Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,093 --> 00:00:15,057
MAD FOR EACH OTHER
2
00:00:15,137 --> 00:00:17,305
There's a pervert here!
3
00:00:17,889 --> 00:00:20,016
Catch the pervert!
4
00:00:20,100 --> 00:00:23,436
Everyone! He's right here!
5
00:00:23,520 --> 00:00:25,730
-Quiet down!
-It's a pervert!
6
00:00:26,439 --> 00:00:28,525
Catch that pervert!
7
00:00:29,651 --> 00:00:31,820
-The pervert! It's the pervert!
-Where?
8
00:00:33,405 --> 00:00:35,240
My goodness! Don't come closer!
9
00:00:35,323 --> 00:00:37,868
Don't come near! Don't go away either!
10
00:00:37,951 --> 00:00:38,994
Stay there.
11
00:00:39,077 --> 00:00:39,911
Just wait there.
12
00:00:40,412 --> 00:00:41,663
My gosh.
13
00:00:42,539 --> 00:00:43,582
Goodness. What's going on?
14
00:00:44,457 --> 00:00:46,543
Unit 507, what's with the outfit?
15
00:00:46,626 --> 00:00:48,837
My gosh. And you said
you had an appointment today.
16
00:00:48,920 --> 00:00:50,589
Was this your appointment?
17
00:00:50,672 --> 00:00:51,965
It's not like what you think it is.
18
00:00:52,632 --> 00:00:54,509
-I'm just--
-I had no idea
19
00:00:54,593 --> 00:00:56,219
you were this kind of person.
20
00:00:56,303 --> 00:00:57,762
Gosh, you tricked all of us,
21
00:00:57,846 --> 00:01:01,016
doing all kinds of nasty stuff
behind our backs.
22
00:01:01,099 --> 00:01:03,393
I had no idea he was such a jerk.
My goodness!
23
00:01:03,476 --> 00:01:05,187
That's not it.
24
00:01:05,270 --> 00:01:07,814
Because of the case
I'm investigating lately--
25
00:01:07,898 --> 00:01:10,609
What do you mean by investigation?
You're on a hiatus.
26
00:01:10,692 --> 00:01:11,985
Well, what happened is…
27
00:01:12,068 --> 00:01:16,031
If you were not a pervert,
why would you be walking around like this?
28
00:01:16,114 --> 00:01:18,700
She's right. Why would you run away
if you're so innocent?
29
00:01:18,783 --> 00:01:19,784
Exactly.
30
00:01:19,868 --> 00:01:21,369
Well, that's because you all
suddenly ran up to--
31
00:01:21,453 --> 00:01:23,121
I said, don't come closer!
32
00:01:23,205 --> 00:01:24,623
We don't need to hear any more.
33
00:01:24,706 --> 00:01:25,957
He's definitely a pervert.
34
00:01:26,041 --> 00:01:29,628
No, I'm not! I'm not a pervert! Damn it.
35
00:01:30,795 --> 00:01:31,755
Gosh.
36
00:01:34,299 --> 00:01:39,346
EPISODE 5
A BIG BARKING DOG THAT DOESN'T BITE WOMEN
37
00:01:55,570 --> 00:01:57,948
When I told you stay dead quiet,
I meant dead quiet!
38
00:01:58,031 --> 00:02:00,367
Since it's so hard for you,
I ought to just kill you!
39
00:02:00,450 --> 00:02:02,827
I told you not to do
all the undercover stuff.
40
00:02:02,911 --> 00:02:03,912
Do you have any idea how many times
41
00:02:03,995 --> 00:02:06,373
-headquarters called me?
-Gosh, you're so loud.
42
00:02:06,456 --> 00:02:09,292
Until when do I have to
defend you like this? You idiot!
43
00:02:09,918 --> 00:02:11,461
Put your legs together, will you?
44
00:02:11,544 --> 00:02:13,004
And what's with that wig?
45
00:02:13,546 --> 00:02:15,048
Take that stocking off, you punk!
46
00:02:17,050 --> 00:02:19,010
See? I told you.
47
00:02:19,094 --> 00:02:20,470
There's no way he's a pervert.
48
00:02:20,553 --> 00:02:21,680
I know, In-ja.
49
00:02:21,763 --> 00:02:25,475
By the way, I didn't know cops actually
dress like women to go undercover.
50
00:02:25,558 --> 00:02:26,935
I've only seen that in movies.
51
00:02:27,018 --> 00:02:28,353
He should have explained it to us.
52
00:02:28,436 --> 00:02:30,063
-Tell me about it.
-Why didn't he say anything?
53
00:02:30,146 --> 00:02:30,981
He did though.
54
00:02:31,064 --> 00:02:32,649
I'm terribly sorry, sir.
55
00:02:32,732 --> 00:02:34,609
You've got to curb your temper sometimes.
56
00:02:34,693 --> 00:02:35,527
Yes, sir.
57
00:02:41,825 --> 00:02:44,411
Where did you even buy these clothes?
58
00:02:44,494 --> 00:02:46,454
What's with the hiking clothes?
You don't even hike.
59
00:02:47,247 --> 00:02:49,249
What now?
60
00:02:49,332 --> 00:02:53,086
You know, all kinds of things
happen to cops during investigations.
