All language subtitles for Lu mao zi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 25 FPS www.asian-subs.net (v1.00) 2 00:00:09,460 --> 00:00:17,094 Dans la Chine ancienne, le personnel des bordels portait une �charpe verte, 3 00:00:17,300 --> 00:00:20,929 en signe d'humiliation. 4 00:00:25,820 --> 00:00:29,893 1966 : Mao inspecte l'Arm�e rouge, 11 millions de soldats. 5 00:01:41,460 --> 00:01:47,376 En Chine, quand un homme est tromp� par sa femme ou son amie, 6 00:01:47,580 --> 00:01:51,812 on dit qu'il porte une casquette verte. 7 00:03:40,420 --> 00:03:42,331 Le d�but d'un film. 8 00:03:43,820 --> 00:03:48,257 Un homme se masturbe sur la plage. 9 00:03:49,460 --> 00:03:56,172 Le public pense aussit�t � un film porno. 10 00:04:00,660 --> 00:04:04,938 Puis il se coupe la bite. 11 00:04:05,140 --> 00:04:09,338 Deux petites b�tes sortent de son entrejambes. 12 00:04:09,980 --> 00:04:14,974 Maintenant, le public pense � un film de science-fiction. 13 00:04:16,900 --> 00:04:18,618 La cam�ra s'�loigne. 14 00:04:18,820 --> 00:04:24,338 Et l'on voit 50 000 hommes qui se masturbent ensemble sur la plage. 15 00:04:26,740 --> 00:04:32,258 Le public finit par comprendre qu'il s'agit d'un film d'art. 16 00:04:35,900 --> 00:04:38,130 Enfile �a, couillon. 17 00:04:42,900 --> 00:04:49,135 - L'Am�rique, c'est de l'autre c�t� ? - C'est le Japon, je crois. 18 00:04:58,740 --> 00:05:00,731 Donne-moi ton passeport. 19 00:05:01,300 --> 00:05:06,090 Putain, tu as attendu six mois ce visa � la con pour l'Am�rique. 20 00:05:09,300 --> 00:05:11,734 On a encore gagn�, hier soir ? 21 00:05:11,980 --> 00:05:17,691 Arr�te. Ces abrutis ont encore perdu. 22 00:05:22,660 --> 00:05:24,013 Viens. 23 00:06:01,260 --> 00:06:04,650 Tu emm�nes du tofu qui pue � cette femme en Am�rique ? 24 00:06:07,660 --> 00:06:09,457 Elle adore �a. 25 00:06:09,860 --> 00:06:13,091 �a fait deux ans qu'elle n'en a pas mang�. 26 00:06:15,060 --> 00:06:18,609 Comment tu expliqueras �a, � la douane ? 27 00:06:18,780 --> 00:06:24,855 En Am�rique, ils vont penser que c'est une nouvelle arme chimique. 28 00:06:27,300 --> 00:06:30,417 Quel con, ce mec du visa. 29 00:06:30,580 --> 00:06:34,892 Je n'ai encore jamais vu un Chinois am�ricain aussi laid. 30 00:06:36,380 --> 00:06:40,373 Il va chaque week-end au m�me bar. 31 00:06:40,540 --> 00:06:46,854 Si je ne partais pas, je lui �claterais la t�te avec plaisir. 32 00:06:47,020 --> 00:06:48,373 Bonne id�e. 33 00:08:29,100 --> 00:08:36,097 Incroyable, que tu aies attendu Lily deux ans. Tout ce temps sans baiser. 34 00:08:38,620 --> 00:08:40,212 Je donnerais ma vie, pour elle. 35 00:09:00,820 --> 00:09:07,168 - Tu as des roses ? - Non, seulement des patates douces. 36 00:09:07,340 --> 00:09:11,697 - Combien ? - Trop cher pour toi. Tiens, un cadeau. 37 00:09:13,020 --> 00:09:14,817 OK, merci. 38 00:09:37,580 --> 00:09:39,571 - Ils sont � vendre ? - Oui. 39 00:09:39,740 --> 00:09:42,208 - Combien co�te le jaune ? - 70 yuans. 40 00:09:42,460 --> 00:09:43,813 Fais-le voir. 41 00:10:14,860 --> 00:10:17,374 - Je peux te demander quelque chose ? - Vas-y. 42 00:10:18,740 --> 00:10:21,698 C'est comment, deux ans sans baiser ? 43 00:10:23,660 --> 00:10:25,378 Tu veux vraiment savoir ? 44 00:10:26,820 --> 00:10:28,173 Non. 45 00:10:31,060 --> 00:10:35,497 Pourquoi t'int�resses-tu tout � coup � ma vie priv�e ? 46 00:10:35,660 --> 00:10:40,017 Je suis ton pote. Qui s'inqui�tera pour toi, sinon ? 47 00:10:40,180 --> 00:10:45,652 Comment je te retrouverai, si tu baises � en mourir ? 48 00:10:49,620 --> 00:10:53,090 - Jette ta cigarette. - Pourquoi ? 49 00:10:54,220 --> 00:10:57,496 - Jette-la. - Qu'est-ce que tu as ? 50 00:10:57,740 --> 00:11:01,938 Tu donnes des m�gots � manger � mon singe, connard. 51 00:11:02,100 --> 00:11:03,579 Moi ? Non. 52 00:11:03,740 --> 00:11:05,935 - O� est la camelote ? - Ici. 53 00:11:10,100 --> 00:11:12,739 - C'est quoi, �a ? - Mon nouveau chien. 54 00:13:30,740 --> 00:13:32,093 Une derni�re chose. 55 00:13:43,700 --> 00:13:46,055 Tu veux faire un truc pour moi ? 56 00:13:51,180 --> 00:13:54,138 Un, deux, trois... souriez. 57 00:13:55,620 --> 00:13:58,088 Encore une. Un, deux, trois. 58 00:14:13,180 --> 00:14:16,331 Voil� ton billet, petit. 59 00:14:16,940 --> 00:14:18,817 N'oublie pas : Tu t'appelles Zhang Yang. 60 00:14:19,260 --> 00:14:21,330 Et le tien. 61 00:14:21,500 --> 00:14:23,889 - Tu t'appelles comment ? - Li Hai Bin. 62 00:14:24,060 --> 00:14:25,493 Putain. 63 00:14:30,620 --> 00:14:33,692 Merde, regarde-moi �a. Ris un peu. 64 00:14:37,500 --> 00:14:39,695 Ton argent. Ne le gaspille pas. 65 00:14:40,660 --> 00:14:43,379 Et si tu me manques, frangin ? 