All language subtitles for Kickin.It.S01E17_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,166 --> 00:00:02,376 (upbeat music) 2 00:00:03,125 --> 00:00:04,325 You're not gonna believe it. 3 00:00:05,125 --> 00:00:08,035 Duke Evans is coming to the mall this weekend! 4 00:00:08,125 --> 00:00:12,205 Get out! Duke Evans is coming here? 5 00:00:12,250 --> 00:00:14,330 To our mall? That is incred-- 6 00:00:14,417 --> 00:00:17,167 - You have no idea who he is, do you? - Not a clue. 7 00:00:17,750 --> 00:00:20,960 Duke Evans is a world champion speed board-breaker. 8 00:00:21,041 --> 00:00:21,961 Check it out. 9 00:00:22,709 --> 00:00:24,419 (yelling) 10 00:00:24,500 --> 00:00:27,380 Welcome to the chop shop, baby! 11 00:00:27,458 --> 00:00:29,538 (screams) 12 00:00:29,625 --> 00:00:30,665 Wow. 13 00:00:31,291 --> 00:00:35,461 Duke Evans is a loser who travels around in a motor home doing karate demos. 14 00:00:36,000 --> 00:00:39,040 He's having a board-breaking challenge to see if anybody can break his record. 15 00:00:39,917 --> 00:00:42,077 I'd love to break that guy's record, 16 00:00:42,166 --> 00:00:44,706 watch him soak up his tears with his own mullet. 17 00:00:47,125 --> 00:00:48,535 I don't know, Jack. 18 00:00:48,625 --> 00:00:51,125 You think you're ready to take on a guy like the Duke? 19 00:00:51,208 --> 00:00:52,878 Yeah, I kind of do. 20 00:00:55,917 --> 00:00:58,787 (clattering) 21 00:01:03,542 --> 00:01:04,922 Uh, dude? 22 00:01:05,000 --> 00:01:07,080 You know you came to school in your pajamas, right? 23 00:01:07,166 --> 00:01:10,416 Oh, yeah, I know. I didn't sleep a wink last night. 24 00:01:10,500 --> 00:01:11,630 I’ve got family in town 25 00:01:11,709 --> 00:01:13,999 and I have to share my bed with my cousin Pepito. 26 00:01:14,792 --> 00:01:16,292 All: Pepito! 27 00:01:19,500 --> 00:01:21,420 So you're gonna go to class like that? 28 00:01:21,500 --> 00:01:23,540 Pssh, class? No, no, no. 29 00:01:23,583 --> 00:01:25,253 (yawns) I’m going to bed. 30 00:01:28,917 --> 00:01:30,667 (Jerry sighs) 31 00:01:31,709 --> 00:01:33,329 I can't believe he's really going to bed-- 32 00:01:33,417 --> 00:01:34,247 Jerry: Hey! 33 00:01:34,333 --> 00:01:36,213 You kids keep it down out there, okay? 34 00:01:37,375 --> 00:01:39,375 (theme music) 35 00:01:39,458 --> 00:01:42,828 ♪ Don't you get all tough with me ♪ 36 00:01:42,917 --> 00:01:46,787 ♪ I'm saying won't you Come kick it with me? ♪ 37 00:01:46,875 --> 00:01:49,415 ♪ And we could have a ball Run up the wall ♪ 38 00:01:49,500 --> 00:01:51,210 ♪ That's just how we do ♪ 39 00:01:51,291 --> 00:01:53,381 ♪ And no matter how much I chop and punch ♪ 40 00:01:53,458 --> 00:01:55,958 ♪ It's not as cool As kickin' it with you ♪ 41 00:01:56,041 --> 00:01:58,211 ♪ Here we go, let's start the party ♪ 42 00:01:58,291 --> 00:02:00,131 ♪ Chop it up like it's karate ♪ 43 00:02:00,208 --> 00:02:01,328 ♪ Everybody ♪ 44 00:02:01,417 --> 00:02:04,877 ♪ Don't you get all tough with me ♪ 45 00:02:04,959 --> 00:02:08,919 ♪ I'm saying won't you Come kick it with me? ♪ 46 00:02:09,000 --> 00:02:11,250 ♪ And we could have a ball Run up the wall ♪ 47 00:02:11,375 --> 00:02:13,205 ♪ That's just how we do ♪ 48 00:02:13,250 --> 00:02:15,250 ♪ And no matter how much I chop and punch ♪ 49 00:02:15,375 --> 00:02:18,125 ♪ It's not as cool As kickin' it with you ♪ 50 00:02:21,709 --> 00:02:24,079 (grunting) 51 00:02:24,166 --> 00:02:26,456 - Time. - Twenty-one boards. 52 00:02:26,542 --> 00:02:29,582 - Whoo! - That was awesome! 53 00:02:29,667 --> 00:02:32,537 Oh, thanks, Eddie. See, it's all about technique and focus. 