Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:04,600
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:00:05,847 --> 00:00:10,847
5x04
The French Connection Job
3
00:00:11,148 --> 00:00:13,341
I'd rather do this in a
back alley or somewhere.
4
00:00:13,342 --> 00:00:15,310
You watch too many movies.
5
00:00:15,759 --> 00:00:16,999
The cash.
6
00:00:24,971 --> 00:00:26,635
Yeah, your product's great,
7
00:00:26,738 --> 00:00:28,690
but I can't afford your prices anymore.
8
00:00:28,691 --> 00:00:30,740
Price is non-negotiable.
9
00:00:30,963 --> 00:00:32,594
What were you thinking, David --
10
00:00:33,149 --> 00:00:35,022
banning my students from the school?
11
00:00:35,023 --> 00:00:36,839
This is not the time or place.
12
00:00:37,121 --> 00:00:41,082
$12,000 a kilo, Lampard. Non-negotiable.
13
00:00:43,752 --> 00:00:45,368
Oh, my God.
14
00:00:45,741 --> 00:00:48,590
You two are -- you won't
get away with this.
15
00:00:55,897 --> 00:00:59,886
This school is no longer a school
for troubled youth, as you call it,
16
00:00:59,887 --> 00:01:02,167
and you no longer work here.
17
00:01:15,226 --> 00:01:17,562
Look -- my body will heal.
18
00:01:18,132 --> 00:01:19,610
It's about my students.
19
00:01:19,611 --> 00:01:20,929
These kids, they come from foster homes.
20
00:01:20,930 --> 00:01:23,015
A lot of them have a-arrest records.
21
00:01:23,016 --> 00:01:24,553
They can't afford normal trade school,
22
00:01:24,554 --> 00:01:25,936
never mind culinary school.
23
00:01:25,937 --> 00:01:28,505
I was giving them a second chance.
24
00:01:28,694 --> 00:01:30,122
We're about to open a
restaurant at the school,
25
00:01:30,123 --> 00:01:31,696
give them job opportunities.
26
00:01:31,697 --> 00:01:33,369
Now they have nowhere to go.
27
00:01:33,450 --> 00:01:36,656
And all this so Lampard can
Jack up the tuition costs?
28
00:01:36,657 --> 00:01:38,286
He says nobody cares about the art,
29
00:01:38,287 --> 00:01:40,358
that they all just want
to be celebrity chefs,
30
00:01:40,359 --> 00:01:42,118
get their own TV show.
31
00:01:42,447 --> 00:01:44,563
He's charging 30 grand tuition,
32
00:01:44,564 --> 00:01:47,548
promising folks they can become
rock-star chefs or something.
33
00:01:47,549 --> 00:01:50,573
This doesn't explain the
beating that you took.
34
00:01:50,647 --> 00:01:52,559
I'm pretty sure Lampard's dealing drugs.
35
00:01:52,560 --> 00:01:53,446
How do you know?
36
00:01:53,447 --> 00:01:55,432
I walked in on him and a couple of guys.
37
00:01:55,963 --> 00:01:59,162
They exchanged a briefcase full
of cash for a big duffel bag.
38
00:01:59,163 --> 00:02:01,126
Did -- did you see any drugs?
39
00:02:01,170 --> 00:02:03,861
I did hear someone say the
price was $12,000 a kilo.
40
00:02:04,349 --> 00:02:05,654
Cocaine. Cocaine.
41
00:02:06,878 --> 00:02:08,127
Can you help me?
44
00:02:22,392 --> 00:02:23,893
I know what you're gonna say, Nate,
45
00:02:23,894 --> 00:02:25,936
but I want to tell you
something about Toby.
46
00:02:26,709 --> 00:02:28,318
He taught me how to use a knife.
47
00:02:28,319 --> 00:02:31,052
Use a knife? No. Not use a knife.
48
00:02:31,053 --> 00:02:33,408
He taught me how to cook.
49
00:02:34,407 --> 00:02:37,313
I was out of the service, and I
was working for my second PMC.
50
00:02:37,550 --> 00:02:40,433
And the jobs we were taking
were way across the line --
51
00:02:40,434 --> 00:02:42,611
past extractions and security actions.
52
00:02:42,612 --> 00:02:43,774
Wetwork.
53
00:02:45,214 --> 00:02:46,270
Yeah.
54
00:02:47,081 --> 00:02:51,424
Anyway, I met Toby. We were reconning
this restaurant in Belgium.
55
00:02:51,660 --> 00:02:52,819
And I should have closed him out.
56
00:02:52,820 --> 00:02:54,596
I should have been in and
out in under 90 seconds.
57
00:02:54,597 --> 00:02:57,088
But I ended up talking
to him for three hours.
58
00:02:58,431 --> 00:03:00,518
He showed me that I could use my knife
59
00:03:00,894 --> 00:03:03,053
to create instead of destroy.
60
00:03:05,657 --> 00:03:07,171
I stuck around for a couple of months.
61
00:03:07,172 --> 00:03:08,828
He taught me everything there was
62
00:03:08,872 --> 00:03:10,548
about the art of food, and I...
63
00:03:14,990 --> 00:03:18,853
He's one of the guys that kept me
from falling all the way down.
64
00:03:20,395 --> 00:03:22,193
So now, I'm asking the other guy
65
00:03:23,475 --> 00:03:27,610
to understand why I'm gonna help him.
66
00:03:35,303 --> 00:03:38,668
Hey. You seem kind of down lately, girl.
67
00:03:38,669 --> 00:03:39,826
What's up? Talk to me.
68
00:03:40,847 --> 00:03:42,200
Hardison -- delivery! Well, I feel --
69
00:03:42,201 --> 00:03:43,316
Oh, that's my stuff.
70
00:03:50,557 --> 00:03:51,852
Yeah.
71
00:03:51,994 --> 00:03:54,592
You know, I usually have to
order these from Holland.
72
00:03:54,993 --> 00:03:57,096
But they have a store right
here in Portland, man.
73
00:03:57,097 --> 00:03:58,162
Whoa.
74
00:03:58,468 --> 00:03:59,333
What?
75
00:03:59,872 --> 00:04:02,598
You got to tip the guy. For doing his job?
76
00:04:02,599 --> 00:04:04,703
Hardison, he rode all the way over
here on a bike to deliver your...
77
00:04:04,704 --> 00:04:05,896
That ain't nothing special.
He got some exercise.
78
00:04:05,897 --> 00:04:07,417
...Dungeons & Dragons crap you ordered.
79
00:04:07,418 --> 00:04:09,605
He didn't bring me no cupcakes,
no flowers, cards -- nothing.
80
00:04:09,606 --> 00:04:12,206
You want a tip, little
Stanley Tucci-looking...
81
00:04:12,308 --> 00:04:13,451
Boom, boom, boom.
82
00:04:13,452 --> 00:04:17,085
Two quarters, two pennies.
Go buy your mama something.
83
00:04:25,944 --> 00:04:27,536
Oh, this town rocks.
84
00:04:27,624 --> 00:04:30,659
Who would have known that you can
get a negative ion capacitor here?
85
00:04:30,697 --> 00:04:31,618
Seriously.
86
00:04:31,619 --> 00:04:34,278
Okay, Sophie is still at the theater,
87
00:04:34,279 --> 00:04:36,957
doing whatever she's doing,
so let's just do this.
88
00:04:37,175 --> 00:04:38,125
All right.
89
00:04:39,960 --> 00:04:42,608
David Lampard. He's a former chef.
90
00:04:42,609 --> 00:04:44,465
He wanted to be like an
Emeril or Mario Batali,
91
00:04:44,466 --> 00:04:46,086
but he couldn't cut it in the big kitchens,
92
00:04:46,087 --> 00:04:48,019
so he turned to investing.
93
00:04:48,020 --> 00:04:49,857
He takes over cooking
schools that need help.
94
00:04:49,858 --> 00:04:51,380
He charges ridiculous tuition,
95
00:04:51,381 --> 00:04:54,239
but he offers loans at a
bargain interest rate of 30%.
96
00:04:54,240 --> 00:04:55,386
Now, if people can't pay,
97
00:04:55,387 --> 00:04:57,108
he takes their cars, their homes, whatever.
98
00:04:57,109 --> 00:04:59,689
I mean, he's basically a loan
shark, but the legal kind.
99
00:04:59,690 --> 00:05:01,022
I mean, all his accounts are legit.