61
00:02:53,169 --> 00:02:54,254
You prick.
62
00:02:54,337 --> 00:02:56,131
So are you a cop now?
63
00:02:56,214 --> 00:02:58,508
I told you to lay low
if you wanted your job back.
64
00:02:59,009 --> 00:03:00,885
Can't you keep away from the substation?
65
00:03:00,969 --> 00:03:04,014
Come on. Don't talk like that.
66
00:03:04,097 --> 00:03:05,640
I heard you met U-jin.
67
00:03:07,183 --> 00:03:08,560
And you're still acting up?
68
00:03:08,643 --> 00:03:10,603
How could you be like this
after seeing him?
69
00:03:11,938 --> 00:03:14,441
I'm not doing this because of U-jin.
70
00:03:15,483 --> 00:03:17,861
Yang was definitely there that day.
71
00:03:17,944 --> 00:03:21,614
I will do whatever it takes
to catch him to prove that.
72
00:03:21,698 --> 00:03:24,868
And I will reveal to everyone
why U-jin went there that day.
73
00:03:26,619 --> 00:03:28,538
And why was he there in the first place?
74
00:03:32,584 --> 00:03:33,960
Listen to me.
75
00:03:34,627 --> 00:03:37,088
You're the reason
U-jin is like that right now.
76
00:03:37,756 --> 00:03:41,176
It's because you used the investigation
as an excuse to do as you please.
77
00:03:41,259 --> 00:03:42,802
That's why…
78
00:03:44,346 --> 00:03:46,222
he's ended up crippled.
79
00:03:46,931 --> 00:03:49,351
So don't tell me you're
doing this for him.
80
00:03:50,060 --> 00:03:51,394
If I ever hear
81
00:03:52,687 --> 00:03:55,398
that you're investigating Yang again,
82
00:03:56,107 --> 00:03:58,485
I'll do whatever I can
to stop you from coming back.
83
00:03:59,069 --> 00:04:00,236
Understand?
84
00:04:05,116 --> 00:04:05,950
Hwi-oh.
85
00:04:24,969 --> 00:04:26,429
It was definitely misleading.
86
00:04:28,056 --> 00:04:28,973
So?
87
00:04:30,058 --> 00:04:31,184
So what?
88
00:04:36,064 --> 00:04:37,023
So?
89
00:04:43,071 --> 00:04:45,198
You're not going to apologize anyway.
90
00:04:46,199 --> 00:04:47,033
Right?
91
00:04:51,704 --> 00:04:54,874
But seriously, what is it
that I have done so wrong to you?
92
00:04:57,919 --> 00:04:58,795
Tell me.
93
00:05:00,422 --> 00:05:03,091
I mean, what have I done so wrong
94
00:05:03,174 --> 00:05:06,886
to deserve all the beating
and the cussing?
95
00:05:06,970 --> 00:05:08,930
You know, I helped you when you asked.
96
00:05:09,013 --> 00:05:10,890
I found you the dog and everything.
97
00:05:10,974 --> 00:05:12,016
What about you?
98
00:05:13,309 --> 00:05:15,311
Do you have any idea
what I went through today?
99
00:05:19,482 --> 00:05:20,859
I was…
100
00:05:27,031 --> 00:05:28,241
Are you crying?
101
00:05:28,324 --> 00:05:29,951
Why are you crying?
102
00:05:30,034 --> 00:05:31,578
Don't cry.
103
00:05:32,996 --> 00:05:34,372
Do you find this funny?
104
00:05:34,998 --> 00:05:37,333
You suspect innocent people
and get them in trouble.
105
00:05:37,417 --> 00:05:40,003
You enjoy watching them suffer, don't you?
106
00:05:40,086 --> 00:05:41,129
Are you a psychopath?
107
00:05:42,255 --> 00:05:44,465
That's why you go
to the psychiatrist, right?
108
00:05:47,093 --> 00:05:48,219
Actually, I--
109
00:05:48,303 --> 00:05:51,014
I don't even want to know.
You don't have to answer.
110
00:05:51,097 --> 00:05:52,891
Why would I want to know that?
111
00:05:53,558 --> 00:05:54,434
From now on,
112
00:05:55,351 --> 00:05:57,937
since you hate me so much,
113
00:05:58,521 --> 00:06:01,357
I will do my best
to stay out of your sight.
114
00:06:01,441 --> 00:06:04,027
So keep your door locked like always
115
00:06:04,110 --> 00:06:06,738
and keep suspecting
the people who try to help you.
116
00:06:06,821 --> 00:06:07,655
Okay?
117
00:06:08,239 --> 00:06:10,742
If I ever talk to you again,
118
00:06:10,825 --> 00:06:13,995
Then I'm not human. I'm a dog!
119
00:06:23,004 --> 00:06:23,880
What?
120
00:06:25,048 --> 00:06:25,924
Go.
121
00:07:22,188 --> 00:07:23,439
Stay away!
122
00:07:23,523 --> 00:07:24,607
Hey!
123
00:07:27,151 --> 00:07:28,027
Come here!
124
00:07:34,284 --> 00:07:35,660
Are you okay?
125
00:07:36,369 --> 00:07:37,412
Are you hurt?