66 00:14:44,820 --> 00:14:46,173 Merde. 67 00:14:50,380 --> 00:14:56,171 On se voit exactement dans un an � l'h�tel Hilton de Bangkok. 68 00:14:57,380 --> 00:15:01,931 Je vous attendrai l�-bas. Faites en sorte d'�tre l�. 69 00:15:26,540 --> 00:15:28,531 Regarde-moi. 70 00:15:30,700 --> 00:15:32,736 Regarde-moi, je te dis. 71 00:15:36,900 --> 00:15:38,253 Mon fr�re... 72 00:15:39,900 --> 00:15:44,132 Tu �tais tr�s sexy, ce matin, sur la plage... 73 00:15:46,660 --> 00:15:48,776 avec cette perruque. 74 00:15:50,420 --> 00:15:54,971 Tu ne vas pas penser que je suis homo, si je t'embrasse, hein ? 75 00:15:56,940 --> 00:16:00,979 Viens l�. Fais-moi une bise. 76 00:16:06,620 --> 00:16:08,019 D�gonfl�. 77 00:16:46,060 --> 00:16:48,176 - C'est quoi ? - Rien. 78 00:16:48,980 --> 00:16:54,054 Lily demande si je peux l'appeler avant de prendre l'avion. 79 00:16:58,540 --> 00:17:03,978 - Il y a un t�l�phone, pr�s d'ici ? - Non. 80 00:17:05,020 --> 00:17:07,056 Aide-moi � chercher. 81 00:17:08,420 --> 00:17:09,773 Non. 82 00:17:13,540 --> 00:17:14,893 Arr�te. 83 00:17:16,820 --> 00:17:18,173 Non. 84 00:17:29,500 --> 00:17:30,899 Allez, arr�te... 85 00:17:38,260 --> 00:17:43,334 Putain, tu sais qu'elle est mon seul point faible. 86 00:17:43,580 --> 00:17:48,017 - Tu es son esclave. - Et toi le fr�re d'un esclave. 87 00:17:52,380 --> 00:17:58,455 - Juste un coup de fil, fr�re d'esclave. - Tu as trois minutes. 88 00:17:58,620 --> 00:18:01,339 - Laisse-moi lui parler un peu. - Trois minutes. 89 00:18:01,580 --> 00:18:02,933 Va te faire foutre. 90 00:18:09,740 --> 00:18:15,417 Attends dix minutes et vas-y. On se voit � l'a�roport. 91 00:18:17,660 --> 00:18:21,369 Va te faire foutre. Elle t'a encha�n�, pauvre idiot. 92 00:18:33,140 --> 00:18:35,893 - C'est pour l'Am�rique. - 17 yuans la minute. 93 00:18:36,660 --> 00:18:38,252 Et 200 de caution. 94 00:18:44,260 --> 00:18:47,013 Billet contr�l� et valide. 95 00:18:47,620 --> 00:18:51,454 Pas de photos. N'oublie pas, 17 yuans la minute. 96 00:18:52,860 --> 00:18:55,533 - Tu peux baisser ? - Je regarde. 97 00:19:02,100 --> 00:19:03,453 �a sonne ? 98 00:19:12,780 --> 00:19:18,935 Ch�rie, je porte l'�charpe verte que tu m'a donn�e sur le chemin de l'a�roport. 99 00:19:19,100 --> 00:19:24,220 On se voit dans 10 heures. Tu voulais me parler ? Je te manque ? 100 00:19:26,460 --> 00:19:29,657 Je ne peux pas venir te chercher � l'a�roport. 101 00:19:29,820 --> 00:19:35,417 �a ne fait rien. J'ai ton adresse. Je prendrai un taxi. 102 00:19:36,300 --> 00:19:38,018 J'ai d�m�nag�. 103 00:19:43,180 --> 00:19:47,731 On ne devait pas louer quelque chose � la mer, quand je serai l� ? 104 00:19:49,540 --> 00:19:50,893 Encore 200. 105 00:19:52,620 --> 00:19:53,973 Un instant. 106 00:19:57,620 --> 00:19:58,973 Vas-y. 107 00:20:01,220 --> 00:20:07,295 J'ai d�m�nag� car je vais habiter avec quelqu'un d'autre. 108 00:20:11,300 --> 00:20:12,653 Wang Yao ? 109 00:20:16,700 --> 00:20:18,577 Ne me hais pas, s'il te pla�t. 110 00:20:24,820 --> 00:20:30,452 Lily, si tu veux que je meure, dis-moi au moins pourquoi. 111 00:20:30,620 --> 00:20:31,973 Wang Yao. 112 00:20:33,100 --> 00:20:37,139 Dis-moi la v�rit�. Ne m'�pargne aucun d�tail. 113 00:20:41,780 --> 00:20:48,015 J'en aime un autre. On va aller habiter dans un autre �tat. 114 00:20:51,020 --> 00:20:55,775 Merci, Lily. Merci de m'avoir dit la v�rit�. 115 00:21:07,940 --> 00:21:12,775 Tu sais ce que je voulais t'apporter ? 116 00:21:14,300 --> 00:21:17,212 Ton mets pr�f�r�. 117 00:21:17,380 --> 00:21:21,134 - Tu es heureuse, avec ton nouvel ami ? - Changeons de sujet. 118 00:21:21,380 --> 00:21:26,852 Putain. De quoi d'autre on pourrait parler ? Dis-le-moi. 119 00:21:28,100 --> 00:21:31,536 Donc tu ne veux plus me voir ? 120 00:21:31,700 --> 00:21:33,213 Pas maintenant. 121 00:21:36,180 --> 00:21:41,698 Je rentre � P�kin pour le Nouvel an. On pourra se parler. 122 00:21:45,220 --> 00:21:46,699 Lily, tu n'as pas id�e... 123 00:21:51,420 --> 00:21:54,651 de la douleur que j'ai en moi. 124 00:21:58,660 --> 00:22:03,176 Pourquoi ? Pourquoi ne veux-tu plus de moi. 125 00:22:03,340 --> 00:22:08,858 Ce n'est pas si simple. Allez Wang Yao, ne pleure pas. 126 00:22:09,900 --> 00:22:14,178 �a va, mais �a me rend tr�s triste, quand tu pleures. 127 00:22:15,180 --> 00:22:19,253 C'est fini. Attends. 128 00:22:26,540 --> 00:22:27,893 All� ? 129 00:22:29,060 --> 00:22:30,413 Tu me hais ? 130 00:22:33,620 --> 00:22:37,010 Mais non. Comme pourrais-je te ha�r ? 131 00:22:38,900 --> 00:22:41,892 Il y a des choses que tu ne comprendras jamais. 