All language subtitles for Kickin.It.S01E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,291 --> 00:00:03,291 (spooky music playing) 2 00:00:08,583 --> 00:00:11,213 Hey guys, we did a great job decorating. 3 00:00:11,250 --> 00:00:14,250 Our Halloween festival tomorrow night is gonna be a blast. 4 00:00:14,375 --> 00:00:17,825 Yeah, but can we please change the name from Boo-Stravaganza? 5 00:00:17,917 --> 00:00:19,787 No way! I came up with that. 6 00:00:20,542 --> 00:00:22,082 The "Boo" part is scary. 7 00:00:22,166 --> 00:00:24,376 "Stravaganza" is fancy talk for party. 8 00:00:26,542 --> 00:00:29,922 So, uh, Jack you know the Halloween legend about our dojo, right? 9 00:00:30,417 --> 00:00:31,457 What legend? 10 00:00:31,959 --> 00:00:33,419 This place wasn't always a dojo. 11 00:00:33,750 --> 00:00:36,170 It used to be a butcher shop called Meyer's Meats. 12 00:00:36,583 --> 00:00:38,173 On a hot summer's day... 13 00:00:38,250 --> 00:00:41,210 you can still smell the brisket wafting off the mats. 14 00:00:42,333 --> 00:00:43,793 I always thought that smell was Jerry. 15 00:00:45,000 --> 00:00:46,500 Eight years ago on Halloween night, 16 00:00:46,959 --> 00:00:48,999 Mr. Meyers was teaching his apprentice... 17 00:00:49,500 --> 00:00:50,580 to make sausages. 18 00:00:51,000 --> 00:00:53,210 Oh! "The Sausager's Apprentice", huh? 19 00:00:53,625 --> 00:00:54,665 That's right. 20 00:00:54,750 --> 00:00:56,880 Apparently he did something Meyers didn't like. 21 00:00:57,333 --> 00:01:00,883 Words were exchanged, pork started flying, Meyers snapped. 22 00:01:00,959 --> 00:01:03,999 Picked up a meat mallet, and when it was over... 23 00:01:04,083 --> 00:01:06,173 (whimpers) ...his apprentice was dead. 24 00:01:06,250 --> 00:01:08,420 He was dead. Deader than dead. 25 00:01:08,500 --> 00:01:12,710 - He was so dead-- - Okay, thank you, Eddie. 26 00:01:13,291 --> 00:01:17,171 The legend, is his headless body still haunts this dojo. 27 00:01:17,250 --> 00:01:19,580 Stop trying to scare me. It's not gonna happen. 28 00:01:19,667 --> 00:01:21,127 (spooky music plays) 29 00:01:21,208 --> 00:01:24,208 - It's him! The Sausager's Apprentice. - (moaning) 30 00:01:24,291 --> 00:01:26,211 - I'll take care of this! - What? No, no, no! 31 00:01:26,291 --> 00:01:27,461 - Milton: No, no! - (thumping) 32 00:01:27,542 --> 00:01:29,002 No, no, Jack! Milton's in there. 33 00:01:29,083 --> 00:01:30,333 Yeah, see? 34 00:01:33,250 --> 00:01:34,210 Boo? 35 00:01:36,834 --> 00:01:38,174 Goodbye, Milton. 36 00:01:39,125 --> 00:01:40,035 (blows hard) 37 00:01:40,125 --> 00:01:41,625 Milton: Ah, Christmas nuts! 38 00:01:41,709 --> 00:01:42,539 (thuds) 39 00:01:42,625 --> 00:01:44,205 (theme music) 40 00:01:44,250 --> 00:01:47,460 ♪ Don't you get all tough with me ♪ 41 00:01:47,542 --> 00:01:51,582 ♪ I'm saying won't you Come kick it with me? ♪ 42 00:01:51,667 --> 00:01:54,287 ♪ And we could have a ball Run up the wall ♪ 43 00:01:54,375 --> 00:01:55,825 ♪ That's just how we do ♪ 44 00:01:56,250 --> 00:01:58,040 ♪ And no matter how much I chop and punch ♪ 45 00:01:58,125 --> 00:02:00,325 ♪ It's not as cool As kickin' it with you ♪ 46 00:02:01,208 --> 00:02:02,998 ♪ Here we go, let's start the party ♪ 47 00:02:03,083 --> 00:02:04,883 ♪ Chop it up like it's karate ♪ 48 00:02:04,959 --> 00:02:06,379 ♪ Everybody ♪ 49 00:02:06,500 --> 00:02:09,460 ♪ Don't you get all tough with me ♪ 50 00:02:09,542 --> 00:02:13,462 ♪ I'm saying won't you Come kick it with me? ♪ 51 00:02:13,542 --> 00:02:16,252 ♪ And we could have a ball Run up the wall ♪ 52 00:02:16,333 --> 00:02:17,963 ♪ That's just how we do ♪ 53 00:02:18,041 --> 00:02:19,921 ♪ And no matter how much I chop and punch ♪ 54 00:02:20,000 --> 00:02:22,880 ♪ It's not as cool As kickin' it with you ♪ 55 00:02:23,750 --> 00:02:25,750 (upbeat music) 56 00:02:27,542 --> 00:02:30,882 That psycho butcher story you made up yesterday was pretty cool, Kim. 57 00:02:30,959 --> 00:02:33,669 Not to Jerry, he actually started having nightmares about it. 58 00:02:34,125 --> 00:02:36,375 We told him it was based on an actual legend. 59 00:02:38,083 --> 00:02:39,133 (Eddie scoffs) 60 00:02:39,208 --> 00:02:42,578 And that one Halloween night, Mr. Meyers will come back... 61 00:02:43,000 --> 00:02:46,330 and bad things will happen to whoever he touches. 62 00:02:47,625 --> 00:02:49,825 Why are you guys trying to scare Jerry? 63 00:02:49,917 --> 00:02:53,247 Hello... it's Halloween. It's what you're supposed to do. 64 00:02:53,542 --> 00:02:54,422 So, 65 00:02:54,542 --> 00:02:57,252 I hear you guys are hosting Boo-Stravaganza at the Mall. 66 00:02:57,667 --> 00:02:59,377 Sure hope nothing happens. 67 00:02:59,458 --> 00:03:01,248 What's that supposed to mean, Frank? 68 00:03:01,375 --> 00:03:03,245 (mocking) What's that supposed to mean Frank? 69 00:03:03,333 --> 00:03:04,833 - (laughing) - Hey, 70 00:03:04,917 --> 00:03:07,247 we spent a lot of time and energy on this party. 71 00:03:07,375 --> 00:03:09,745 So, I hope you and your guys aren't thinking of trying anything. 72 00:03:09,834 --> 00:03:11,464 'Cause if you remember when you try things, 73 00:03:11,834 --> 00:03:13,134 it usually doesn't go too well. 74 00:03:13,834 --> 00:03:15,924 Maybe you should take your sister trick or treating. 75 00:03:16,000 --> 00:03:17,290 Maybe I will. 76 00:03:17,375 --> 00:03:20,825 She's gonna be a Princess this year and she's gonna be adorable. 77 00:03:23,458 --> 00:03:24,958 - Okay. - (laughing) 78 00:03:25,041 --> 00:03:26,041 Hey, little buddy. 79 00:03:26,125 --> 00:03:28,705 You making a jack-o'-lantern for that Boo-A-Palooza thing? 80 00:03:29,709 --> 00:03:31,169 Yes, I am. 81 00:03:31,250 --> 00:03:34,330 I want all the lady's to see that I'm an expert pumpkin carver. 82 00:03:34,750 --> 00:03:36,830 Yeah, because that's what all the lady's want. 83 00:03:36,917 --> 00:03:39,457 Rockstars, Quarterbacks and Pumpkin carver's. 84 00:03:40,333 --> 00:03:42,133 Eddie, I want your guts. 85 00:03:43,667 --> 00:03:45,207 I'm kinda using them right now. 86 00:03:45,792 --> 00:03:47,672 No, your pumpkin guts. 87 00:03:47,750 --> 00:03:49,000 - Oh. - Look... 88 00:03:49,083 --> 00:03:52,543 Every year, I buy a pumpkin to make a pie and I throw out the outside. 89 00:03:52,625 --> 00:03:56,325 Every year ,you buy a pumpkin to carve and you throw out the insides. 90 00:03:56,417 --> 00:03:58,957 Let's just buy one together, and partner up. 91 00:03:59,041 --> 00:04:02,711 You're on partner. After school, we're hitting the pumpkin patch. 