54 00:02:32,625 --> 00:02:33,875 I do this whole meditation thing before-- 55 00:02:33,959 --> 00:02:35,499 He was talking about me. 56 00:02:37,208 --> 00:02:38,418 I’ll see you guys later. 57 00:02:38,500 --> 00:02:39,380 Well, have fun. 58 00:02:41,333 --> 00:02:44,633 Aren't you gonna say anything about my outfit? 59 00:02:44,709 --> 00:02:45,539 - What outfit? - Nope. 60 00:02:45,625 --> 00:02:47,375 - Didn't notice. - You look the same to me. 61 00:02:47,500 --> 00:02:49,630 I’m a candy-striper, you freaks. 62 00:02:50,709 --> 00:02:52,249 I’m volunteering at the hospital. 63 00:02:53,125 --> 00:02:56,205 And what exactly does a candy-striper do? 64 00:02:57,125 --> 00:02:59,535 I cheer up the patients, bring them flowers 65 00:02:59,625 --> 00:03:02,705 and do everything I can to ignore what's in their bedpans. 66 00:03:04,083 --> 00:03:06,083 Okay, let's get back to work, Jerry. 67 00:03:06,166 --> 00:03:08,126 I really wanna break that jerk's record. 68 00:03:08,959 --> 00:03:10,879 Dude, what do you have against Duke? 69 00:03:10,959 --> 00:03:12,879 He's got the hair of a god. 70 00:03:13,959 --> 00:03:16,379 He was my hero until I met him. 71 00:03:17,625 --> 00:03:19,035 That'll be five bucks, scooter. 72 00:03:19,834 --> 00:03:21,964 You got yourself a real Duke board. 73 00:03:22,041 --> 00:03:24,501 Thanks, Duke. You know what-- I love karate! 74 00:03:24,583 --> 00:03:28,423 You? You'll never be good at karate. 75 00:03:29,583 --> 00:03:30,713 You're not built for it. 76 00:03:31,834 --> 00:03:35,084 You might wanna learn how to twirl a baton, 77 00:03:35,166 --> 00:03:37,416 put on one of them glitter getups. 78 00:03:37,500 --> 00:03:38,710 You'll be awesome. 79 00:03:39,500 --> 00:03:41,580 - (kids laughing) - Duke: Next. 80 00:03:43,500 --> 00:03:45,710 That guy is a jerk, but he's right. 81 00:03:45,792 --> 00:03:48,172 I think you could rock one of them glitter getups. 82 00:03:49,083 --> 00:03:50,423 Could we get back to work? 83 00:03:51,458 --> 00:03:53,328 Aw, dude, I’m fried. 84 00:03:53,417 --> 00:03:55,077 Can we take a break? 85 00:03:55,166 --> 00:03:56,746 Your cousin still in town? 86 00:03:56,834 --> 00:03:58,504 Yeah, and get this, 87 00:03:58,583 --> 00:04:01,173 last night Pepito pe-peed the bed. 88 00:04:03,041 --> 00:04:04,421 Let's just break a few more boards. 89 00:04:04,500 --> 00:04:05,670 I really wanna beat this guy. 90 00:04:06,166 --> 00:04:07,826 - Fine. - Come on. 91 00:04:07,917 --> 00:04:08,827 You ready? 92 00:04:08,917 --> 00:04:10,327 - Jerry: Yeah. - All right. 93 00:04:10,834 --> 00:04:12,834 - Ready. - Go. 94 00:04:14,834 --> 00:04:18,004 - Oh! - Jerry, I’m so sorry. 95 00:04:18,083 --> 00:04:20,383 - I thought you were ready. - He's all right. 96 00:04:20,458 --> 00:04:22,168 He's just a little groggy. 97 00:04:22,250 --> 00:04:23,750 Jerry! (smacks) 98 00:04:24,125 --> 00:04:25,375 - It's Milton. - Aah! 99 00:04:25,458 --> 00:04:28,208 Stop slapping him. We gotta get him to a hospital. 100 00:04:28,250 --> 00:04:29,630 - A hospital. - You're right. 101 00:04:29,709 --> 00:04:31,959 Come on, come on. 102 00:04:32,041 --> 00:04:33,581 All right, come on. Go. 103 00:04:33,667 --> 00:04:35,957 And don't worry, Jerry. You're in good hands. 104 00:04:36,875 --> 00:04:39,285 - Aw, Jerry. - Oh, my goodness. 105 00:04:40,959 --> 00:04:42,129 I’m here at Falafel Phil's 106 00:04:42,208 --> 00:04:45,458 where Phil is about to sell his one millionth falafel ball. 107 00:04:45,542 --> 00:04:47,462 That's right! That's right! 