Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,540 --> 00:02:28,791
This is five, over.
2
00:02:29,942 --> 00:02:32,444
This is base, over.
What's up, Danny?
3
00:02:33,028 --> 00:02:36,823
Everything is quiet at the Landon house.
I'm gonna go home and get some shut-eye.
4
00:02:37,366 --> 00:02:41,578
Beckman, 10-10 at 1:25 a.m. Got it.
5
00:02:43,830 --> 00:02:46,959
I'm gonna swing by
her sister's house on my way. She's...
6
00:02:48,418 --> 00:02:49,753
She's away.
7
00:06:18,545 --> 00:06:21,339
If he gets too close,
I want you to stick him.
8
00:06:21,423 --> 00:06:25,093
Right into his neck. Okay?
9
00:06:28,013 --> 00:06:29,473
I love you, Daddy.
10
00:06:32,726 --> 00:06:34,436
I love you too, kiddo.
11
00:08:37,476 --> 00:08:38,684
Amanda...
12
00:08:39,895 --> 00:08:42,188
this is hot, so I'm gonna
hold this for you, okay?
13
00:08:42,272 --> 00:08:47,861
Scott gave me a drink, but not cocoa.
14
00:08:49,571 --> 00:08:52,991
It was cool water.
15
00:08:53,909 --> 00:08:55,494
It was beautiful water.
16
00:10:14,072 --> 00:10:16,491
It's the Hollyhocks! Go faster!
17
00:10:17,910 --> 00:10:21,830
It's the Hollyhocks, it's the Hollyhocks,
18
00:10:21,914 --> 00:10:25,000
it's the Hollyhocks, it's the Hollyhocks.
19
00:10:31,340 --> 00:10:32,341
Lisey.
20
00:10:35,552 --> 00:10:36,553
Lisey.
21
00:11:06,041 --> 00:11:07,042
Lisey.
22
00:11:17,553 --> 00:11:18,720
Yes.
23
00:11:47,583 --> 00:11:50,794
Pictures. Lighthouse.
24
00:12:01,346 --> 00:12:03,056
Amanda.
25
00:12:26,872 --> 00:12:28,373
I'll help you, Lisey.
26
00:12:31,460 --> 00:12:33,337
Only bring me home.
27
00:12:35,923 --> 00:12:38,133
Bring me home, Lisey. Bring me home!
28
00:12:45,390 --> 00:12:49,436
Yes. Yes. I'll bring you.
29
00:12:50,687 --> 00:12:51,688
Good.
30
00:13:38,318 --> 00:13:39,528
Help me.
31
00:15:06,615 --> 00:15:07,616
Hey.
32
00:15:10,118 --> 00:15:11,119
You okay?
33
00:15:13,830 --> 00:15:15,165
He was here, right?
34
00:15:16,708 --> 00:15:20,712
Okay, well, if he comes back,
we are well stocked.
35
00:15:22,297 --> 00:15:23,465
So this is what I found.
36
00:15:23,549 --> 00:15:26,677
This, which I think is a pepper spray.
37
00:15:27,928 --> 00:15:28,929
And...
38
00:15:32,349 --> 00:15:35,435
This is a kind of Mace, I think.
39
00:15:35,519 --> 00:15:40,649
Our sister was really fond of Mace.
This is also... it's like a Mace gun.
40
00:15:41,233 --> 00:15:42,901
Kill him with some Mace.
41
00:15:42,985 --> 00:15:45,028
This seems interesting to me.
It's called a screecher,
42
00:15:45,112 --> 00:15:47,989
and I think it makes a big sound
43
00:15:48,073 --> 00:15:52,202
and maybe we can scare him off
or make him go deaf or something like...
44
00:15:55,330 --> 00:15:58,500
And this is the taser
that I was telling you about, so...
45
00:16:00,878 --> 00:16:03,005
"Thanks, Darla." Oh, you're welcome. Okay.
46
00:16:04,798 --> 00:16:05,799
How you doing?
47
00:16:06,758 --> 00:16:08,009
I'm sure I could've found other things,
48
00:16:08,093 --> 00:16:10,721
but her house is even creepier
without her in it, so...
49
00:16:16,018 --> 00:16:21,565
Wow. You've really packed a lot up.
You're making progress. That's good.
50
00:16:23,942 --> 00:16:25,527
You could be an anchor too.
51
00:16:26,570 --> 00:16:29,781
I can't risk having both of my sisters
stranded over there.
52
00:16:33,577 --> 00:16:36,455
Right. Right.
53
00:16:40,042 --> 00:16:41,668
I haven't had my coffee yet.
54
00:16:55,641 --> 00:16:56,850
Lisey?