92 00:04:02,792 --> 00:04:04,082 It's a date. 93 00:04:04,625 --> 00:04:05,665 (clicks tongue) 94 00:04:05,750 --> 00:04:09,080 Wow, I guess your pumpkin skills did get you a date. 95 00:04:09,166 --> 00:04:10,416 It's with Marge! 96 00:04:10,750 --> 00:04:12,460 It's called a start, Jack. 97 00:04:13,875 --> 00:04:15,745 (upbeat music) 98 00:04:20,792 --> 00:04:21,752 Wow, Phil... 99 00:04:22,417 --> 00:04:23,247 cockroach. 100 00:04:23,583 --> 00:04:25,883 Interesting choice for a guy who runs a restaurant. 101 00:04:26,375 --> 00:04:28,495 But I guess it's keeping in the spirit of Halloween. 102 00:04:28,959 --> 00:04:30,749 Eh, what is Halloween? 103 00:04:31,959 --> 00:04:34,709 Wait, you don't know what Halloween is? Why are you dressed like a cockroach? 104 00:04:34,875 --> 00:04:38,745 Oh, health inspector came by, we passed with flying colors. 105 00:04:38,834 --> 00:04:41,834 I want the customers to know that I do not have cockroach. 106 00:04:42,667 --> 00:04:46,167 - The why are you dressed like one? - So, that they know what I don't have. 107 00:04:46,375 --> 00:04:48,205 Then why aren't you dressed like brains? 108 00:04:48,709 --> 00:04:50,959 If I slap you, you feel it six times. 109 00:04:54,792 --> 00:04:56,582 (indistinct chatter) 110 00:04:59,208 --> 00:05:00,578 Uh, excuse me, Miss? 111 00:05:01,000 --> 00:05:02,750 Something I never thought I'd never have to say... 112 00:05:02,834 --> 00:05:04,174 your tail is in my Baba Ganoush. 113 00:05:05,125 --> 00:05:06,785 Cat Woman: Oh, I am so sorry. 114 00:05:07,250 --> 00:05:09,080 I was actually looking for a place to sit. 115 00:05:09,250 --> 00:05:12,630 This having a tail thing is kind of new to me. 116 00:05:12,709 --> 00:05:16,419 Not in my family, we're born with them. But they usually fall off by age five. 117 00:05:16,500 --> 00:05:18,630 (laughing) 118 00:05:18,709 --> 00:05:21,079 - You are so funny. - I'm so not kidding. 119 00:05:21,834 --> 00:05:23,294 Would you mind if I sit here? 120 00:05:23,750 --> 00:05:25,420 I don't know I never ate with a cat before... 121 00:05:25,500 --> 00:05:28,040 You're not gonna lick yourself and cough up a hairball are you? 122 00:05:28,125 --> 00:05:30,825 (laughing) 123 00:05:31,125 --> 00:05:33,125 You are so hysterical. 124 00:05:33,709 --> 00:05:35,039 Oh, I don't know about hysterical, 125 00:05:35,125 --> 00:05:38,075 but you are looking at a man who knows over 200 knock-knock jokes. 126 00:05:38,750 --> 00:05:41,880 Hmm, then maybe you should start knocking. 127 00:05:41,959 --> 00:05:44,249 - Knock-knock? - Who is there? 128 00:05:47,250 --> 00:05:48,630 I can't remember any of them. 129 00:05:49,709 --> 00:05:51,709 (upbeat music) 130 00:05:55,709 --> 00:05:56,959 (sighs) 131 00:05:59,583 --> 00:06:01,043 (sighs louder) 132 00:06:02,583 --> 00:06:05,833 Uh, excuse me, Rudy, I gotta get these decorations outside. 133 00:06:06,709 --> 00:06:08,629 (exaggerated sigh) 134 00:06:09,750 --> 00:06:10,960 Oh, I get it. 135 00:06:11,041 --> 00:06:13,381 If I don't ask why you're sighing, you're not gonna let me outside. 136 00:06:14,417 --> 00:06:15,707 So... 137 00:06:15,750 --> 00:06:17,080 why are you sighing? 