132 00:22:42,980 --> 00:22:46,495 Je t'aime encore. Comment pourrais-je te ha�r ? 133 00:22:47,580 --> 00:22:52,495 Je veux que tu sois heureuse. Si tu es heureuse, alors je le serai. 134 00:23:00,740 --> 00:23:07,088 On va raccrocher dans cinq minutes. Ces cinq minutes... 135 00:23:09,420 --> 00:23:11,297 sont � nous. 136 00:23:16,460 --> 00:23:18,655 Circulez. Stationnement interdit. 137 00:23:31,900 --> 00:23:34,653 - Stationnement interdit. - Je sais. 138 00:23:34,900 --> 00:23:37,937 Tu le sais ? Tu es d�bile ou quoi ? 139 00:23:38,900 --> 00:23:42,370 C'est une urgence. Mon pote passe un coup de fil. 140 00:23:42,620 --> 00:23:46,090 - Sois sympa. - Et pourquoi je le serais ? 141 00:23:47,620 --> 00:23:49,372 Encore 200 yuans. 142 00:23:55,700 --> 00:23:57,179 Tu ne veux pas circuler ? 143 00:23:58,180 --> 00:24:00,899 Tu veux venir avec moi ? 144 00:24:02,460 --> 00:24:04,212 Attends, Lily. 145 00:24:05,700 --> 00:24:08,851 Cet appel est vital. Je n'ai plus d'argent. 146 00:24:09,100 --> 00:24:15,335 Mon ami attend dehors dans la voiture. Tu peux aller lui demander la caution ? 147 00:24:15,500 --> 00:24:19,618 - S'il te pla�t ? - OK, je te crois. 148 00:24:25,020 --> 00:24:27,170 Lily, tu es encore l� ? 149 00:24:27,340 --> 00:24:29,058 - Je suis l�. - �a va ? 150 00:24:29,220 --> 00:24:32,337 - Tu mens. - Ne raccroche pas. 151 00:24:32,500 --> 00:24:35,572 - Qu'y a-t-il ? - Il n'y a pas de voiture dehors. 152 00:24:36,940 --> 00:24:38,293 Raccroche. 153 00:24:39,740 --> 00:24:42,208 - Je ne peux pas terminer ? - Non. 154 00:24:42,460 --> 00:24:47,898 - Et si je refuse ? - Refuser ? Raccroche. 155 00:24:55,180 --> 00:24:56,898 La ferme. 156 00:25:00,580 --> 00:25:01,933 Assieds-toi. 157 00:25:15,060 --> 00:25:17,290 Un mot et je t'�clate la t�te. 158 00:25:27,180 --> 00:25:30,456 - All� ? - Qu'est-ce qui se passe ? 159 00:25:30,700 --> 00:25:32,053 Rien. 160 00:25:34,420 --> 00:25:35,773 C'est arrang�. 161 00:25:37,180 --> 00:25:41,856 Wang Yao, fais bien attention � toi. 162 00:25:43,020 --> 00:25:46,376 Toi aussi, Lily. Fais-le pour moi. 163 00:25:50,460 --> 00:25:53,020 Au revoir, Wang Yao. 164 00:25:59,860 --> 00:26:01,213 Au revoir, Lily. 165 00:26:06,020 --> 00:26:10,889 Lily, je t'aime. Je t'aimerai toujours. 166 00:27:06,420 --> 00:27:09,173 - Combien je te dois ? - Rien. 167 00:27:10,860 --> 00:27:12,213 Combien ? 168 00:27:12,380 --> 00:27:18,216 �a fait 527,90 yuans. Tu m'as d�j� donn� 400 yuans. 169 00:27:37,060 --> 00:27:41,019 Tu es encercl�. Laisse tomber ton arme et rel�che l'otage. 170 00:27:41,260 --> 00:27:43,979 On ne te fera rien. 171 00:27:44,220 --> 00:27:46,017 Tu as peur de mourir ? 172 00:27:47,460 --> 00:27:48,813 Oui. 173 00:28:21,420 --> 00:28:24,651 J'arrive de l'a�roport. Il n'y avait personne. 174 00:28:24,820 --> 00:28:29,177 Compose ces deux num�ros de bip : 75985 et 75988. 175 00:28:29,340 --> 00:28:34,937 Avec le m�me message : "Ne m'attends pas. � l'ann�e prochaine." 176 00:28:53,580 --> 00:28:54,933 Regarde par ici. 177 00:28:56,900 --> 00:28:59,175 - Je peux te prendre en photo ? - Oui. 178 00:29:28,420 --> 00:29:31,412 J'ai du mal � croire qu'on va mourir ensemble. 179 00:29:39,500 --> 00:29:42,458 La vie vaut la peine d'�tre v�cue. 180 00:29:58,220 --> 00:30:01,610 Ma vieille, on va leur faire voir quelque chose. 181 00:30:18,380 --> 00:30:21,577 - Dis-leur de ne pas tirer. - Ne tirez pas. 182 00:30:22,020 --> 00:30:24,818 - Plus fort. - Ne tirez pas. 183 00:30:25,060 --> 00:30:29,178 - Dis-leur de ne pas tirer. - Qu'ils ne tirent pas. 184 00:30:31,820 --> 00:30:34,380 Je veux une voiture pour aller � l'a�roport. 185 00:30:35,300 --> 00:30:37,814 Laisse tomber ton revolver. 186 00:30:38,860 --> 00:30:41,932 Donnez-moi une voiture, connards. 187 00:30:44,860 --> 00:30:46,930 La ferme ou je tire. 188 00:30:49,380 --> 00:30:51,132 Baisse ton arme. On va discuter. 189 00:30:57,740 --> 00:31:00,300 OK, alors je baisse la mienne. 190 00:31:05,860 --> 00:31:09,091 Regarde, pas d'arme. 191 00:31:10,340 --> 00:31:12,376 Laisse-moi partir, s'il te pla�t. 192 00:31:18,380 --> 00:31:21,816 Regarde, je n'ai pas d'arme. 193 00:31:23,860 --> 00:31:25,896 Reste l�. 194 00:31:41,380 --> 00:31:43,575 "Ne m'attends pas. � l'ann�e prochaine. Wang Yao." 195 00:31:44,980 --> 00:31:46,333 Je t'en prie. 196 00:31:46,540 --> 00:31:48,212 Regarde, je coop�re. 197 00:31:50,380 --> 00:31:52,655 Je suis d�sol�. 198 00:31:53,740 --> 00:32:00,009 Allez, laisse-moi partir. Mon fils est l� en train de regarder. 199 00:32:00,220 --> 00:32:01,892 Je t'en supplie. 200 00:32:05,940 --> 00:32:09,979 - Laisse-la partir, si tu es un homme. - Reste l�. 