108 00:04:47,542 --> 00:04:50,832 And some lucky random customer 109 00:04:50,917 --> 00:04:53,787 is going to win free food for life. 110 00:04:53,875 --> 00:04:57,165 I wonder who is this random lucky person 111 00:04:57,250 --> 00:04:58,210 going to be. 112 00:04:58,250 --> 00:05:00,250 I don't know. I’m not sure. 113 00:05:00,375 --> 00:05:02,325 I don't even have an idea clue. 114 00:05:03,917 --> 00:05:05,577 Listen, sister woman, 115 00:05:05,667 --> 00:05:08,247 get your hockmock in line now. 116 00:05:08,375 --> 00:05:10,455 But if they find out that I am your sister, 117 00:05:10,542 --> 00:05:13,332 I will have shaved my mustache for nothing. 118 00:05:14,250 --> 00:05:15,920 No one is going to find out. 119 00:05:16,000 --> 00:05:17,750 Now stop having pancake attack. 120 00:05:17,834 --> 00:05:20,754 I get publicity and don't have to give away free food. 121 00:05:20,834 --> 00:05:23,134 (speaking Arabic) 122 00:05:26,917 --> 00:05:27,877 Excuse me. 123 00:05:27,959 --> 00:05:29,289 Rudy: Hey, Phil, I’m not that hungry. 124 00:05:29,375 --> 00:05:31,205 Can I just have one falafel ball, please? 125 00:05:31,291 --> 00:05:33,291 - One falafel ball coming-- - ( fanfare music playing) 126 00:05:33,417 --> 00:05:35,827 - (cash register dings) - Oh, oh, dung of camel. 127 00:05:41,500 --> 00:05:42,880 Stop dancing! 128 00:05:42,959 --> 00:05:45,499 (blabbering) 129 00:05:45,583 --> 00:05:46,963 Wow! 130 00:05:47,041 --> 00:05:49,791 This man just bought the winning falafel ball. 131 00:05:49,875 --> 00:05:51,915 - What's your name, sir? - Rudy. 132 00:05:52,834 --> 00:05:54,004 What's going on? 133 00:05:55,000 --> 00:05:56,670 What's going on, Rudy, 134 00:05:56,750 --> 00:05:59,380 is you just won free food for life. 135 00:05:59,458 --> 00:06:00,498 (screams) 136 00:06:01,166 --> 00:06:02,826 How does it feel? 137 00:06:02,917 --> 00:06:05,377 You hear that, Ma? We're eating good tonight. 138 00:06:05,458 --> 00:06:07,168 Eating good, I tell you! 139 00:06:10,041 --> 00:06:12,291 Phil, would you like to say anything? 140 00:06:12,417 --> 00:06:13,457 Huh? 141 00:06:16,333 --> 00:06:20,003 Congratulations, Rudy. 142 00:06:21,500 --> 00:06:22,830 ♪ Kickin' it with you! ♪ 143 00:06:23,917 --> 00:06:25,167 Jerry was tired. 144 00:06:25,250 --> 00:06:30,040 I pushed him too hard just so I could what, break Duke's record? 145 00:06:30,125 --> 00:06:32,205 He's in the hospital because of me. 146 00:06:33,625 --> 00:06:34,535 Doctor. 147 00:06:35,750 --> 00:06:37,000 Could you tell us how he's doing? 148 00:06:37,083 --> 00:06:39,213 uh, yes, but let me see 149 00:06:39,291 --> 00:06:41,081 if I can put it in terms you would understand. 150 00:06:42,417 --> 00:06:44,787 He has a boo-boo on his tum-tum 151 00:06:44,875 --> 00:06:48,165 and so we had to order some insidey pictures. 152 00:06:48,750 --> 00:06:51,830 You mean you're taking an X-ray to check for a bilateral contusion 153 00:06:51,917 --> 00:06:53,327 along his external fractoid? 154 00:06:53,959 --> 00:06:56,459 Well, thank you, Dr. Wannabe. 155 00:06:56,875 --> 00:06:59,955 Well, you're welcome, Dr. Talk-down-to-me. 156 00:07:04,250 --> 00:07:06,250 (upbeat music) 157 00:07:07,917 --> 00:07:10,207 That's it, I’m done. 158 00:07:10,250 --> 00:07:12,130 I couldn't possibly eat another bite. 159 00:07:12,875 --> 00:07:14,535 - Finally. - (belches) 160 00:07:15,417 --> 00:07:17,457 Just opened up some prime real estate. 