126
00:07:40,248 --> 00:07:42,125
Stay here. I'll be right back.
127
00:07:45,795 --> 00:07:49,257
Don't go. Okay? Don't go.
128
00:07:49,340 --> 00:07:51,634
What's wrong?
I'll be right back. Stay here.
129
00:08:20,663 --> 00:08:21,914
Stand up!
130
00:08:21,998 --> 00:08:24,083
-Stand up!
-Who on earth are you?
131
00:08:24,167 --> 00:08:25,001
What's the matter?
132
00:08:25,084 --> 00:08:27,295
What did you just do
in front of the woman?
133
00:08:27,378 --> 00:08:29,339
-Answer me!
-I didn't do anything.
134
00:08:29,422 --> 00:08:31,507
I do this to cool myself off.
135
00:08:31,591 --> 00:08:33,468
What's the problem?
136
00:08:33,551 --> 00:08:35,053
Come on. This is unfair!
137
00:08:35,553 --> 00:08:37,013
Call the police!
138
00:08:37,096 --> 00:08:38,222
Let go of me.
139
00:08:38,306 --> 00:08:40,516
-Stay still. I'm going to call them.
-That really hurts.
140
00:08:40,600 --> 00:08:42,602
You'd better say exactly
what you just said at the station.
141
00:08:42,685 --> 00:08:45,897
Don't even think about settling
or whatever since that's a hassle.
142
00:08:45,980 --> 00:08:47,106
Stop moving!
143
00:08:50,526 --> 00:08:52,195
You little…
144
00:08:52,278 --> 00:08:53,404
God damn it.
145
00:08:59,494 --> 00:09:01,788
No.
146
00:09:01,871 --> 00:09:02,789
It hurts.
147
00:09:02,872 --> 00:09:04,749
Don't move or your arm might break.
148
00:09:07,210 --> 00:09:09,170
What are you doing?
Hurry and call the police already.
149
00:09:10,088 --> 00:09:11,047
What?
150
00:09:11,923 --> 00:09:14,008
Okay. Sure.
151
00:09:15,051 --> 00:09:17,220
It hurts.
152
00:09:17,303 --> 00:09:18,680
That hurts.
153
00:09:24,352 --> 00:09:26,396
-Thank you, sir.
-Not a big deal. Bye, then.
154
00:09:26,479 --> 00:09:27,522
Bye.
155
00:09:45,540 --> 00:09:46,457
What now?
156
00:09:47,041 --> 00:09:48,918
Apologize if that's what you want to do.
157
00:09:49,585 --> 00:09:51,129
You don't need to thank me.
158
00:09:55,174 --> 00:09:58,553
Well, that's not it.
You said if you ever talk to me again,
159
00:09:59,095 --> 00:10:00,763
you're a dog, not human.
160
00:10:04,350 --> 00:10:06,769
And I told you not to go.
161
00:10:06,853 --> 00:10:07,937
Why did you go?
162
00:10:09,939 --> 00:10:12,400
I had to catch that pervert first.
163
00:10:12,483 --> 00:10:13,526
I did, didn't I?
164
00:10:14,110 --> 00:10:16,070
I said I'd be right back,
but you wouldn't let go.
165
00:10:16,779 --> 00:10:18,239
I could have missed him.
166
00:10:19,657 --> 00:10:21,242
Why are you bothering me now?
167
00:10:23,202 --> 00:10:24,287
What?
168
00:10:25,121 --> 00:10:26,664
You didn't believe me again?
169
00:10:30,168 --> 00:10:32,420
You always go quiet when you're cornered.
170
00:10:37,383 --> 00:10:38,301
I can't
171
00:10:40,219 --> 00:10:41,888
trust people.
172
00:10:42,597 --> 00:10:44,056
It's just hard for me.
173
00:10:44,724 --> 00:10:46,017
That's my illness.
174
00:10:47,226 --> 00:10:49,604
Your illness actually sounds quite normal.
175
00:10:49,687 --> 00:10:53,357
Psychopath, sociopath,
or multiple personality disorder.
176
00:10:53,900 --> 00:10:55,902
I thought you were
one of those three cases.
177
00:11:00,615 --> 00:11:04,035
I have you all figured out now.
You don't even anger me anymore.
178
00:11:04,118 --> 00:11:06,788
Your lingering around is more annoying.
So just come along.
179
00:11:08,122 --> 00:11:09,415
Come on. Come closer.
180
00:11:17,882 --> 00:11:18,841
Are you okay?
181
00:11:19,592 --> 00:11:21,177
Don't you need to see a doctor?
182
00:11:21,260 --> 00:11:23,763
You were groaning like this before.
183
00:11:23,846 --> 00:11:25,097
I'm okay.
184
00:11:25,181 --> 00:11:27,266
That was just a temporary panic attack.
185
00:11:28,142 --> 00:11:32,438
It happens when someone follows me
on rainy days.
186
00:11:33,356 --> 00:11:36,859
I can't breathe
and my heart pounds for a while.
187
00:11:37,443 --> 00:11:40,780
I get so dizzy I feel like I'll pass out,
I break out in cold sweat,
188
00:11:41,656 --> 00:11:45,368
my entire body feels numb
and I feel like I could die soon.