201 00:32:13,260 --> 00:32:17,048 Bon, je l'�change contre toi. 202 00:32:19,220 --> 00:32:21,893 Viens l�. 203 00:32:24,260 --> 00:32:27,138 OK, c'est toi qui commande. 204 00:32:40,220 --> 00:32:41,573 Ne bouge pas. 205 00:32:44,620 --> 00:32:52,459 �coute. Je suis leur chef. Ces gars m'ob�issent au doigt et � l'�il. 206 00:32:54,140 --> 00:32:57,815 Je veux une voiture pour aller � l'a�roport. 207 00:32:57,980 --> 00:33:01,256 Je ne peux pas te donner de voiture. 208 00:33:02,340 --> 00:33:04,900 Mais je te promets une chose. 209 00:33:05,060 --> 00:33:09,895 Si tu baisses ton arme, on ne fera rien. 210 00:33:19,940 --> 00:33:21,373 Doucement. 211 00:33:22,700 --> 00:33:24,053 Du calme. 212 00:33:27,740 --> 00:33:30,254 Je peux te demander quelque chose ? 213 00:33:30,420 --> 00:33:31,773 Bien s�r. 214 00:33:34,060 --> 00:33:36,016 Je compte jusqu'� trois. 215 00:33:36,180 --> 00:33:41,300 Si tu me donnes la bonne r�ponse, je te donne mon revolver. 216 00:33:41,460 --> 00:33:46,215 Tu peux tout me demander, si je suis autoris� � le faire. 217 00:33:47,500 --> 00:33:48,899 �coute. 218 00:33:51,940 --> 00:33:56,138 Tu peux me dire ce qu'est l'amour ? 219 00:33:56,300 --> 00:33:57,653 Bon sang. 220 00:33:58,700 --> 00:34:00,053 L'amour ? 221 00:34:01,740 --> 00:34:03,731 Deux personnes qui s'aiment. 222 00:34:03,900 --> 00:34:05,253 Un... 223 00:34:09,060 --> 00:34:13,258 Attends, je ne sais plus. 224 00:34:13,420 --> 00:34:14,899 Je suis pas mal stress�. 225 00:34:16,300 --> 00:34:17,653 Deux... 226 00:34:37,820 --> 00:34:39,572 Qui est-ce qui t'appelle ? 227 00:34:54,300 --> 00:34:55,779 Ma femme. 228 00:34:57,380 --> 00:34:58,972 Qu'est-ce qu'elle veut ? 229 00:34:59,300 --> 00:35:02,849 Elle dit qu'elle ne rentre pas manger. 230 00:35:06,340 --> 00:35:09,138 Je vais te dire ce que c'est, l'amour. 231 00:35:12,100 --> 00:35:15,809 Un couple escalade une montagne. 232 00:35:15,980 --> 00:35:23,853 � mi-chemin, l'homme voit deux aigles. 233 00:35:25,020 --> 00:35:28,251 Les aigles l'attaquent. 234 00:35:28,420 --> 00:35:36,100 Sa corde lui �chappe et il commence � tomber. 235 00:35:37,740 --> 00:35:42,131 Il crie le nom de son amie et lui dit qu'il l'aime. 236 00:35:42,300 --> 00:35:47,135 Elle l�che aussi la corde. Elle crie son nom 237 00:35:47,300 --> 00:35:49,495 et lui dit qu'elle l'aime. 238 00:35:49,740 --> 00:35:53,050 Ils tombent ensemble dans le ravin. 239 00:35:59,820 --> 00:36:01,970 C'est �a, l'amour. 240 00:36:08,180 --> 00:36:10,011 J'ai toujours cru... 241 00:36:12,180 --> 00:36:14,410 que j'aurais un amour comme �a. 242 00:36:40,620 --> 00:36:44,772 Mais tout � coup, c'est termin�. 243 00:36:45,900 --> 00:36:50,451 Putain, tu fais tout �a � cause d'un chagrin d'amour ? 244 00:36:50,700 --> 00:36:56,855 C'est juste une femme. Tu as toute la vie pour retomber amoureux. 245 00:36:57,020 --> 00:36:58,499 Merde. 246 00:37:00,460 --> 00:37:04,453 Le v�ritable amour, on ne le trouve qu'une fois, dans la vie. 247 00:37:05,580 --> 00:37:10,449 Baisse ton arme. Mourir pour �a, �a n'est vraiment pas la peine. 248 00:37:10,620 --> 00:37:12,611 Merde. 249 00:37:12,780 --> 00:37:17,934 Je n'ai pas peur de l'amour. Tu crois que j'ai peur de la mort ? 250 00:37:30,140 --> 00:37:34,452 Si j'ai jamais vraiment aim�, je ne tomberai pas. 251 00:38:13,220 --> 00:38:15,688 Il a appel� d'autres personnes ? 252 00:38:15,860 --> 00:38:17,657 Non. 253 00:38:17,820 --> 00:38:20,015 Qui a envoy� ces SMS ? 254 00:38:21,060 --> 00:38:26,054 Moi. J'ai demand� � mon mari d'aller chercher mon fils. 255 00:38:38,540 --> 00:38:39,973 Mettez-vous � genoux. 256 00:38:43,900 --> 00:38:45,936 �a peut faire un peu mal. 257 00:38:55,140 --> 00:38:56,653 Vous sentez quelque chose ? 258 00:38:59,940 --> 00:39:01,578 �a br�le ? 259 00:39:04,900 --> 00:39:06,458 Comme une �jaculation ? 260 00:39:07,260 --> 00:39:08,613 Un peu. 261 00:39:10,500 --> 00:39:15,096 On m'a dit que vous faisiez �a aussi aux suspects. 262 00:39:15,260 --> 00:39:19,856 Pour voir s'ils ne cachent pas quelque chose. C'est vrai ? 263 00:39:20,020 --> 00:39:21,738 On appelle �a une visite. 264 00:39:21,900 --> 00:39:23,856 Votre prostate a l'air OK. 265 00:39:25,740 --> 00:39:29,938 Dans les grandes villes, les hommes, surtout d'�ge moyen... 266 00:39:30,220 --> 00:39:31,778 Vous avez ? 267 00:39:34,740 --> 00:39:36,856 Quarante ans. 268 00:39:37,020 --> 00:39:42,333 La vie moderne est souvent source de beaucoup de probl�mes. 269 00:39:42,500 --> 00:39:46,937 Le stress au travail, la pollution, les engrais chimiques... 270 00:39:47,980 --> 00:39:55,056 �a cause des probl�mes, mais chaque homme y r�agit diff�remment. 