161 00:07:18,333 --> 00:07:19,213 Falafel me! 162 00:07:19,959 --> 00:07:23,129 No, Rudy, I am cutting you off. 163 00:07:23,208 --> 00:07:24,578 You can't cut me off. 164 00:07:24,667 --> 00:07:26,997 It was on the news. Everyone saw it. 165 00:07:27,083 --> 00:07:30,583 Okay, Rudy, you win, but there will come a day 166 00:07:30,667 --> 00:07:34,037 sometime in the future when you're going to regret 167 00:07:34,125 --> 00:07:37,535 ever trying to take advantage of Falafel Phil. 168 00:07:39,083 --> 00:07:41,833 Well, until that day comes, 169 00:07:41,917 --> 00:07:43,627 I want more falafel balls! 170 00:07:48,000 --> 00:07:50,250 (indistinct chatter on TV) 171 00:07:53,750 --> 00:07:56,790 Boom-boom. Boom-boom. 172 00:07:59,917 --> 00:08:02,127 Boom-boom. Boom-boom. 173 00:08:03,667 --> 00:08:05,247 Well, you look like you're feeling better. 174 00:08:05,333 --> 00:08:06,423 Oh, yeah. 175 00:08:06,500 --> 00:08:07,920 Well, the doctor will be in in a minute. 176 00:08:08,000 --> 00:08:09,080 I’ve gotta go deliver pudding 177 00:08:09,166 --> 00:08:10,916 and show the patients how to use their beds. 178 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Oh, I’ve heard about hospital pudding. 179 00:08:13,750 --> 00:08:15,920 But wait, how do people not know how to use a bed? 180 00:08:16,000 --> 00:08:18,330 These hospital beds are amazing. 181 00:08:18,417 --> 00:08:20,247 They have 15 different comfort settings 182 00:08:20,333 --> 00:08:23,133 and a massage mode. I’ll check in on you later. 183 00:08:25,625 --> 00:08:27,125 Pudding? 184 00:08:27,208 --> 00:08:30,578 A bed with 15 comfort settings that's Pepito-less? 185 00:08:32,917 --> 00:08:35,377 Sorry I’m late, but I just lost a patient. 186 00:08:36,417 --> 00:08:39,787 Oh, I’m so sorry. How'd he die? 187 00:08:39,875 --> 00:08:42,535 No, he didn't die. I wheeled him onto an elevator, 188 00:08:42,625 --> 00:08:43,785 bent over to pick up a penny, 189 00:08:43,875 --> 00:08:46,205 and when I stood up again, gone. 190 00:08:48,083 --> 00:08:50,543 The patient, not the penny. I still have the penny. 191 00:08:52,542 --> 00:08:56,542 Anyway, got your x-rays here. 192 00:08:56,625 --> 00:08:59,245 Good news, no breaks, no fractures. You are good to go home. 193 00:09:00,125 --> 00:09:02,075 Wait, I-- I have to leave? 194 00:09:03,542 --> 00:09:05,292 Well, there's nothing wrong with you, Jerry. 195 00:09:05,375 --> 00:09:06,625 We might hold you for observation 196 00:09:06,709 --> 00:09:08,959 if you were in pain, but you're not. 197 00:09:11,834 --> 00:09:14,004 (Jerry screams) 198 00:09:14,083 --> 00:09:16,043 So much pain! 199 00:09:16,125 --> 00:09:17,995 (screams) 200 00:09:19,917 --> 00:09:21,577 ♪ Kickin' it with you! ♪ 201 00:09:22,083 --> 00:09:25,543 You worry about taking care of Duke Evans and I’ll worry about taking care of Jerry. 202 00:09:25,667 --> 00:09:27,167 I'd love to show up that jerk, 203 00:09:28,125 --> 00:09:29,495 but I can't go through with it. 204 00:09:29,625 --> 00:09:30,785 My heart's not in it. 205 00:09:32,291 --> 00:09:33,751 Your heart's not in what? 206 00:09:33,834 --> 00:09:36,044 Your chest? Because that could be serious. 207 00:09:39,542 --> 00:09:41,792 Fine, don't break your boards, 208 00:09:41,875 --> 00:09:43,415 but you can't tell Jerry. 209 00:09:43,458 --> 00:09:44,958 You're just gonna make him feel guilty. 210 00:09:46,458 --> 00:09:47,878 Yeah, maybe you're right. 211 00:09:47,959 --> 00:09:49,249 Of course, I’m right. 212 00:09:49,375 --> 00:09:51,785 I’ve been working at a hospital For almost six hours. 213 00:09:53,625 --> 00:09:57,325 Now let Jerry rest. That poor boy is suffering. 