55
00:16:58,477 --> 00:16:59,477
Lisey?
56
00:16:59,561 --> 00:17:01,730
Come on. Where'd you go?
57
00:17:02,439 --> 00:17:03,440
Oh, shit.
58
00:17:04,983 --> 00:17:08,153
Lisey. Lisey, Lisey!
59
00:17:26,839 --> 00:17:30,425
The flowers.
Can I touch them? Is it safe?
60
00:17:30,509 --> 00:17:34,221
I took one back once,
but it died right away.
61
00:17:36,056 --> 00:17:37,474
Lisey!
62
00:17:38,058 --> 00:17:39,268
Darla.
63
00:17:41,895 --> 00:17:44,815
Lisey, what just happened?
Where did you go?
64
00:17:45,399 --> 00:17:48,026
I knew that you wouldn't believe me
without a demonstration.
65
00:17:48,110 --> 00:17:50,445
Scott was right. Water is best.
66
00:17:50,529 --> 00:17:52,698
- How?
- I was in Booya Moon.
67
00:17:53,657 --> 00:17:55,450
- No, no, no.
- Yes.
68
00:17:55,534 --> 00:17:58,620
Amanda's there too. Part of her, anyway.
69
00:17:58,704 --> 00:18:02,540
Yeah, okay, okay. You... You...
You're starting to s-scare me now.
70
00:18:02,624 --> 00:18:04,293
Look, I brought this back for you.
71
00:18:04,877 --> 00:18:06,962
- It's a trick, right?
- No.
72
00:18:08,589 --> 00:18:12,592
- I really hate this, Lisey.
- I know. I know you do. I'm so sorry.
73
00:18:12,676 --> 00:18:13,676
I want to go home.
74
00:18:13,760 --> 00:18:15,386
- No. No.
- I want to go home for a little while.
75
00:18:15,470 --> 00:18:17,764
- I want to get back into bed.
- No, I need you, and I need Amanda.
76
00:18:17,848 --> 00:18:19,349
I need my sisters.
77
00:18:20,601 --> 00:18:21,935
He's gonna kill us.
78
00:18:22,561 --> 00:18:24,229
- Dooley?
- Dooley.
79
00:18:28,442 --> 00:18:29,651
This is real.
80
00:18:40,120 --> 00:18:42,372
- Yes?
- Professor Dashmiel, it's Lisa Landon.
81
00:18:43,248 --> 00:18:46,126
I don't want to talk to you.
I've explained already.
82
00:18:46,210 --> 00:18:47,336
I just wa... I just...
83
00:18:48,086 --> 00:18:49,838
I just wanted to tell you that I'm...
84
00:18:49,922 --> 00:18:54,259
I'm considering lodging a suit against you
for half a million dollars for harassment.
85
00:18:54,885 --> 00:18:56,553
Miss Landon, I...
86
00:18:56,637 --> 00:18:58,221
My lawyers want it
to be three millions dollars,
87
00:18:58,305 --> 00:19:00,140
but I was like, "There's no way
that he can ever make that.
88
00:19:00,224 --> 00:19:02,976
But half a million, I mean if he,
like, you know, sells some stock
89
00:19:03,060 --> 00:19:07,022
and empties out his IRA and gets rid of
his house, well, he can do that, right?"
90
00:19:07,981 --> 00:19:11,818
- Miss Landon, I apologize. I'm so sorry.
- Oh, God.
91
00:19:11,902 --> 00:19:12,902
You know what Scott would say?
92
00:19:12,986 --> 00:19:15,739
He would say, "If sorry were rain,
the Sahara would be underwater."
93
00:19:17,741 --> 00:19:20,953
But there are some things that you could
do that would make me change my mind.
94
00:19:21,995 --> 00:19:23,330
Of course. Anything.
95
00:19:24,706 --> 00:19:27,417
Okay. So if Dooley contacts you...
96
00:19:27,501 --> 00:19:28,918
Miss Landon, I told you...
97
00:19:29,002 --> 00:19:31,171
Listen to me! Listen to me, listen to me.
98
00:19:31,964 --> 00:19:33,381
Listen to me.
99
00:19:33,465 --> 00:19:36,009
If Dooley gets in touch with you,
100
00:19:36,093 --> 00:19:40,597
tell him that I have changed my mind,
I've regained my senses,
101
00:19:40,681 --> 00:19:45,269
and he should meet me tonight
in my husband's study at 10:00 p.m.
102
00:19:47,145 --> 00:19:48,313
You sound like a person
103
00:19:48,397 --> 00:19:52,150
that's about to get herself into
a great deal of trouble, Mrs. Landon.
104
00:19:52,234 --> 00:19:54,695
Well, you... you'd know about that,
wouldn't you?