271 00:39:55,220 --> 00:40:00,089 Certains n'arrivent plus � avoir d'�rection... 272 00:40:00,260 --> 00:40:02,091 ou d'orgasme. 273 00:40:02,420 --> 00:40:08,017 Certains jouissent juste apr�s la p�n�tration. 274 00:40:08,260 --> 00:40:10,854 On appelle �a l'�jaculation pr�coce. 275 00:40:12,700 --> 00:40:18,058 C'est probl�matique, pour les hommes. Je le comprends parfaitement. 276 00:40:18,220 --> 00:40:24,136 Mais il est surtout important de rester positif. 277 00:40:24,300 --> 00:40:29,658 Il faut regarder en face les probl�mes auxquels les autres... 278 00:40:29,820 --> 00:40:31,731 Stop. 279 00:40:31,900 --> 00:40:33,492 Allez vous faire foutre. 280 00:40:34,580 --> 00:40:38,175 Arr�tez avec les autres. Dites-moi quel est mon probl�me. 281 00:40:43,580 --> 00:40:44,979 Belles chaussures. 282 00:40:52,900 --> 00:40:56,575 Vous n'arrivez pas � garder une �rection... 283 00:40:56,740 --> 00:40:59,208 mais physiquement tout va bien. 284 00:40:59,980 --> 00:41:02,938 Vous avez tendance � �jaculer pr�cocement. 285 00:41:03,100 --> 00:41:04,499 Que puis-je y faire ? 286 00:41:05,900 --> 00:41:09,097 Certains m�dicaments peuvent vous aider. 287 00:41:09,260 --> 00:41:13,776 Ou regardez un film porno avant de faire l'amour. 288 00:41:13,940 --> 00:41:16,090 Pourquoi mon p�nis est-il enfl� ? 289 00:41:17,260 --> 00:41:19,137 Parce que vous �tes... 290 00:41:20,300 --> 00:41:25,613 allergique aux m�dicaments que le Dr Li vous avait prescrits. 291 00:41:26,700 --> 00:41:32,616 Il y a un nouveau m�dicament am�ricain, approuv� par la FDA. 292 00:41:32,780 --> 00:41:35,089 Il y a donc encore un espoir. 293 00:41:39,220 --> 00:41:40,653 Dites... 294 00:41:40,820 --> 00:41:45,211 Vous faites quelle pointure ? Mon p�nis est grand ou petit ? 295 00:41:46,220 --> 00:41:49,132 �a d�pend de votre �rection. 296 00:41:49,380 --> 00:41:55,455 En g�n�ral, c'est en fonction de la taille. Moyen, donc. 297 00:43:37,100 --> 00:43:39,056 Pas de quoi � en mourir, donc. 298 00:43:39,460 --> 00:43:43,738 Je n'ai pas peur de l'amour. Tu crois que j'ai peur de la mort ? 299 00:43:44,980 --> 00:43:48,529 Certains n'arrivent plus � avoir une �rection... 300 00:43:48,700 --> 00:43:51,578 ou un orgasme. 301 00:44:31,220 --> 00:44:32,573 Par ici. 302 00:44:34,820 --> 00:44:37,937 - Comment �a va ? - Bien. 303 00:44:38,180 --> 00:44:39,738 - Tu peux continuer ? - Oui. 304 00:44:39,980 --> 00:44:41,333 Nage par-l�. 305 00:45:06,460 --> 00:45:11,295 Par ici, Xiaoyong. Je compte. 306 00:45:11,540 --> 00:45:12,893 Un... 307 00:45:14,340 --> 00:45:17,138 deux, trois. 308 00:45:17,380 --> 00:45:19,052 Tr�s bien. 309 00:45:27,180 --> 00:45:29,250 - Tu as froid ? - Oui. 310 00:47:33,540 --> 00:47:34,939 J'y vais. 311 00:47:55,100 --> 00:47:57,295 Dis au revoir � maman. 312 00:47:57,540 --> 00:47:59,337 Au revoir maman. 313 00:49:03,420 --> 00:49:05,331 Je te ram�ne chez toi ? 314 00:49:16,060 --> 00:49:17,891 Pourquoi tu me d�sires ? 315 00:49:21,020 --> 00:49:22,692 Tu me plais. 316 00:49:23,860 --> 00:49:26,215 Et tu m'excites toujours. 317 00:49:27,780 --> 00:49:30,817 - C'est tout ? - Oui. 318 00:49:32,340 --> 00:49:33,739 Viens l�. 319 00:49:36,860 --> 00:49:40,330 Je te pr�viens : Ne me mords pas. 320 00:49:41,900 --> 00:49:43,458 Viens l�. 321 00:50:13,820 --> 00:50:16,618 Tu es vraiment enrag�e. 322 00:50:17,620 --> 00:50:19,736 Tu m'as dit que tu voulais baiser. 323 00:50:26,260 --> 00:50:29,252 Et alors ? 324 00:50:31,460 --> 00:50:33,337 D�shabille-toi. 325 00:51:02,820 --> 00:51:04,219 Viens t'asseoir sur moi. 326 00:51:21,700 --> 00:51:23,372 Mets le pr�servatif. 327 00:51:45,260 --> 00:51:46,613 Vas-y. 328 00:51:51,340 --> 00:51:52,773 Allez. 329 00:52:07,180 --> 00:52:08,579 Bouge. 330 00:52:29,780 --> 00:52:31,930 C'est la derni�re fois. 331 00:52:36,340 --> 00:52:39,969 La derni�re fois, oui. Je vais te baiser � mort. 332 00:52:56,500 --> 00:53:01,051 - J'�tais en forme, aujourd'hui, hein ? - Et comment. 333 00:53:06,060 --> 00:53:10,338 C'est vrai. C'est la derni�re fois. 334 00:53:27,140 --> 00:53:32,260 Si tu veux rompre, il ne faut pas faire ce qu'on a fait. 335 00:53:33,620 --> 00:53:36,692 Sinon, il y a toujours une prochaine fois. 336 00:53:36,860 --> 00:53:40,250 Surtout dans notre type de relation. 337 00:53:41,660 --> 00:53:43,776 Qu'est-ce qu'on a, comme relation ? 338 00:53:50,300 --> 00:53:52,211 Tu n'es quand m�me pas amoureuse de moi ? 339 00:53:56,260 --> 00:53:57,773 Tu m'aimes ? 340 00:54:00,340 --> 00:54:01,853 � ton avis ? 341 00:55:16,620 --> 00:55:17,973 Bonne nuit. 342 00:55:36,940 --> 00:55:39,170 Je suis all� � l'h�pital. 