214 00:09:57,417 --> 00:10:00,327 - Bed goes up. Yeah! - (clicks) 215 00:10:00,417 --> 00:10:01,707 - Wait, no. - (clicks) 216 00:10:01,792 --> 00:10:03,582 Bed goes down. 217 00:10:03,667 --> 00:10:07,077 - Yeah! Whoo! - (clicks) 218 00:10:07,166 --> 00:10:09,916 (screams) 219 00:10:10,667 --> 00:10:12,167 Shouldn't we be looking for Jerry? 220 00:10:13,125 --> 00:10:14,245 In a minute. 221 00:10:14,333 --> 00:10:17,133 How cute are those newborn babies? 222 00:10:17,208 --> 00:10:20,668 Cute? That one looks like my grandpa's neck meat. 223 00:10:21,375 --> 00:10:23,075 Whoa, whoa, whoa! You can't go in. 224 00:10:23,166 --> 00:10:24,576 You're not a baby. 225 00:10:24,667 --> 00:10:26,787 I used to be. Let's go. 226 00:10:29,125 --> 00:10:31,955 (babies crying) 227 00:10:34,000 --> 00:10:36,170 ♪ Hush, little babies ♪ 228 00:10:36,250 --> 00:10:38,080 ♪ Don't say a word ♪ 229 00:10:39,208 --> 00:10:41,578 ♪ Milty's gonna buy you ♪ 230 00:10:41,667 --> 00:10:43,787 ♪ A mockingbird ♪ 231 00:10:44,542 --> 00:10:46,502 See, Eddie? I have a gift. 232 00:10:46,583 --> 00:10:48,333 I can calm down any baby. 233 00:10:48,917 --> 00:10:50,917 (snoring) 234 00:10:52,083 --> 00:10:53,043 Eddie. 235 00:10:54,917 --> 00:10:56,287 - Eddie! - Agh! 236 00:10:56,375 --> 00:10:58,245 - Shh! - (babies crying) 237 00:11:01,333 --> 00:11:02,963 ♪ Kickin' it with you! ♪ 238 00:11:05,583 --> 00:11:07,253 - What the-- - (sticks clattering) 239 00:11:10,375 --> 00:11:13,245 That vent almost fell on me. I could have been killed. 240 00:11:13,375 --> 00:11:14,665 That would have been a shame, 241 00:11:16,333 --> 00:11:19,883 what with you winning all that free food for life and everything. 242 00:11:19,959 --> 00:11:21,039 Wait. 243 00:11:21,834 --> 00:11:24,424 Why were you standing right there when that vent fell? 244 00:11:24,500 --> 00:11:27,460 Here, Rudy, I brought you some leftover hummus 245 00:11:27,542 --> 00:11:29,332 that you only take one bite out of. 246 00:11:29,417 --> 00:11:31,287 Please eat it. 247 00:11:34,291 --> 00:11:37,631 Wait. Now you want me to eat it? 248 00:11:37,709 --> 00:11:38,789 Yeah. 249 00:11:40,709 --> 00:11:42,329 There's something weird going on here. 250 00:11:46,625 --> 00:11:48,625 (plant rustles) 251 00:11:50,917 --> 00:11:52,537 You monster! 252 00:11:52,625 --> 00:11:54,165 You were trying to kill me. 253 00:11:55,041 --> 00:11:57,501 Rudy, you are as wrong as you are fat 254 00:11:57,583 --> 00:12:00,003 from stuffing your falafel hole with free food. 255 00:12:00,083 --> 00:12:02,963 I’m not eating at your place ever again. 256 00:12:03,041 --> 00:12:04,131 In fact, from now on 257 00:12:04,208 --> 00:12:07,078 I’m having all my meals at Captain Corndog's. 258 00:12:07,166 --> 00:12:08,576 Good, finally, I’ve-- 259 00:12:08,667 --> 00:12:11,077 (gasps) Captain Corndog? 260 00:12:11,917 --> 00:12:14,207 For that I will kill you! 261 00:12:14,375 --> 00:12:16,825 Prepare for the flying goat. 262 00:12:18,125 --> 00:12:19,745 (bleating) 263 00:12:25,417 --> 00:12:26,417 (sighs) 264 00:12:28,875 --> 00:12:29,955 Kim? 265 00:12:31,041 --> 00:12:32,131 Kim. 266 00:12:33,291 --> 00:12:34,751 Kim! 267 00:12:35,792 --> 00:12:37,672 What, Jerry? What? 268 00:12:39,417 --> 00:12:40,537 Where have you been? 269 00:12:41,500 --> 00:12:42,630 I know we're friends, 270 00:12:42,709 --> 00:12:46,039 but I’ve been in here nine times in the last hour. 271 00:12:46,125 --> 00:12:47,915 I’ve got other patients that need help. 272 00:12:48,959 --> 00:12:50,249 Oh. 273 00:12:50,333 --> 00:12:52,173 Oh, I’m-- I’m sorry. 