138 00:06:18,083 --> 00:06:21,253 Glad you asked me that, Jerry. I'm sighing because I was just shot with an arrow. 139 00:06:21,333 --> 00:06:22,213 (scoffs) 140 00:06:22,250 --> 00:06:23,790 Who shot you with an arrow? 141 00:06:23,875 --> 00:06:26,875 He's about yay big, quiver on his back, wears a diaper. 142 00:06:27,375 --> 00:06:30,165 Oh, you mean Crazy Steve down at the car wash? 143 00:06:30,250 --> 00:06:32,460 I'm talking about Cupid. Dude, I am in love! 144 00:06:32,959 --> 00:06:34,079 - Really? - Yeah. 145 00:06:34,166 --> 00:06:35,246 - What's her name? - No idea. 146 00:06:35,375 --> 00:06:36,875 - What does she look like? - Not a clue. 147 00:06:36,959 --> 00:06:39,669 I just met her, and I've never seen her outside of her Halloween costume. 148 00:06:40,083 --> 00:06:41,503 She's a kitty. 149 00:06:41,583 --> 00:06:42,633 (meows) 150 00:06:43,834 --> 00:06:46,334 Wait, you, you've never seen her without her mask? 151 00:06:47,083 --> 00:06:48,333 Oh, that's not good. 152 00:06:48,875 --> 00:06:49,745 What are you saying? 153 00:06:49,834 --> 00:06:51,634 I'm saying you better find out what she looks like. 154 00:06:51,709 --> 00:06:53,329 Your cat may be a dog. 155 00:06:53,417 --> 00:06:55,037 - (barks) - (meows) 156 00:06:55,125 --> 00:06:57,205 - (barks) - (meows) 157 00:06:57,291 --> 00:06:58,291 Dude, what are we doing? 158 00:06:58,375 --> 00:06:59,625 - I don't know. - We should stop. 159 00:07:03,333 --> 00:07:04,713 (grunts) 160 00:07:09,166 --> 00:07:10,416 Uh... 161 00:07:10,500 --> 00:07:11,710 can I help you? 162 00:07:12,250 --> 00:07:13,420 Oh, hey. 163 00:07:14,250 --> 00:07:15,880 - How are you? - Good. 164 00:07:15,959 --> 00:07:18,289 - Uh, what are you doing here? - I used to work here. 165 00:07:19,166 --> 00:07:20,376 You worked in the dojo? 166 00:07:20,458 --> 00:07:22,788 Uh, no, before it was a dojo, it was a butcher shop. 167 00:07:22,875 --> 00:07:24,665 Maybe you heard of it, Meyer's Meats? 168 00:07:25,834 --> 00:07:26,964 I've... 169 00:07:27,542 --> 00:07:28,462 I've heard of it. 170 00:07:29,166 --> 00:07:32,666 If these walls could talk... they'd never stop screaming. 171 00:07:33,333 --> 00:07:35,333 (spooky music) 172 00:07:35,625 --> 00:07:37,455 What's... what's your name? 173 00:07:38,041 --> 00:07:39,171 I'm Meyers. 174 00:07:39,291 --> 00:07:40,461 The butcher. 175 00:07:40,542 --> 00:07:42,542 (suspenseful music) 176 00:07:44,041 --> 00:07:46,671 Happy Halloween. 177 00:07:47,375 --> 00:07:48,875 I touched the butcher! 178 00:07:49,333 --> 00:07:51,463 Horrible things are gonna happen. 179 00:07:51,542 --> 00:07:54,792 (high-pitched scream) 180 00:07:58,000 --> 00:08:01,250 If witches have all these magic powers, why are they so ugly? 181 00:08:01,375 --> 00:08:05,535 Yeah, I know, if I were a witch, I'd go "poof"... rich and beautiful. 182 00:08:07,333 --> 00:08:10,293 Guys, you're not gonna believe it. Meyers the butcher's back. 183 00:08:10,375 --> 00:08:13,665 And he touched me! Oh, horrible things are gonna happen. 184 00:08:13,750 --> 00:08:14,630 (whimpers) 185 00:08:14,709 --> 00:08:16,629 First of all, calm down. 186 00:08:16,875 --> 00:08:18,285 Second of all... 187 00:08:18,542 --> 00:08:21,382 Show me on this witch where he touched you. 188 00:08:22,250 --> 00:08:24,210 I'm going to church. 