105
00:19:56,280 --> 00:19:58,364
Okay, so here's the second thing.
It's a flat lie,
106
00:19:58,448 --> 00:20:00,366
but I figured since
you've been telling everybody
107
00:20:00,450 --> 00:20:01,951
you saved my husband's life
all these years,
108
00:20:02,035 --> 00:20:03,620
that you'd be okay with that.
109
00:20:03,704 --> 00:20:06,748
I want you to call the Cleaves Mills
Police Department, talk to Chief Richards,
110
00:20:06,832 --> 00:20:09,667
and tell him that
your pet maniac called you
111
00:20:09,751 --> 00:20:11,587
and said he was scared off by the police.
112
00:20:12,337 --> 00:20:14,464
Do you understand
what I'm asking you to do?
113
00:20:14,548 --> 00:20:17,926
- Yes, I... But...
- You do, you understand.
114
00:20:18,010 --> 00:20:19,177
Do you understand me?
115
00:20:19,261 --> 00:20:23,056
Well, your threat's empty.
I engaged a lawyer and he said...
116
00:20:23,140 --> 00:20:27,602
Oh, you have a lawyer?
Yeah, well, I have a bunch.
117
00:20:27,686 --> 00:20:30,563
I also have $60 million,
118
00:20:30,647 --> 00:20:35,277
so if we decide to ass fuck you,
you're gonna be bleeding for a long time.
119
00:20:53,003 --> 00:20:55,004
Mr. Dooley, it's Lisa Landon.
120
00:20:55,088 --> 00:20:56,506
I'm gonna visit my sister in Auburn,
121
00:20:56,590 --> 00:20:58,508
- but then meet me here at 10:00 p.m...
- Okay, stop. No, no, no.
122
00:20:58,592 --> 00:21:00,219
Rewind. That was terrible.
123
00:21:14,274 --> 00:21:18,403
Mr. Dooley, it's Lisa Landon. Please don't
hurt me. You win, you can have it all.
124
00:21:18,487 --> 00:21:21,782
Meet me at 10:00 p.m,
and I promise I won't...
125
00:21:23,200 --> 00:21:25,327
- I hate that. I can't do that.
- It's not good.
126
00:21:35,712 --> 00:21:37,756
Mr. Dooley, it's Lisey Landon.
127
00:21:39,508 --> 00:21:41,801
You win. I'll give you whatever you want.
128
00:21:41,885 --> 00:21:46,056
Meet me here at 10:00 p.m. I won't call
the police, but please just don't hurt me.
129
00:21:47,057 --> 00:21:48,392
Don't hurt me anymore.
130
00:21:56,191 --> 00:21:57,359
That was good.
131
00:21:58,402 --> 00:22:00,404
No, none of... none of this is good.
132
00:22:02,906 --> 00:22:04,783
You know what you're doing, right?
133
00:22:06,201 --> 00:22:10,122
Whenever Scott started a speaking tour
to promote one of his books,
134
00:22:10,914 --> 00:22:13,958
he always began his talks
with the same idea.
135
00:22:14,042 --> 00:22:15,586
Talked about the struggle.
136
00:22:16,336 --> 00:22:19,756
Said that every novel is a struggle
between the writer and the story,
137
00:22:19,840 --> 00:22:21,466
and the writer always tried to hold on,
138
00:22:21,550 --> 00:22:25,220
but at a certain point, he had to let go
and let the story tell itself.
139
00:22:25,304 --> 00:22:27,639
And that's what I'm trying to do now.
140
00:22:28,307 --> 00:22:30,350
This story has a happy ending, right?
141
00:22:32,686 --> 00:22:33,812
I don't know.
142
00:22:53,165 --> 00:22:55,375
Hi. We're here to see our sister.
143
00:22:55,459 --> 00:22:57,627
Of course. Oh, you might want to know.
144
00:22:57,711 --> 00:23:02,006
Amanda, Miss Debusher, was talking
a little, but now she's stopped.
145
00:23:02,090 --> 00:23:05,677
And Dr. Gold says we may have to
catheterize her because she's not moving.
146
00:23:05,761 --> 00:23:07,638
Okay. Okay, thanks.
147
00:23:10,682 --> 00:23:14,811
Well, of course she's not moving. She's
in that other place. Boolie Moon, right?
148
00:23:14,895 --> 00:23:18,189
Yes. Lots of others like her, thousands.
149
00:23:18,273 --> 00:23:19,482
But she's also here.
150
00:23:19,566 --> 00:23:21,025
Yes, because she's a double.
151
00:23:21,109 --> 00:23:23,195
- Don't forget she's also an anchor.
- Yes.