274 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 I don't mean to be any trouble. Aah. 275 00:12:56,458 --> 00:12:58,378 I just thought in my hour of need 276 00:12:58,458 --> 00:13:01,288 you'd-- aah-- you'd be there for me. 277 00:13:02,083 --> 00:13:04,173 But no, no, I was wrong. 278 00:13:05,458 --> 00:13:06,708 I’ll get it myself. 279 00:13:06,834 --> 00:13:08,794 - (clicks) - (whimpering) 280 00:13:08,875 --> 00:13:11,165 (screaming) 281 00:13:12,500 --> 00:13:13,630 Fine! 282 00:13:15,875 --> 00:13:17,075 I’ll get your pudding. 283 00:13:17,166 --> 00:13:18,376 Thank you. 284 00:13:18,458 --> 00:13:21,128 - (clicks) - (Jerry sighs) 285 00:13:23,458 --> 00:13:25,788 (rumbling) 286 00:13:25,875 --> 00:13:28,995 Oh, my! Oh, yeah! 287 00:13:31,333 --> 00:13:33,003 I gotta go, little baby. 288 00:13:34,291 --> 00:13:35,671 One piece of advice, 289 00:13:35,750 --> 00:13:38,380 do not wear a bow tie to the first day of preschool. 290 00:13:39,166 --> 00:13:41,166 It'll haunt you forever. 291 00:13:43,959 --> 00:13:45,499 Can we swap back now? 292 00:13:45,583 --> 00:13:47,463 This one's getting that not-so-fresh smell. 293 00:13:48,041 --> 00:13:50,381 We already swapped. You get that one from over there. 294 00:13:50,458 --> 00:13:52,078 Nuh-uh, that's mine. 295 00:13:52,166 --> 00:13:54,166 The one you're holding you got from over there. 296 00:13:54,792 --> 00:13:58,382 What? Do you realize what we've done? 297 00:13:58,417 --> 00:14:00,537 We've mixed up all these babies 298 00:14:00,625 --> 00:14:02,665 and they've seen our faces. 299 00:14:13,083 --> 00:14:16,253 Hey, scooter, coming to the board-breaking show tonight? 300 00:14:16,333 --> 00:14:18,793 (clicks tongue) My name's not scooter. 301 00:14:18,917 --> 00:14:21,377 It's Jack. And no, I’m not. 302 00:14:21,458 --> 00:14:22,788 (blows air) Too bad. 303 00:14:22,875 --> 00:14:25,245 There's gonna be a splinter shower, brother. 304 00:14:26,250 --> 00:14:29,380 I guess you'll just be one of the losers that don't see it. 305 00:14:33,041 --> 00:14:34,921 I don't think you're all that, Duke. 306 00:14:35,000 --> 00:14:37,710 In fact, I wanted to come down here and challenge your record, 307 00:14:37,792 --> 00:14:39,332 but my friend's in the hospital. 308 00:14:39,625 --> 00:14:43,375 (snickers) "Friend in the hospital." 309 00:14:43,458 --> 00:14:44,958 Sure. 310 00:14:46,959 --> 00:14:49,379 A little wimp like you couldn't break a board. 311 00:14:50,458 --> 00:14:53,208 I don't think you could break wind, Jack. 312 00:14:55,333 --> 00:14:56,333 Really? 313 00:14:58,959 --> 00:15:00,539 - (grunts) - (board clatters) 314 00:15:03,041 --> 00:15:04,831 Those boards weren't for breaking. 315 00:15:06,750 --> 00:15:09,460 I was building a spice rack for my fan. 316 00:15:10,917 --> 00:15:13,497 (babies crying) 317 00:15:13,583 --> 00:15:15,583 Do you know how much trouble we're going to be in 318 00:15:15,667 --> 00:15:17,167 for mixing up these babies? 319 00:15:17,250 --> 00:15:18,830 We're going to jail, man! 320 00:15:18,917 --> 00:15:20,457 I've gotta think. 321 00:15:21,750 --> 00:15:23,130 Shut up! 322 00:15:23,208 --> 00:15:25,878 Shut up, you dumb babies! 323 00:15:28,083 --> 00:15:30,133 What are you two doing in here? 324 00:15:30,208 --> 00:15:31,998 Uh, it's his fault. 325 00:15:33,000 --> 00:15:34,250 I told him not to come in here, 326 00:15:34,375 --> 00:15:36,205 but he just had to pick up the babies. 327 00:15:36,250 --> 00:15:38,750 It wasn't just me. He was smelling their heads. 