189
00:11:45,910 --> 00:11:48,579
But then I become completely normal again.
190
00:11:51,415 --> 00:11:53,543
Are you sure that's normal?
191
00:11:56,629 --> 00:11:58,923
That's all in your head.
192
00:11:59,465 --> 00:12:03,302
You need to use your left brain then,
which is in charge of your emotions.
193
00:12:03,386 --> 00:12:05,471
Didn't the doctor tell you about this?
194
00:12:05,555 --> 00:12:06,806
Maybe she just told me.
195
00:12:08,140 --> 00:12:09,642
How do you do that?
196
00:12:10,518 --> 00:12:13,020
You can count numbers
while breathing deeply.
197
00:12:13,854 --> 00:12:17,858
How can I breathe deeply
when I can't breathe at all?
198
00:12:17,942 --> 00:12:20,611
Just try to take a deep breath in slowly.
199
00:12:20,695 --> 00:12:22,154
Just try it. It works.
200
00:12:25,992 --> 00:12:28,911
Take a deep breath
and then count one as you exhale.
201
00:12:31,330 --> 00:12:34,917
Take a deep breath
and then count two as you exhale.
202
00:12:37,253 --> 00:12:42,675
Take a deep breath
and then count three as you exhale.
203
00:12:43,843 --> 00:12:48,639
Take a deep breath
and then count four as you exhale.
204
00:12:55,229 --> 00:12:58,566
Now, count five as you exhale.
205
00:13:08,784 --> 00:13:10,494
Anyway, that's how you do it.
206
00:13:17,293 --> 00:13:18,878
Maybe I'm getting a panic attack.
207
00:13:22,214 --> 00:13:24,592
Goodness.
208
00:13:53,245 --> 00:13:55,206
Don't go. Okay?
209
00:14:18,104 --> 00:14:19,730
One.
210
00:14:24,068 --> 00:14:25,486
Two.
211
00:14:28,990 --> 00:14:30,825
Three.
212
00:14:35,621 --> 00:14:37,039
Four.
213
00:14:42,253 --> 00:14:43,546
Five.
214
00:14:47,258 --> 00:14:48,843
How is taking care of the puppy?
215
00:14:49,635 --> 00:14:52,138
It should motivate you in your daily life.
216
00:14:53,889 --> 00:14:54,849
Right.
217
00:14:55,558 --> 00:14:59,145
Being with the dog makes me feel safer
218
00:14:59,645 --> 00:15:01,230
than when I'm alone.
219
00:15:02,314 --> 00:15:04,442
I feel secure.
220
00:15:05,443 --> 00:15:07,570
He's like a guard dog
I want to take around.
221
00:15:09,030 --> 00:15:10,990
Did you say your dog's name is Howi?
222
00:15:11,824 --> 00:15:15,453
It sounds like
Howi is your great guard dog.
223
00:15:15,536 --> 00:15:17,997
No, I'm not talking about Howi.
224
00:15:18,748 --> 00:15:22,043
I'm talking about the dog
I mentioned earlier.
225
00:15:22,126 --> 00:15:25,004
The big barking dog
that doesn't bite women.
226
00:15:27,339 --> 00:15:28,466
So how is it going?
227
00:15:28,549 --> 00:15:32,136
Could you avoid the anger triggers
as you planned?
228
00:15:34,847 --> 00:15:36,015
Well, it turns out
229
00:15:37,641 --> 00:15:40,770
that some situations are
230
00:15:41,729 --> 00:15:44,899
just inevitable.
231
00:15:46,317 --> 00:15:48,235
But there's this saying that goes,
232
00:15:49,320 --> 00:15:51,906
"If you can't avoid it, fight it."
233
00:15:52,698 --> 00:15:56,619
Or "If you can't avoid it, enjoy it."
234
00:15:58,412 --> 00:16:00,498
And which would you rather do?
235
00:16:02,625 --> 00:16:03,584
Well…
236
00:16:04,877 --> 00:16:08,255
I've now reached the point
where I can enjoy fighting it.
237
00:16:14,804 --> 00:16:16,806
It feels great having this punk caught.
238
00:16:16,889 --> 00:16:19,391
Tell me about it.
Thanks for your hard work.
239
00:16:19,475 --> 00:16:21,894
-You've all done well.
-Thank you. Bye.
240
00:16:22,686 --> 00:16:25,606
Gosh, I can finally sleep in peace now.
241
00:16:25,689 --> 00:16:26,649
Tell me about it.
242
00:16:26,732 --> 00:16:28,984
-Wait. Unit 507!
-What?
243
00:16:29,068 --> 00:16:30,236
Unit 507!
244
00:16:31,695 --> 00:16:35,407
Did you sleep well?
245
00:16:35,491 --> 00:16:37,701
I mean, we heard what happened.
246
00:16:37,785 --> 00:16:40,329
We heard
you caught that pervert last night.
247
00:16:41,580 --> 00:16:44,416
Gosh, we had no idea.
248
00:16:44,500 --> 00:16:47,670
I'm sorry for all the fuss
we made yesterday.
249
00:16:48,671 --> 00:16:51,507
But we trusted you. Okay?