100
00:05:01,023 --> 00:05:02,544
All the money's in the right spots.
101
00:05:02,545 --> 00:05:04,208
Okay, yeah, but according
to Eliot's friend,
102
00:05:04,209 --> 00:05:05,899
it's not about money. It's about drugs.
103
00:05:07,424 --> 00:05:10,522
You see, Lampard took three trips
to France in the last six months,
104
00:05:10,523 --> 00:05:12,591
which, for a guy in the
food biz, is not weird
105
00:05:12,592 --> 00:05:14,897
except for the fact that,
according to his GPS,
106
00:05:14,898 --> 00:05:17,104
he never spent any time in the food world.
107
00:05:17,105 --> 00:05:18,153
Where was he?
108
00:05:19,747 --> 00:05:23,090
Out in the middle of nowhere,
under bridges, in back alleys.
109
00:05:23,091 --> 00:05:24,997
So, what? They're bringing
drugs in from France?
110
00:05:24,998 --> 00:05:26,919
He's probably buying them
wholesale from the French
111
00:05:26,920 --> 00:05:28,041
and then shipping them here.
112
00:05:28,042 --> 00:05:30,533
Yeah, but, I mean, it doesn't surprise
me that his accounts are clean.
113
00:05:30,534 --> 00:05:32,765
I mean, dealers don't hide
their money in accounts.
114
00:05:32,766 --> 00:05:33,939
So, where are they hiding it?
115
00:05:33,940 --> 00:05:36,634
Safest place they know --
right next to their stash.
116
00:05:36,635 --> 00:05:38,785
So what we got to do is we
got to steal the stash,
117
00:05:38,786 --> 00:05:41,208
forcing Lampard to give the new restaurant
118
00:05:41,209 --> 00:05:43,196
and the school back to Toby heath.
119
00:05:43,760 --> 00:05:45,937
Sophie, we need you to come in.
120
00:05:46,747 --> 00:05:49,611
Nate, we're in the middle
of a Meisner exercise.
121
00:05:49,924 --> 00:05:51,041
You're happy.
122
00:05:51,042 --> 00:05:52,074
I'm happy.
123
00:05:52,594 --> 00:05:54,730
You're happy. I'm happy.
124
00:05:54,842 --> 00:05:57,794
Glad everyone's happy. Um,
your day job needs you.
125
00:05:58,585 --> 00:05:59,933
Oh, God, did I do it wrong?
126
00:05:59,934 --> 00:06:01,178
No, no, no, no, no, no. You're fine.
127
00:06:01,179 --> 00:06:05,317
I just have these... voices in my head.
128
00:06:05,513 --> 00:06:07,000
Take five, everybody.
129
00:06:09,291 --> 00:06:10,594
45.
130
00:06:13,395 --> 00:06:14,678
I know it's short notice,
131
00:06:14,679 --> 00:06:16,281
but our celebrity chef just dropped out,
132
00:06:16,282 --> 00:06:18,875
and the network think you're
a perfect replacement
133
00:06:18,876 --> 00:06:20,464
for the U.S. launch.
134
00:06:20,465 --> 00:06:23,953
The show is called
"From Pole to Plate: Cooking with Strippers."
135
00:06:24,206 --> 00:06:25,563
- Hmm? - But we haven't sorted
the accommodation yet,
136
00:06:25,564 --> 00:06:27,810
so you'd have to live with the
strippers to start off with.
137
00:06:27,811 --> 00:06:30,005
Hell, yeah. I hope that's not gonna be a...
138
00:06:32,148 --> 00:06:35,122
Ah, Nate, one teaching chef cleared out.
139
00:06:35,123 --> 00:06:36,543
Great. Okay, now, Hardison, remember,
140
00:06:36,544 --> 00:06:38,394
the objective here is to blend in.
141
00:06:38,395 --> 00:06:41,503
But we need to find out where
Lampard keeps his money and drugs.
142
00:06:41,504 --> 00:06:42,720
No worries, Nate.
143
00:06:43,583 --> 00:06:45,881
Man, my focus is like a -- laser! Oh!
144
00:06:47,462 --> 00:06:48,789
Squiggles. Yeah!
145
00:06:48,790 --> 00:06:50,393
We got a class-four laser.
146
00:06:50,394 --> 00:06:52,523
Oh, liquid nitrogen tubes, cryo gun.
147
00:06:52,524 --> 00:06:55,547
It's going down.
148
00:06:55,668 --> 00:06:57,087
This is why you're all here, right?
149
00:06:57,772 --> 00:07:01,144
Daddy took away my beemer
until I get some kind of degree.
150
00:07:01,145 --> 00:07:02,529
I want to start an organic restaurant
151
00:07:02,530 --> 00:07:05,205
that's only open on the vernal equinox.
152
00:07:05,206 --> 00:07:06,394
The hell's an equinox?
153
00:07:06,395 --> 00:07:08,174
I'm just sick of the way
my husband looks at Marta,
154
00:07:08,175 --> 00:07:09,842
our housekeeper, when she's cooking.
155
00:07:09,843 --> 00:07:11,075
All right, everybody, listen up.
156
00:07:11,076 --> 00:07:13,268
Come down to table two, line up.
157
00:07:16,293 --> 00:07:17,638
The chef that was gonna be with you today
158
00:07:17,639 --> 00:07:21,002
has booked another gig, so
I am your new instructor.
159
00:07:21,003 --> 00:07:22,093
What's your name?
160
00:07:22,945 --> 00:07:24,128
Chef.
161
00:07:35,277 --> 00:07:37,093
This is not a class about cooking.
162
00:07:37,781 --> 00:07:40,356
Doesn't have anything to
do with temperatures.
163
00:07:40,403 --> 00:07:42,182
All right, it's not about measurements.
164
00:07:42,183 --> 00:07:45,516
It has nothing to do with what
ingredients go with what.
165
00:07:45,648 --> 00:07:47,359
W-w-what are you doing?
166
00:07:47,369 --> 00:07:48,375
I'm texting Sydney.
167
00:07:48,376 --> 00:07:50,562
We're supposed to go shopping after the --
168
00:07:54,441 --> 00:07:55,792
Food is life.
169
00:07:57,938 --> 00:08:00,650
Food...is life.
170
00:08:02,267 --> 00:08:04,061
Food is life. What is food?
171
00:08:04,177 --> 00:08:04,794
Food is life?
172
00:08:04,795 --> 00:08:08,218
Food is life. Learn it.
173
00:08:08,568 --> 00:08:10,680
You will take this class seriously.
174
00:08:10,710 --> 00:08:11,887
Because if you don't,
175
00:08:12,332 --> 00:08:14,535
I'll throw your ass out of
here quicker than you --
176
00:08:17,666 --> 00:08:19,333
I get to fire a laser.
177
00:08:19,885 --> 00:08:21,645
Yeah.
178
00:08:21,674 --> 00:08:25,026
Geeking in the kitchen. Uh,
make you want to dance.
179
00:08:25,032 --> 00:08:27,787
We're here to cook food,
not play with lasers.
180
00:08:28,186 --> 00:08:31,289
Why is Eliot so "Aah!" about food?
181
00:08:31,290 --> 00:08:32,561
It's his passion.
182
00:08:34,741 --> 00:08:35,685
You okay?
183
00:08:37,355 --> 00:08:40,145
How, um -- how do you
like being in Portland?
184
00:08:40,341 --> 00:08:41,373
It's fine.
185
00:08:43,291 --> 00:08:45,466
Hardison and I are fine,
186
00:08:45,530 --> 00:08:47,626
and everything with the
new leverage is fine.
187
00:08:48,483 --> 00:08:50,731
Parker, what's going on?
188
00:08:51,285 --> 00:08:53,197
I just -- I don't have a thing.
189
00:08:53,243 --> 00:08:54,343
What do you mean, "a thing"?
190
00:08:54,344 --> 00:08:56,362
Eliot has a thing. He loves food.
191
00:08:56,363 --> 00:08:57,975
Sophie loves theater.
192
00:08:56,976 --> 00:08:59,657
You have a sicko love
of controlling people.
193
00:09:00,232 --> 00:09:01,624
I don't have a sicko love --
194
00:09:02,618 --> 00:09:03,573
Let's stay on you.
195
00:09:03,574 --> 00:09:05,292
Art. What do you -- what do you see
196
00:09:05,293 --> 00:09:06,958
when you look at Michelangelo's David?