189 00:08:24,291 --> 00:08:28,001 Free fries at Circus Burger, all you need is a coupon. 190 00:08:28,250 --> 00:08:30,080 How about you, kid, you want a coupon? 191 00:08:30,166 --> 00:08:31,246 (screams) 192 00:08:32,792 --> 00:08:33,672 Clown! 193 00:08:36,417 --> 00:08:38,247 I guess he doesn't like French fries. 194 00:08:40,250 --> 00:08:41,710 Wow, what was that? 195 00:08:42,041 --> 00:08:43,381 Well, what do you know. 196 00:08:43,500 --> 00:08:45,290 We finally found something Jack is scared of. 197 00:08:46,125 --> 00:08:47,415 Clowns. 198 00:08:47,500 --> 00:08:49,420 Or coupons. 199 00:08:52,041 --> 00:08:53,501 But clowns makes more sense. 200 00:08:58,834 --> 00:09:00,584 - ♪ Kickin' it with you! ♪ - (thumping) 201 00:09:00,875 --> 00:09:03,125 Jack, I can't believe you're afraid of clowns. 202 00:09:03,625 --> 00:09:05,535 - I don't know what you're talking about. - (thumps) 203 00:09:05,625 --> 00:09:06,455 Oh, he knows. 204 00:09:06,542 --> 00:09:07,832 He big-red knows. 205 00:09:09,792 --> 00:09:12,712 So, you don't like baggy pants, floppy shoes, and that song... 206 00:09:12,792 --> 00:09:13,922 (hums carnival music) 207 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 Stop it! 208 00:09:17,333 --> 00:09:18,423 It's true, okay? 209 00:09:18,959 --> 00:09:20,329 Clowns freak me out. 210 00:09:20,834 --> 00:09:22,964 (scoffs) Oh, you weren't just freaked out. 211 00:09:23,041 --> 00:09:25,461 You acted like Milton every time he reads a pop-up book. 212 00:09:25,542 --> 00:09:28,212 Hey, some of those things just come right at you! 213 00:09:29,959 --> 00:09:31,329 Jack, what happened? 214 00:09:32,500 --> 00:09:33,920 (sighs) 215 00:09:34,000 --> 00:09:35,500 It was my fifth birthday party. 216 00:09:36,166 --> 00:09:38,826 My parents hired a clown, but they didn't hire a very good one. 217 00:09:39,709 --> 00:09:41,919 Hey, you kids like flowers, huh? 218 00:09:42,000 --> 00:09:43,830 - All: Yeah! - All right. 219 00:09:45,125 --> 00:09:46,535 Ta-da! 220 00:09:47,208 --> 00:09:48,788 He just pulled those out of his sleeve. 221 00:09:48,875 --> 00:09:49,955 What did you say? 222 00:09:50,458 --> 00:09:52,378 Sorry. I said you just... 223 00:09:52,458 --> 00:09:54,328 pulled those out of your sleeve. 224 00:09:54,542 --> 00:09:57,082 You think I like being a clown, you little punk? 225 00:09:57,500 --> 00:10:00,580 You think being a clown is just a big joke. 226 00:10:00,959 --> 00:10:03,419 You think it's just, uh, like I had... 227 00:10:03,500 --> 00:10:04,670 (straining) 228 00:10:04,750 --> 00:10:06,210 I got bills! 229 00:10:06,875 --> 00:10:08,495 (groans, gasps) 230 00:10:09,875 --> 00:10:11,415 You killed a clown? 231 00:10:11,875 --> 00:10:13,075 Well, I thought I did. 232 00:10:13,166 --> 00:10:15,706 Turns out he was lite headed from blowing up too many balloon animals. 233 00:10:18,959 --> 00:10:20,039 I hope you're happy. 234 00:10:20,125 --> 00:10:21,705 - You made me pass out! - (pops balloon) 235 00:10:22,208 --> 00:10:23,378 Mommy! 236 00:10:24,667 --> 00:10:26,917 So, who wants cake? 237 00:10:27,000 --> 00:10:29,250 (screaming) 238 00:10:30,000 --> 00:10:32,420 From that moment on, I've been terrified of clowns. 