250
00:16:51,590 --> 00:16:55,219
-Unit 506 just kept insisting it was you.
-Exactly.
251
00:16:55,302 --> 00:16:57,096
Forget it.
252
00:16:57,763 --> 00:17:01,183
I remember how all three of you
ganged up on me last night.
253
00:17:01,267 --> 00:17:03,185
But now you say
you trusted me and whatnot.
254
00:17:03,269 --> 00:17:06,522
Now I get why Unit 705 ran away last time.
255
00:17:06,605 --> 00:17:09,108
I mean, I saw how you guys
all cornered me.
256
00:17:09,191 --> 00:17:11,193
No wonder he ran away!
257
00:17:11,277 --> 00:17:12,611
What else would he have done?
258
00:17:12,695 --> 00:17:14,530
Fine. We get it.
259
00:17:14,613 --> 00:17:16,198
We're sorry. Okay?
260
00:17:16,282 --> 00:17:18,784
That's why we're apologizing to you now.
261
00:17:18,868 --> 00:17:20,870
She's right. We're sorry.
262
00:17:20,953 --> 00:17:22,580
Please don't be mad.
263
00:17:23,247 --> 00:17:25,040
You're not going to stay mad about this
264
00:17:25,124 --> 00:17:28,169
and stop patrolling with us, are you?
265
00:17:28,252 --> 00:17:29,753
All the ladies say
they don't want to do it
266
00:17:29,837 --> 00:17:31,463
-without you.
-She's right.
267
00:17:31,547 --> 00:17:34,466
You're the hero in this apartment.
268
00:17:34,550 --> 00:17:37,011
We call you "Hero Noh!"
269
00:17:37,094 --> 00:17:42,016
-Hero Noh!
-Hero Noh!
270
00:17:42,099 --> 00:17:43,684
-I'm not joking.
-Hero Noh!
271
00:17:43,767 --> 00:17:45,853
I don't need your apology.
272
00:17:46,562 --> 00:17:48,272
But rather, go apologize to Unit 705.
273
00:17:49,231 --> 00:17:50,941
You didn't apologize to him
properly that day.
274
00:17:51,025 --> 00:17:52,443
I understand how upset he was
275
00:17:53,360 --> 00:17:54,737
having been through it too.
276
00:17:55,446 --> 00:17:56,447
Fine.
277
00:17:56,530 --> 00:17:59,366
We were going to do that anyway.
278
00:17:59,450 --> 00:18:00,576
-Yes.
-Right?
279
00:18:00,659 --> 00:18:02,328
Maybe we should bring him something.
280
00:18:02,411 --> 00:18:04,413
I saw we have a new bakery
around the corner.
281
00:18:05,080 --> 00:18:07,791
That sounds great.
I wonder if he likes bread?
282
00:18:07,875 --> 00:18:09,251
I'll get going then.
283
00:18:39,323 --> 00:18:41,033
I'll chew every bit of your body,
284
00:18:42,201 --> 00:18:43,035
Damn it!
285
00:18:44,036 --> 00:18:45,746
except for your gold teeth!
286
00:18:50,251 --> 00:18:51,460
I must have lost my mind.
287
00:19:04,306 --> 00:19:05,182
Yes?
288
00:19:10,145 --> 00:19:12,982
Come on. I have a lot of deliveries.
Open the door quicker.
289
00:19:13,065 --> 00:19:14,275
What's all that?
290
00:19:14,358 --> 00:19:15,734
I didn't order anything.
291
00:19:17,778 --> 00:19:20,239
Unit 507, Building 105,
Hongjik Jungang Apartment.
292
00:19:21,615 --> 00:19:23,701
That's you. And it's all paid for already.
293
00:19:24,660 --> 00:19:26,078
It's my address,
294
00:19:26,954 --> 00:19:28,789
but I didn't order that.
295
00:19:30,040 --> 00:19:33,711
-Wait, sir. You found the right place.
-Okay. Enjoy.
296
00:19:33,794 --> 00:19:35,546
Thank you. Bye.
297
00:19:36,380 --> 00:19:38,340
What was that?
Why did you order it to my address?
298
00:19:38,424 --> 00:19:41,343
I guess I wrote the wrong address.
299
00:19:42,219 --> 00:19:44,013
And that's a lot of food
just for yourself.
300
00:19:44,763 --> 00:19:47,474
I had to order a lot to meet
the minimum order price for delivery.
301
00:19:48,350 --> 00:19:49,226
Do you want some?
302
00:19:50,519 --> 00:19:51,353
No, I'm good.
303
00:19:54,023 --> 00:19:56,483
Actually,
you can give me one jjajangmyeon.
304
00:19:56,567 --> 00:19:59,028
You can't eat it if it gets soggy anyway.
Give me that.
305
00:19:59,820 --> 00:20:00,779
Okay.
306
00:20:07,202 --> 00:20:09,038
Here you go. Take this too.
307
00:20:10,581 --> 00:20:12,291
How do we split this?
308
00:20:13,334 --> 00:20:14,793
Do you have plates inside?
309
00:20:19,173 --> 00:20:20,674
I do have plates, but…
310
00:20:23,719 --> 00:20:27,222
Why don't you just come inside
so we can eat together?