152
00:23:23,779 --> 00:23:25,321
Sorry, I don't get any of this.
153
00:23:25,405 --> 00:23:26,739
You don't have to understand.
154
00:23:26,823 --> 00:23:29,993
- No, I don't have to, but I'd like to.
- God, just stop it, okay?
155
00:23:41,421 --> 00:23:42,422
Hey.
156
00:23:44,758 --> 00:23:46,468
Hey, Amanda, it's Darla.
157
00:23:47,177 --> 00:23:48,387
Won't you look at me?
158
00:23:51,306 --> 00:23:53,809
Pirate ships are fine for little girls.
159
00:23:55,102 --> 00:23:56,895
That was a long time ago.
160
00:23:58,021 --> 00:23:59,481
We need you back.
161
00:24:08,699 --> 00:24:10,325
Is this how your story ends?
162
00:24:10,409 --> 00:24:13,287
With her living here for the next 20 years
and peeing in a bag?
163
00:24:41,231 --> 00:24:45,402
Scott knew you for what you are,
didn't he?
164
00:24:47,446 --> 00:24:49,072
He knew you were a cutter.
165
00:24:50,991 --> 00:24:52,284
Just like him.
166
00:24:53,785 --> 00:24:55,913
He knew that you were one of the gone.
167
00:24:57,539 --> 00:25:00,834
He went after you
the last time you went away.
168
00:25:03,837 --> 00:25:06,840
He did something,
but he knew that it might happen again,
169
00:25:06,924 --> 00:25:09,717
so he reserved a place for you here.
170
00:25:09,801 --> 00:25:11,762
I think he foresaw everything.
171
00:25:12,429 --> 00:25:14,515
Including Jim Dooley.
172
00:25:17,518 --> 00:25:19,478
Will you let me know if you hear me?
173
00:25:42,835 --> 00:25:44,878
What did he do, Amanda?
174
00:25:46,463 --> 00:25:48,131
How did he bring you back?
175
00:25:56,390 --> 00:25:57,599
In the bad.
176
00:25:59,643 --> 00:26:01,061
That's when you cut.
177
00:26:02,980 --> 00:26:04,356
To let it out.
178
00:26:06,400 --> 00:26:07,901
I know all about it.
179
00:26:09,778 --> 00:26:14,491
Learned it a long time ago.
When I was a kid.
180
00:26:25,127 --> 00:26:27,671
This is just between us.
181
00:26:36,597 --> 00:26:38,348
Kissed me.
182
00:26:39,266 --> 00:26:40,392
What?
183
00:26:44,938 --> 00:26:48,108
It was cool water. Beautiful water.
184
00:26:48,942 --> 00:26:50,736
He said it was from the pool.
185
00:26:51,820 --> 00:26:53,488
The one in Booya Moon.
186
00:27:58,929 --> 00:28:02,932
How? I can see you.
I can see... I can see you.
187
00:28:03,016 --> 00:28:05,185
Couldn't get up. It was so awful.
188
00:28:05,269 --> 00:28:06,562
It was awful.
189
00:28:07,229 --> 00:28:09,814
But he said that you would...
You would come for me,
190
00:28:09,898 --> 00:28:12,817
because you came for him,
and you came for me.
191
00:28:12,901 --> 00:28:14,402
- You did.
- Scott? Scott?
192
00:28:14,486 --> 00:28:15,904
Scott told you that?
193
00:28:15,988 --> 00:28:17,781
When... When did he tell you that?
194
00:28:17,865 --> 00:28:19,741
It was some... It was...
195
00:28:20,492 --> 00:28:24,621
It was after my last break
and not long before he died.
196
00:28:25,330 --> 00:28:28,082
But he said that...
That I should come back,
197
00:28:28,166 --> 00:28:31,878
and that I should come home,
because you needed me.
198
00:28:31,962 --> 00:28:33,713
- I do.
- You do need me.
199
00:28:33,797 --> 00:28:35,632
I do need you.
200
00:28:35,716 --> 00:28:37,467
I need you. I need you.
201
00:28:37,551 --> 00:28:39,886
I need you both,
because someone is trying to hurt me.
202
00:28:39,970 --> 00:28:42,055
- Someone... Someone is trying to kill me.
- What?
203
00:28:43,098 --> 00:28:45,725
- Okay, what are we gonna tell the doctor?
- What?
204
00:28:45,809 --> 00:28:47,519
What would Scott have told him?
205
00:28:47,603 --> 00:28:48,979
Scott...
206
00:29:06,205 --> 00:29:07,206
Scott?
207
00:29:08,415 --> 00:29:09,416
Hey.
208
00:29:10,083 --> 00:29:11,084
Hey.
209
00:29:12,586 --> 00:29:13,587
What you doing?