197
00:09:07,454 --> 00:09:10,305
Mark two laser grid around
it, infrared on the floor,
198
00:09:10,306 --> 00:09:13,948
need a harness rated for six
tons attached to a chopper
199
00:09:13,949 --> 00:09:15,394
to lift it out through a skylight.
200
00:09:16,759 --> 00:09:18,080
Eliot, Hardison, how are we doing?
201
00:09:21,398 --> 00:09:24,216
Nate, I already swept the kitchen twice.
There's no drugs.
202
00:09:25,260 --> 00:09:26,499
Did you find anything?
203
00:09:27,185 --> 00:09:28,431
I think I did, man.
204
00:09:28,726 --> 00:09:29,718
Check it out.
205
00:09:37,360 --> 00:09:38,316
What?
206
00:09:38,317 --> 00:09:40,203
Wha-- what? What?!
207
00:09:41,918 --> 00:09:43,710
Hey. Think about it.
208
00:09:43,742 --> 00:09:45,258
Levitating food could replace waiters.
209
00:09:45,259 --> 00:09:47,582
I will stab you in the neck.
210
00:09:47,583 --> 00:09:48,869
Don't hate the barbecue. Hate the sides.
211
00:09:48,870 --> 00:09:51,908
I'm gonna make one more sweep.
I suggest you do the same.
212
00:09:51,909 --> 00:09:54,403
Everybody, keep doing what you're doing.
213
00:09:54,596 --> 00:09:55,968
I'll be right back. Well, I'm-a --
214
00:09:55,969 --> 00:09:58,357
I'm gonna hit the head --
or the -- uh, the bathroom,
215
00:09:58,358 --> 00:10:00,412
or what-- whatever y'all
call it in cooking school.
216
00:10:00,413 --> 00:10:02,438
It's a culinary institute.
217
00:10:02,517 --> 00:10:04,094
Culinary food and school institute, got it.
218
00:10:04,095 --> 00:10:05,664
You're screwing this up!
219
00:10:09,464 --> 00:10:10,604
My damn gun.
220
00:10:10,605 --> 00:10:11,556
Sorry.
221
00:10:44,751 --> 00:10:47,291
Nate, I've checked every
kitchen and refrigerator in...
222
00:10:49,572 --> 00:10:50,525
Wait a minute.
223
00:10:57,144 --> 00:10:58,392
What are you doing in here?
224
00:11:00,600 --> 00:11:02,763
I was, uh... I was looking for some ice.
225
00:11:02,764 --> 00:11:05,643
The, uh, well, ice machine got busted.
226
00:11:07,044 --> 00:11:09,315
Well, this freezer's off-limits. Okay.
227
00:11:09,557 --> 00:11:11,310
I'll check the ice machine. All right.
228
00:11:11,759 --> 00:11:13,871
Mr. Lampard would like to
see you in his kitchen.
229
00:11:24,991 --> 00:11:26,064
Found him.
230
00:11:26,488 --> 00:11:27,776
He was looking for ice.
231
00:11:28,509 --> 00:11:29,556
Oh, there you are.
232
00:11:30,044 --> 00:11:33,530
Listen, I need an executive
chef for the new restaurant,
233
00:11:33,874 --> 00:11:35,118
and I want it to be you.
234
00:11:35,501 --> 00:11:37,005
You haven't even tasted my food.
235
00:11:37,092 --> 00:11:38,512
Well, taste is overrated.
236
00:11:38,513 --> 00:11:41,656
Trust me. Food is all about the hype.
237
00:11:41,657 --> 00:11:43,551
People pay 100 bucks for a burger
238
00:11:43,552 --> 00:11:45,857
because they think it's
from a Japanese cow.
239
00:11:46,071 --> 00:11:48,675
It's the sizzle that sells,
and I like your sizzle.
240
00:11:48,676 --> 00:11:51,277
This whole ninja vibe you've got going on.
241
00:11:51,278 --> 00:11:52,578
Customers are gonna love it.
242
00:11:52,579 --> 00:11:53,737
Listen, my students, they're --
243
00:11:53,738 --> 00:11:55,400
they're not ready to put food out.
244
00:11:55,401 --> 00:11:57,406
Hey, they're paying 30 g's
to go to this school.
245
00:11:57,407 --> 00:11:59,843
Any one of them could be the
next culinary superstar.
246
00:12:03,794 --> 00:12:05,350
Did you glue this to the plate?
247
00:12:05,351 --> 00:12:07,957
You don't decorate the plate.
248
00:12:08,090 --> 00:12:10,083
Don't harsh my mellow.
249
00:12:12,260 --> 00:12:14,265
Yeah, I don't know about that.
250
00:12:40,094 --> 00:12:41,620
Just put together a good menu,
251
00:12:41,621 --> 00:12:43,792
don't kill me on the food
costs, and do your act.
252
00:12:43,793 --> 00:12:46,799
Maybe kick a customer or
two out of the restaurant.
253
00:12:47,120 --> 00:12:49,417
But not on opening night --
that has to go perfectly.
254
00:12:49,418 --> 00:12:50,551
You're not li--
255
00:12:52,402 --> 00:12:53,618
Jean-Luc is here.
256
00:12:53,847 --> 00:12:55,167
Go back to the kitchen.
257
00:12:55,695 --> 00:12:57,871
I told him I didn't want
to meet here anymore.
258
00:13:10,753 --> 00:13:13,431
Jean-Luc, I said not here.
259
00:13:13,434 --> 00:13:16,235
When I have product, you take delivery.
260
00:13:17,620 --> 00:13:19,667
Nate, it's not drugs Lampard's dealing.
261
00:13:19,994 --> 00:13:22,058
It's bigger. It's a lot bigger.
262
00:13:22,256 --> 00:13:24,784
Oh, yeah? Well, if it's
not drugs, what is it?
263
00:13:26,297 --> 00:13:27,569
Truffles.
264
00:13:38,747 --> 00:13:40,363
It's the French winter truffle.
265
00:13:40,961 --> 00:13:43,027
Blackmarket on these
things are off the charts.
266
00:13:43,052 --> 00:13:44,988
You can't grow 'em,
you can't make 'em, they just...
267
00:13:45,013 --> 00:13:46,804
..appear, like mushrooms.
268
00:13:46,829 --> 00:13:50,176
High-end restaurants'll pay
5, upto 6 grand a pound.
269
00:13:50,201 --> 00:13:54,610
13 grand a kilo wholesale,
cocain's what 12 a key and,
270
00:13:54,611 --> 00:13:57,012
- heroine's.. 18?
- less than that in Mexico
271
00:13:57,012 --> 00:13:58,742
a little more in South-East Asia.
272
00:13:58,742 --> 00:14:02,141
So, truffles are the
cocaine of the food world.
273
00:14:02,165 --> 00:14:04,662
When I was walking by those
guys, they had a bag.
274
00:14:04,679 --> 00:14:05,983
And I smelled it.
275
00:14:06,114 --> 00:14:08,019
Nothing smells like a French truffle.
276
00:14:08,020 --> 00:14:10,833
Lampard's selling them to
restaurants, others chefs.
277
00:14:10,834 --> 00:14:12,848
Him and Jean-Luc are splitting the profit.
278
00:14:13,032 --> 00:14:15,641
What now? Cocaine or truffles,
the play's the same.
279
00:14:15,642 --> 00:14:17,206
We got to find out where he's hiding them.
280
00:14:17,207 --> 00:14:18,653
I was in the refrigerator.
281
00:14:18,654 --> 00:14:19,696
That's where Rampone found me.
282
00:14:19,697 --> 00:14:23,431
Actually, he called it a freezer.
Said it was off-limits.
283
00:14:23,432 --> 00:14:25,703
Off-limits? Yeah, in a cooking school.
284
00:14:25,789 --> 00:14:27,060
That's where they are.
285
00:14:27,757 --> 00:14:29,916
Sophie, we're gonna run a version
286
00:14:29,917 --> 00:14:32,154
of the white van speakers.
287
00:14:32,155 --> 00:14:33,539
Your acting students -- uh...
288
00:14:33,540 --> 00:14:34,568
Do you think they can handle it?
289
00:14:34,569 --> 00:14:36,881
Of course they can. They're my students.
290
00:14:40,292 --> 00:14:41,032
What was that?
291
00:14:41,033 --> 00:14:44,250
It's just Zachary getting
to his authentic place.
