Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,736 --> 00:00:11,618
If they ask you why,
you tell them
2
00:00:11,619 --> 00:00:13,938
our firm is better than
those corporate elephants.
3
00:00:13,939 --> 00:00:16,335
If they want a guarantee,
you give them a guarantee.
4
00:00:16,336 --> 00:00:17,873
If they say
it's their last dollar,
5
00:00:17,874 --> 00:00:20,045
you tell them they can't
afford not to do it.
6
00:00:20,467 --> 00:00:22,068
What are you doing?
7
00:00:24,295 --> 00:00:25,763
Watch.
8
00:00:26,107 --> 00:00:27,176
Learn.
9
00:00:27,643 --> 00:00:28,704
Clear.
10
00:00:31,434 --> 00:00:33,195
My father always told me,
11
00:00:33,196 --> 00:00:36,190
if they're not smart enough
to hold onto their money,
12
00:00:36,191 --> 00:00:38,444
then they don't deserve it.
13
00:00:38,445 --> 00:00:40,849
I really wish Taggert could be
here to finally nail this guy.
14
00:00:40,850 --> 00:00:43,226
- How long's he out?
- Not sure.
15
00:00:43,764 --> 00:00:46,759
Mrs. Emmers... Sheila.
16
00:00:46,760 --> 00:00:48,681
They say the swelling should
go down in a couple weeks.
17
00:00:48,682 --> 00:00:50,802
Who knew ferrets were
so aggressive?
18
00:00:51,012 --> 00:00:51,667
Ferrets?
19
00:00:51,668 --> 00:00:54,248
I commend you
for your hesitation.
20
00:00:55,084 --> 00:00:58,278
That's why I'm giving you
my personal guarantee
21
00:00:58,279 --> 00:01:01,627
that you will triple your
money in six months.
22
00:01:01,628 --> 00:01:05,018
The school put their
trust in you.
23
00:01:05,019 --> 00:01:07,083
Don't let them down.
24
00:01:07,630 --> 00:01:10,807
Don't let those kids down.
25
00:01:12,494 --> 00:01:14,569
You won't regret it.
26
00:01:19,429 --> 00:01:22,728
She gave me everything!
27
00:01:23,724 --> 00:01:25,669
That is how you do it,
gentlemen!
28
00:01:25,670 --> 00:01:27,762
That is how you do it!
29
00:01:27,998 --> 00:01:28,987
Go, go!
30
00:01:28,988 --> 00:01:31,157
FBI! Nobody move!
31
00:01:33,724 --> 00:01:34,927
Clear!
32
00:01:35,142 --> 00:01:36,813
There's nobody here!
33
00:01:44,244 --> 00:01:46,758
The rich and powerful take
what they want.
34
00:01:47,046 --> 00:01:48,776
We steal it back for you.
35
00:01:48,897 --> 00:01:51,664
Leverage Season 4, Episode 8
The Boiler Room Job
Original Air Date: August 14, 2011
36
00:01:51,785 --> 00:01:54,351
Sync by YYets, Corrections by dcdah
www.addic7ed.com
37
00:01:55,879 --> 00:02:00,402
Sometimes, bad guys make
the best good guys.
38
00:02:01,466 --> 00:02:04,140
We provide...
Leverage
39
00:02:06,983 --> 00:02:08,205
I called the police,
40
00:02:08,206 --> 00:02:10,778
but they told me that
it was a life lesson,
41
00:02:10,779 --> 00:02:12,574
that I should have gone
to a legitimate broker.
42
00:02:12,575 --> 00:02:13,548
I mean, I didn't know
the difference.
43
00:02:13,549 --> 00:02:14,600
All right.
Well, the thing is,
44
00:02:14,601 --> 00:02:16,566
by the time the victims
realize what's happened,
45
00:02:16,567 --> 00:02:18,296
it's way too late.
46
00:02:18,297 --> 00:02:21,387
Now I think con men or grifters...
47
00:02:21,388 --> 00:02:22,041
whatever they're called...
48
00:02:22,042 --> 00:02:23,854
are the worst people
in the world.
49
00:02:23,855 --> 00:02:26,231
I wouldn't necessarily say
that this guy was a grifter.
50
00:02:26,232 --> 00:02:29,213
I mean, it sounds like he's
more like a common criminal.
51
00:02:29,214 --> 00:02:30,396
Well, what's the difference?
52
00:02:30,397 --> 00:02:33,500
A con, or a grift, when
it's performed properly,
53
00:02:33,501 --> 00:02:36,453
it combines elegance
and style with a...
54
00:02:36,454 --> 00:02:40,420
with a classical imitation of
legitimate enterprise, parody...
55
00:02:41,827 --> 00:02:44,227
What she's trying to say is
that it's not your fault.
56
00:02:44,228 --> 00:02:45,775
No, but it is.
57
00:02:46,353 --> 00:02:48,428
Most special-needs schools
are private
58
00:02:48,429 --> 00:02:49,569
and charge huge tuitions.
59
00:02:49,570 --> 00:02:52,575
Our school runs on
grants and donations.
60
00:02:52,576 --> 00:02:53,782
We started the investment fund
61
00:02:53,783 --> 00:02:55,884
as a way to get
out of the red.
62
00:02:55,885 --> 00:02:58,060
Bake sales just aren't
cutting it these days.
63
00:02:58,061 --> 00:03:01,910
Without any money, our doors
will close in three months.
64
00:03:01,911 --> 00:03:05,591
And those kids are gonna
have nowhere to go.
65
00:03:10,814 --> 00:03:13,131
Where's- whe- are we
waiting on Parker?
66
00:03:13,132 --> 00:03:15,308
Oh, man. She's at that
damn chocolate festival.
67
00:03:15,309 --> 00:03:17,518
It's like sending a crack
addict to a cocaine convention.
68
00:03:17,519 --> 00:03:19,612
Girl texted me about an hour ago,
69
00:03:19,613 --> 00:03:20,777
misspelled every damn word.
70
00:03:20,778 --> 00:03:23,105
Look.
71
00:03:23,431 --> 00:03:25,497
Probably got chocolate
all over the buttons.
72
00:03:25,795 --> 00:03:27,335
All right.
Let's get started.
73
00:03:27,336 --> 00:03:28,826
Well, you picked a good
one for us this time,
74
00:03:28,827 --> 00:03:29,795
Nate. Real good one.
75
00:03:29,796 --> 00:03:31,928
This Greg Sherman... he's
not just any old con man.
76
00:03:31,929 --> 00:03:34,542
He is a direct descendant
of the Yellow Kid.
77
00:03:34,543 --> 00:03:35,874
Who's the Yellow Kid?
78
00:03:35,875 --> 00:03:39,024
Quite possibly the greatest
grifter of all time.
79
00:03:39,025 --> 00:03:40,949
Between 1900 and 1940,
80
00:03:40,950 --> 00:03:43,204
he swindled people out of
more than $10 million.
81
00:03:43,205 --> 00:03:45,686
Which is like a gazillion
in today's market. Look.
82
00:03:45,687 --> 00:03:47,208
Some of my people know Sherman.
83
00:03:47,209 --> 00:03:49,069
They say the boy works
without scruples
84
00:03:49,070 --> 00:03:51,079
and without conscience.
85
00:03:51,080 --> 00:03:53,851
His new scam is something
called the inverted pyramid.
86
00:03:53,852 --> 00:03:55,947
Inverted pyramid is where
you call 20 people
87
00:03:55,948 --> 00:03:57,275
and tell 10 the stock's going up,
88
00:03:57,276 --> 00:03:58,648
tell the other 10 it's going down.
89
00:03:58,649 --> 00:03:59,987
Whichever one you get right,
90
00:03:59,988 --> 00:04:01,795
you call those 10 people back
and do it all over again,
91
00:04:01,796 --> 00:04:03,707
and you've just convinced
five people
92
00:04:03,708 --> 00:04:05,163
you can predict the market.
93
00:04:05,164 --> 00:04:07,485
Yeah, except he's not
calling 10 people.
94
00:04:07,486 --> 00:04:09,326
In every city,
he sets up a boiler room
95
00:04:09,327 --> 00:04:10,386
and hires a bunch
of hot shots,
96
00:04:10,387 --> 00:04:12,640
and they're calling a
thousand people at a time.
97
00:04:12,641 --> 00:04:14,547
Nate, this guy probably knows
every con in the book.
98
00:04:14,548 --> 00:04:15,418
How are we gonna nail him?
99
00:04:15,419 --> 00:04:17,326
I'm thinking the
Peruvian Slide.
100
00:04:17,327 --> 00:04:19,163
No, you need two old people
and a banana peel for that.
101
00:04:19,164 --> 00:04:20,874
Unh-unh.
That's the Boca Backlash.
102
00:04:20,875 --> 00:04:23,206
Boca Backlash is a
roper with a glass eye.
103
00:04:23,208 --> 00:04:24,590
That's the
Oklahoma Little Chucky,
104
00:04:24,591 --> 00:04:25,610
and it's not a glass eye,
105
00:04:25,611 --> 00:04:26,447
- it's a cue ball.
- The Oklahoma Little Chucky
106
00:04:26,448 --> 00:04:28,003
- is a Rottweiler with some fireworks
- No.
107
00:04:28,004 --> 00:04:29,979
No, guys. No, no. Here's the thing.
Here's the problem, though.
108
00:04:29,980 --> 00:04:33,624
You know, of course you
can't con a con artist.
109
00:04:34,271 --> 00:04:36,828
We're just gonna have
to steal from him.
110
00:04:39,234 --> 00:04:43,582
How many of you have degrees
in business or finance?
111
00:04:44,950 --> 00:04:46,369
Get out of here.
112
00:04:46,988 --> 00:04:48,616
I mean it. Get out!
113
00:04:48,760 --> 00:04:49,987
I don't want
any finance guys.
114
00:04:49,988 --> 00:04:52,240
I don't want any
business chumps.
115
00:04:52,973 --> 00:04:57,005
What I want are the nastiest,
hungriest,
116
00:04:57,006 --> 00:05:01,838
willing-to-tear-the-flesh
off-a-baby-seal, carnivores.
117
00:05:01,839 --> 00:05:05,320
How many of you think
that applies to you?