210
00:29:15,005 --> 00:29:16,340
Is that The Night People?
211
00:29:16,840 --> 00:29:20,301
Yeah. I just got it back from Carson,
my esteemed editor.
212
00:29:20,385 --> 00:29:21,595
Look at this.
213
00:29:24,640 --> 00:29:26,850
"Creaks a bit, old boy"?
214
00:29:28,310 --> 00:29:32,439
Can't believe he said that.
Are you gonna fix it or fight him?
215
00:29:33,106 --> 00:29:35,358
Fix it, probably. He's right.
216
00:29:35,442 --> 00:29:39,487
The reunion scene's a little unbelievable.
217
00:29:39,571 --> 00:29:42,157
On the other hand, look at this.
218
00:29:44,701 --> 00:29:46,787
That is so cute.
219
00:29:47,579 --> 00:29:50,081
I don't know what it has to do
with your editor, though.
220
00:29:50,165 --> 00:29:53,126
Well, what would he say if Ralph the corgi
turned up in one of my books?
221
00:29:53,210 --> 00:29:56,338
Well, he'd probably say
that it creaked a bit.
222
00:29:57,130 --> 00:30:00,842
We novelists, you know,
we have to worry about motivation,
223
00:30:00,926 --> 00:30:02,927
beware of coincidence,
224
00:30:03,011 --> 00:30:06,598
you know, and describe the situations,
which is total bullshit.
225
00:30:07,349 --> 00:30:09,476
Life doesn't work like that. Never did.
226
00:30:09,560 --> 00:30:14,147
Reality is a fucking dog
that somehow travels 1,500 miles
227
00:30:14,231 --> 00:30:16,733
and turns up at home after three years.
228
00:30:18,068 --> 00:30:19,862
Ralph is reality.
229
00:30:20,404 --> 00:30:22,322
That would make a good bumper sticker.
230
00:30:25,325 --> 00:30:26,785
Dance with me, babyluv.
231
00:30:26,869 --> 00:30:28,870
No, I have to go downtown
and run some errands.
232
00:30:28,954 --> 00:30:31,164
- I'll be back this aft...
- Fuck downtown. Fuck errands.
233
00:30:31,248 --> 00:30:34,585
Life is short. Dance with me, babyluv.
234
00:31:51,870 --> 00:31:52,871
Ralph.
235
00:32:00,712 --> 00:32:01,755
Okay.
236
00:32:17,271 --> 00:32:20,816
Okay, careful.
We're going down now. Down.
237
00:32:27,906 --> 00:32:30,325
It's okay, it's okay.
238
00:32:31,201 --> 00:32:32,578
There you go.
239
00:32:39,918 --> 00:32:41,169
Miss Debusher.
240
00:32:41,253 --> 00:32:45,090
We'd like to see Dr. Alberness, please.
I'm leaving.
241
00:32:45,799 --> 00:32:47,967
We were visiting with her. We were just...
242
00:32:48,051 --> 00:32:52,598
We were just talking to her, as you
suggested, and... and she came around.
243
00:32:54,474 --> 00:32:55,558
Is that really what happened?
244
00:32:55,642 --> 00:32:58,854
Yes, and I need to go home now.
245
00:33:00,689 --> 00:33:02,607
I don't think that would be
the wisest course of...
246
00:33:02,691 --> 00:33:03,817
Hey, is that you?
247
00:33:04,985 --> 00:33:05,986
Yes.
248
00:33:06,528 --> 00:33:07,821
You're in good shape.
249
00:33:08,906 --> 00:33:10,240
Thank you.
250
00:33:15,120 --> 00:33:17,831
What's the last thing you remember,
Amanda?
251
00:33:19,041 --> 00:33:22,628
I... I cut myself.
252
00:33:23,545 --> 00:33:25,130
I was in my house.
253
00:33:25,214 --> 00:33:31,011
I cut myself, Lisey came,
then Darla, may... maybe both of them,
254
00:33:31,512 --> 00:33:35,891
and then I woke up... here.
255
00:33:37,142 --> 00:33:40,103
That... That's what it was like waking up.
256
00:33:42,189 --> 00:33:46,276
And I'm... I think
because they called me back.
257
00:33:52,282 --> 00:33:53,283
I...
258
00:33:53,992 --> 00:33:55,493
I have heard of such things.
259
00:33:55,577 --> 00:33:59,122
I mean, there... there are cases
in Jung's Psychological Types.
260
00:33:59,998 --> 00:34:01,333
But I've never seen one.
261
00:34:03,252 --> 00:34:05,837
Well, frankly, I'm... I'm amazed.
262
00:34:05,921 --> 00:34:07,839
Whoa! Bruce Springsteen?