292
00:14:49,823 --> 00:14:52,950
I'm gonna turn this place from a
microbrewery into a gastropub.
293
00:14:52,951 --> 00:14:54,104
What do you think about that?
294
00:14:59,293 --> 00:15:00,733
Teach me to like stuff.
295
00:15:02,938 --> 00:15:04,657
Parker, I don't have time
for this, all right?
296
00:15:04,658 --> 00:15:05,507
I got to get this stuff done.
297
00:15:05,508 --> 00:15:07,042
Then I got to get back to the school.
298
00:15:11,308 --> 00:15:14,422
So, I filled the ink
cartridges with orange juice,
299
00:15:14,423 --> 00:15:17,797
and I ran a sheet of potato starch
through the printer, and voila...
300
00:15:18,763 --> 00:15:19,802
Edible paper.
301
00:15:19,803 --> 00:15:21,504
It's delicious.
302
00:15:21,505 --> 00:15:24,105
Now...goggles.
303
00:15:24,338 --> 00:15:25,807
Place the paper right here,
304
00:15:25,808 --> 00:15:28,465
and when I fire the laser at it,
305
00:15:28,466 --> 00:15:29,964
it will create a vapor
306
00:15:29,965 --> 00:15:34,200
that is going to float and rise
into the inverted wine glasses.
307
00:15:34,201 --> 00:15:36,585
I don't think chef scary
guy is gonna like this.
308
00:15:36,586 --> 00:15:39,148
He said we were just supposed
to prep till he gets here.
309
00:15:39,880 --> 00:15:42,591
Okay. Excuse you, miss thing.
I am prepping.
310
00:15:42,592 --> 00:15:46,942
I am prepping a citrus wine
complement with a laser.
311
00:15:49,629 --> 00:15:50,588
Hi.
312
00:15:54,642 --> 00:15:57,009
If you're looking for
chef, he's running late.
313
00:16:01,948 --> 00:16:03,001
Rawr!
314
00:16:03,730 --> 00:16:06,660
Sure are a lot of shifty
people around here.
315
00:16:06,661 --> 00:16:08,228
Oh, Mr. Rampone? Yes?
316
00:16:08,229 --> 00:16:10,899
Looks like you've got competition
in the male cougar department.
317
00:16:10,900 --> 00:16:13,861
Yeah, man, he was just here,
looking all kinds of shifty.
318
00:16:13,862 --> 00:16:14,897
What do you mean, "shifty?"
319
00:16:14,898 --> 00:16:15,704
What do you mean, what do I mean?
320
00:16:15,705 --> 00:16:18,376
Sh-sh-shifty. It's just -- like you.
Shifty.
321
00:16:18,377 --> 00:16:20,586
Like, dressed in black,
everything -- shifty.
322
00:16:25,786 --> 00:16:26,980
Goggles.
323
00:16:46,158 --> 00:16:47,166
Who are you?
324
00:16:47,412 --> 00:16:50,821
Oh, hello. Gnar Slabdash.
325
00:16:51,313 --> 00:16:52,805
The "N" is mostly silent.
326
00:16:52,806 --> 00:16:54,334
What are you doing in here?
327
00:16:54,779 --> 00:16:58,098
Boss, some of the guys saw a...
guy sneaking around.
328
00:16:58,250 --> 00:16:59,547
Good work, Rampone.
329
00:17:00,445 --> 00:17:01,499
Mister...
330
00:17:01,500 --> 00:17:04,149
Uh, Slabdash. Um, I'm a food mover.
331
00:17:04,654 --> 00:17:06,084
What exactly are you saying?
332
00:17:06,467 --> 00:17:08,425
I think you know exactly what I'm saying.
333
00:17:08,502 --> 00:17:09,534
Spell it out.
334
00:17:09,595 --> 00:17:12,551
Well, if you want to make a smoothie,
335
00:17:12,552 --> 00:17:15,696
you need to make sure that you're
gonna blend the right fruit, yes?
336
00:17:16,032 --> 00:17:17,504
You're not very good at spelling.
337
00:17:18,148 --> 00:17:20,798
I deal in certain food
products that certain
338
00:17:20,799 --> 00:17:23,768
high-end restaurants
find extremely valuable.
339
00:17:23,860 --> 00:17:25,822
You offering me a deal
340
00:17:25,823 --> 00:17:30,312
on some kind of a rare
fruit, like a cherimoya?
341
00:17:30,386 --> 00:17:33,944
Oh, no. I-I actually don't get
out of the tub for cherimoya.
342
00:17:33,951 --> 00:17:36,175
No. Truffles -- looking to move truffles.
343
00:17:36,176 --> 00:17:38,638
Black winter -- looking to
move them fast and quick.
344
00:17:38,639 --> 00:17:39,767
Interested?
345
00:17:40,063 --> 00:17:41,787
I have plenty. Let me ask you something.
346
00:17:41,788 --> 00:17:43,927
Are you still getting them from France?
347
00:17:43,928 --> 00:17:46,537
Is Napol�on bringing them
to you on his horse?
348
00:17:46,661 --> 00:17:48,157
Napol�on's dead.
349
00:17:49,110 --> 00:17:51,000
Thank you, Rampone.
350
00:17:51,569 --> 00:17:54,499
Where else am I supposed to
get French truffles from?
351
00:17:54,575 --> 00:17:57,019
Forget it, Lampard. I thought you
were living in the modern world.
352
00:17:57,036 --> 00:17:58,267
I'm in the wrong place.
353
00:18:03,148 --> 00:18:04,524
I'm going out for a while.
354
00:18:12,691 --> 00:18:13,899
It's just food.
355
00:18:13,916 --> 00:18:16,145
It's not just food, all right?
356
00:18:16,146 --> 00:18:18,691
Some people could look at it
and see just food, but not me.
357
00:18:18,989 --> 00:18:20,173
I see art.
358
00:18:20,312 --> 00:18:20,993
When I'm in the kitchen,
359
00:18:20,994 --> 00:18:23,005
I'm -- I'm creating
something out of nothing.
360
00:18:23,006 --> 00:18:23,614
You know what I mean?
361
00:18:23,615 --> 00:18:25,286
And sometimes, I crush it.
Sometimes, it's crap.
362
00:18:25,287 --> 00:18:28,584
But either way, it makes me feel something.
363
00:18:28,974 --> 00:18:29,926
Feel what?
364
00:18:30,298 --> 00:18:32,289
Just...feel.
365
00:18:32,344 --> 00:18:33,800
Feel. Okay.
366
00:18:36,750 --> 00:18:38,814
You know, I didn't feel
anything for a long time,
367
00:18:39,049 --> 00:18:40,278
and Toby taught me how to cook,
368
00:18:40,279 --> 00:18:42,547
and after he did, I started
to feel stuff again.
369
00:18:42,548 --> 00:18:44,479
That's why I share it through my food.
370
00:18:44,480 --> 00:18:47,307
This is my art. This is my art, Parker.
371
00:18:47,954 --> 00:18:51,124
It's like letting a stranger in
your head just for a second.
372
00:18:51,373 --> 00:18:54,494
And you allow them to
feel what you're feeling.
373
00:18:57,993 --> 00:18:59,025
Look again.
374
00:19:10,274 --> 00:19:13,443
The climate, the land...
375
00:19:15,432 --> 00:19:16,809
This is France.
376
00:19:17,071 --> 00:19:18,399
Oh, Lampard.
377
00:19:19,334 --> 00:19:20,984
This your land, mister, uh...?
378
00:19:20,985 --> 00:19:24,565
Gnar Slabdash. The "N" is mostly silent.
379
00:19:24,861 --> 00:19:26,864
No, actually, the land here,
380
00:19:26,865 --> 00:19:29,854
it belongs to this lovely
creature -- Rebecca Wambach.
381
00:19:29,917 --> 00:19:31,072
David Lampard.
382
00:19:31,083 --> 00:19:32,674
Are you a friend of Gnar's?
383
00:19:32,718 --> 00:19:33,918
I'm working on it.
384
00:19:35,345 --> 00:19:37,303
May I see it? The truffle?
385
00:19:37,304 --> 00:19:39,361
Oh, this? Sure.
386
00:19:40,068 --> 00:19:40,996
Thank you.
387
00:19:49,924 --> 00:19:51,238
This is a French truffle.
388
00:19:51,816 --> 00:19:53,183
Except we're in Oregon.
389
00:19:54,824 --> 00:19:55,758
Are there others?