343 00:55:40,820 --> 00:55:42,811 Puis j'ai re�u un appel. 344 00:55:45,140 --> 00:55:48,018 Un gar�on s'est tir� une balle dans la t�te. 345 00:55:50,180 --> 00:55:53,138 Tu sais ce qu'il a demand�, avant de tirer ? 346 00:55:57,060 --> 00:56:01,053 "C'est quoi... l'amour ?" 347 00:56:10,980 --> 00:56:13,733 Et le r�sultat de ton examen ? 348 00:56:29,060 --> 00:56:30,413 J'ai envie. 349 00:57:03,980 --> 00:57:06,130 Dis-moi que tu m'aimes. 350 00:57:14,100 --> 00:57:16,056 Dis : Je t'aime. 351 00:57:24,540 --> 00:57:25,939 Dis-le. 352 00:57:56,980 --> 00:57:58,333 Je t'aime. 353 00:59:55,860 --> 00:59:57,578 Je veux divorcer. 354 01:00:00,580 --> 01:00:02,810 Tu veux sans doute �a depuis longtemps. 355 01:00:04,420 --> 01:00:08,572 �a fait un moment que �a ne va plus. 356 01:00:08,860 --> 01:00:12,648 Tu es simplement frustr�e, sur le plan sexuel. 357 01:00:16,980 --> 01:00:21,496 - J'ai rencontr� quelqu'un. - Qui �a ? Dis-le-moi. 358 01:00:22,580 --> 01:00:26,050 Non ? Je sais qui c'est. Je vais le tuer. 359 01:00:30,300 --> 01:00:32,256 �a t'excite ? 360 01:00:34,020 --> 01:00:38,491 Je tuerai tous ceux qui me mettront un chapeau vert. 361 01:00:38,660 --> 01:00:40,252 Tu parles. 362 01:00:43,900 --> 01:00:45,731 Pauvre type. 363 01:00:46,780 --> 01:00:49,169 Parce que je ne peux pas te satisfaire ? 364 01:01:08,020 --> 01:01:12,536 - C'est �a ? - Ce produit est diff�rent des autres. 365 01:01:12,700 --> 01:01:16,488 Il marche dans 97% des cas. 366 01:01:16,660 --> 01:01:20,699 Je fais partie des 97% ou des 3% ? 367 01:01:44,300 --> 01:01:45,653 Entre. 368 01:02:08,020 --> 01:02:09,578 Bonjour, chef. 369 01:02:23,980 --> 01:02:28,178 �coute, je ne le fais pas que pour mon plaisir. 370 01:02:28,340 --> 01:02:31,650 Le client est roi, chef. 371 01:02:31,820 --> 01:02:34,493 Dis-moi ce que tu veux. 372 01:02:36,700 --> 01:02:39,009 Mets-en deux l'un sur l'autre. 373 01:02:43,940 --> 01:02:46,773 Tu es un homme int�ressant. 374 01:02:47,860 --> 01:02:52,536 J'ai toutes sortes de trucs sp�ciaux. 375 01:02:52,700 --> 01:02:56,818 Tu veux un truc sp�cial, pour que je puisse gagner plus ? 376 01:02:57,900 --> 01:02:59,253 Pas la peine. 377 01:03:08,620 --> 01:03:12,056 Joyeux anniversaire, May. 378 01:03:13,820 --> 01:03:18,098 On cherche un endroit sympa pour d�jeuner... 379 01:03:18,340 --> 01:03:22,572 et on envoie le petit chez sa grand-m�re. 380 01:03:23,300 --> 01:03:27,179 Comme �a, on aura le champ libre, cette nuit. 381 01:03:27,340 --> 01:03:28,978 Pour quoi ? 382 01:03:29,140 --> 01:03:33,975 C'est ton anniversaire. J'ai m�me r�serv� une chambre d'h�tel. 383 01:03:34,140 --> 01:03:35,493 Donc... 384 01:03:36,540 --> 01:03:38,770 tu as pris tes nouveaux m�dicaments ? 385 01:03:40,260 --> 01:03:43,775 C'est ton anniversaire. Je veux le f�ter. 386 01:03:43,940 --> 01:03:45,373 Le f�ter ? 387 01:03:47,220 --> 01:03:49,131 J'ai d�j� quelque chose, ce soir. 388 01:03:51,860 --> 01:03:54,294 Viens, on rentre � la maison. 389 01:06:00,660 --> 01:06:02,730 Il fait combien, ton g�teau ? 390 01:06:08,620 --> 01:06:10,736 35 centim�tres. 391 01:06:12,180 --> 01:06:14,011 Le mien fait 25 centim�tres. 392 01:06:15,380 --> 01:06:18,133 Tu as combien de roses ? 393 01:06:22,860 --> 01:06:24,213 Dix-huit. 394 01:06:24,380 --> 01:06:25,733 Moi douze. 395 01:06:26,900 --> 01:06:29,016 Tu f�tes l'anniversaire de qui ? 396 01:06:33,460 --> 01:06:35,052 D'une amie. 397 01:06:35,220 --> 01:06:38,496 Je peux te demander qui c'est ? 398 01:06:43,380 --> 01:06:45,575 - Ta femme. - Qui ? 399 01:06:52,820 --> 01:06:54,173 Ta femme. 400 01:06:55,220 --> 01:06:58,257 Plus fort, connard. 401 01:07:01,540 --> 01:07:02,893 Ta femme. 402 01:07:03,060 --> 01:07:05,210 - Comme s'appelle ma femme ? - Wang May. 403 01:07:05,460 --> 01:07:06,813 Comment ? 404 01:07:08,140 --> 01:07:10,779 - Wang May. - Pauvre connard. 405 01:07:11,020 --> 01:07:13,056 - Comme s'appelle ma femme ? - Wang May. 406 01:07:13,300 --> 01:07:14,653 - Qui est Wang May ? - Ta femme. 407 01:07:14,820 --> 01:07:17,971 - Comme s'appelle ma femme ? - Wang May, Wang May. 408 01:07:18,260 --> 01:07:19,739 Fous-moi la paix. 409 01:07:28,700 --> 01:07:30,053 Tourne-toi. 410 01:07:58,660 --> 01:08:00,093 Baisse ton pantalon. 411 01:08:02,940 --> 01:08:04,419 Fais voir. 412 01:08:24,100 --> 01:08:25,453 L�ve ta chemise. 413 01:08:32,740 --> 01:08:35,573 Les femmes disent que tu as une grosse bite ? 414 01:08:37,300 --> 01:08:38,653 Elle n'est pas petite. 415 01:08:40,340 --> 01:08:41,693 Merde. 416 01:08:46,380 --> 01:08:50,612 Je te demande encore une fois et je veux une r�ponse claire. 