263
00:34:07,923 --> 00:34:10,300
That's... That's The Boss. I mean...
264
00:34:10,384 --> 00:34:12,010
You... You actually met him?
265
00:34:12,094 --> 00:34:14,763
Yes, yes. Backstage passes. Amanda...
266
00:34:14,847 --> 00:34:17,055
So, was he, like, nice,
or was he all show-bizzy?
267
00:34:17,139 --> 00:34:18,600
Oh, very nice.
268
00:34:19,976 --> 00:34:23,521
Amanda, I... I think
you should stay a few days,
269
00:34:23,605 --> 00:34:25,815
just to make sure everything's okay.
270
00:34:26,400 --> 00:34:29,818
I appreciate the... the care that
you have given me, Dr. Alberness,
271
00:34:29,902 --> 00:34:31,403
but I... I need to go now.
272
00:34:31,487 --> 00:34:34,282
We will be with her day and night,
Dr. Alberness.
273
00:34:34,366 --> 00:34:36,325
- Hugh.
- Hugh.
274
00:34:36,409 --> 00:34:39,621
And, of course,
I'll arrange for her ongoing care.
275
00:34:39,705 --> 00:34:42,791
Well, I hardly think I'm gonna be
needing any ongoing care, though...
276
00:34:42,875 --> 00:34:45,001
No, I think you're gonna need
some ongoing care,
277
00:34:45,085 --> 00:34:47,128
so I'm gonna talk to Hugh
and the doctors about this.
278
00:34:47,212 --> 00:34:48,796
- No. Lisey...
- That's what you're gonna need.
279
00:34:48,880 --> 00:34:49,882
Fine.
280
00:34:50,799 --> 00:34:55,053
Okay. This is highly irregular. Now,
I think I should at least do a few tests.
281
00:34:55,137 --> 00:34:56,138
No!
282
00:34:57,431 --> 00:35:01,559
Hugh, do you know what
Scott would've said about this?
283
00:35:01,643 --> 00:35:05,230
"Don't analyze. Utilize."
284
00:35:06,356 --> 00:35:07,941
Accept the gift.
285
00:35:12,321 --> 00:35:14,072
Accept the gift.
286
00:35:17,451 --> 00:35:19,160
Al Gore. I love him.
287
00:35:19,244 --> 00:35:21,037
I voted for him.
288
00:35:21,121 --> 00:35:23,601
He's done such great things.
You know he actually won an Oscar?
289
00:35:24,041 --> 00:35:27,753
Did you treat him? I know you can't say,
but I'd love to know.
290
00:35:28,337 --> 00:35:29,630
Scott loved him too.
291
00:35:30,797 --> 00:35:32,007
It's a good shot of you.
292
00:35:33,050 --> 00:35:34,176
Very handsome.
293
00:35:43,936 --> 00:35:46,855
Here we go.
Is he a prick or is it just me?
294
00:35:46,939 --> 00:35:47,940
He's a prick.
295
00:35:48,649 --> 00:35:49,900
Al Gore.
296
00:35:50,526 --> 00:35:52,610
My panties are all getting damp.
297
00:35:52,694 --> 00:35:56,197
Yep, forgot how restful and peaceful
it was when you were catatonic.
298
00:35:56,281 --> 00:35:59,242
Okay. She's out. That's the important
thing. We got her out.
299
00:35:59,326 --> 00:36:03,372
No, no, it was a voluntary committal.
They couldn't keep me.
300
00:36:04,039 --> 00:36:06,583
Dear God, here comes the gratitude.
301
00:36:09,962 --> 00:36:11,380
I am grateful.
302
00:36:13,340 --> 00:36:16,342
You'll never know.
Thank you, both. Thank you.
303
00:36:16,426 --> 00:36:17,427
All right.
304
00:36:25,561 --> 00:36:26,562
Yeah.
305
00:36:28,480 --> 00:36:30,524
- No, no, no, no. This way.
- No, no, no, sweetie.
306
00:36:32,234 --> 00:36:33,402
Car's this way.
307
00:37:32,419 --> 00:37:36,089
And I knew that I was going,
308
00:37:36,173 --> 00:37:38,967
and I just...
I couldn't stop it, and then...
309
00:37:42,179 --> 00:37:44,598
I thought that
I would be there forever and...
310
00:37:46,475 --> 00:37:47,476
Oh, God.
311
00:37:48,018 --> 00:37:49,686
You rescued me, Lisey.
312
00:37:51,647 --> 00:37:54,190
Because she needs you. We both do.
313
00:37:54,274 --> 00:37:56,527
We love you, you troublesome old thing.
314
00:37:57,903 --> 00:38:00,113
Pull in, Lisey. Here, please.