390
00:19:55,759 --> 00:19:57,135
A few. Thousands of them.
391
00:19:58,322 --> 00:20:00,142
I thought you said you had plenty.
392
00:20:00,277 --> 00:20:02,419
One can never have enough truffles.
393
00:20:02,420 --> 00:20:06,380
You see, that's why I'm donating
these to the local co-ops.
394
00:20:06,903 --> 00:20:08,891
She might, uh, you know,
take a few and sell them
395
00:20:08,892 --> 00:20:11,896
and -- and use the proceeds to
do something for the locals,
396
00:20:11,897 --> 00:20:13,592
like open up another bookstore.
397
00:20:13,593 --> 00:20:16,056
No, these truffles belong
to the city of Portland.
398
00:20:16,085 --> 00:20:18,610
You know, that's what I did
back in the U.K., see?
399
00:20:18,611 --> 00:20:21,640
Yeah -- open-source food. That's
what it's all about these days.
400
00:20:21,641 --> 00:20:23,104
Rebecca, darling, lovely, uh, I --
401
00:20:23,369 --> 00:20:26,039
If my new friend and I
could just have a word.
402
00:20:26,223 --> 00:20:27,200
Oh, right.
403
00:20:28,374 --> 00:20:30,413
I'll go and check on my crooknecks, then.
404
00:20:33,712 --> 00:20:37,735
This is your modern world --
ripping off some hippie chick.
405
00:20:39,319 --> 00:20:40,299
Okay.
406
00:20:41,458 --> 00:20:42,796
How much land does she have?
407
00:20:42,903 --> 00:20:44,282
Uh, 16,000 acres.
408
00:20:44,283 --> 00:20:46,280
And how much has truffles growing on it?
409
00:20:46,281 --> 00:20:48,337
16,000 acres.
410
00:20:52,876 --> 00:20:55,848
Get me 20 pounds by tonight,
I'll pay you five grand.
411
00:20:56,083 --> 00:20:59,634
Hmm. Do you know what my, um --
my first squash teacher told me?
412
00:20:59,635 --> 00:21:01,627
If you're gonna play with a broken racquet,
413
00:21:01,628 --> 00:21:03,619
take care to lob your shots.
414
00:21:05,103 --> 00:21:06,315
Does that mean you're in?
415
00:21:06,316 --> 00:21:07,440
No, actually, it doesn't mean I'm in.
416
00:21:07,441 --> 00:21:09,782
It means that you need
to pay fair market price
417
00:21:09,783 --> 00:21:11,023
if you want my truffles.
418
00:21:11,418 --> 00:21:12,893
$2,000 a pound.
419
00:21:14,270 --> 00:21:14,945
Well, I can see
420
00:21:14,946 --> 00:21:17,715
I can't pull one over on you, mister, uh...
421
00:21:17,716 --> 00:21:20,424
Slabdash. It's Gnar Slabdash.
422
00:21:20,425 --> 00:21:21,335
The "N" is --
423
00:21:21,336 --> 00:21:22,695
Mostly silent, yeah.
424
00:21:25,573 --> 00:21:28,610
$40,000. Three hours.
425
00:21:28,709 --> 00:21:30,140
Oh, and um, if you...
426
00:21:32,825 --> 00:21:33,653
Thank you.
427
00:21:38,018 --> 00:21:39,817
16 pounds is all I could get.
428
00:21:40,061 --> 00:21:42,242
A former student of mine in
Seattle gave me all he had.
429
00:21:42,527 --> 00:21:45,020
Has to take truffles off
his menu for a while.
430
00:21:46,025 --> 00:21:47,836
Ahh. He'll get them back with interest.
431
00:21:47,837 --> 00:21:50,078
Okay, so once Lampard buys these from us,
432
00:21:50,079 --> 00:21:52,521
we'll track where he keeps his
French truffles and his cash.
433
00:21:52,586 --> 00:21:53,948
Everything all set with your students?
434
00:21:53,949 --> 00:21:55,891
Yes. It's gonna be Tony-worthy.
435
00:21:55,892 --> 00:21:57,340
Well, I hope it's grifter-worthy.
436
00:21:58,010 --> 00:21:59,556
Hardison, how are we doing back there?
437
00:22:00,247 --> 00:22:03,567
We are good. The camera's operational.
438
00:22:03,733 --> 00:22:06,010
No matter where he hides those
truffles, we'll see it.
439
00:22:06,663 --> 00:22:08,665
Okay. Wish me luck.
440
00:22:08,874 --> 00:22:13,173
Listen, I don't trust Lampard
or Rampone, so be careful.
441
00:22:15,260 --> 00:22:16,376
I'm always careful.
442
00:22:31,041 --> 00:22:33,061
If I keep this idiot on a leash --
443
00:22:33,539 --> 00:22:35,752
selling truffles at half their value --
444
00:22:35,921 --> 00:22:38,336
I can cut out Jean-Luc
and the frogs for good.
445
00:22:40,720 --> 00:22:41,874
Let's see the merch.
446
00:22:48,582 --> 00:22:50,097
Doesn't look like 20 pounds.
447
00:22:50,506 --> 00:22:51,632
Let me see the cash.
448
00:22:54,322 --> 00:22:55,775
Doesn't look like $40,000.
449
00:22:55,776 --> 00:22:58,983
Well, you can count it
after I weigh your bag.
450
00:23:04,799 --> 00:23:07,067
Now, my guess is as good as any scale.
451
00:23:07,101 --> 00:23:08,162
And you're light.
452
00:23:11,162 --> 00:23:12,821
Almost an eighth of a pound.
453
00:23:13,950 --> 00:23:16,027
That's, uh... that's remarkable.
454
00:23:16,258 --> 00:23:18,849
Thank you. I'll take it anyway.
455
00:23:18,850 --> 00:23:20,385
Can I have the cash, please?
456
00:23:21,897 --> 00:23:23,840
Hey, drop by the restaurant tomorrow night.
457
00:23:23,841 --> 00:23:25,603
I'll give you the
friends-and-family discount.
458
00:23:25,727 --> 00:23:28,707
Yeah, I'm taking Ms. Wambach
to dinner, so...
459
00:23:28,708 --> 00:23:29,426
Bring her along.
460
00:23:29,761 --> 00:23:33,273
You can try one of our new
signature black truffle dishes.
461
00:23:40,037 --> 00:23:41,857
Okay, what do we got?
462
00:23:43,019 --> 00:23:44,429
Well, they're just coming in now.
463
00:23:44,458 --> 00:23:46,446
Okay, open it up, Rampone.
464
00:23:56,918 --> 00:23:59,214
Okay, we're gonna do this
when Lampard's distracted --
465
00:23:59,215 --> 00:24:01,138
tomorrow night, opening
night of the restaurant.
466
00:24:01,139 --> 00:24:02,641
To-- how are we gonna do that?
467
00:24:02,642 --> 00:24:04,178
He's gonna be all over that kitchen.
468
00:24:04,179 --> 00:24:05,732
Well, not if a food critic is there.
469
00:24:05,825 --> 00:24:06,551
I'm on it.
470
00:24:06,897 --> 00:24:09,409
But you know Sophie burned her I.D.
with the truffle hippie.
471
00:24:11,136 --> 00:24:12,447
Parker can do it.
472
00:24:12,448 --> 00:24:14,244
No, I can't. I don't even like food.
473
00:24:14,245 --> 00:24:16,036
Except for chocolate and doughnuts.
474
00:24:16,037 --> 00:24:19,108
Listen to me, Parker, you
can do it, all right?
475
00:24:19,299 --> 00:24:20,856
Remember everything that we talked about.
476
00:24:20,857 --> 00:24:21,913
Nate, she can do it.
477
00:24:21,914 --> 00:24:24,682
Yeah, okay. So, Parker,
you're the food critic.
478
00:24:26,246 --> 00:24:28,851
I give you the foodie queen.
479
00:24:28,852 --> 00:24:31,150
I can make or break a restaurant
with just one review?
480
00:24:31,287 --> 00:24:34,135
Now, no one knows what the
foodie queen looks like,
481
00:24:34,136 --> 00:24:36,708
except for this weird birthmark
on her wrist, and this.
482
00:24:36,985 --> 00:24:39,116
Ah. Nice.
483
00:24:39,117 --> 00:24:40,074
Wait -- wait a minute.