417 01:08:50,780 --> 01:08:52,691 Tu m'as compris, l'�talon ? 418 01:08:58,660 --> 01:09:00,013 Elles la trouvent grosse. 419 01:09:00,860 --> 01:09:02,293 Rhabille-toi. 420 01:09:08,620 --> 01:09:11,088 Assieds-toi. On va discuter un peu. 421 01:09:40,660 --> 01:09:42,013 Et alors ? 422 01:09:44,420 --> 01:09:47,059 Quand on porte une casquette verte... 423 01:09:48,140 --> 01:09:50,370 on est aussi une chiffe molle ? 424 01:09:52,860 --> 01:09:55,169 Mais non. 425 01:09:55,340 --> 01:09:59,049 Pour �tre honn�te, je pensais de plus en plus � toi. 426 01:10:00,980 --> 01:10:04,131 Mais j'avais aussi peur de te rencontrer. 427 01:10:19,300 --> 01:10:22,417 - Tu as peur de la mort ? - Bien s�r. 428 01:10:22,580 --> 01:10:27,813 Tu sais que je suis policier. Je n'ai pas peur... 429 01:10:27,980 --> 01:10:30,096 de la mort. 430 01:10:30,260 --> 01:10:33,696 Je tuerai quiconque baise ma femme. 431 01:10:40,220 --> 01:10:46,409 Quand tu as rencontr� ma femme, lequel des deux a fait le premier pas ? 432 01:10:58,140 --> 01:11:00,051 Aucun des deux. 433 01:11:02,260 --> 01:11:04,535 - Toi, donc ? - Non. 434 01:11:05,060 --> 01:11:08,018 - Elle, alors. - Pas vraiment. 435 01:11:09,460 --> 01:11:14,170 Vous �tes donc tomb�s dans les bras l'un de l'autre ? 436 01:11:16,500 --> 01:11:18,092 On peut le d�crire ainsi. 437 01:11:19,460 --> 01:11:21,212 Combien de fois... 438 01:11:23,420 --> 01:11:25,376 tu pouvais la baiser en une nuit ? 439 01:11:34,460 --> 01:11:35,939 Cinq fois. 440 01:11:38,220 --> 01:11:39,778 Elle commen�ait... 441 01:11:40,900 --> 01:11:42,618 � g�mir ? 442 01:11:54,020 --> 01:11:55,897 �a je ne veux pas le dire. 443 01:11:56,940 --> 01:11:59,170 Ce n'est pas juste. 444 01:11:59,340 --> 01:12:03,936 Juste ? Tiens. Tu sais ce qui ne va pas ? 445 01:12:05,540 --> 01:12:10,250 Tu ne sais pas ? J'en ai une petite. C'est �a, mon probl�me. 446 01:12:10,420 --> 01:12:12,138 Juste ? 447 01:12:14,340 --> 01:12:16,376 � propos de juste ou d'injuste. 448 01:12:16,660 --> 01:12:20,573 On devrait �tre r�partis en fonction de la taille de sa bite. 449 01:12:23,140 --> 01:12:26,849 Plus de questions. Je suis fourbu. 450 01:12:27,020 --> 01:12:29,693 Tu dois me dire la v�rit�. 451 01:12:37,860 --> 01:12:39,657 Elle �tait excit�e ? 452 01:12:40,820 --> 01:12:42,173 Sois franc. 453 01:12:54,660 --> 01:12:56,013 Oui. 454 01:12:59,260 --> 01:13:01,057 Elle mouille... 455 01:13:03,180 --> 01:13:04,738 quand tu la baises ? 456 01:13:18,020 --> 01:13:19,373 Oui. 457 01:13:22,300 --> 01:13:24,450 Tu l'as d�j�... 458 01:13:26,020 --> 01:13:27,897 bais�e dans le cul ? 459 01:13:44,260 --> 01:13:45,613 Oui. 460 01:13:50,100 --> 01:13:51,852 �a lui arrive... 461 01:13:53,180 --> 01:13:55,410 de te faire une pipe ? 462 01:14:08,460 --> 01:14:09,813 Oui. 463 01:14:14,740 --> 01:14:16,458 Tu l'aimes ? 464 01:14:22,660 --> 01:14:24,059 Je ne sais pas. 465 01:14:27,620 --> 01:14:31,852 Tu la baises cinq fois par nuit et tu ne sais pas si tu l'aimes ? 466 01:14:32,020 --> 01:14:34,136 Je ne sais vraiment pas. 467 01:14:34,980 --> 01:14:36,936 Elle t'aime ? 468 01:14:53,860 --> 01:14:55,930 Moi aussi, j'ai une question. 469 01:14:59,700 --> 01:15:01,497 Et toi... 470 01:15:02,380 --> 01:15:04,655 elle t'aime ? 471 01:15:06,220 --> 01:15:08,131 Tu peux r�pondre � �a ? 472 01:15:08,300 --> 01:15:10,609 Tu es mari� depuis plus de dix ans. 473 01:15:13,700 --> 01:15:15,053 Est-ce que... 474 01:15:17,980 --> 01:15:19,333 tu l'aimes ? 475 01:15:22,220 --> 01:15:25,178 Ne change pas de sujet. 476 01:15:25,340 --> 01:15:30,539 Je veux... savoir la v�rit�. 477 01:15:31,820 --> 01:15:37,452 Toi d'abord, et apr�s je r�pondrai � ta question. 478 01:15:40,540 --> 01:15:43,976 Coop�re, et apr�s tu sauras le reste. 479 01:15:45,420 --> 01:15:47,695 C'�tait o�, la premi�re fois ? 480 01:15:54,540 --> 01:15:57,179 - Ici. - O� �a ? 481 01:16:00,020 --> 01:16:02,739 Sur le banc o� tu viens de t'asseoir. 482 01:16:12,620 --> 01:16:14,178 O� �tait mon fils ? 483 01:16:15,500 --> 01:16:17,172 Sous la douche. 484 01:16:25,580 --> 01:16:27,969 Avec cette main... 485 01:16:29,900 --> 01:16:34,371 tu as d'abord touch� ma femme et ensuite mon fils ? 486 01:16:38,860 --> 01:16:40,418 Je ne sais plus. 487 01:16:44,300 --> 01:16:47,849 Je n'ai pas vu ma femme heureuse depuis une �ternit�. 488 01:16:49,940 --> 01:16:52,659 C'est son anniversaire, aujourd'hui. 489 01:16:54,700 --> 01:16:58,010 Et tu me tournes... 490 01:17:01,540 --> 01:17:03,735 en ridicule. 491 01:17:03,900 --> 01:17:06,573 Aujourd'hui, je me suis tap� une pute. 492 01:17:07,860 --> 01:17:09,896 J'ai un nouveau m�dicament... 