328 00:15:38,834 --> 00:15:40,294 I can't help it! 329 00:15:41,000 --> 00:15:42,960 Their heads smell so good. 330 00:15:44,875 --> 00:15:48,035 We tried putting them back, but they all look the same. 331 00:15:49,250 --> 00:15:51,540 We've ruined their lives! 332 00:15:53,000 --> 00:15:54,500 I’m so sorry! 333 00:15:54,583 --> 00:15:56,253 (panting) 334 00:15:56,333 --> 00:15:59,003 We mix them up all the time. 335 00:15:59,125 --> 00:16:02,745 That's why we put barcode bracelets on their ankles. 336 00:16:05,792 --> 00:16:08,042 Oh, so you mean 337 00:16:09,041 --> 00:16:09,881 They-- 338 00:16:11,208 --> 00:16:13,498 - Okay then. - (baby wails) 339 00:16:15,250 --> 00:16:16,540 Good day, babies. 340 00:16:18,125 --> 00:16:19,705 (dance music playing) 341 00:16:19,792 --> 00:16:22,172 Oh, this is my song! 342 00:16:32,917 --> 00:16:35,327 (dance music playing) 343 00:16:38,083 --> 00:16:39,543 Guys, you won't believe this. 344 00:16:39,625 --> 00:16:42,745 Jerry's been faking his injury the entire time. 345 00:16:42,834 --> 00:16:43,924 What? 346 00:16:44,000 --> 00:16:46,830 Do you have any idea what we've just been through? 347 00:16:47,417 --> 00:16:50,997 You? I got him 37 puddings. 348 00:16:52,000 --> 00:16:53,790 I clipped his nails. 349 00:16:53,875 --> 00:16:57,415 I washed his feet. 350 00:17:00,417 --> 00:17:02,377 - Time to scrub up. - What? 351 00:17:02,458 --> 00:17:04,958 - I said scrub up. - Yes, ma'am. 352 00:17:09,834 --> 00:17:11,424 ♪ Kickin' it with you! ♪ 353 00:17:15,625 --> 00:17:17,165 Kim, what's going on? 354 00:17:17,250 --> 00:17:19,080 We got the test results back. 355 00:17:19,166 --> 00:17:21,876 It's not good. You need immediate surgery. 356 00:17:22,500 --> 00:17:25,880 What? Wait, why can't I move? 357 00:17:26,542 --> 00:17:27,962 (Milton in deep voice) We thought it would be best 358 00:17:28,041 --> 00:17:29,171 to strap you down. 359 00:17:29,250 --> 00:17:31,210 We ran out of anesthesia. 360 00:17:33,875 --> 00:17:35,955 - What are you-- no, no, no. - (whirring) 361 00:17:36,041 --> 00:17:38,171 No, no, no, no! (screams) 362 00:17:38,250 --> 00:17:40,710 Wait, no, no, stop! I was faking the whole thing. 363 00:17:41,250 --> 00:17:43,040 - What? - Jerry: Yeah. 364 00:17:43,875 --> 00:17:45,455 There's nothing wrong with me. 365 00:17:45,542 --> 00:17:46,712 I just wanted my own bed. 366 00:17:49,166 --> 00:17:51,456 Milton, Eddie? 367 00:17:52,625 --> 00:17:54,165 Hey, when did you guys become doctors? 368 00:17:57,500 --> 00:17:58,880 I don't believe this. 369 00:17:58,959 --> 00:18:00,539 I’ve been worried sick. 370 00:18:00,625 --> 00:18:03,325 I even bought you this stupid talking bear. 371 00:18:03,417 --> 00:18:05,747 I wuv you very much. 372 00:18:05,834 --> 00:18:08,884 Oh, no, you don't. He's not worth your wuv. 373 00:18:09,875 --> 00:18:11,495 Guys, I’m sorry. 374 00:18:11,583 --> 00:18:13,173 I don't know what I was thinking. 375 00:18:13,250 --> 00:18:15,630 I mean the food, my own bed, 376 00:18:15,709 --> 00:18:17,959 Kim's oh-so-refreshing footbaths. 377 00:18:18,583 --> 00:18:20,423 Ew! You gave him a footbath? 378 00:18:20,500 --> 00:18:22,630 Hey, I am not proud of it, okay? 379 00:18:25,041 --> 00:18:26,131 Let's just get out of here. 380 00:18:27,041 --> 00:18:27,961 Guys. 381 00:18:28,959 --> 00:18:30,539 Guys, guys! 382 00:18:31,792 --> 00:18:33,542 Could somebody untie me, please? 383 00:18:34,750 --> 00:18:36,670 - (grunting) - (clicks) 384 00:18:36,750 --> 00:18:38,580 (screams) 385 00:18:41,041 --> 00:18:42,751 Phil, Rudy? 386 00:18:43,375 --> 00:18:44,575 What happened to him? 387 00:18:45,333 --> 00:18:47,383 I went to Captain Corndog's 388 00:18:47,500 --> 00:18:50,710 and accidentally ordered the millionth wiener. 