118
00:05:06,919 --> 00:05:08,098
Oh, you do?
119
00:05:08,099 --> 00:05:10,139
'Cause this ain't
the kiddie pool.
120
00:05:10,140 --> 00:05:11,746
You're swimming
with the sharks,
121
00:05:11,747 --> 00:05:13,285
and I'm a freaking Mako.
122
00:05:13,786 --> 00:05:16,423
That's what they call me,
because I'm always moving.
123
00:05:16,424 --> 00:05:18,473
If I stop moving, I die.
124
00:05:18,995 --> 00:05:20,718
I'm at the top
of the food chain,
125
00:05:20,719 --> 00:05:23,125
and every mark is a meal.
126
00:05:23,126 --> 00:05:24,722
You read me?
127
00:05:25,804 --> 00:05:28,949
So, what if it's your
grandma on the line, huh?
128
00:05:28,950 --> 00:05:30,455
What are you gonna do?
129
00:05:30,456 --> 00:05:31,727
Get her to buy.
130
00:05:32,650 --> 00:05:34,946
What if it's my grandma?
131
00:05:35,905 --> 00:05:36,681
I...
132
00:05:37,250 --> 00:05:40,062
Get out of here!
Go on! Get out!
133
00:05:40,270 --> 00:05:41,260
He reads people very well.
134
00:05:41,261 --> 00:05:43,951
He's thinning the herd, searching
for signs of weakness.
135
00:05:43,952 --> 00:05:46,187
You need to show some
so he notices you.
136
00:05:46,188 --> 00:05:49,146
Blink, then scratch your nose.
137
00:05:50,732 --> 00:05:52,245
What about you, Mr. uh...?
138
00:05:52,246 --> 00:05:54,818
Beeshore. Steve Beeshore,
from the Bronx.
139
00:05:54,819 --> 00:05:55,491
What's good?
140
00:05:55,492 --> 00:05:57,063
What would you do
with my Nana?
141
00:05:57,064 --> 00:05:59,405
I'll take her
for every cent she got,
142
00:05:59,406 --> 00:06:02,041
and I'll come back next
week and take her walker,
143
00:06:02,042 --> 00:06:05,510
her Depends, her Bengay,
moth balls... all that.
144
00:06:07,511 --> 00:06:09,403
Don't look away,
but keep your eyes soft.
145
00:06:09,404 --> 00:06:12,545
You need to project strength
but without challenging him.
146
00:06:13,524 --> 00:06:15,897
Grab a desk, Steve.
147
00:06:21,401 --> 00:06:22,726
Yeah. No, no.
Look, look, look.
148
00:06:22,727 --> 00:06:24,340
I told you it would go up.
It went up.
149
00:06:24,341 --> 00:06:26,046
I told you silver was
gonna go down.
150
00:06:26,047 --> 00:06:27,352
Look what happened, right?
151
00:06:27,353 --> 00:06:29,595
I give you my word as a
member of the S.E.C.,
152
00:06:29,596 --> 00:06:31,133
the B.B.B., and the J.L.A.
153
00:06:31,134 --> 00:06:33,644
that we got a foolproof way
of predicting the market.
154
00:06:33,645 --> 00:06:35,753
No, you can't afford
not to do this.
155
00:06:35,754 --> 00:06:38,062
A'ight?
156
00:06:38,063 --> 00:06:39,602
All right.
157
00:06:39,603 --> 00:06:41,945
Real smart man, Mr. Calupny.
158
00:06:41,946 --> 00:06:44,456
I'm about to make you
a real rich man.
159
00:06:59,773 --> 00:07:00,691
Parker: Nate.
160
00:07:01,292 --> 00:07:02,557
Nate.
161
00:07:02,744 --> 00:07:04,063
- Nate!
- Parker.
162
00:07:04,064 --> 00:07:05,353
What else did I miss
in the briefing?
163
00:07:05,354 --> 00:07:07,153
Nothing. Nothing at all.
I told you.
164
00:07:07,154 --> 00:07:10,125
Oh, would you please just
stop that hammering?
165
00:07:10,763 --> 00:07:12,133
Why'd Eliot go home?
166
00:07:12,134 --> 00:07:13,164
Because he doesn't
need to be here,
167
00:07:13,165 --> 00:07:14,410
just like you don't
need to be here.
168
00:07:14,411 --> 00:07:15,648
I don't mind.
169
00:07:15,649 --> 00:07:18,928
I'm still energized from
Le Festival Du Chocolat!
170
00:07:18,929 --> 00:07:21,138
Oh, my God!
Sophie, you should've been there.
171
00:07:21,139 --> 00:07:23,179
- Sophie. Sophie. Sophie!
- What?! What?! What?!
172
00:07:23,180 --> 00:07:24,623
I tasted like 12 different
kinds of chocolates.
173
00:07:24,624 --> 00:07:26,801
They had a white chocolate
mocha espresso.
174
00:07:26,802 --> 00:07:28,935
I could not stop drinking it!
So good!
175
00:07:28,936 --> 00:07:30,013
Nate. Hardison.
- Nate.
- Hardison.
176
00:07:30,014 --> 00:07:31,546
Okay. Did you find it?
177
00:07:31,547 --> 00:07:33,467
No. It's probably offshore.
178
00:07:33,468 --> 00:07:36,422
Isle of Man or one of those
new joints, like Timor.
179
00:07:36,423 --> 00:07:38,693
Look, man, once he starts moving
the money, I can find it,
180
00:07:38,694 --> 00:07:41,228
but right now it's like looking
for a needle in the Grand Canyon.
181
00:07:41,229 --> 00:07:42,190
Hi, Hardison!
182
00:07:42,910 --> 00:07:44,968
Uh...Hello?
183
00:07:44,969 --> 00:07:46,875
Nate won't tell me what
the name of the job is.
184
00:07:46,876 --> 00:07:48,707
Parker, not now.
Please?
185
00:07:48,708 --> 00:07:50,009
Yeah, but what
are we stealing?
186
00:07:50,010 --> 00:07:51,778
Is it "let's go steal a mountain"
187
00:07:51,779 --> 00:07:54,605
or a potato or a funeral
or a panda or...?
188
00:07:54,606 --> 00:07:57,885
I told y'all not to let her go
to that festival unsupervised.
189
00:07:57,886 --> 00:07:59,290
Well.
190
00:08:00,112 --> 00:08:01,341
Uh, what's...
what's happening, Greg?
191
00:08:01,342 --> 00:08:03,706
I'm just burning the night oil.
You know what I mean?
192
00:08:03,707 --> 00:08:04,597
I figured you'd be the one
193
00:08:04,598 --> 00:08:06,618
I'd find working later
than anyone else.
194
00:08:06,619 --> 00:08:08,900
Yeah, yeah, man.
It's all in a day's.
195
00:08:08,901 --> 00:08:11,878
I'd expect nothing less
from Alec Hardison,
196
00:08:11,879 --> 00:08:13,088
hacker extraordinaire,
197
00:08:13,089 --> 00:08:15,204
when he's trying to pull
a cyber heist.
198
00:08:23,552 --> 00:08:24,365
I figured you'd be the one
199
00:08:24,366 --> 00:08:26,448
I'd find working later
than anyone else.
200
00:08:26,449 --> 00:08:29,002
Yeah, yeah, man.
It's all in a day's.
201
00:08:29,003 --> 00:08:31,215
I'd expect nothing less
from Alec Hardison,
202
00:08:31,216 --> 00:08:32,421
hacker extraordinaire,
203
00:08:32,422 --> 00:08:35,205
when he's trying to pull
a cyber heist.
204
00:08:35,206 --> 00:08:36,541
Okay, okay. Just... just stay cool.
205
00:08:36,542 --> 00:08:38,730
Tell him you're not stealing,
first of all.
206
00:08:38,825 --> 00:08:40,803
Look, I'm not stealing.
207
00:08:40,804 --> 00:08:42,626
You're kind of strong,
ain't you?
208
00:08:42,627 --> 00:08:44,557
Who is it you think
you're bumping?
209
00:08:44,558 --> 00:08:48,215
I'm Greg Sherman, the Mako.
210
00:08:48,600 --> 00:08:51,045
My father was the Springfield Wonder.
211
00:08:51,046 --> 00:08:53,254
My grandfather was the Yellow Kid.
212
00:08:53,255 --> 00:08:55,127
Titanic Thompson, Wildfire John...
213
00:08:55,128 --> 00:08:56,634
I knew them all.
214
00:08:56,635 --> 00:08:59,476
My family invented
most every con
215
00:08:59,477 --> 00:09:01,218
that you've ever heard of.
216
00:09:01,219 --> 00:09:03,759
Tell him you're parking
proxies in his accounts.
217
00:09:03,760 --> 00:09:06,341
I was hired to park proxies
inside of your accounts.
218
00:09:06,342 --> 00:09:07,362
What kind?
219
00:09:07,363 --> 00:09:09,289
- Commodities.
- What's the angle?
220
00:09:09,290 --> 00:09:09,792
Angle?
221
00:09:09,793 --> 00:09:10,663
Repeating the question
222
00:09:10,664 --> 00:09:12,188
to buy time
to think of a lie?
223
00:09:12,189 --> 00:09:14,107
I was doing that
in the second grade.
224
00:09:14,108 --> 00:09:16,474
I was hired by a
commodities mogul.
225
00:09:16,475 --> 00:09:18,029
What commodity?
226
00:09:18,030 --> 00:09:19,571
Chocolate!
227
00:09:20,493 --> 00:09:21,744
Chocolate.
228
00:09:21,745 --> 00:09:24,412
Cocoa futures.
That's a very volatile market.
229
00:09:24,413 --> 00:09:25,987
No, it's crazy,
is what it is.
230
00:09:25,988 --> 00:09:27,122
What's the play?
231
00:09:27,123 --> 00:09:29,836
I'll tell you the... play.
232
00:09:30,407 --> 00:09:33,513
The play is supply and
demand, you know?
233
00:09:33,514 --> 00:09:35,671
If you control or predict
supply and demand,
234
00:09:35,672 --> 00:09:36,689
you corner the market.
235
00:09:36,690 --> 00:09:37,860
So he's a hedge fund manager?