239 00:10:33,250 --> 00:10:35,420 After that story, I am too. 240 00:10:37,542 --> 00:10:39,502 Since then, I just avoid them. 241 00:10:39,583 --> 00:10:41,213 I know where every clown in the city lives. 242 00:10:41,458 --> 00:10:45,248 Shaky McGee, Chuckles Watson, Blato, Blimpo, and Uncle Giggles. 243 00:10:45,667 --> 00:10:46,497 Wow. 244 00:10:47,083 --> 00:10:48,463 How do you keep track of them all? 245 00:10:49,166 --> 00:10:51,416 Luckily, it's not that hard, they all travel in one car. 246 00:10:52,834 --> 00:10:54,834 (upbeat music) 247 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 I'll see you tonight, Jack. 248 00:11:00,875 --> 00:11:02,665 (laughs maniacally) 249 00:11:02,750 --> 00:11:04,630 Frank's mom: Frank, why is this door locked? 250 00:11:04,709 --> 00:11:06,749 I'm practicing my evil laugh, Mom! 251 00:11:06,875 --> 00:11:09,035 Frank's mom: Well, stop it! You're scaring the cat. 252 00:11:13,834 --> 00:11:15,714 - I got this, I got this, here we go. - Okay. 253 00:11:18,583 --> 00:11:20,673 It's alright, it's alright, it's alright. 254 00:11:23,667 --> 00:11:24,707 I can't do it. 255 00:11:24,792 --> 00:11:26,132 I shouldn't have named it. 256 00:11:26,458 --> 00:11:28,248 You shouldn't have named it Bernard. 257 00:11:28,333 --> 00:11:31,293 You trying to get its butt kicked by the other pumpkins? 258 00:11:31,375 --> 00:11:32,915 Just do me a favor. 259 00:11:33,834 --> 00:11:37,004 - Can you make the first cut? - Fine, I'll do it. 260 00:11:37,208 --> 00:11:40,248 Bernard, this is not personal it's just pumpkin business. 261 00:11:44,458 --> 00:11:47,458 I can't do it either. I relate to this little fella. 262 00:11:47,542 --> 00:11:49,752 I was the smallest one in my family too. 263 00:11:49,834 --> 00:11:50,794 Seriously? 264 00:11:50,875 --> 00:11:51,955 - I wouldn't. - Got it. 265 00:11:54,583 --> 00:11:56,543 Who says a pumpkin has to be carved anyway? 266 00:11:57,166 --> 00:11:59,876 I could just decorate it into something really scary. 267 00:11:59,959 --> 00:12:02,919 You should make a dude with a crazy witch hair, werewolf fur on the neck, 268 00:12:03,000 --> 00:12:04,920 one eye going that way, one eye going the other way... 269 00:12:05,250 --> 00:12:06,210 Aw, shoot. 270 00:12:07,125 --> 00:12:09,165 I just described my boyfriend Barry. 271 00:12:09,750 --> 00:12:10,710 Whoa! 272 00:12:10,792 --> 00:12:12,082 - I wouldn't. - Got it. 273 00:12:12,917 --> 00:12:14,997 (upbeat music) 274 00:12:17,333 --> 00:12:19,333 (background chatter) 275 00:12:23,083 --> 00:12:24,383 (stutters) You know what, 276 00:12:24,458 --> 00:12:26,538 you should probably take your mask off while you eat. 277 00:12:26,792 --> 00:12:28,082 I'm good thanks. 278 00:12:30,291 --> 00:12:31,831 You know what they say... 279 00:12:32,041 --> 00:12:34,671 "When in Rome, take your mask off." 280 00:12:36,000 --> 00:12:39,380 Rudy, it's Halloween. Everybody's wearing costumes and masks. 281 00:12:39,458 --> 00:12:43,418 I'm not wearing a mask, my face is right out there for full eyeball enjoyment. 282 00:12:43,875 --> 00:12:45,035 (laughs) 283 00:12:45,125 --> 00:12:46,665 You're cute. 284 00:12:46,750 --> 00:12:49,460 Oh, I have to go, I'm volunteering at the haunted house. 