484
00:24:40,157 --> 00:24:42,353
If Parker's on the floor,
Eliot's in the kitchen...
485
00:24:42,354 --> 00:24:44,342
Yeah.
...Who's on the safe?
486
00:24:45,527 --> 00:24:48,241
No. Mnh-mnh. No, no.
487
00:24:48,242 --> 00:24:50,815
You are not tearing me away from
my molecular gastronomy genius.
488
00:24:50,816 --> 00:24:51,726
I think not.
489
00:24:51,727 --> 00:24:53,216
It's what we were counting on.
490
00:24:53,217 --> 00:24:54,597
You can count on something else.
491
00:24:54,654 --> 00:24:56,629
Everyone, you know, has
to have a role, yeah.
492
00:24:56,884 --> 00:24:57,739
I got a laser.
493
00:24:57,740 --> 00:24:58,949
Do you hear that? What is that?
494
00:25:00,256 --> 00:25:02,630
I-I can't believe you think that
I would do something like that!
495
00:25:02,631 --> 00:25:05,127
I mean, we have been together
for three years now.
496
00:25:05,128 --> 00:25:05,672
Three years.
497
00:25:05,673 --> 00:25:08,342
And apparently, that has meant
absolutely nothing to you.
498
00:25:08,343 --> 00:25:11,086
I thought that we had a bond
of trust, and apparently --
499
00:25:11,819 --> 00:25:12,614
What's going on here?
500
00:25:12,677 --> 00:25:14,566
Huh? Oh, oh, oh! It's very exciting.
501
00:25:14,577 --> 00:25:17,302
She's accusing him of cheating
on her with her sister-in-law.
502
00:25:17,315 --> 00:25:19,603
Yes, but the truth is, he's
in love with her brother
503
00:25:19,604 --> 00:25:21,643
who works as a longshoreman
on the same docks
504
00:25:21,644 --> 00:25:24,740
where Kitty Dukakis once slapped
a drag queen in a fit of --
505
00:25:24,741 --> 00:25:26,131
Oh, I'm sor-- I get it.
506
00:25:26,132 --> 00:25:27,616
They're acting students of yours.
507
00:25:27,617 --> 00:25:31,287
I see. Yes! Yes. Nate,
we're working on character
508
00:25:31,288 --> 00:25:35,376
and their backgrounds and
their motivation, everyone.
509
00:25:35,377 --> 00:25:36,118
Good job.
510
00:25:36,119 --> 00:25:40,381
Oh, Nate, you know that
the core of good acting
511
00:25:40,382 --> 00:25:42,387
comes from the persistence of tectonics.
512
00:25:42,404 --> 00:25:44,786
No idea what that means.
Very concerned that you do.
513
00:25:45,687 --> 00:25:47,871
Ignore him. He's not here.
514
00:25:47,970 --> 00:25:50,648
Now, remember the time we
did it in sign language?
515
00:25:50,664 --> 00:25:53,289
This time, you're blind.
516
00:25:53,944 --> 00:25:57,159
Oh, my God. Are you kidding me?!
517
00:26:00,551 --> 00:26:01,943
All right, people, listen up.
518
00:26:01,944 --> 00:26:04,611
You have made varsity. You're
no longer on the J.V. team.
519
00:26:04,612 --> 00:26:06,990
Leo, you're on seafood all night.
Right there. Don't move.
520
00:26:06,991 --> 00:26:08,930
Hope, you're on vegetables.
Garnish, all right?
521
00:26:08,931 --> 00:26:10,241
Remember the pairing
work that we went over.
522
00:26:10,242 --> 00:26:11,483
Whitney, come with me.
523
00:26:11,484 --> 00:26:12,682
You are gonna be on the grill, sweetheart,
524
00:26:12,683 --> 00:26:14,873
right here all night -- my sidekick, okay?
525
00:26:14,874 --> 00:26:16,633
You -- you're on supplies.
526
00:26:18,287 --> 00:26:21,409
Supply. You go... no. Go.
527
00:26:24,590 --> 00:26:26,013
Stop eating my food.
528
00:26:26,467 --> 00:26:27,517
Right this way, ma'am.
529
00:26:31,295 --> 00:26:32,275
Keep an eye out for this one.
530
00:26:32,276 --> 00:26:34,157
Word is she's gonna be here tonight.
531
00:26:34,407 --> 00:26:35,035
I'm on it.
532
00:26:39,137 --> 00:26:42,490
Ah, Lampard. You remember Rebecca.
533
00:26:42,491 --> 00:26:43,825
Yes, welcome. Welcome.
534
00:26:43,826 --> 00:26:47,002
We have an outstanding
array of vegan choices.
535
00:26:47,051 --> 00:26:48,644
Oh, is it organically grown,
536
00:26:48,645 --> 00:26:51,120
ethically sourced, organically local?
537
00:26:51,146 --> 00:26:51,828
Of course. Ahh.
538
00:26:51,829 --> 00:26:55,238
I use nothing but the finest
Portland farmers for everything.
539
00:27:04,582 --> 00:27:06,145
The critic -- she's here.
540
00:27:06,505 --> 00:27:07,767
Foodie queen? Mm-hmm.
541
00:27:07,768 --> 00:27:09,068
How do you know?
542
00:27:11,976 --> 00:27:13,149
Well, it looks like her.
543
00:27:13,932 --> 00:27:15,211
You know, I read one thing about her
544
00:27:15,212 --> 00:27:17,589
having a Crescent-shaped
birthmark on one of her -- oh.
545
00:27:19,419 --> 00:27:20,292
It's her.
546
00:27:24,322 --> 00:27:25,841
Ah. What?
547
00:27:25,842 --> 00:27:27,746
You're not serving table six. I am.
548
00:27:27,747 --> 00:27:29,574
No one serves table six but me, got it?
549
00:27:29,824 --> 00:27:30,676
Si, Senor.
550
00:27:32,295 --> 00:27:33,817
Hello. B-b-bup!
551
00:27:34,122 --> 00:27:34,792
Jolly good.
552
00:27:35,759 --> 00:27:39,151
Okay, barring any unforeseen circumstances,
553
00:27:39,181 --> 00:27:40,036
we are good to go.
554
00:27:46,308 --> 00:27:48,967
Lampard thinks he can cut me out, huh?
555
00:27:50,185 --> 00:27:52,335
He wants to take my truffle business.
556
00:27:53,540 --> 00:27:56,590
Then I will take his
most precious commodity.
557
00:27:56,816 --> 00:28:00,221
Patrice, go in there and bring me his chef.
558
00:28:11,742 --> 00:28:12,812
Here we go.
559
00:28:13,179 --> 00:28:13,934
Enjoy.
560
00:28:15,495 --> 00:28:18,012
Parker, let's give them
some micro-expressions.
561
00:28:18,013 --> 00:28:21,076
When you take your first bite,
just give a hint of a smile.
562
00:28:21,077 --> 00:28:23,955
Remember, the key is micro.
563
00:28:31,837 --> 00:28:33,837
Well that didn't work.
564
00:28:33,863 --> 00:28:34,969
Okay, so, what's wrong?
565
00:28:34,970 --> 00:28:37,977
When someone really smiles,
then their eyes wrinkle up.
566
00:28:37,978 --> 00:28:38,831
You know, you just can't help it.
567
00:28:38,832 --> 00:28:41,494
But if a smile's fake, then the
muscles -- they don't contract.
568
00:28:41,521 --> 00:28:44,697
There isn't anything she
likes or can connect with.
569
00:28:44,950 --> 00:28:46,628
Parker, this time, when you take a bite,
570
00:28:46,629 --> 00:28:49,329
think of the first time
you stole something.
571
00:28:55,538 --> 00:28:58,689
Yeah, listen -- Lampard needs
to see some anxiety in her,
572
00:28:58,690 --> 00:29:00,994
you know, just to have him stick around.
573
00:29:01,933 --> 00:29:03,984
Parker, take a bite,
574
00:29:03,985 --> 00:29:07,712
then blink, then think of...jazz.
575
00:29:09,881 --> 00:29:11,666
Everything okay? Can I get you something?
576
00:29:12,063 --> 00:29:13,457
Mm, ah, spring rolls. Spring rolls.
577
00:29:13,491 --> 00:29:14,436
Nicely done.
578
00:29:16,774 --> 00:29:17,734
All right, listen up.
579
00:29:17,735 --> 00:29:20,031
I need a wedge salad, two Delmonicos.