236
00:09:37,861 --> 00:09:39,848
They're a dime a dozen in
the commodities world.
237
00:09:39,849 --> 00:09:41,277
No, but this guy,
238
00:09:41,278 --> 00:09:44,371
he's only focused on one
commodity... cocoa.
239
00:09:44,372 --> 00:09:46,441
Some people even
call him "Count Chocula."
240
00:09:46,442 --> 00:09:48,806
Seriously, Hardison?
"Count Chocula"?
241
00:09:48,807 --> 00:09:49,984
"Count Chocula"?
242
00:09:49,985 --> 00:09:51,658
That's a stupid moniker.
243
00:09:51,659 --> 00:09:54,224
It is stupid... real stupid
but he didn't choose it.
244
00:09:54,226 --> 00:09:54,980
He's not one of those guys
245
00:09:54,981 --> 00:09:57,602
who gives himself a dumb
nickname, you know?
246
00:09:59,691 --> 00:10:01,320
I want to meet this count.
247
00:10:01,641 --> 00:10:02,147
No.
248
00:10:02,148 --> 00:10:03,840
No. I meet him,
249
00:10:03,841 --> 00:10:06,249
or you don't leave
this building.
250
00:10:06,250 --> 00:10:07,137
Do you read me?
251
00:10:07,138 --> 00:10:09,313
I'm... reading you, yeah.
252
00:10:09,750 --> 00:10:10,657
Let me think about it.
253
00:10:10,658 --> 00:10:13,675
I can probably set something up
for you this... this weekend.
254
00:10:13,676 --> 00:10:15,932
You're trying to run a stall
on the Mako?
255
00:10:16,009 --> 00:10:18,482
Look, there is no con,
no play,
256
00:10:18,483 --> 00:10:21,303
no action that you can pull
257
00:10:21,304 --> 00:10:23,721
that I haven't done
a thousand times.
258
00:10:24,490 --> 00:10:28,251
Tomorrow, 9:00 A.M.,
his office.
259
00:10:29,170 --> 00:10:30,669
Okay.
260
00:10:33,356 --> 00:10:34,478
Okay, we're gonna
have to call Eliot,
261
00:10:34,479 --> 00:10:36,409
uh, and secure some
office somehow.
262
00:10:36,410 --> 00:10:38,777
We're gonna need signage,
propage, everything.
263
00:10:38,778 --> 00:10:41,212
Hardison, stay with
the keyboard for now.
264
00:10:41,213 --> 00:10:42,793
No shortcuts here.
265
00:10:45,040 --> 00:10:47,002
Mr. Travers,
of Travers Global?
266
00:10:47,003 --> 00:10:48,630
Yes. Who are you?
267
00:10:48,631 --> 00:10:50,158
Mr. Travers, I'm agent Loynd
268
00:10:50,159 --> 00:10:53,155
- with the Internal Revenue Service.
- What?
269
00:10:53,156 --> 00:10:54,572
Loynd.
270
00:10:54,573 --> 00:10:56,658
Like "loin" with a "d."
271
00:10:56,659 --> 00:10:57,625
This is Anna Goodwin,
272
00:10:57,626 --> 00:10:59,328
Controller General of the U.K.
273
00:10:59,329 --> 00:11:02,164
Yes. We're here about that spot audit.
274
00:11:02,165 --> 00:11:04,868
You know, the Desmond Amsterdam Fund.
275
00:11:04,869 --> 00:11:07,434
The Desmond Fund was
closed nine months ago.
276
00:11:07,435 --> 00:11:10,060
Yes, but, uh, you know, the
folks over in the U.K.,
277
00:11:10,061 --> 00:11:12,066
they have different
accounting methods
278
00:11:12,067 --> 00:11:14,603
than the good old, you
know, American I.R.S.
279
00:11:14,604 --> 00:11:18,928
So, we're here to give
an assist to Ms. Goodwin
280
00:11:18,929 --> 00:11:20,941
and our friends
across the shore.
281
00:11:21,621 --> 00:11:22,626
Pond.
282
00:11:22,627 --> 00:11:23,605
Pond.
283
00:11:23,606 --> 00:11:24,518
It's... it's "across the pond."
284
00:11:24,519 --> 00:11:26,157
"Pond."
I always get that wrong.
285
00:11:26,158 --> 00:11:27,758
I own this whole building.
286
00:11:27,759 --> 00:11:29,309
You can't come in here
without my authority.
287
00:11:29,310 --> 00:11:31,806
- Oh, no, that's right.
- Well, uh, there were two documents
288
00:11:31,807 --> 00:11:33,379
that you uh, signed off on.
289
00:11:33,380 --> 00:11:34,862
I never received
any such thing.
290
00:11:34,863 --> 00:11:36,813
Oh, yes, you did. I'm sorry.
291
00:11:36,814 --> 00:11:39,623
Look. That's your signature there.
I think that's you...I think.
292
00:11:39,624 --> 00:11:41,780
But I don't remember
signing anything.
293
00:11:52,376 --> 00:11:55,086
The I.R.S. has your back
on this one, okay?
294
00:11:55,087 --> 00:11:57,864
You know, why don't you
take an early lunch?
295
00:11:57,865 --> 00:11:58,849
And it'll be like three
or four hours,
296
00:11:58,850 --> 00:12:01,223
and we should be okay. Yeah.
297
00:12:01,656 --> 00:12:03,737
It's gonna be fine.
Y-yeah, yeah.
298
00:12:03,738 --> 00:12:06,464
Yeah, yeah. Yeah, great.
299
00:12:22,303 --> 00:12:24,235
That looks amazing on you.
300
00:12:24,815 --> 00:12:28,171
Don't be surprised.
You picked it out.
301
00:12:30,866 --> 00:12:32,573
I, um...
302
00:12:32,574 --> 00:12:34,448
I better get undressed.
303
00:12:35,367 --> 00:12:38,232
I think you mean
"changed," Nate.
304
00:12:38,352 --> 00:12:39,853
Yeah. Hey.
305
00:12:40,938 --> 00:12:42,435
Hurry up.
They just pulled in.
306
00:12:42,436 --> 00:12:45,060
Yeah, why don't you stall them
in the lobby for a second?
307
00:12:53,034 --> 00:12:55,514
Oh, sorry.
Let me get this out of your way.
308
00:12:55,713 --> 00:12:57,107
You got to go...
309
00:12:57,108 --> 00:12:57,955
Sorry.
310
00:13:07,157 --> 00:13:08,648
What are you doing, man?
311
00:13:08,650 --> 00:13:09,673
You want to help?
312
00:13:09,674 --> 00:13:11,271
Hey. You want to help,
grab a mop.
313
00:13:11,272 --> 00:13:13,111
I could use all
the help I can get.
314
00:13:13,796 --> 00:13:16,834
Now, because I need arbitrage
before the convergence, yeah.
315
00:13:18,063 --> 00:13:19,956
No. I-I don't care
about the derivatives.
316
00:13:19,957 --> 00:13:21,079
I'm not speculating.
317
00:13:21,080 --> 00:13:22,148
No, no, no. You just go along
318
00:13:22,149 --> 00:13:23,517
until I say otherwise, yeah.
319
00:13:23,518 --> 00:13:25,123
It'll all be good.
Yeah. Hol...
320
00:13:26,960 --> 00:13:27,787
I got to go.
321
00:13:27,788 --> 00:13:28,894
What are you doing here?
322
00:13:28,895 --> 00:13:30,101
I told you,
he wanted to meet you.
323
00:13:30,102 --> 00:13:31,839
And I told you never
to come here!
324
00:13:31,840 --> 00:13:33,737
Look, man. He caught me red-handed.
Okay, look...
325
00:13:33,738 --> 00:13:35,543
he said the only way to complete
the business transaction
326
00:13:35,544 --> 00:13:36,663
was for you two to meet.
327
00:13:36,664 --> 00:13:38,756
Well, look, there are
dozens of chop shops
328
00:13:38,757 --> 00:13:40,734
I can park my contracts
at... I don't need his.
329
00:13:40,735 --> 00:13:42,085
Tell me about your scam.
330
00:13:42,086 --> 00:13:44,071
I am not gonna tell you squat.
331
00:13:44,072 --> 00:13:46,176
Now, you get him out of here.
She's on her way.
332
00:13:46,347 --> 00:13:47,361
You don't mean...
333
00:13:47,362 --> 00:13:48,733
Yes. Yeah.
334
00:13:48,734 --> 00:13:51,142
And if she sees you two,
she will spook.
335
00:13:51,470 --> 00:13:52,246
Go.
336
00:13:52,247 --> 00:13:53,532
Let's go.
337
00:14:01,964 --> 00:14:04,490
Take the back stairs.
Hardison, you're fired.
338
00:14:04,932 --> 00:14:06,537
You still owe me 200k.
339
00:14:06,538 --> 00:14:08,203
You'll get paid. Go.
340
00:14:10,173 --> 00:14:14,161
He's paying you 200 large
just to park proxies?
341
00:14:15,365 --> 00:14:17,614
Yeah, it must be worth it to him.
342
00:14:18,114 --> 00:14:18,853
Who is she?
343
00:14:19,875 --> 00:14:21,811
That's the Chocolate Whisperer.
344
00:14:37,117 --> 00:14:37,974
Okay. Sophie,
you're doing great.
345
00:14:37,975 --> 00:14:38,954
Sherman's still on your tail.
346
00:14:38,955 --> 00:14:40,763
I want you to head for
the chocolate festival.
347
00:14:40,764 --> 00:14:42,138
Parker, everything ready there?
348
00:14:42,139 --> 00:14:44,681
- Parker?
- I'm working on it.
349
00:14:46,935 --> 00:14:48,245
Okay, Nate.
350
00:14:48,246 --> 00:14:50,625
Sophie's good to go
for the tasting.
351
00:14:50,626 --> 00:14:52,758
You know what, man?
I really think she can win this.
352
00:14:52,759 --> 00:14:53,809
What do you mean?
She's gonna have to win this.
353
00:14:53,810 --> 00:14:55,106
It's our only way
to sell Sherman.
354
00:14:55,107 --> 00:14:57,106
Okay, everybody, we're gonna
have to be at our absolute best.
