --> 01:10:31,593 We're all the same. 414 01:10:33,720 --> 01:10:34,553 - [Mack] No. 415 01:10:35,570 --> 01:10:36,423 - Yes. 416 01:10:44,260 --> 01:10:49,260 Imagine yourself in the weakest state, raw. 417 01:10:56,020 --> 01:10:58,340 Imagine sharing that moment 418 01:11:00,060 --> 01:11:05,060 with something so rare and vulnerable 419 01:11:07,730 --> 01:11:11,083 that you become better, like for yourself. 420 01:11:13,600 --> 01:11:14,983 A change in your core. 421 01:11:18,270 --> 01:11:20,013 It is exactly what it is. 422 01:11:21,990 --> 01:11:25,423 And that what makes it so beautiful. 423 01:11:35,730 --> 01:11:39,340 Extraordinary knowledge that otherwise 424 01:11:40,640 --> 01:11:42,630 would not be, unless you follow 425 01:11:42,630 --> 01:11:46,683 every single moment of your life to this one, 426 01:11:49,200 --> 01:11:50,373 which you have. 427 01:11:54,020 --> 01:11:54,853 - I can't. 428 01:11:56,520 --> 01:12:00,997 - Oh, you can. 429 01:12:15,153 --> 01:12:18,403 (haunting vocal music) 430 01:13:18,377 --> 01:13:21,019 (surf crashes) 431 01:13:21,019 --> 01:13:22,643 - Do not walk away. 432 01:13:22,643 --> 01:13:25,226 (surf crashes) 433 01:13:46,012 --> 01:13:49,262 (haunting vocal music) 434 01:15:50,828 --> 01:15:53,235 ♪ We wade ♪ 435 01:15:53,235 --> 01:15:58,235 ♪ In a sea of dreams ♪ 436 01:16:00,482 --> 01:16:05,482 ♪ Swimming free in the mountain breeze ♪ 437 01:16:09,758 --> 01:16:14,758 ♪ Far out where it's dark and deep ♪ 438 01:16:18,909 --> 01:16:23,909 ♪ Dawn's horizon sets us free ♪ 439 01:16:27,991 --> 01:16:31,727 ♪ Orange air balloons ♪ 440 01:16:31,727 --> 01:16:36,727 ♪ In my eyes ♪ 441 01:16:39,113 --> 01:16:42,443 ♪ Dig deep ♪ 442 01:16:42,443 --> 01:16:47,443 ♪ Lift into the sky ♪ 443 01:16:51,071 --> 01:16:53,119 ♪ He swam ♪ 444 01:16:53,119 --> 01:16:58,119 ♪ Dug them from the sand ♪ 445 01:17:02,435 --> 01:17:05,195 ♪ We float ♪ 446 01:17:05,195 --> 01:17:10,195 ♪ With our dreams in hand ♪ 447 01:17:14,323 --> 01:17:16,703 ♪ We wade ♪ 448 01:17:16,703 --> 01:17:21,703 ♪ In a sea of dreams ♪ 449 01:17:23,846 --> 01:17:28,846 ♪ Swimming free in the mountain breeze ♪ 450 01:17:33,160 --> 01:17:38,160 ♪ Far out where it's dark and deep ♪ 451 01:17:42,241 --> 01:17:46,074 ♪ Dawn's horizon sets us free ♪ 27267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.