311
00:20:29,183 --> 00:20:30,851
Should I then?
312
00:20:30,934 --> 00:20:32,144
Okay. Come on in.
313
00:20:32,644 --> 00:20:33,645
Come in.
314
00:20:57,127 --> 00:20:58,879
Wait.
315
00:21:00,339 --> 00:21:03,175
You didn't drug this, did you?
316
00:21:03,759 --> 00:21:05,677
Why are you suddenly being nice to me?
317
00:21:06,345 --> 00:21:07,846
What are you trying to pull here?
318
00:21:08,889 --> 00:21:11,058
I'm not trying to pull anything.
319
00:21:13,602 --> 00:21:14,520
By the way,
320
00:21:16,647 --> 00:21:18,023
about what you did yesterday…
321
00:21:20,317 --> 00:21:23,654
Can you please tell me how you did it?
322
00:21:26,365 --> 00:21:28,158
What? What are you talking about?
323
00:21:28,659 --> 00:21:32,579
You know, what you did
with all the flashy moves.
324
00:21:34,206 --> 00:21:38,877
Was it some kind of a special martial art?
Or is it Jeet Kune Do?
325
00:21:38,961 --> 00:21:42,965
It's a practical compilation
of different martial arts.
326
00:21:46,635 --> 00:21:49,054
Could you teach that to me…
327
00:21:50,222 --> 00:21:51,348
please?
328
00:21:53,934 --> 00:21:54,768
What?
329
00:21:54,852 --> 00:21:58,313
Come on, please. Please?
330
00:22:01,859 --> 00:22:04,027
You say "please"
only when you need something.
331
00:22:05,154 --> 00:22:07,948
So what exactly is the thing
you want to learn?
332
00:22:08,031 --> 00:22:10,617
-Self defense?
-Yes. Something like that.
333
00:22:10,701 --> 00:22:12,661
Something I can use when I'm in danger.
334
00:22:13,245 --> 00:22:14,621
And what are you going to do with that?
335
00:22:14,705 --> 00:22:16,707
Are you being chased? Are you a spy?
336
00:22:16,790 --> 00:22:18,542
Who are you trying to hurt this time?
337
00:22:20,252 --> 00:22:23,839
Well, I just thought
it would be nice to learn.
338
00:22:27,801 --> 00:22:28,802
Then I'll teach you,
339
00:22:30,012 --> 00:22:32,890
so don't use the stun gun ever again.
340
00:22:32,973 --> 00:22:35,267
It might end up provoking the offender,
341
00:22:35,350 --> 00:22:37,561
and even worse, they can take it from you.
342
00:22:38,562 --> 00:22:39,479
Okay.
343
00:22:41,106 --> 00:22:42,774
-Now, repeat after me.
-Okay.
344
00:22:42,858 --> 00:22:45,819
When you're in danger,
the best thing to do is…
345
00:22:45,903 --> 00:22:47,613
The best thing to do is…
346
00:22:47,696 --> 00:22:49,406
-To clench your fists.
-To clench my fists.
347
00:22:49,489 --> 00:22:50,908
And quickly move your elbows
back and front.
348
00:22:50,991 --> 00:22:52,242
Back and front.
349
00:22:54,161 --> 00:22:55,329
Run.
350
00:22:56,830 --> 00:22:57,664
So fast you can't see your feet.
351
00:22:58,332 --> 00:23:00,209
Until you feel like throwing up.
352
00:23:02,794 --> 00:23:03,921
What's that?
353
00:23:04,004 --> 00:23:06,381
That's just running away.
I don't want to do that.
354
00:23:07,049 --> 00:23:09,384
Statistically, that's the safest way.
355
00:23:09,468 --> 00:23:14,389
I want to learn
how to knock someone down in one blow.
356
00:23:14,473 --> 00:23:16,266
Like vital or acupuncture points.
357
00:23:18,185 --> 00:23:19,603
Right. vital points.
358
00:23:19,686 --> 00:23:20,687
Yes.
359
00:23:21,730 --> 00:23:22,814
It's simple.
360
00:23:23,357 --> 00:23:24,191
Men have…
361
00:23:24,274 --> 00:23:25,234
Men have?
362
00:23:25,317 --> 00:23:26,652
…only one vital point.
363
00:23:29,154 --> 00:23:30,739
Come on. I know that.
364
00:23:30,822 --> 00:23:34,868
That's the only way
you can overpower a man.
365
00:23:34,952 --> 00:23:36,495
Watch me.
366
00:23:38,330 --> 00:23:40,666
Hold the guy's shoulders and use your knee
367
00:23:41,333 --> 00:23:42,793
to knee him in the balls!
368
00:23:44,670 --> 00:23:46,046
Got it?
369
00:23:50,592 --> 00:23:54,471
Can I please try it once?
370
00:23:56,807 --> 00:23:58,350
Try what?
371
00:23:58,433 --> 00:24:01,186
Please. Just once. Please.
372
00:24:02,062 --> 00:24:02,938
Please?
373
00:24:03,730 --> 00:24:05,315
No way.
374
00:24:05,399 --> 00:24:08,110
Let me just practice the pose.
Please. Just once.
375
00:24:08,193 --> 00:24:10,445
Please let me practice
the pose just once. Please.