580
00:29:20,032 --> 00:29:21,207
I need another black tag.
581
00:29:21,224 --> 00:29:22,153
Yes, chef.
582
00:29:22,154 --> 00:29:24,518
Oh, and I'm out of these purple tomatoes.
583
00:29:24,607 --> 00:29:26,746
Hope, those are red onions. Hardison!
584
00:29:27,371 --> 00:29:29,555
What? I need some more red onions in here.
585
00:29:29,598 --> 00:29:31,494
How long on those prawns, Leo?
30 seconds, chef.
586
00:29:31,495 --> 00:29:32,498
I need them in 20, buddy.
587
00:29:32,499 --> 00:29:33,714
All right, let's go. Runners!
588
00:29:33,751 --> 00:29:35,323
- Yes, chef.
- We need some runners in here!
589
00:29:37,176 --> 00:29:39,031
If you're not cooking,
stay out of my kitchen.
590
00:29:39,032 --> 00:29:40,885
Chef, you come with me.
591
00:29:48,783 --> 00:29:51,141
What? Plate 'em!
592
00:29:58,511 --> 00:29:59,462
Runners!
593
00:29:59,489 --> 00:30:01,230
Is this how it's gonna be now, hmm?
594
00:30:01,244 --> 00:30:02,406
I'm the supplies guy?
595
00:30:02,407 --> 00:30:05,322
Take those down to hope. And
stop eating my food. To hope?
596
00:30:07,716 --> 00:30:10,258
Okay. Lampard's locked on. Go, Hardison.
597
00:30:11,947 --> 00:30:13,226
Where is Patrice?
598
00:30:13,433 --> 00:30:15,594
Samir, go get me the chef.
599
00:30:29,197 --> 00:30:31,162
Nate, it is time for plan "B."
600
00:30:31,460 --> 00:30:33,192
Yeah, actually, that was plan "B."
601
00:30:33,597 --> 00:30:35,592
Okay, Parker, you need
to get Hardison inside
602
00:30:35,593 --> 00:30:37,216
without tipping off Lampard.
603
00:30:42,393 --> 00:30:44,345
The spring rolls sneak up on you.
604
00:30:44,630 --> 00:30:47,864
The flavors come from somewhere else,
605
00:30:47,980 --> 00:30:51,037
like a secret passage in the back of my --
606
00:30:51,210 --> 00:30:53,923
what's it called? --
Palate.
607
00:30:54,182 --> 00:30:55,017
Air duct.
608
00:30:55,115 --> 00:30:55,778
Got it.
609
00:30:58,747 --> 00:31:01,354
How's it taste, Parker?
You feeling anything?
610
00:31:03,724 --> 00:31:06,742
The salsa verde is a nice
marriage with the spring rolls,
611
00:31:06,743 --> 00:31:07,799
but while totally yummy,
612
00:31:07,800 --> 00:31:11,527
I just feel like... I
should be feeling more.
613
00:31:12,853 --> 00:31:14,377
Why didn't I think of that?
614
00:31:15,589 --> 00:31:18,739
All right, listen, I want to put
bone marrow in the salsa verde.
615
00:31:18,740 --> 00:31:19,670
So gross.
616
00:31:19,671 --> 00:31:22,292
No, it's not. It gives it the
consistency that it's lacking.
617
00:31:22,293 --> 00:31:23,556
Go, right now. Bone marrow.
618
00:31:23,557 --> 00:31:26,547
No salsa verde flies out of this
kitchen without bone marrow.
619
00:31:26,548 --> 00:31:27,392
"Yes, chef"?
620
00:31:27,393 --> 00:31:28,832
Yes, chef. Yes, chef.
621
00:31:31,801 --> 00:31:33,226
How we doing, Hardison?
622
00:31:33,494 --> 00:31:34,353
Oh, we're good.
623
00:31:35,066 --> 00:31:37,304
Just swimming through an ocean of food.
624
00:31:38,984 --> 00:31:41,313
Side note -- don't order the spinach.
625
00:31:42,804 --> 00:31:46,096
I can taste garlic and mushrooms.
626
00:31:48,042 --> 00:31:50,469
And something else that
makes me feel different.
627
00:31:50,714 --> 00:31:53,162
Wait -- was that for me?
'Cause I-I don't get it.
628
00:31:54,244 --> 00:31:55,657
No. It's the food.
629
00:31:57,648 --> 00:31:58,800
I get it.
630
00:32:00,532 --> 00:32:01,588
I feel something.
631
00:32:06,502 --> 00:32:08,485
What is going on in there, huh?
632
00:32:08,865 --> 00:32:10,948
Thierry, go bring them all back --
633
00:32:10,949 --> 00:32:13,533
Patrice, Samir, and that stupid chef.
634
00:32:14,654 --> 00:32:17,282
What's your problem, huh? He's just a chef.
635
00:32:17,283 --> 00:32:18,540
He's not a man.
636
00:32:18,541 --> 00:32:20,843
He cooks little food with
little pots and pans.
637
00:32:20,844 --> 00:32:23,498
Come on.
638
00:32:26,383 --> 00:32:28,293
You gonna put me on supplies.
639
00:32:28,792 --> 00:32:30,698
This is cooking with liquid nitrogen.
640
00:32:37,728 --> 00:32:39,406
These black noodles are amazing!
641
00:32:39,407 --> 00:32:41,720
Parker, it's tagliolini nero con gamberi.
642
00:32:47,490 --> 00:32:48,864
These are really good.
643
00:33:04,282 --> 00:33:08,288
I can make blue spaghetti,
or I can blow a safe.
644
00:33:25,900 --> 00:33:26,790
Taste this.
645
00:33:30,191 --> 00:33:31,853
Not too much ginger? Mnh-mnh.
646
00:33:34,836 --> 00:33:37,131
Uh, chef? Chef?
647
00:33:37,695 --> 00:33:39,475
What? Should I plate the Delmonico?
648
00:33:41,334 --> 00:33:43,041
Perfect temperature. Good job, Whitney.
649
00:33:43,042 --> 00:33:44,788
Oh, my God! Thank you, thank you!
650
00:33:44,919 --> 00:33:47,229
Get it on the plate. Got
to put it on the plate.
651
00:33:47,458 --> 00:33:49,523
Sorry. Sorry. I know. I know.
652
00:33:49,524 --> 00:33:50,468
Runners!
653
00:33:52,098 --> 00:33:53,427
Aw, yeah, baby.
654
00:33:54,797 --> 00:33:55,898
Money, money, money.
655
00:34:01,983 --> 00:34:03,982
I'll bite you. I'll bite you!
656
00:34:06,075 --> 00:34:07,853
Nate, coming in hot.
657
00:34:08,667 --> 00:34:10,125
Okay, Sophie, you're on.
658
00:34:12,812 --> 00:34:16,470
Ladies and gentlemen, I think
we should all stand up --
659
00:34:16,471 --> 00:34:19,343
stand up and give a big
thank-you to David Lampard
660
00:34:19,344 --> 00:34:21,543
for this lovely food that we're enjoying.
661
00:34:21,544 --> 00:34:22,428
You don't have to --
662
00:34:22,429 --> 00:34:25,575
I know you all know what tree
hugging is, but I think --
663
00:34:25,576 --> 00:34:28,139
why don't we try hugging a chef?
664
00:34:29,489 --> 00:34:31,660
Hug a chef, why don't you?
665
00:34:32,090 --> 00:34:34,860
All right. Lovely. Oh, that's a lovely hug.
666
00:34:34,861 --> 00:34:36,526
Okay, you can let go. Please.
667
00:34:37,501 --> 00:34:38,328
My goodness.
668
00:34:43,165 --> 00:34:45,057
Oh, look. There's a group hug.
669
00:34:55,853 --> 00:34:58,246
Isn't he just gonna grab
the truffles and run?
670
00:34:58,613 --> 00:34:59,417
I hope so.
671
00:35:00,721 --> 00:35:02,176
Move, move, move, move!
672
00:35:11,809 --> 00:35:15,202
Spencer, right? I thought I recognized you.
673
00:35:15,660 --> 00:35:17,522
Everybody out -- now!
674
00:35:21,013 --> 00:35:22,777
Good job tonight. Thanks.
675
00:35:25,507 --> 00:35:27,789
See, the whole hippie thing threw me off.
676
00:35:33,133 --> 00:35:34,884
I'm gonna eat that when I'm done with you.