355
00:14:57,107 --> 00:14:58,682
This guy is looking for a tell,
356
00:14:58,683 --> 00:15:01,212
any sign that we might
be conning him.
357
00:15:04,505 --> 00:15:06,035
Look, it's the
Chocolate Whisperer!
358
00:15:06,327 --> 00:15:09,486
All right, Sophie, I got all
your business on the web,
359
00:15:09,487 --> 00:15:11,870
so people should start
recognizing you any second.
360
00:15:11,913 --> 00:15:13,781
- Hi. Would you mind...
- Oh, me?
361
00:15:13,976 --> 00:15:15,642
- You look great.
- How lovely. Thank you.
362
00:15:15,763 --> 00:15:16,216
Me too, please.
363
00:15:16,337 --> 00:15:17,756
- Thank you so much.
- Thank you.
364
00:15:17,876 --> 00:15:18,305
Thank you.
365
00:15:18,425 --> 00:15:19,717
You're very kind.
366
00:15:20,091 --> 00:15:22,094
- I'm a big fan.
- I'm flattered.
367
00:15:22,095 --> 00:15:23,233
Thank you.
368
00:15:23,463 --> 00:15:24,966
Can we take your picture?
369
00:15:25,052 --> 00:15:25,998
Thanks!
370
00:15:26,400 --> 00:15:27,669
Can I get your autograph?
371
00:15:27,670 --> 00:15:28,887
Yes, of course.
372
00:15:28,888 --> 00:15:30,364
I've never heard of her.
373
00:15:30,891 --> 00:15:34,018
Ms. Dubois, we've got you
all set up over there.
374
00:15:34,019 --> 00:15:34,714
They're ready for you.
375
00:15:34,767 --> 00:15:35,814
Hi. Oh.
376
00:15:37,980 --> 00:15:39,529
Frame me on the assistant.
377
00:15:40,715 --> 00:15:41,994
Thank you.
378
00:15:42,017 --> 00:15:43,713
Thanks. Poppy, you're a dear.
379
00:15:43,750 --> 00:15:45,658
Thank you. Oh, one more.
There you go.
380
00:15:46,763 --> 00:15:48,808
I just saw your website.
I love your work.
381
00:15:48,809 --> 00:15:49,893
Thank you.
382
00:15:52,142 --> 00:15:52,987
Thank you.
383
00:15:55,994 --> 00:15:58,540
Parker? Parker, let it go.
384
00:15:58,752 --> 00:16:00,436
We need him to check us out.
385
00:16:01,716 --> 00:16:02,314
No, no.
386
00:16:02,375 --> 00:16:03,464
Par... Parker, no.
387
00:16:03,465 --> 00:16:03,970
You can't... no...
388
00:16:03,971 --> 00:16:06,108
Too late, man. It's in her DNA.
389
00:16:13,572 --> 00:16:14,917
Put it back, Parker.
390
00:16:26,325 --> 00:16:28,069
Hello. Would you
care for some?
391
00:16:37,484 --> 00:16:38,458
Here we go.
392
00:16:38,513 --> 00:16:40,175
We are thrilled to have
393
00:16:40,205 --> 00:16:42,870
two of the greatest chocolate
connoisseurs with us today.
394
00:16:43,083 --> 00:16:46,952
Our first connoisseur is a
three-time tasting champion
395
00:16:47,039 --> 00:16:48,638
and the author of the new book
396
00:16:48,703 --> 00:16:52,348
"Dark Orgasms: My love
Affair With Chocolate."
397
00:16:52,357 --> 00:16:55,296
Please welcome Laverne Webber!
398
00:16:57,920 --> 00:17:00,571
And a last-minute addition today,
399
00:17:00,622 --> 00:17:04,073
an elusive genius making her
first-ever U.S. appearance
400
00:17:04,181 --> 00:17:08,202
and participating in her
first-ever competition.
401
00:17:08,265 --> 00:17:10,647
She is the woman that the
London Examiner says
402
00:17:10,697 --> 00:17:13,735
single-handedly changed
the world of chocolate.
403
00:17:13,865 --> 00:17:15,329
The Queen of Cocoa,
404
00:17:15,364 --> 00:17:18,398
the one and only Chocolate
Whisperer herself,
405
00:17:18,462 --> 00:17:20,214
Clarissa Dubois.
406
00:17:26,275 --> 00:17:27,956
I got all the origins
on these chocolates,
407
00:17:27,957 --> 00:17:29,923
but there's no way to tell
which ones they're tasting.
408
00:17:29,948 --> 00:17:30,706
That's okay.
409
00:17:30,707 --> 00:17:32,110
Now, S-Sophie,
410
00:17:32,140 --> 00:17:34,455
this is no different than
Belgium in '99.
411
00:17:34,456 --> 00:17:35,312
Remember that?
412
00:17:35,412 --> 00:17:37,387
You did great then.
You're gonna do great now.
413
00:17:37,844 --> 00:17:40,760
Connoisseurs,
eat your chocolate.
414
00:17:55,205 --> 00:17:58,453
Strong personality
but not too aggressive,
415
00:17:58,482 --> 00:18:01,789
like a man ruggedly handsome
yet refined,
416
00:18:01,922 --> 00:18:03,542
wearing a pin-striped suit,
417
00:18:03,600 --> 00:18:05,033
who offers to share his umbrella
418
00:18:05,034 --> 00:18:07,675
with... a plus-sized woman
in the rain.
419
00:18:08,299 --> 00:18:11,395
This is obviously
from Madagascar.
420
00:18:11,680 --> 00:18:13,910
I would say it's 70% pure.
421
00:18:14,450 --> 00:18:15,806
An outstanding bean.
422
00:18:16,060 --> 00:18:18,939
Well, Madagascar is correct.
423
00:18:19,173 --> 00:18:22,892
But it is 78%.
424
00:18:23,058 --> 00:18:24,657
78%. Ooh.
425
00:18:24,956 --> 00:18:26,529
All right. Ms. Dubois.
426
00:18:32,392 --> 00:18:33,766
Trinidad.
427
00:18:34,036 --> 00:18:35,408
Well, yes, Trinidad.
428
00:18:35,409 --> 00:18:37,645
We expected nothing less.
Correct.
429
00:18:38,001 --> 00:18:40,753
She didn't say why.
She just guessed.
430
00:18:43,811 --> 00:18:45,613
Pulling up all the
special characteristics
431
00:18:45,614 --> 00:18:47,867
on Trinidad cocoa beans.
432
00:18:48,079 --> 00:18:49,331
No. She's good. She's fine.
433
00:18:50,393 --> 00:18:51,319
Ms. Dubois?
434
00:18:52,414 --> 00:18:53,998
Most would say Ecuador,
435
00:18:53,999 --> 00:18:56,548
due to the hint of Jasmine,
436
00:18:56,549 --> 00:18:57,619
but if one looks beyond that,
437
00:18:57,620 --> 00:19:00,967
one will sense the slightest
layer of cinnamon,
438
00:19:00,968 --> 00:19:02,510
which, of course,
could only mean...
439
00:19:03,271 --> 00:19:04,749
Trinidad.
440
00:19:05,099 --> 00:19:08,547
What about the bean?
Trinitario? Forastero?
441
00:19:08,645 --> 00:19:09,189
Neither.
442
00:19:09,190 --> 00:19:10,792
This could only be
the Criollo bean,
443
00:19:10,793 --> 00:19:12,814
unlike that thing you put
in your mouth, Laverne,
444
00:19:12,815 --> 00:19:14,942
which I could smell from
here, was an Arriba,
445
00:19:14,978 --> 00:19:17,227
the most overrated bean
in the world,
446
00:19:17,262 --> 00:19:19,561
the one you called
"outstanding."
447
00:19:19,894 --> 00:19:21,629
Oh, and...
448
00:19:22,325 --> 00:19:24,253
Just under 85%.
449
00:19:24,308 --> 00:19:27,454
Whoa, whoa, and whoa!
450
00:19:27,520 --> 00:19:30,067
84%!
451
00:19:30,068 --> 00:19:32,967
Let's hear it for
the Chocolate Whisperer,
452
00:19:33,299 --> 00:19:35,145
Clarissa Dubois!
453
00:19:37,726 --> 00:19:39,226
Just from a piece
of chocolate?
454
00:19:39,313 --> 00:19:40,312
That's my girl.
455
00:19:41,547 --> 00:19:42,551
She's scary.
456
00:19:44,101 --> 00:19:46,773
Wow. Look at that.
Isn't that something?
457
00:19:46,809 --> 00:19:49,730
Ms. Dubois, that was
very impressive.
458
00:19:49,821 --> 00:19:51,496
Well, I didn't mean
to make Laverne cry.
459
00:19:51,497 --> 00:19:52,389
My name's Greg Sherman.
460
00:19:52,390 --> 00:19:53,657
- I'm working with...
- Excuse us, Craig. We have a meeting.
461
00:19:53,750 --> 00:19:55,811
It's Greg, the Mako.
462
00:19:59,018 --> 00:20:00,066
Tell me what they're saying.
463
00:20:00,410 --> 00:20:01,971
"It's our honor, Ms. Dubois.
464
00:20:01,972 --> 00:20:05,918
"Hong Kong and Shanghai,
they're ready.
465
00:20:07,653 --> 00:20:11,700
"Your cafes will be the
Starbucks of chocolate."
466
00:20:12,145 --> 00:20:14,260
She's opening chocolate cafes in China?
467
00:20:14,409 --> 00:20:15,394
That's why that idiot
468
00:20:15,428 --> 00:20:17,322
Count Chocula is buying
cocoa futures.
469
00:20:17,323 --> 00:20:18,754
Demand is gonna skyrocket.
470
00:20:18,952 --> 00:20:21,027
"That is a nice dress
you're wearing."
471
00:20:21,095 --> 00:20:23,017
Just the relevant stuff.
472
00:20:23,123 --> 00:20:24,719
"88 this year,
473
00:20:24,821 --> 00:20:28,738
120 in the next two years."
474
00:20:37,008 --> 00:20:39,329
We need to talk.
475
00:20:39,350 --> 00:20:40,842
I have nothing to say to you.
476
00:20:55,696 --> 00:20:57,949
I gave you the chance
to do this easy.