315
00:38:00,197 --> 00:38:03,533
- Pull in, pull in. Lisey, pull in here.
- What? No. No. It's gonna rain a bitch.
316
00:38:03,617 --> 00:38:05,869
No, I want to watch the storm.
317
00:38:05,953 --> 00:38:08,288
- Pull over, please, Lisey. Please.
- Okay. Okay, okay.
318
00:38:09,581 --> 00:38:11,625
And I want you to tell me everything.
319
00:38:16,588 --> 00:38:17,881
Before the rain comes.
320
00:38:47,578 --> 00:38:49,872
So, do you understand everything
that I've told you?
321
00:38:51,415 --> 00:38:52,624
He's your basic loony.
322
00:38:53,292 --> 00:38:56,920
He's jealous of you, also hot for you.
What's not to understand?
323
00:38:57,004 --> 00:38:58,838
And you understand why
she can't go to the police, right?
324
00:38:58,922 --> 00:39:01,674
Yeah, I... Yeah. I get it, I get it.
I have a gun.
325
00:39:01,758 --> 00:39:03,760
No, you don't have a gun
because Darla threw it in the river,
326
00:39:03,844 --> 00:39:05,804
- so you don't have a gun anymore.
- You are nuts, both of you.
327
00:39:05,888 --> 00:39:08,389
You want to call it Banella, you want to
call it Boolie Moon. It doesn't exist.
328
00:39:08,473 --> 00:39:12,769
- Darla, you saw me go there.
- I saw you regurgitate water in her mouth.
329
00:39:12,853 --> 00:39:14,896
Oh, is that it? That's it?
That's what you saw?
330
00:39:14,980 --> 00:39:16,231
- Stop, okay?
- No.
331
00:39:16,315 --> 00:39:18,691
No! He hurt me! He fucked with me!
332
00:39:18,775 --> 00:39:21,528
And the next time he fucks with me
is the last time he fucks with anybody.
333
00:39:21,612 --> 00:39:24,697
That's right. You were the steel in his
spine. Always, from the very beginning.
334
00:39:24,781 --> 00:39:27,158
Oh, Scott had plenty of spine.
335
00:39:27,242 --> 00:39:30,411
Yes, in his whole childhood, he used it
to get out of his childhood alive.
336
00:39:30,495 --> 00:39:32,622
What did he tell you, Amanda?
What did he tell you?
337
00:39:32,706 --> 00:39:34,624
- He could've killed me.
- Here comes the rain.
338
00:39:34,708 --> 00:39:36,376
- What?
- He could've killed me.
339
00:39:37,085 --> 00:39:38,294
It wasn't just the...
340
00:39:38,378 --> 00:39:41,506
The light was on or there were dishes
in your sink or the bed was unmade,
341
00:39:41,590 --> 00:39:43,133
there were crumbs every...
342
00:39:43,217 --> 00:39:45,427
There was food on your counter
'cause he was eating your food, Manda,
343
00:39:45,511 --> 00:39:46,761
like fuckin' Goldilocks.
344
00:39:46,845 --> 00:39:50,057
My house? He was in my house? He...
345
00:39:50,849 --> 00:39:52,392
- We have to kill him.
- And there was a smell.
346
00:39:52,476 --> 00:39:56,729
I don't know if it was his sweat or feet.
There was a smell and...
347
00:39:56,813 --> 00:39:59,065
Dooley was there.
He was there when I went to get the gun.
348
00:39:59,149 --> 00:40:02,735
Probably was there. He probably was there,
because he's a fucking idiot.
349
00:40:02,819 --> 00:40:04,320
I bet he was watching me the whole time.
350
00:40:04,404 --> 00:40:05,822
Either he was under the bed
or in the closet.
351
00:40:05,906 --> 00:40:06,990
We have to kill him.
352
00:40:07,074 --> 00:40:08,367
Amanda, Jesus!
353
00:40:11,662 --> 00:40:12,663
Damn it!
354
00:40:14,331 --> 00:40:15,332
Lisey.
355
00:40:16,166 --> 00:40:18,209
You think you could really kill him?
356
00:40:18,293 --> 00:40:19,294
Yes.
357
00:40:19,378 --> 00:40:21,672
And get rid of the body in that place?
358
00:40:23,090 --> 00:40:24,090
Yes!
359
00:40:24,174 --> 00:40:25,384
- Can I help?
- Yes!
360
00:40:25,968 --> 00:40:27,218
Yes!
361
00:40:27,302 --> 00:40:29,596
- Amanda!
- Yes! Yes.
362
00:40:29,680 --> 00:40:30,889
- Amanda!
- Amanda.