376
00:24:11,113 --> 00:24:13,240
You're saying
you'll practice just the pose,
377
00:24:13,323 --> 00:24:15,075
but you will actually kick me. So no.
378
00:24:16,118 --> 00:24:18,870
No way. I promise I won't kick you.
379
00:24:18,954 --> 00:24:21,623
Why would I kick you
in your vital point?
380
00:24:21,707 --> 00:24:23,917
I've never tried,
so I just want a feel for it.
381
00:24:24,543 --> 00:24:26,753
Let me just practice the pose.
382
00:24:26,837 --> 00:24:29,798
Please. Just this once.
I'll practice just the pose.
383
00:24:31,383 --> 00:24:32,301
Okay, then.
384
00:24:33,969 --> 00:24:36,596
This is just about the pose, okay?
Don't actually kick me.
385
00:24:37,347 --> 00:24:38,223
Of course I won't.
386
00:24:38,807 --> 00:24:40,559
Fine. Let me stand up.
387
00:24:40,642 --> 00:24:41,560
Stand up straight
388
00:24:42,311 --> 00:24:44,646
and hold the offender's shoulders tight.
389
00:24:44,730 --> 00:24:45,897
Grab my shoulders.
390
00:24:46,398 --> 00:24:49,359
And raise your knee
while looking at my balls.
391
00:24:49,443 --> 00:24:50,944
Three, two, one, bam.
392
00:24:51,611 --> 00:24:52,946
-Got it?
-Yes.
393
00:24:53,030 --> 00:24:54,323
Good.
394
00:24:54,406 --> 00:24:55,866
That's how you do it. Well done.
395
00:24:55,949 --> 00:24:58,076
Let me try it just once.
396
00:24:58,160 --> 00:24:59,661
Let me try it. Just this once.
397
00:24:59,745 --> 00:25:01,330
-Okay. Let's try.
-Stand here.
398
00:25:01,413 --> 00:25:03,415
All right. Try it. Hold my shoulders.
399
00:25:03,498 --> 00:25:06,835
Pull his shoulders and then aim his balls.
400
00:25:08,170 --> 00:25:09,087
Then…
401
00:25:09,171 --> 00:25:10,714
There you go. Well done.
402
00:25:10,797 --> 00:25:11,965
That's how you do it.
403
00:25:12,049 --> 00:25:14,009
I didn't do it yet. Let me try again.
404
00:25:16,178 --> 00:25:18,555
Here we go. Three, two, one!
405
00:25:20,307 --> 00:25:22,684
Come on!
I said I'd practice just the pose!
406
00:25:22,768 --> 00:25:25,312
Well, it's just
that I have very good reflexes.
407
00:25:25,395 --> 00:25:26,772
I did this by reflex.
408
00:25:26,855 --> 00:25:29,274
Come on and stand over here. Come here.
409
00:25:29,941 --> 00:25:33,111
I will stop right before I kick you.
So please. Just this once.
410
00:25:33,195 --> 00:25:34,905
Just this once, please.
411
00:25:35,405 --> 00:25:37,949
Then make sure to stop
before you kick me, okay?
412
00:25:38,033 --> 00:25:39,493
-I'll stop.
-Really stop, okay?
413
00:25:39,576 --> 00:25:40,577
Okay.
414
00:25:42,913 --> 00:25:43,955
Go on then.
415
00:25:44,539 --> 00:25:46,792
-Hold the shoulders.
-Hold the shoulders.
416
00:25:46,875 --> 00:25:49,169
-All right. And raise my knee…
-Toward…
417
00:25:49,252 --> 00:25:50,796
-Toward the balls.
-Raise your knee.
418
00:25:50,879 --> 00:25:52,381
Raise my knee!
419
00:25:52,964 --> 00:25:53,965
Bam!
420
00:25:57,761 --> 00:26:00,639
{\an8}PLEASE WAIT A MOMENT
421
00:26:23,286 --> 00:26:26,206
I'm sorry.
Should I take you to the hospital?
422
00:26:29,459 --> 00:26:31,795
Stay out of my sight. Get lost.
423
00:26:34,256 --> 00:26:36,341
I want you to go home. I said, go.
424
00:26:36,967 --> 00:26:38,802
Go. Go away.
425
00:27:03,785 --> 00:27:04,870
Who is it?
426
00:27:10,083 --> 00:27:11,251
Gosh.
427
00:27:15,672 --> 00:27:16,506
What is this?
428
00:27:21,428 --> 00:27:23,638
What the hell?
429
00:27:23,722 --> 00:27:25,432
Why do you keep feeding me?
430
00:27:25,515 --> 00:27:27,851
This is not going to make up
for what you did, okay?
431
00:27:39,112 --> 00:27:40,238
Damn it…
432
00:27:52,125 --> 00:27:55,295
I guess she's human after all.
She feels sorry.
433
00:28:00,842 --> 00:28:03,094
What is it though? Spicy fish stew?
434
00:28:07,807 --> 00:28:08,767
What the…
435
00:28:11,937 --> 00:28:13,063
Seriously?
436
00:28:13,980 --> 00:28:16,066
You've got to be kidding me.