493 01:17:11,180 --> 01:17:14,058 et j'y suis � nouveau arriv�. 494 01:17:16,060 --> 01:17:18,938 J'ai tenu une demi-heure. 495 01:17:20,620 --> 01:17:23,930 Aujourd'hui, je veux rendre ma femme heureuse. 496 01:17:24,100 --> 01:17:26,819 �a fait 13 ans qu'on est ensemble. 497 01:17:29,220 --> 01:17:33,213 Dans le parc, je lui ai demand� si elle voulait sortir... 498 01:17:35,420 --> 01:17:38,059 mais elle a refus�. 499 01:17:41,500 --> 01:17:43,855 Tu sais pourquoi ? 500 01:17:45,660 --> 01:17:48,538 Car elle a rendez-vous avec toi. 501 01:17:55,020 --> 01:17:59,172 Treize ans. Mon fils a presque sept ans. 502 01:18:00,780 --> 01:18:05,058 Et tu as tout g�ch�, enfoir�. 503 01:18:22,060 --> 01:18:24,210 Tu peux faire quelque chose pour moi ? 504 01:18:31,380 --> 01:18:36,738 Je suis d�sol�. Je ne savais pas que je t'avais fait autant de mal. 505 01:20:19,260 --> 01:20:20,932 Bon anniversaire. 506 01:20:25,540 --> 01:20:27,019 Qu'est-ce qu'il y a ? 507 01:20:28,340 --> 01:20:30,012 Rien. 508 01:20:30,180 --> 01:20:31,818 Qu'est-ce que tu regardes ? 509 01:20:34,740 --> 01:20:37,174 J'ai un cadeau pour toi. 510 01:20:40,580 --> 01:20:41,933 Fais voir. 511 01:20:43,140 --> 01:20:44,858 L�ve-toi. 512 01:21:05,100 --> 01:21:06,692 Il te pla�t ? 513 01:21:08,220 --> 01:21:10,017 Tu es un porc. 514 01:21:15,180 --> 01:21:16,738 Exact. 515 01:21:18,540 --> 01:21:20,496 Mais �a... 516 01:21:21,580 --> 01:21:23,616 tu le sais depuis longtemps. 517 01:21:26,660 --> 01:21:30,209 Attention � ma t�te. 518 01:21:54,860 --> 01:21:56,293 Ne bouge pas. 519 01:21:58,620 --> 01:21:59,973 Ne bouge pas. 520 01:22:01,100 --> 01:22:04,012 La prochaine fois je te mords. 521 01:22:14,580 --> 01:22:16,457 Ne bouge pas, j'ai dit. 522 01:22:19,020 --> 01:22:20,692 Ne bouge pas... 523 01:22:22,180 --> 01:22:23,693 ou je m'en vais. 524 01:23:51,820 --> 01:23:53,333 Tu m'aimes ? 525 01:24:24,980 --> 01:24:26,333 Ch�ri... 526 01:24:29,020 --> 01:24:30,658 C'est ton anniversaire... 527 01:24:31,620 --> 01:24:33,417 ou le mien ? 528 01:25:04,540 --> 01:25:08,215 O� est le pharmacien le plus proche ? 529 01:25:10,500 --> 01:25:12,218 Ici. 530 01:25:27,380 --> 01:25:29,132 Arr�te. 531 01:25:32,140 --> 01:25:34,893 Tu ne veux pas essayer une fois sans ? 532 01:25:39,740 --> 01:25:44,370 On s'est mis d'accord l�-dessus depuis le d�but. 533 01:25:51,500 --> 01:25:53,730 C'est une question de principe. 534 01:26:02,060 --> 01:26:05,689 O� est cette pharmacie ? Je reviens tout de suite. 535 01:26:05,940 --> 01:26:08,852 J'y vais. 536 01:26:09,020 --> 01:26:14,777 - Je viens avec toi. - Pas la peine. Je reviens tout de suite. 537 01:26:14,940 --> 01:26:18,137 - Tu es f�ch� ? - Non. 538 01:26:18,300 --> 01:26:19,653 Vraiment ? 539 01:26:20,820 --> 01:26:22,253 Embrasse-moi. 540 01:26:24,060 --> 01:26:26,290 - Attends l�. - D�p�che-toi. 541 01:27:32,420 --> 01:27:33,773 C'est moi. 542 01:28:29,460 --> 01:28:30,813 Que fais-tu ici ? 543 01:29:04,260 --> 01:29:06,137 �a t'a plu ? 544 01:29:25,660 --> 01:29:27,093 Tu m'aimes... 545 01:29:29,100 --> 01:29:30,453 encore ? 546 01:29:38,780 --> 01:29:41,055 Papa. Maman. 547 01:29:41,300 --> 01:29:42,653 Notre fils. 548 01:29:45,540 --> 01:29:47,690 - Maman. - Bonjour, mon ch�ri. 549 01:29:52,180 --> 01:29:54,774 Papa est l�. Demande-lui de sortir. 550 01:29:58,900 --> 01:30:00,253 Papa. 551 01:30:01,220 --> 01:30:02,573 Papa... 552 01:30:07,420 --> 01:30:09,570 Papa, que fais-tu l� ? 553 01:30:18,220 --> 01:30:22,532 - Bonjour mon petit. Encore debout ? - Oui. 554 01:30:23,900 --> 01:30:25,891 C'est l'anniversaire de maman, aujourd'hui. 555 01:30:27,220 --> 01:30:30,053 Je voulais lui faire un tour de magie. 556 01:30:30,220 --> 01:30:31,972 Mais �a ne marche pas. 557 01:30:34,860 --> 01:30:36,612 Et maintenant je suis coinc�. 558 01:30:37,940 --> 01:30:40,295 - Tu veux que je sorte de l� ? - Oui. 559 01:30:41,340 --> 01:30:43,570 Ferme les yeux. 560 01:30:44,820 --> 01:30:49,371 Je compte jusqu'� trois et tu peux les rouvrir. 561 01:30:51,700 --> 01:30:53,053 OK. 562 01:30:53,580 --> 01:30:54,933 Un... 563 01:30:58,700 --> 01:31:00,053 deux... 564 01:31:06,140 --> 01:31:08,335 Tu m'aimes encore ? 565 01:31:08,500 --> 01:31:09,853 Je ne sais pas. 566 01:31:19,100 --> 01:31:25,175 Chef, �a fait un bout de temps. Je t'ai manqu� ? 567 01:31:28,700 --> 01:31:34,252 Ta main est band�e. Tu ne peux plus surveiller le temps. 568 01:31:38,340 --> 01:31:40,490 Encore deux pr�servatifs � la fois ? 569 01:31:46,940 --> 01:31:49,249 Quand on baisera... 570 01:31:49,420 --> 01:31:52,218 tu me diras que tu m'aimes. 40892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.