285 00:12:49,542 --> 00:12:52,212 No, wait, wait, wait. You got a little hummus on your whiskers. 286 00:12:52,291 --> 00:12:53,421 Let me get that for you. 287 00:12:55,583 --> 00:12:57,213 - Rudy, I'm fine! - Oh. 288 00:12:57,500 --> 00:12:58,710 I'll see you later. 289 00:13:01,291 --> 00:13:02,791 - (sighs) - (kitchen door opens) 290 00:13:04,709 --> 00:13:08,039 Let me guess, Phil, you're wearing that because you don't have rats. 291 00:13:08,125 --> 00:13:13,535 No, I am wearing this for Halloween. I have plenty of rats. 292 00:13:13,625 --> 00:13:17,165 Whoa! Hey! Hey! Where is everyone going? 293 00:13:17,500 --> 00:13:18,580 You know what? 294 00:13:18,667 --> 00:13:21,627 I don't think I'm gonna need this frequent falafeler card anymore. 295 00:13:29,333 --> 00:13:30,253 (sighs) 296 00:13:30,375 --> 00:13:33,535 Milton how long does it take to put on a wolfman costume? 297 00:13:33,625 --> 00:13:36,035 Milton: I'm coming. 298 00:13:39,750 --> 00:13:42,830 What happened? I thought you were supposed to be the wolfman? 299 00:13:42,917 --> 00:13:46,247 They said they would hold it for me, but they rented out the last one. 300 00:13:46,333 --> 00:13:48,173 I had to be Little Boy Blue. 301 00:13:49,250 --> 00:13:51,500 Hey, is everyone okay in here? 302 00:13:51,583 --> 00:13:53,043 Uh, yeah, why? 303 00:13:53,125 --> 00:13:55,125 I told you, Meyers was in the dojo. 304 00:13:55,792 --> 00:13:56,712 What? 305 00:13:56,792 --> 00:13:59,672 The legend was true, the murder, the butcher, the curse. 306 00:13:59,750 --> 00:14:01,920 Jerry, there is no legend. 307 00:14:02,208 --> 00:14:05,038 I mean there was a guy named Meyers who owned a butcher shop here. 308 00:14:05,333 --> 00:14:07,133 But I made the rest up to scare Jack. 309 00:14:07,667 --> 00:14:09,037 So, you made the whole thing up? 310 00:14:09,125 --> 00:14:11,825 Yes! Now can we please go enjoy our Halloween? 311 00:14:11,917 --> 00:14:13,577 Jerry: Okay Miss Zombie. 312 00:14:13,667 --> 00:14:15,577 I'd hate to waste this cool wolfman costume. 313 00:14:16,083 --> 00:14:18,543 They were saving it for some sucker, but I paid the guy extra. 314 00:14:18,917 --> 00:14:20,167 Totally worth it. 315 00:14:20,834 --> 00:14:22,834 I'm the sucker, that's mine, take it off! 316 00:14:22,917 --> 00:14:24,497 Wait. Hey, hey no, I can't! 317 00:14:24,709 --> 00:14:25,999 I'm kinda wearing weird underwear. 318 00:14:28,291 --> 00:14:30,381 For what it's worth, you make a pretty good Goldilocks. 319 00:14:30,458 --> 00:14:32,248 I'm Little Boy Blue. 320 00:14:34,000 --> 00:14:37,380 It's seven o'clock. Circus Burger's closed so their clown's gone. 321 00:14:37,458 --> 00:14:39,458 Now, let's go Boo-Stravaganza our butts off. 322 00:14:41,333 --> 00:14:42,503 Jack, what the matter? 323 00:14:42,583 --> 00:14:45,003 You heard what Kim said. The Circus Burger clown is gone. 324 00:14:45,166 --> 00:14:47,126 - (shudders) - I'm not worried about that clown. 325 00:14:47,208 --> 00:14:48,168 I'm worried about... 326 00:14:48,250 --> 00:14:49,250 that clown! 327 00:14:50,250 --> 00:14:51,380 (screams) 328 00:14:52,250 --> 00:14:54,540 Oh, oh, there is a curse! 