437
00:28:16,942 --> 00:28:18,527
Is she picking a fight?
438
00:28:30,997 --> 00:28:32,207
Where is she?
439
00:28:32,290 --> 00:28:34,042
AWAY FOR A MOMENT
440
00:28:37,629 --> 00:28:38,797
Where were you?
441
00:28:38,880 --> 00:28:40,632
You missed so many customers.
442
00:28:41,383 --> 00:28:42,926
Are you my boss or what?
443
00:28:43,677 --> 00:28:45,428
I just went to the bathroom--
444
00:28:54,437 --> 00:28:55,397
Welcome.
445
00:28:56,690 --> 00:28:58,441
You said there was no bathroom.
446
00:29:08,243 --> 00:29:09,536
That would be 8,700 won.
447
00:29:10,996 --> 00:29:12,330
You're paying with a card.
448
00:29:14,541 --> 00:29:16,585
-Thank you.
-Okay.
449
00:29:32,976 --> 00:29:34,227
Hey, wait.
450
00:29:34,311 --> 00:29:35,604
What's this?
451
00:29:35,687 --> 00:29:38,315
You can have it. It's expired anyway.
452
00:29:40,567 --> 00:29:43,695
Why does everyone want to give me food?
453
00:29:44,279 --> 00:29:47,782
What if I get a stomachache
from the expired food?
454
00:29:48,617 --> 00:29:51,536
If you get a stomachache,
I'll let you use the bathroom.
455
00:29:53,622 --> 00:29:54,915
Well, it's too late now.
456
00:30:00,587 --> 00:30:02,964
I heard you caught the pervert.
457
00:30:04,883 --> 00:30:06,259
Yes, I guess.
458
00:30:07,844 --> 00:30:10,805
I don't need to worry
about running into him anymore,
459
00:30:10,889 --> 00:30:12,474
so this is a thank you gift.
460
00:30:14,392 --> 00:30:15,560
Okay.
461
00:30:16,436 --> 00:30:18,063
Thank you.
462
00:30:18,146 --> 00:30:19,230
Okay.
463
00:30:20,982 --> 00:30:24,486
By the way, there's a strawberry inside.
464
00:30:24,569 --> 00:30:26,154
Have you never seen this before?
465
00:30:43,463 --> 00:30:45,048
-Enjoy.
-Thanks.
466
00:30:46,091 --> 00:30:47,175
Welcome.
467
00:31:00,522 --> 00:31:01,731
Bye.
468
00:31:01,815 --> 00:31:02,816
Goodbye.
469
00:31:04,651 --> 00:31:05,819
Please ring this up.
470
00:31:07,904 --> 00:31:09,864
This is a buy-two-get-one-free product.
471
00:31:14,828 --> 00:31:15,996
Did you enjoy the food?
472
00:31:19,124 --> 00:31:21,543
When will you teach me the rest?
473
00:31:21,626 --> 00:31:22,585
The self defense.
474
00:31:24,004 --> 00:31:24,963
Are you kidding me?
475
00:31:25,505 --> 00:31:26,798
Self defense, my foot.
476
00:31:26,881 --> 00:31:29,217
Could you stay away from me?
Or just walk past me.
477
00:31:30,552 --> 00:31:31,886
Why?
478
00:31:31,970 --> 00:31:33,555
It was just a mistake.
479
00:31:38,560 --> 00:31:40,520
I underestimated you.
480
00:31:41,104 --> 00:31:42,814
If I involve myself with you anymore,
481
00:31:42,897 --> 00:31:45,275
I might get seriously hurt or end up dead.
482
00:31:46,359 --> 00:31:47,902
Stay away from me again.
483
00:31:49,529 --> 00:31:52,282
That's not fair.
You always change your mind.
484
00:31:52,365 --> 00:31:53,950
Gosh! Go away!
485
00:31:55,577 --> 00:31:58,997
Come on, don't be so petty!
Did you forget about all the food you got?
486
00:31:59,080 --> 00:32:00,790
As if it's such a big deal.
487
00:32:01,332 --> 00:32:05,420
You know what?
If I ever talk to you again, I'm a dog!
488
00:32:07,422 --> 00:32:08,298
Okay?
489
00:32:10,216 --> 00:32:11,342
Gosh!
490
00:32:26,524 --> 00:32:31,196
Honey! Come on. Let's get on the elevator.
491
00:32:32,530 --> 00:32:35,742
What? What are you
trying to pull this time?
492
00:32:35,825 --> 00:32:38,703
Come on. Let's get in.
493
00:32:39,496 --> 00:32:40,747
What?
494
00:32:40,830 --> 00:32:41,706
Honey.
495
00:32:42,707 --> 00:32:43,833
Come on, honey.
496
00:32:53,176 --> 00:32:54,177
Right.
497
00:32:55,804 --> 00:32:57,013
Sorry I kept you waiting.
498
00:32:58,223 --> 00:32:59,099
Go on.
499
00:32:59,808 --> 00:33:00,975
Okay.
500
00:34:22,098 --> 00:34:24,405
{\an8}Subtitle translation by: Sun-young Baek
501
00:34:24,480 --> 00:34:27,118
{\an8}Ripped by TTEOKBOKKIsubs
34730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.