389 00:18:51,875 --> 00:18:53,575 They gave me free food for life. 390 00:18:54,166 --> 00:18:56,416 I ate and I ate. 391 00:18:56,500 --> 00:18:58,460 And I ate and I ate. 392 00:18:58,542 --> 00:19:01,002 And I ate and then I blacked out. 393 00:19:02,208 --> 00:19:04,078 I found him wandering around the courtyard, 394 00:19:04,166 --> 00:19:06,576 his shirt off, his pants unbuckled, 395 00:19:06,667 --> 00:19:08,707 and pieces of wiener all over his face. 396 00:19:10,542 --> 00:19:13,172 I have a problem. 397 00:19:14,083 --> 00:19:16,003 (sobs) 398 00:19:16,834 --> 00:19:18,794 - Twenty-seven, twenty-eight! - (buzzer blares) 399 00:19:18,875 --> 00:19:22,285 That's right. New record, yeah! 400 00:19:22,375 --> 00:19:26,245 Any of you panty-wearing punks wanna step up and challenge my record? 401 00:19:27,417 --> 00:19:29,077 That's what I thought! 402 00:19:29,166 --> 00:19:31,536 Hey, Duke, I’ll give it a shot. 403 00:19:32,125 --> 00:19:32,995 Jack! 404 00:19:35,000 --> 00:19:36,500 I just need somebody to hold my boards. 405 00:19:37,667 --> 00:19:38,827 I’ll do it. 406 00:19:40,542 --> 00:19:42,132 Jack, I wanna make things right. 407 00:19:43,166 --> 00:19:45,376 Now let's break this fool's record. 408 00:19:47,000 --> 00:19:48,290 Okay, scooter. 409 00:19:49,417 --> 00:19:50,957 You ready on the clock? 410 00:19:51,667 --> 00:19:53,827 You gotta break 28 boards 411 00:19:53,917 --> 00:19:55,997 in 15 seconds. 412 00:19:56,083 --> 00:19:57,213 And go! 413 00:19:58,375 --> 00:20:01,375 (grunting) 414 00:20:04,125 --> 00:20:06,125 (grunting continues) 415 00:20:07,583 --> 00:20:08,713 (buzzer blares) 416 00:20:08,834 --> 00:20:10,884 - Twenty-nine boards. We did it! - Jerry: Yes! 417 00:20:10,959 --> 00:20:13,079 (crowd cheers, applauds) 418 00:20:17,417 --> 00:20:19,997 You know what? You got lucky, Jack. 419 00:20:20,083 --> 00:20:21,753 But I’ll be back next year, 420 00:20:21,834 --> 00:20:23,424 and you'd better be ready. 421 00:20:25,166 --> 00:20:27,956 One of you sweet ladies wanna give Dukey a ride to the bus station? 422 00:20:30,333 --> 00:20:31,333 Fine! 423 00:20:33,166 --> 00:20:34,956 Jerry, that was incredible. 424 00:20:35,041 --> 00:20:36,961 Man, I couldn't have done it without you. 425 00:20:38,500 --> 00:20:40,250 Whoo! 426 00:20:40,333 --> 00:20:42,883 Ah, dude, you gotta keep your gown closed. 427 00:20:42,959 --> 00:20:45,039 Everyone can see the ponies on your underpants. 428 00:20:46,875 --> 00:20:50,075 They're not ponies. They're unicorns. 429 00:20:50,166 --> 00:20:53,326 - (bicycle bell rings) - Hey, that's my bike! 430 00:20:53,375 --> 00:20:55,245 You snooze you lose, little lady. 431 00:20:55,375 --> 00:20:57,165 - Kim: Duke! - ♪ Kickin' it with you! ♪ 432 00:20:59,667 --> 00:21:02,707 You know what? I was wrong about you, Phil. 433 00:21:02,792 --> 00:21:04,212 You're a good friend-- 434 00:21:04,250 --> 00:21:07,250 A good weird friend. 435 00:21:09,125 --> 00:21:10,955 Okay, Rudy, get some rest. 436 00:21:11,041 --> 00:21:12,751 Let me help adjust your bed for you-- 437 00:21:12,834 --> 00:21:14,634 - Oh! - Ow! 438 00:21:15,417 --> 00:21:18,457 Okay, okay, this is awkward. 439 00:21:18,542 --> 00:21:22,422 - (bed whirring) - (both grunting) 440 00:21:22,500 --> 00:21:24,580 Someone should really fix this bed. 441 00:21:25,375 --> 00:21:27,825 - (bed whirring) - (both grunting) 442 00:21:33,208 --> 00:21:35,628 (closing theme music) 31260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.