477
00:20:58,375 --> 00:20:59,513
You passed.
478
00:21:02,017 --> 00:21:03,754
I know about China.
479
00:21:03,863 --> 00:21:05,669
Nate, Eliot's in position.
480
00:21:05,933 --> 00:21:07,064
Just say the word, Nate,
481
00:21:07,065 --> 00:21:08,910
and I'll come in there and
tear their lungs out.
482
00:21:09,216 --> 00:21:10,656
Not necessary.
483
00:21:10,737 --> 00:21:12,952
Oh, it's necessary, all right.
484
00:21:14,837 --> 00:21:17,245
Your whole plan depends on it.
485
00:21:17,600 --> 00:21:21,066
200 nouveau riche
chocolate cafes
486
00:21:21,067 --> 00:21:23,487
where a billion Chinese
consume less chocolate
487
00:21:23,488 --> 00:21:24,748
than 7 million Swiss?
488
00:21:24,763 --> 00:21:27,617
That's like going long
on DVDs in 1994.
489
00:21:27,739 --> 00:21:29,923
So now you know
why I hired Hardison.
490
00:21:29,987 --> 00:21:32,173
Well, that's what you
want me to think.
491
00:21:33,622 --> 00:21:35,638
But you can't run
a grift on the Mako.
492
00:21:36,012 --> 00:21:37,353
Who's the Mako?
493
00:21:39,556 --> 00:21:40,873
I'm the Mako...
494
00:21:40,979 --> 00:21:42,256
And I want to know
what the action is,
495
00:21:42,257 --> 00:21:45,673
or my man here is gonna go
Paso Doble on your skull.
496
00:21:48,414 --> 00:21:51,673
The, uh... the crop report
is gonna come out on Friday.
497
00:21:51,920 --> 00:21:54,382
It's gonna say that supply
is normal, average.
498
00:21:54,383 --> 00:21:56,289
Yes, but demand is gonna jump.
499
00:21:56,348 --> 00:21:59,092
No, no. The crop report
is wrong.
500
00:22:00,792 --> 00:22:02,865
Who told you this, your
chocolate whisperer?
501
00:22:02,968 --> 00:22:05,143
No, no. She's legit.
She has nothing to do with this.
502
00:22:06,094 --> 00:22:07,138
That's funny,
503
00:22:07,447 --> 00:22:08,907
'cause you're sleeping with her.
504
00:22:11,704 --> 00:22:12,489
I see it.
505
00:22:12,490 --> 00:22:14,161
It's in your body language
when you're together.
506
00:22:14,162 --> 00:22:15,482
It's in your eyes
when you look at her.
507
00:22:15,483 --> 00:22:17,297
You two have
a carnal relationship.
508
00:22:17,298 --> 00:22:19,772
See, he... he... he's just
trying to rattle Nate.
509
00:22:19,775 --> 00:22:22,369
You did say he reads people
better than anyone you know.
510
00:22:22,370 --> 00:22:23,803
Y'all nasty.
511
00:22:23,948 --> 00:22:24,824
I...
512
00:22:25,623 --> 00:22:27,090
Listen to me.
It's not her, okay?
513
00:22:27,091 --> 00:22:29,110
I have a guy.
A guy in the C.F.T.C.?
514
00:22:29,203 --> 00:22:32,675
No. It's... it's a guy who...
knows things.
515
00:22:32,834 --> 00:22:34,916
When the crop report comes out,
516
00:22:34,950 --> 00:22:36,906
everyone's gonna think
it's business as usual.
517
00:22:36,907 --> 00:22:38,876
I continue buying futures.
518
00:22:38,877 --> 00:22:40,140
Then, in a month or so,
519
00:22:40,166 --> 00:22:42,480
the world finds out
supply is in the toilet.
520
00:22:42,588 --> 00:22:44,553
That's when I, with
controlling interest
521
00:22:44,554 --> 00:22:47,198
in nearly all cocoa
futures, announce China.
522
00:22:47,376 --> 00:22:50,226
You're talking 100 million.
523
00:22:54,550 --> 00:22:55,280
How's that?
524
00:22:55,324 --> 00:22:56,682
Yeah. Okay.
525
00:22:57,320 --> 00:22:58,489
Why didn't you say anything?
526
00:22:59,035 --> 00:22:59,843
Parker.
527
00:22:59,844 --> 00:23:01,279
Hey, Nate,
she's just saying, man.
528
00:23:01,280 --> 00:23:02,956
Look, we'll discuss it later.
529
00:23:02,957 --> 00:23:05,065
Okay, right now we've got
to worry about Sherman.
530
00:23:05,066 --> 00:23:06,034
He's clever.
531
00:23:06,035 --> 00:23:07,981
He's too clever to fall
for the big store.
532
00:23:08,014 --> 00:23:10,511
He knows every shill, every
player in the country.
533
00:23:10,751 --> 00:23:12,049
We've got nobody we can call.
534
00:23:12,050 --> 00:23:14,177
That's why we're
gonna use civilians.
535
00:23:14,626 --> 00:23:15,634
Trust me.
536
00:23:15,863 --> 00:23:17,219
We got the guy on the dangle.
537
00:23:17,220 --> 00:23:18,355
He's just about to bite.
538
00:23:18,587 --> 00:23:20,371
We just got to keep
him off balance
539
00:23:20,372 --> 00:23:22,643
and just keep pushing him
and pushing him
540
00:23:22,644 --> 00:23:24,302
until he's out
of his comfort zone.
541
00:23:24,393 --> 00:23:26,439
How far out you trying
to push him?
542
00:23:40,671 --> 00:23:42,224
Nate, how many monitors
do we need?
543
00:23:42,225 --> 00:23:43,679
As many as you can.
544
00:23:49,704 --> 00:23:50,741
Wow!
545
00:23:50,866 --> 00:23:52,750
You've actually done
some acting.
546
00:23:52,751 --> 00:23:55,559
Oh, yes. I performed "Equus."
547
00:23:55,689 --> 00:23:56,858
Theater in the round.
548
00:23:56,893 --> 00:23:58,686
I love that play.
It's one of my...
549
00:23:58,849 --> 00:24:01,440
Who did you play, Alan or...
or Dr. Dysart?
550
00:24:01,441 --> 00:24:02,721
I was Nugget.
551
00:24:04,183 --> 00:24:05,081
The horse?
552
00:24:05,083 --> 00:24:06,000
Yes.
553
00:24:06,398 --> 00:24:07,969
But I was the front end.
554
00:24:08,922 --> 00:24:11,485
Go over to the other side,
then unload what's in there.
555
00:24:11,486 --> 00:24:13,825
Then that is the thing... yeah?
556
00:24:13,930 --> 00:24:14,994
Mr. Ford.
557
00:24:15,275 --> 00:24:16,198
Yes, Ms...?
558
00:24:16,316 --> 00:24:18,241
Cox, with an "x."
559
00:24:18,720 --> 00:24:19,577
Of course.
560
00:24:19,649 --> 00:24:21,025
Yeah, that Sophie woman...
561
00:24:21,026 --> 00:24:24,141
I don't think her crackers
are quite toasted.
562
00:24:24,290 --> 00:24:26,470
She wants me to
moonwalk with a bear.
563
00:24:26,471 --> 00:24:28,759
No, no. See, we're doing a
version of the moonwalking bear.
564
00:24:29,788 --> 00:24:32,715
I.B., inattentional blindness.
565
00:24:32,750 --> 00:24:34,538
Basically, what it is,
566
00:24:34,539 --> 00:24:36,715
is if a person is so
focused on something
567
00:24:36,716 --> 00:24:38,360
that, you know, they don't...
568
00:24:38,361 --> 00:24:40,445
They can't see the obvious
thing right in front of them,
569
00:24:40,446 --> 00:24:42,795
like... like a moonwalking bear.
570
00:24:42,796 --> 00:24:45,173
But what if the bear eats me?
571
00:24:46,696 --> 00:24:48,124
Can we...
can we just stop a minute?
572
00:24:48,125 --> 00:24:50,022
In the bush,
you stop moving, you die.
573
00:24:50,139 --> 00:24:51,539
Like a... like a shark!
574
00:24:51,741 --> 00:24:54,359
That's what they call me,
"the Mako."
575
00:24:56,232 --> 00:24:57,765
Are you making fun of me?
576
00:24:57,980 --> 00:24:59,386
No. No.
577
00:24:59,439 --> 00:25:01,491
No, it's my nickname,
my moniker.
578
00:25:01,626 --> 00:25:03,099
All the greats had one.
579
00:25:05,289 --> 00:25:06,445
Great what?
580
00:25:07,687 --> 00:25:09,272
Never mind. Look...
581
00:25:10,002 --> 00:25:12,174
So you work for
this Count Chocula.
582
00:25:12,175 --> 00:25:13,627
I don't work for anybody.
583
00:25:13,827 --> 00:25:15,828
Yeah, but he hired you
to take me out here
584
00:25:15,829 --> 00:25:17,239
and show me the cocoa fields.
585
00:25:17,935 --> 00:25:19,916
It's not about
the cocoa fields.
586
00:25:19,965 --> 00:25:21,422
It's about the nature.
587
00:25:21,816 --> 00:25:22,875
Nature, yeah.
588
00:25:22,876 --> 00:25:25,408
All right. Not "nature."
589
00:25:25,706 --> 00:25:26,874
"The Nature."
590
00:25:27,408 --> 00:25:28,895
The nature of a man.
591
00:25:31,220 --> 00:25:33,149
The nature of darkness.
592
00:25:37,014 --> 00:25:37,885
Aah!
593
00:25:39,673 --> 00:25:40,946
See the snake?
594
00:25:47,918 --> 00:25:51,801
You eat a snake heart,
you consume its soul.
595
00:25:57,189 --> 00:25:59,864
Okay. All right.
That's more like it.
596
00:26:00,705 --> 00:26:02,206
Where'd you get
all these, Parker?
597
00:26:02,465 --> 00:26:03,401
Huh?
598
00:26:03,784 --> 00:26:04,483
You know.
599
00:26:06,404 --> 00:26:07,892
Put it back, Parker.
600
00:26:17,164 --> 00:26:18,440
Uh, Hardison,
what do you got?