677
00:35:35,477 --> 00:35:39,229
Yeah, you were a good operator,
if I remember correctly.
678
00:35:39,853 --> 00:35:40,907
It's a different guy.
679
00:35:41,962 --> 00:35:42,917
Bad attitude.
680
00:35:44,938 --> 00:35:46,581
Same bad attitude, though.
681
00:35:48,493 --> 00:35:50,133
You hurt my friend, Rampone.
682
00:35:50,857 --> 00:35:51,764
I should have killed him.
683
00:35:56,916 --> 00:35:58,312
Like I'm gonna do to you.
684
00:36:12,718 --> 00:36:13,634
Come on.
685
00:36:51,996 --> 00:36:54,962
Not only did you and Lampard
ruin my friend Toby's life,
686
00:36:54,982 --> 00:36:57,562
but you ruined the lives of the
kids he was trying to help.
687
00:37:02,407 --> 00:37:03,377
Eliot --
688
00:37:04,333 --> 00:37:06,801
Not worth it. Give him to the cops.
689
00:37:06,864 --> 00:37:08,620
Call off your dog. He's crazy.
690
00:37:08,897 --> 00:37:09,756
Crazy?
691
00:37:09,967 --> 00:37:12,779
I'm gonna cut your freaking head
off and serve it on a platter.
692
00:37:16,609 --> 00:37:17,746
Call him off.
693
00:37:26,659 --> 00:37:27,909
That's enough, Eliot.
694
00:37:37,561 --> 00:37:38,562
Thanks.
695
00:37:44,367 --> 00:37:46,613
Serve his -- his head on a platter, huh?
696
00:37:46,614 --> 00:37:48,026
Was it too much? No, actually, I liked it.
697
00:37:48,027 --> 00:37:49,354
I felt like it was a lot.
698
00:37:49,355 --> 00:37:51,922
Like, right when I said it, I felt
like I may have gone too far.
699
00:37:57,356 --> 00:37:58,344
David Lampard?
700
00:38:02,368 --> 00:38:04,900
I'm agent Palmer and this is agent Snead --
701
00:38:04,901 --> 00:38:06,913
like the golfers, only we're not golfers.
702
00:38:06,943 --> 00:38:10,152
We're government agents. We
need to look in your bags.
703
00:38:10,153 --> 00:38:12,641
What are you --
D.E.A., eh? Looking for drugs?
704
00:38:12,768 --> 00:38:14,866
Sure, look all you want. No drugs.
705
00:38:17,694 --> 00:38:18,760
What's this?
706
00:38:18,761 --> 00:38:20,109
Charcoal briquettes.
707
00:38:20,191 --> 00:38:22,112
I'm a bit of a grill master.
708
00:38:22,113 --> 00:38:24,625
Smells like tuber melanosporum.
709
00:38:24,691 --> 00:38:26,513
What's that? Truffles.
710
00:38:26,825 --> 00:38:31,832
Oh, well, you see, I'm a
restaurant owner and a chef.
711
00:38:31,833 --> 00:38:33,194
Yeah, these are actually French truffles.
712
00:38:33,195 --> 00:38:35,327
They're not mine. I'm just
taking them back to France.
713
00:38:35,328 --> 00:38:36,368
There's a lot of shady
714
00:38:36,369 --> 00:38:38,714
people in the truffle
business and, you know...
715
00:38:39,921 --> 00:38:42,729
Hold on a second. What does the D.E.A.
care about truffles?
716
00:38:42,730 --> 00:38:44,947
We're with U.S. fish and wildlife.
717
00:38:44,948 --> 00:38:47,467
Oh, well, then you're not real police.
Leave me alone.
718
00:38:47,841 --> 00:38:48,930
But you are in violation
719
00:38:48,931 --> 00:38:51,872
of sections four and nine of
the endangered species act.
720
00:38:51,952 --> 00:38:53,407
That's for animals.
721
00:38:53,408 --> 00:38:55,473
Fish, wildlife, and plants.
722
00:38:55,704 --> 00:38:57,722
This is outrageous. They're just truffles.
723
00:38:57,723 --> 00:39:01,224
It is illegal to possess or ship
any fish, wildlife, or plant
724
00:39:01,225 --> 00:39:02,946
that has been taken illegally.
725
00:39:03,289 --> 00:39:03,976
Cuff him.
726
00:39:04,029 --> 00:39:07,032
No, I am not -- no, I'm not going.
Tase him, Snead!
727
00:39:09,238 --> 00:39:12,045
Hands behind your back. Come on.
728
00:39:28,890 --> 00:39:30,377
I can't thank you enough.
729
00:39:30,748 --> 00:39:33,194
I have my students back,
my reputation back.
730
00:39:33,948 --> 00:39:37,001
And now I'll be able to keep
the doors open for a while.
731
00:39:37,002 --> 00:39:39,418
The doors aren't gonna close --
not while we're nearby.
732
00:39:45,208 --> 00:39:46,192
What is that?
733
00:39:46,241 --> 00:39:48,438
What -- what are you -- don't --
734
00:39:48,523 --> 00:39:51,609
Package for... Alec Hardison.
735
00:39:51,965 --> 00:39:53,119
Oh, yeah.
736
00:39:53,693 --> 00:39:55,611
Got myself a laser.
737
00:39:55,612 --> 00:39:56,450
Absolutely not.
738
00:39:56,451 --> 00:39:57,994
Don't give -- don't sign for that.
739
00:39:58,428 --> 00:39:59,483
Don't sign for...?
740
00:39:59,509 --> 00:40:00,424
Hey, do you know what
741
00:40:00,425 --> 00:40:02,090
we're gonna be able to
put on the pub's menu?
742
00:40:02,162 --> 00:40:03,717
On the pub's edible menu?
743
00:40:03,756 --> 00:40:06,722
Nate, you know... yeah, I know.
You want to stab him in the...
744
00:40:06,723 --> 00:40:08,435
Stab what? Oh, hold on.
745
00:40:08,436 --> 00:40:09,692
Let me ask you something, man.
746
00:40:10,608 --> 00:40:12,883
Wouldn't you like to be able
to slurp a block of foam
747
00:40:12,884 --> 00:40:15,337
that tastes just like a
succulent new-York steak,
748
00:40:15,338 --> 00:40:17,209
or have a shot of liquid
749
00:40:17,210 --> 00:40:19,122
that tastes like a
three-course Italian meal?
750
00:40:19,123 --> 00:40:21,378
No, he would rather have
the three-course meal.
751
00:40:21,379 --> 00:40:23,561
You don't know that man's life, okay?
752
00:40:23,562 --> 00:40:26,016
He's delivering packages
all around Portland.
753
00:40:26,017 --> 00:40:27,649
He's too busy to sit down and
have a three-course meal, okay?
754
00:40:27,650 --> 00:40:29,225
He's a mover, a shaker, a doer.
755
00:40:29,226 --> 00:40:31,431
He'd rather have a tip. Hardison?
756
00:40:31,525 --> 00:40:33,572
For what? For...?
757
00:40:33,992 --> 00:40:34,836
For your laser.
758
00:40:35,708 --> 00:40:36,907
How about this, man? How about this?
759
00:40:36,908 --> 00:40:38,722
How about I give you a picture of ice cream
760
00:40:38,723 --> 00:40:41,336
that look like a-a-a chocolate
taste just like rocky road?
761
00:40:41,421 --> 00:40:44,710
How about a dollar that
tastes like a dollar?
762
00:40:44,711 --> 00:40:46,702
Uh-huh. You got brave.
763
00:40:46,703 --> 00:40:50,824
Okay, I see what this is. Got a little --
That's one, two.
764
00:40:52,042 --> 00:40:54,048
And there you go. Put
that in the piggy bank.
765
00:40:54,619 --> 00:40:56,383
There you go. Be happy.
766
00:40:57,630 --> 00:40:58,975
I don't care no more. I'm done.
767
00:40:59,263 --> 00:41:01,437
You know what? If Parker was here,
she would have my back, okay?
768
00:41:01,452 --> 00:41:02,945
She's a forward thinker.
769
00:41:02,946 --> 00:41:05,050
She ain't stuck in a time warp like y'all.
770
00:41:07,223 --> 00:41:08,429
Where is Parker?
771
00:41:09,068 --> 00:41:12,030
Oh, uh, she's, um, on a little trip.
772
00:41:31,855 --> 00:41:36,855
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
57504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.