363
00:40:31,849 --> 00:40:33,267
Will you help us kill him?
364
00:40:33,892 --> 00:40:37,020
Yeah. I got no problem with killing him.
365
00:40:37,771 --> 00:40:39,189
Let's fucking kill him.
366
00:40:39,273 --> 00:40:41,649
- Let's fucking kill him!
- Fucking kill him!
367
00:40:41,733 --> 00:40:44,652
- Let's fucking kill him!
- Fucking kill him!
368
00:40:44,736 --> 00:40:49,449
Let's fucking kill him!
369
00:40:50,200 --> 00:40:52,660
- Yeah!
- Let's fucking kill him!
370
00:40:52,744 --> 00:40:55,706
Fuck yeah! Let's fucking kill him!
371
00:41:29,573 --> 00:41:33,076
Mr. Dooley, it's Lisey Landon. You win.
372
00:41:33,160 --> 00:41:34,578
You can have whatever you want.
373
00:41:35,329 --> 00:41:38,749
Meet me here at 10:00 p.m.
I won't call the police.
374
00:41:39,583 --> 00:41:42,544
Just don't hurt me anymore, please.
375
00:42:23,627 --> 00:42:24,794
Looks like you got caught out.
376
00:42:24,878 --> 00:42:28,631
Yeah, I did, and I enjoyed it too.
How are you?
377
00:42:28,715 --> 00:42:30,091
- Fine.
- Yeah?
378
00:42:30,175 --> 00:42:33,678
Chief Richards says that
this nonsense is about to be over.
379
00:42:33,762 --> 00:42:35,013
He spoke to the professor
380
00:42:35,097 --> 00:42:37,975
and he said that fella that
was stalking you has left the area.
381
00:42:39,268 --> 00:42:40,810
That's wonderful news.
382
00:42:40,894 --> 00:42:42,228
Yeah.
383
00:42:42,312 --> 00:42:43,856
But do you believe it?
384
00:42:49,862 --> 00:42:52,614
You're the one who always says
these guys are show and go, right?
385
00:42:53,282 --> 00:42:55,117
Yeah, but he could be playing us.
386
00:42:56,618 --> 00:42:59,078
Look, the station is
spread a little thin tonight.
387
00:42:59,162 --> 00:43:01,081
I-I don't mind sticking around.
388
00:43:02,541 --> 00:43:03,834
You should get some rest.
389
00:43:05,169 --> 00:43:08,797
All right. Well, you have my number
on speed dial, and the station too, yeah?
390
00:43:08,881 --> 00:43:11,299
Yeah. Well, I'll call you first
if anything happens, okay?
391
00:43:11,383 --> 00:43:12,675
- All right, that's a deal.
- Thanks.
392
00:43:12,759 --> 00:43:14,469
Now dry off. And you have a safe night.
393
00:43:18,974 --> 00:43:21,059
Told him I'd call him if I needed him.
394
00:43:39,870 --> 00:43:41,454
I hate to put you guys in danger.
395
00:43:41,538 --> 00:43:44,707
I think we'd be in less danger if Darla
hadn't thrown my gun in the river.
396
00:43:44,791 --> 00:43:48,503
Let's just forget the gun, okay?
We're clear on the plan, right?
397
00:43:48,587 --> 00:43:50,922
Yeah, he's not gonna be expecting
three against one.
398
00:43:51,006 --> 00:43:52,132
- No.
- Okay, yeah.
399
00:43:52,216 --> 00:43:54,384
The only thing, Lisey, is the,
400
00:43:54,468 --> 00:43:56,928
the path you want us to walk on
has got poison ivy on both sides.
401
00:43:57,012 --> 00:43:59,097
Oh, my God, then don't touch it.
402
00:43:59,723 --> 00:44:03,435
And just... And bring her back to... to
your house. Don't... Don't go to Amanda's.
403
00:44:03,519 --> 00:44:05,103
Right. I'm not an idiot.
404
00:44:05,187 --> 00:44:06,521
And the diner downtown first.
405
00:44:06,605 --> 00:44:09,899
I want a cheeseburger and fries
the way I like them, burnt black.
406
00:44:09,983 --> 00:44:11,610
Yeah. I know how you like it.
407
00:44:12,528 --> 00:44:14,237
I know how you like it.
408
00:44:14,321 --> 00:44:15,780
What are you talking about?
409
00:44:15,864 --> 00:44:17,740
- Officer in uniform.
- Oh, my God.
410
00:44:17,824 --> 00:44:21,036
- You flirted with the cop.
- I did not! I...
411
00:44:30,003 --> 00:44:31,421
Don't make fun of me.
412
00:45:12,296 --> 00:45:13,547
He'll come.
31472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.