601
00:26:18,533 --> 00:26:19,818
Nothing yet, Nate.
602
00:26:19,974 --> 00:26:21,242
I might have to
change locations
603
00:26:21,243 --> 00:26:23,035
to make sure
I get it in real time.
604
00:26:23,380 --> 00:26:24,743
Well, do what you got to do.
605
00:26:33,882 --> 00:26:35,733
Those are the top-producing
cocoa fields
606
00:26:35,768 --> 00:26:36,986
on the entire continent.
607
00:26:37,176 --> 00:26:39,457
So? They're just mowing
down trees.
608
00:26:39,687 --> 00:26:42,160
Do you know what the most
dangerous thing is to cocoa?
609
00:26:43,959 --> 00:26:45,007
Sunlight.
610
00:26:45,689 --> 00:26:47,817
Too much sun, and
the crops won't yield.
611
00:26:48,171 --> 00:26:50,424
Well, there are thousands
of acres of cocoa.
612
00:26:50,426 --> 00:26:52,560
The farmers are not gonna
cut down all the trees.
613
00:26:52,639 --> 00:26:56,250
Those aren't farmers.
That's the local government.
614
00:26:56,330 --> 00:26:58,133
They're in the
timbers business.
615
00:26:58,350 --> 00:26:59,573
They're cutting down every tree
616
00:26:59,574 --> 00:27:01,366
in the square 100-mile radius.
617
00:27:01,512 --> 00:27:02,561
Off the record.
618
00:27:02,761 --> 00:27:05,508
That's why he knows the
crop report will be wrong.
619
00:27:07,260 --> 00:27:08,497
They don't know.
620
00:27:13,531 --> 00:27:15,454
You two, go long on timber,
621
00:27:15,455 --> 00:27:18,183
100,000 shares, at least
two dozen accounts.
622
00:27:18,184 --> 00:27:20,339
The rest of you,
stay on the flood.
623
00:27:20,340 --> 00:27:23,574
Every network...
financial, social media...
624
00:27:23,653 --> 00:27:27,467
I want it to be like when
Noah built his boat!
625
00:27:29,497 --> 00:27:31,938
I cannot wait to
make this call.
626
00:27:32,879 --> 00:27:34,268
I'm still not sure.
627
00:27:34,302 --> 00:27:36,042
Sherman's been doing this
a lot longer than I have.
628
00:27:36,077 --> 00:27:37,618
No, listen, it's working.
He's hooked.
629
00:27:37,619 --> 00:27:39,179
Hardison's been monitoring
his accounts.
630
00:27:39,180 --> 00:27:40,528
Said he went long on timber.
631
00:27:40,910 --> 00:27:42,267
Hardison found his money?
632
00:27:42,302 --> 00:27:44,393
Well, those buys were
from the company account,
633
00:27:44,394 --> 00:27:45,896
but he's gonna have to
go into his personals
634
00:27:45,897 --> 00:27:48,516
if he wants to get enough cash
to go into the big store.
635
00:27:50,001 --> 00:27:51,060
Oh.
636
00:27:53,816 --> 00:27:55,522
Hmm.
637
00:27:56,000 --> 00:27:56,590
Yeah.
638
00:27:56,623 --> 00:27:57,860
It's the Mako.
639
00:27:57,974 --> 00:27:58,846
The what?
640
00:27:59,190 --> 00:28:00,832
Greg Sherman.
641
00:28:01,157 --> 00:28:02,895
Oh. Oh, yeah.
642
00:28:03,171 --> 00:28:04,690
I want in.
643
00:28:04,741 --> 00:28:07,333
Listen, the payout is
"boxcar," all right?
644
00:28:07,334 --> 00:28:08,037
If you want a piece of this,
645
00:28:08,038 --> 00:28:11,104
- it's $10 million in cash.
- When do you need it?
646
00:28:11,120 --> 00:28:13,409
Well, the crop report
comes out in 12 hours,
647
00:28:13,410 --> 00:28:15,111
so, uh, you know,
I'll need the cash
648
00:28:15,112 --> 00:28:16,360
on my trading-room floor
649
00:28:16,361 --> 00:28:17,629
if you want to be
a part of this.
650
00:28:17,630 --> 00:28:19,835
Otherwise, I'm gonna have to,
you know, move on without you.
651
00:28:22,177 --> 00:28:23,299
I'm in.
652
00:28:26,130 --> 00:28:27,076
He's in.
653
00:28:32,339 --> 00:28:34,149
Okay.
We're gonna run it again.
654
00:28:34,355 --> 00:28:35,999
All right. Everybody...
655
00:28:36,079 --> 00:28:37,992
Places. Back to one!
656
00:28:39,657 --> 00:28:41,458
This... this is a disaster.
657
00:28:41,489 --> 00:28:43,204
Well, maybe we'll get lucky
and he won't show up.
658
00:28:43,205 --> 00:28:44,007
Oh, he's gonna show.
659
00:28:44,008 --> 00:28:46,736
Okay, people. Once again.
660
00:28:47,261 --> 00:28:50,333
Parker, lovely blonde
here, is Greg Sherman.
661
00:28:50,334 --> 00:28:52,295
Boo! Boo! Boo! Boo!
662
00:28:52,319 --> 00:28:54,312
Eliot is his driver.
663
00:28:54,313 --> 00:28:56,548
Now, once they've entered,
664
00:28:56,549 --> 00:28:58,752
it's too late
to begin your moves.
665
00:28:58,819 --> 00:29:00,729
You need to be moving
666
00:29:00,730 --> 00:29:03,237
and doing everything that
you're doing before they enter.
667
00:29:03,238 --> 00:29:03,796
Before.
668
00:29:03,797 --> 00:29:04,969
So when we say "action,"
669
00:29:04,970 --> 00:29:06,132
it has to be happening then.
670
00:29:06,133 --> 00:29:07,307
Think of it as a dance,
all right?
671
00:29:07,308 --> 00:29:08,921
One, two, three.
One, two, three.
672
00:29:08,922 --> 00:29:10,286
You two...
you're yelling out orders.
673
00:29:10,287 --> 00:29:12,109
You three...
you're on the phones.
674
00:29:12,110 --> 00:29:14,925
You... that's when you
cross with your file cart.
675
00:29:14,926 --> 00:29:16,387
Well, where's the bear?
676
00:29:16,426 --> 00:29:18,298
There is no bear, Mrs. Cox.
677
00:29:18,299 --> 00:29:20,779
No, no. There's no bear.
Think of it as a dance.
678
00:29:20,780 --> 00:29:23,253
Nugget, the moment you
see the screens
679
00:29:23,254 --> 00:29:24,619
move into cocoa futures,
680
00:29:24,620 --> 00:29:26,616
that's when you cross
in front of the mark
681
00:29:26,617 --> 00:29:27,958
and say your line!
682
00:29:27,959 --> 00:29:29,045
Okay, um, Sophie,
683
00:29:29,046 --> 00:29:31,595
what is my motivation
for going over there?
684
00:29:31,731 --> 00:29:34,979
Your motivation is to get to
the other side of the room.
685
00:29:35,117 --> 00:29:36,421
Oh. Gotcha.
686
00:29:36,422 --> 00:29:41,320
Okay. And, people, please,
do not stare at the mark.
687
00:29:41,321 --> 00:29:44,398
Golden... golden rule...
Do not stare at the mark.
688
00:29:44,951 --> 00:29:47,820
Okay. Now, uh, Parker,
Eliot... wait for action.
689
00:29:47,977 --> 00:29:49,450
You hear action,
a couple of beats,
690
00:29:49,451 --> 00:29:50,394
then you come back
in the room.
691
00:29:50,395 --> 00:29:51,327
Now listen, everybody.
692
00:29:51,331 --> 00:29:52,466
We're gonna do it again
from the top.
693
00:29:52,467 --> 00:29:54,110
We only have a few minutes
before we go live.
694
00:29:54,121 --> 00:29:56,187
So, let's make this
a good one, okay?
695
00:29:56,211 --> 00:29:57,885
This is for us, okay?
Let's do it. Let's do it.
696
00:29:57,886 --> 00:29:58,974
Go for us. All right. Focus.
697
00:29:59,019 --> 00:30:00,829
Come on. Lots of activity.
Busy, busy.
698
00:30:00,830 --> 00:30:01,555
Come on.
699
00:30:01,697 --> 00:30:03,348
Buy, buy. Sell, sell.
700
00:30:03,450 --> 00:30:04,308
Stay busy. Stay busy.
701
00:30:06,386 --> 00:30:08,262
And action!
702
00:30:08,516 --> 00:30:11,146
Buy, buy! Sell, sell!
703
00:30:15,131 --> 00:30:16,165
Uh, sorry.
704
00:30:17,665 --> 00:30:18,370
Sell!
705
00:30:19,817 --> 00:30:21,815
Cut! Cut, cut, cut, cut, cut!
706
00:30:22,076 --> 00:30:23,687
Hold on, hold on!
707
00:30:24,184 --> 00:30:26,467
Nugget, what happened?
708
00:30:26,517 --> 00:30:28,550
I'm s-sorry. I tripped.
709
00:30:29,115 --> 00:30:30,372
You tripped?
710
00:30:31,813 --> 00:30:33,450
- Back to one.
- She's staring at me, right here.
711
00:30:33,500 --> 00:30:34,453
You guys, back outside.
712
00:30:34,503 --> 00:30:36,676
- Did you look at the mark?
- Yeah, I know. Back outside. Back to one.
713
00:30:36,726 --> 00:30:38,146
Hardison, you got anything?
714
00:30:39,099 --> 00:30:40,379
Um, nothing, man.
715
00:30:40,429 --> 00:30:42,347
Just a tired,
overworked hacker
716
00:30:42,408 --> 00:30:44,492
who's actually sick
of orange soda.
717
00:30:44,625 --> 00:30:46,293
I think we lost him, Nate.
718
00:30:46,343 --> 00:30:48,093
No, no, no. This is- this is-
this is gonna work.
719
00:30:48,143 --> 00:30:49,576
This is gonna work. Okay.
720
00:30:50,599 --> 00:30:52,099
Uh, we're gonna reset everything.
721
00:30:52,143 --> 00:30:53,794
Okay, guys, guys, come in.
722
00:30:53,845 --> 00:30:55,886
We got to talk.
Now he's here right now.
723
00:30:55,956 --> 00:30:56,953
Okay. He's here!
724
00:30:57,003 --> 00:30:57,908
He's here. We're going live.
725
00:30:57,952 --> 00:30:59,232
This is not
a rehearsal anymore.
726
00:30:59,282 --> 00:31:00,494
This is it. This is it.
727
00:31:00,544 --> 00:31:01,944
We got one shot
at this, everybody.
728
00:31:01,994 --> 00:31:03,163
We're gonna make it work.
Places!
729
00:31:03,213 --> 00:31:04,689
Focus. Focus!
730
00:31:04,740 --> 00:31:06,137
Break a leg.
You're gonna be great.
731
00:31:06,187 --> 00:31:07,354
Okay, thanks.
You're gonna be great.
732
00:31:07,405 --> 00:31:08,148
Okay, okay.
733
00:31:09,130 --> 00:31:11,810
Ms. Dubois and the Count are
expecting you, Mr. Sherlock.
734
00:31:13,337 --> 00:31:14,598
It's "Sherman."
735
00:31:20,449 --> 00:31:23,274
I- I want everything you got,
absolutely everything you got.
736
00:31:26,806 --> 00:31:28,174
Can you believe this?
737
00:31:28,225 --> 00:31:29,789
We haven't had a day
this exciting
738
00:31:29,833 --> 00:31:32,587
since we s-shorted
soy beans in '99.
739
00:31:32,887 --> 00:31:34,607
Welcome, Mr. um- um...?
740
00:31:34,868 --> 00:31:37,448
Sherman. So when do you
announce China?
741
00:31:37,499 --> 00:31:38,896
Oh, next month or
the month after.
742
00:31:38,946 --> 00:31:40,859
The count has to acquire
more futures,
743
00:31:40,909 --> 00:31:43,462
and then when everybody sees
that the crop report is wrong
744
00:31:43,512 --> 00:31:44,662
and panic sets in,
745
00:31:44,712 --> 00:31:45,986
we announce China.
746
00:31:46,036 --> 00:31:48,650
Hey, Marco, yeah, hey.
Where's your money, huh?
747
00:31:48,700 --> 00:31:50,765
I mean, I got to log it in
before the report gets here.
748
00:31:50,815 --> 00:31:51,872
It's "Mako."
749
00:31:51,922 --> 00:31:54,484
And everything I have to
give you is right here.
750
00:31:54,534 --> 00:31:56,222
Okay, beautiful.
751
00:32:07,358 --> 00:32:08,786
You want to count it?
752
00:32:11,306 --> 00:32:13,429
I had trouble keeping
a straight face.
753
00:32:13,479 --> 00:32:14,764
Oh! And you...
754
00:32:14,814 --> 00:32:16,006
"The Chocolate Whisperer."
755
00:32:16,056 --> 00:32:17,409
That is rich.
756
00:32:17,459 --> 00:32:20,277
I was onto you guys
the whole time.
757
00:32:20,701 --> 00:32:21,424
Which is not to say
758
00:32:21,475 --> 00:32:23,490
that you didn't have
some nice flourishes.
759
00:32:23,533 --> 00:32:26,039
Flying me to Ecuador? Wow!
760
00:32:26,090 --> 00:32:27,998
Oh, hey. There he is.
761
00:32:28,048 --> 00:32:29,234
I love this guy.
762
00:32:29,639 --> 00:32:31,687
The thing with the snake - oh!
763
00:32:32,313 --> 00:32:34,890
And then you decided to
run the big store on me.
764
00:32:35,252 --> 00:32:37,184
A little historical note...
765
00:32:37,234 --> 00:32:39,451
My grandfather invented
the big store.
766
00:32:39,501 --> 00:32:42,714
And with such rank amateurs
I mean, losers...
767
00:32:42,849 --> 00:32:45,488
I can't count how many
tells I saw walking in.
768
00:32:45,538 --> 00:32:47,398
They're wearing
trading jackets?
769
00:32:47,448 --> 00:32:49,039
What is this, 1990?
770
00:32:49,089 --> 00:32:51,249
And this guy...
this guy forgot his line.
771
00:32:51,845 --> 00:32:53,478
Yeah, okay.
So you weren't fooled.
772
00:32:54,025 --> 00:32:55,049
I get it.
773
00:32:55,252 --> 00:32:56,990
But, also, you didn't
make any money, did you?
774
00:32:57,617 --> 00:32:58,932
Oh, yes, I did.
775
00:32:59,276 --> 00:33:01,079
Your little Starbucks of China action...
776
00:33:01,340 --> 00:33:03,204
That story was so good,
777
00:33:03,254 --> 00:33:05,383
I had my boys flood
the market with it.
778
00:33:05,434 --> 00:33:07,476
Complete B. S.,
and I leaked it to the world.
779
00:33:07,526 --> 00:33:09,990
Cocoa prices are
going to explode.
780
00:33:10,040 --> 00:33:12,805
And then I did what
you pretended to do.
781
00:33:13,598 --> 00:33:17,756
I committed over $30 million
in cocoa futures.
782
00:33:17,806 --> 00:33:20,085
By the time people realize
the China thing is false,
783
00:33:20,135 --> 00:33:21,947
I'll have cleared $100 million
784
00:33:21,998 --> 00:33:24,541
and be living in a
non-extradition country.
785
00:33:24,591 --> 00:33:29,191
It will be
the greatest con of all time.
786
00:33:30,083 --> 00:33:31,731
Better than anything
Wildfire John
787
00:33:31,781 --> 00:33:33,461
or the Yellow Kid ever did.
788
00:33:33,902 --> 00:33:35,411
And you know what?
789
00:33:36,105 --> 00:33:37,696
I have you to thank.
790
00:33:39,735 --> 00:33:41,350
I've watched your every move,
791
00:33:41,400 --> 00:33:43,670
every eye twitch, every
scratch of your head.
792
00:33:43,720 --> 00:33:45,938
I was so focused on you
and your team,
793
00:33:46,653 --> 00:33:49,460
you couldn't have conned me
with 100 of the best shills.
794
00:33:49,901 --> 00:33:52,345
You forgot the first rule
of the confidence game...
795
00:33:53,757 --> 00:33:55,292
can't con a con man.
796
00:33:55,475 --> 00:33:58,394
You're right.
And that's why we didn't.
797
00:33:58,743 --> 00:34:00,887
You see, we knew that
you would be so aware
798
00:34:00,937 --> 00:34:04,055
of even the slightest tell
that we couldn't risk a con.
799
00:34:04,105 --> 00:34:07,406
Your attention was
so focused and intense
800
00:34:07,456 --> 00:34:09,420
that you saw every move
we made.
801
00:34:09,470 --> 00:34:10,682
Yes, I did.
802
00:34:10,786 --> 00:34:14,165
But you missed
the moonwalking bear.
803
00:34:14,426 --> 00:34:15,532
The what?
804
00:34:15,598 --> 00:34:19,864
Plan "A," Hardison's
cyber heist.
805
00:34:19,914 --> 00:34:21,020
Remember that?
806
00:34:21,070 --> 00:34:23,746
You know, when you decided that
we were gonna run a con on you?
807
00:34:23,796 --> 00:34:26,138
You forgot about everything else.
808
00:34:27,180 --> 00:34:28,221
It doesn't matter,
809
00:34:28,271 --> 00:34:30,400
because I had my men
move all my money today.
810
00:34:30,462 --> 00:34:31,591
It's all in cocoa futures.
811
00:34:31,641 --> 00:34:33,717
Yeah, yeah, yeah.
About that...
812
00:34:44,589 --> 00:34:45,986
Call your office.
813
00:34:49,565 --> 00:34:50,598
Hello.
814
00:34:50,648 --> 00:34:52,874
This is the Mako.
My money get moved yet?
815
00:34:53,040 --> 00:34:54,578
Yes, sir, every cent.
816
00:34:54,628 --> 00:34:56,996
FBI! Hands over your head!
817
00:34:57,046 --> 00:34:58,001
What's that noise?
818
00:34:58,249 --> 00:34:59,828
That would be the FBI, sir.
819
00:34:59,879 --> 00:35:01,134
Hands where I can see 'em!
820
00:35:02,801 --> 00:35:06,194
- Greg Sherman, A.K.A. The...
- let's go.
821
00:35:06,244 --> 00:35:07,305
What is it again?
822
00:35:07,355 --> 00:35:08,973
The Blowfish, I think.
823
00:35:09,600 --> 00:35:11,073
A.K.A. "The Blowfish"...
824
00:35:11,124 --> 00:35:13,288
You're being charged with 47
counts of security fraud,
825
00:35:13,338 --> 00:35:15,369
conspiracy, and
market manipulation.
826
00:35:15,630 --> 00:35:16,694
If y...
827
00:35:17,612 --> 00:35:18,635
Hello?
828
00:35:19,659 --> 00:35:22,227
Hung up the phone. Rude.
829
00:35:23,675 --> 00:35:25,512
I hate guys that give
themselves their own nickname.
830
00:35:25,759 --> 00:35:27,555
Church, brother. Church.
831
00:35:27,605 --> 00:35:29,320
Church. Sorry.
832
00:35:41,585 --> 00:35:42,856
Thanks, man.
833
00:35:42,906 --> 00:35:43,632
That's awesome.
834
00:35:43,682 --> 00:35:45,213
I hadn't hit anybody
in over two weeks.
835
00:35:55,334 --> 00:35:57,717
Greg Sherman, A.K.A....
836
00:35:57,767 --> 00:35:58,538
What is it again?
837
00:35:58,588 --> 00:36:00,351
Crappie. Beluga. Gefilte fish.
838
00:36:00,402 --> 00:36:01,440
You're under arrest.
839
00:36:01,490 --> 00:36:02,305
Come on.
840
00:36:04,053 --> 00:36:04,918
Wait a minute. Wait a minute.
841
00:36:04,968 --> 00:36:06,859
Who are all these people?
They're not shills.
842
00:36:06,909 --> 00:36:09,416
Oh, these people-
they are your victims.
843
00:36:10,016 --> 00:36:11,748
Meet Mr. and Mrs. Wang.
844
00:36:12,287 --> 00:36:15,780
You stole $68,000 from
Mr. Wang's father.
845
00:36:15,830 --> 00:36:17,590
It was all the money he had.
846
00:36:18,258 --> 00:36:22,081
You stole from every single
person in this room.
847
00:36:22,131 --> 00:36:24,367
Every single one of them
is a victim.
848
00:36:24,417 --> 00:36:26,824
No. I don't believe you.
This is a con.
849
00:36:27,173 --> 00:36:29,538
How much money did
Mr. Sherman steal from you?
850
00:36:29,829 --> 00:36:32,432
$202,000.
851
00:36:32,523 --> 00:36:34,462
$16,400.
852
00:36:34,512 --> 00:36:36,404
$72,000.
853
00:36:40,886 --> 00:36:42,521
Are you Special Agent Hagen?
854
00:36:42,571 --> 00:36:43,571
Mm-hmm.
855
00:36:43,853 --> 00:36:45,951
Agent McSweeten
sends his best.
856
00:36:46,002 --> 00:36:48,494
And he also sends a, uh haiku.
857
00:36:48,544 --> 00:36:50,805
- That's so nice. Say "hi" back.
- I will.
858
00:36:50,855 --> 00:36:53,223
Special agent?
Are you kidding me?
859
00:36:53,274 --> 00:36:56,494
That's right, genius.
She's an undercover FBI agent.
860
00:36:56,544 --> 00:36:58,901
No, she is not.
She's a thief.
861
00:36:58,951 --> 00:37:01,326
They're all thieves and
and con men and grifters!
862
00:37:01,376 --> 00:37:02,420
Sure, Mr. Limpet.
863
00:37:02,470 --> 00:37:04,777
We're all thieves and grifters
and con men.
864
00:37:04,827 --> 00:37:06,709
- They are! They just...
- Get him out of here.
865
00:37:06,759 --> 00:37:09,076
Who do you think you're
helping out here?!
866
00:37:09,224 --> 00:37:11,536
They stole more money
than I ever have!
867
00:37:12,047 --> 00:37:13,804
What is wrong with you?!
868
00:37:18,251 --> 00:37:20,025
I can't thank you enough.
869
00:37:20,076 --> 00:37:20,926
But...
870
00:37:21,287 --> 00:37:22,505
What is it, Sheila?
871
00:37:22,599 --> 00:37:24,226
Well, when I checked
the school account,
872
00:37:24,276 --> 00:37:25,820
the $72,000 wasn't there.
873
00:37:25,870 --> 00:37:27,888
There was over a million in it.
874
00:37:27,938 --> 00:37:29,952
I'd say your school's gonna
be all right for a while.
875
00:37:30,865 --> 00:37:31,897
Thank you.
876
00:37:34,739 --> 00:37:37,037
So, w-who's gonna point out
877
00:37:37,087 --> 00:37:39,575
the big pink argyle
elephant in the room?
878
00:37:42,722 --> 00:37:46,142
Listen, it's not that you're
not two consenting adults.
879
00:37:46,193 --> 00:37:47,702
But we need to be able
to rely on each other.
880
00:37:47,752 --> 00:37:49,888
And we need to be aware of
each other's emotional states.
881
00:37:49,938 --> 00:37:51,734
Our emotional states are-
are fine.
882
00:37:51,784 --> 00:37:53,599
It's not like we're having
a real relationship.
883
00:37:53,649 --> 00:37:55,089
No. It's just s...
884
00:37:55,649 --> 00:37:56,943
Friends with bennies.
885
00:37:56,993 --> 00:37:58,915
- Well, I- I'd say it's, uh...
- Yeah.
886
00:37:58,965 --> 00:38:00,968
- That's not a bad way of looking at it.
- Okay.
887
00:38:01,018 --> 00:38:02,729
Looks like you aren't
the only two.
888
00:38:04,732 --> 00:38:09,025
That is at the same time
beautiful and very disturbing.
889
00:38:09,075 --> 00:38:10,577
Guys, to the Big Store.
890
00:38:10,627 --> 00:38:11,845
The Big Store.
891
00:38:19,539 --> 00:38:20,661
Yeah, come in.
892
00:38:20,711 --> 00:38:21,728
Nate.
893
00:38:22,885 --> 00:38:24,544
You're not gonna
believe this, man.
894
00:38:26,291 --> 00:38:27,906
This is the guy that, uh...
895
00:38:27,956 --> 00:38:29,961
that bugged the apartment
and phoned me.
896
00:38:30,011 --> 00:38:31,761
Jack Latimer. Farm boy.
897
00:38:31,811 --> 00:38:34,105
Scholarship to the University of Chicago.
898
00:38:34,156 --> 00:38:35,859
He started his own
business back in '85
899
00:38:35,909 --> 00:38:38,403
by mortgaging his house,
and now...
900
00:38:39,206 --> 00:38:43,144
He runs an investment firm with
assets totaling eight zeros.
901
00:38:43,194 --> 00:38:45,461
Tracked him through his
investment in Verd Agra.
902
00:38:45,511 --> 00:38:47,614
Verd - the potato job?
903
00:38:47,664 --> 00:38:49,508
But we found the listening
device before that.
904
00:38:49,558 --> 00:38:52,569
He was also involved in
Merced Financial, Dubertech,
905
00:38:52,619 --> 00:38:54,380
Ernshell Pharmaceuticals.
906
00:38:54,430 --> 00:38:56,992
Yeah, okay.
It's all companies that we burned.
907
00:38:57,042 --> 00:39:00,020
So, basically, this guy had
stock in all those companies,
908
00:39:00,070 --> 00:39:01,343
and we cost him a lot of money.
909
00:39:01,393 --> 00:39:03,196
He wants revenge.
910
00:39:03,628 --> 00:39:05,543
Uh, how much did he lose?
911
00:39:05,992 --> 00:39:07,643
Who said he lost money?
912
00:39:12,345 --> 00:39:13,846
Jack Latimer.
913
00:39:13,896 --> 00:39:17,684
You run an investment fund
worth half a billion dollars.
914
00:39:17,734 --> 00:39:19,343
Marla out of town?
915
00:39:19,917 --> 00:39:21,400
Nate Ford.
916
00:39:21,451 --> 00:39:24,885
You run a crew that
ruins men like me.
917
00:39:26,005 --> 00:39:28,897
Ain't we a pair of
high-stakes sons of bitches.
918
00:39:28,947 --> 00:39:31,553
- Want a drink?
- I could use a drink.
919
00:39:32,496 --> 00:39:34,095
So, for how long?
920
00:39:35,312 --> 00:39:36,185
Three years ago,
921
00:39:36,235 --> 00:39:39,353
my fund had money
in Pierson Aviation.
922
00:39:39,483 --> 00:39:43,686
I had the C.E.O.,
Steve Pierson, under surveillance.
923
00:39:45,433 --> 00:39:47,683
Just standard background stuff.
924
00:39:47,733 --> 00:39:50,545
Then when all this happened
with Victor Dubenich
925
00:39:50,595 --> 00:39:51,990
screaming his head off
about con men,
926
00:39:52,040 --> 00:39:53,210
nobody believed a word.
927
00:39:53,260 --> 00:39:54,804
Except you had photos of a man
928
00:39:54,855 --> 00:39:57,552
handing Pierson a bag
full of hard drives.
929
00:39:59,087 --> 00:40:00,432
You never turned us in.
930
00:40:01,058 --> 00:40:03,926
Bering Aerospace stole
that research.
931
00:40:03,976 --> 00:40:05,820
Their stock was valued
on a lie.
932
00:40:05,870 --> 00:40:08,255
That lie devalued
other companies.
933
00:40:08,652 --> 00:40:11,318
You took them down a peg,
but you're...
934
00:40:11,681 --> 00:40:12,968
you're not a villain.
935
00:40:13,498 --> 00:40:16,419
You were a...
market correction.
936
00:40:17,328 --> 00:40:19,658
You spent a lot of money
chasing that single lead.
937
00:40:20,178 --> 00:40:21,898
That young man, Hardison,
938
00:40:21,949 --> 00:40:23,796
he covers your tracks
pretty damn well.
939
00:40:23,846 --> 00:40:24,758
But after a while,
940
00:40:24,808 --> 00:40:27,723
I had enough to figure out
what your pattern was,
941
00:40:27,773 --> 00:40:29,717
figured out what your
next move would be.
942
00:40:29,767 --> 00:40:31,676
So you bet against our targets.
943
00:40:31,726 --> 00:40:35,032
You made investments against
Wakefield, Verd Agra...
944
00:40:35,082 --> 00:40:36,163
Dubertech.
945
00:40:36,213 --> 00:40:39,463
To a one, you rained
destruction down upon them,
946
00:40:39,513 --> 00:40:42,816
allowing me to profit in the
wreckage you left behind.
947
00:40:45,622 --> 00:40:47,696
You will get out
of my business now.
948
00:40:48,482 --> 00:40:49,792
But you haven't
even heard my offer.
949
00:40:49,842 --> 00:40:51,592
I don't want anything from you.
950
00:40:51,642 --> 00:40:53,525
And the ones that
got away with it?
951
00:40:55,625 --> 00:40:58,017
The companies that covered
it up so well,
952
00:40:58,067 --> 00:41:00,540
the people they cheated
or killed
953
00:41:00,590 --> 00:41:02,123
had no idea what
happened to them.
954
00:41:03,473 --> 00:41:05,026
I know secrets,
955
00:41:05,076 --> 00:41:08,574
sins it would take you a
thousand years to find.
956
00:41:12,012 --> 00:41:13,309
What's the price?
957
00:41:13,570 --> 00:41:15,015
24 hours.
958
00:41:15,430 --> 00:41:17,045
But before you descend
from heaven
959
00:41:17,095 --> 00:41:18,077
with blood-tipped wings
960
00:41:18,127 --> 00:41:22,931
and a flaming sword to wreak
havoc on these men, you call...
961
00:41:23,540 --> 00:41:26,511
And give me 24 hours
to make my move.
962
00:41:30,879 --> 00:41:33,190
Your pride more important
than helping people?
69287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.