329 00:14:54,625 --> 00:14:56,625 Oh, and something horrible is gonna happen to me. 330 00:14:58,125 --> 00:15:00,995 There is no curse. It's Frank and the Black Dragons. 331 00:15:06,542 --> 00:15:11,082 - (crowd screaming) - (thumping, crashing) 332 00:15:11,834 --> 00:15:14,214 The Black Dragons are trashing the place! 333 00:15:15,834 --> 00:15:18,714 (people screaming) 334 00:15:20,667 --> 00:15:21,747 Great! 335 00:15:21,834 --> 00:15:23,964 I spent six hours working on my pumpkin, 336 00:15:24,041 --> 00:15:26,211 and now the Black Dragons are gonna smash it. 337 00:15:26,250 --> 00:15:29,630 No, they're not! If anybody touches our little Bernard, they going down. 338 00:15:29,709 --> 00:15:30,579 Yeah! 339 00:15:30,667 --> 00:15:32,917 (both grunting, yelling) 340 00:15:33,458 --> 00:15:34,458 Let's go. 341 00:15:37,375 --> 00:15:39,575 (growling) 342 00:15:39,750 --> 00:15:41,830 (grunting) 343 00:15:46,208 --> 00:15:49,328 Jack, you've gotta go out there. If you don't stop this... 344 00:15:49,667 --> 00:15:51,457 I'll be little boy black and blue. 345 00:15:51,542 --> 00:15:53,752 (groans) You don't think I want to go out there? 346 00:15:54,166 --> 00:15:55,786 - I can't. - Great! 347 00:15:56,125 --> 00:15:58,325 All the time we put into the Halloween party, 348 00:15:58,417 --> 00:16:00,707 and the Black Dragons are ripping it to shreds. 349 00:16:00,792 --> 00:16:02,752 - (distant crashing and screaming) - (sighs) 350 00:16:06,625 --> 00:16:09,995 Too bad you can't be like Bobby Wasabi in "Blind Samurai". 351 00:16:10,834 --> 00:16:12,464 Even though he couldn't see, 352 00:16:12,542 --> 00:16:15,962 he used his other senses to wipe out a whole army of ninjas. 353 00:16:16,500 --> 00:16:20,000 And, rode his seeing-eye pony off into the sunset. 354 00:16:21,083 --> 00:16:22,253 That's it! 355 00:16:22,333 --> 00:16:24,673 Milton, you are a genius! 356 00:16:25,125 --> 00:16:29,575 Maybe so, but I would trade 40 IQ points for one lone hair on my chest. 357 00:16:33,458 --> 00:16:34,788 You don't want any of this. 358 00:16:36,834 --> 00:16:38,464 - Whoa! - (thuds) 359 00:16:39,959 --> 00:16:41,169 Oh. 360 00:16:41,667 --> 00:16:43,457 I guess they do want some of this, my bad. 361 00:16:44,750 --> 00:16:46,630 (action music) 362 00:16:52,875 --> 00:16:55,705 Hey, you clowns! I'm the one you want! Come on! 363 00:16:56,500 --> 00:16:58,420 Jack, you're talking to a palm tree. 364 00:16:59,667 --> 00:17:00,537 Yes. 365 00:17:02,083 --> 00:17:04,503 Hey, you clowns! I'm the one you want! 366 00:17:09,458 --> 00:17:10,458 (thumps) 367 00:17:14,625 --> 00:17:17,205 (crowd clamoring) 368 00:17:18,208 --> 00:17:20,578 (thumping, grunting) 369 00:17:26,250 --> 00:17:27,920 What you smiling at, Pumpkin Head? 370 00:17:31,250 --> 00:17:33,250 (both yelling) 371 00:17:36,625 --> 00:17:37,825 Frank: Oh! 372 00:17:38,333 --> 00:17:39,753 - (thuds) - (clatters) 373 00:17:39,959 --> 00:17:40,959 (bell dings) 374 00:17:42,583 --> 00:17:44,633 (howls) 375 00:17:47,750 --> 00:17:50,540 - (thumping) - (grunting) 376 00:17:57,041 --> 00:17:58,331 (fizzes) 377 00:18:02,000 --> 00:18:03,130 - (grunts) - (thuds) 378 00:18:05,083 --> 00:18:07,003 There's your Little Boy Blue! 379 00:18:09,250 --> 00:18:13,790 - (thumping) - (grunting) 380 00:18:14,875 --> 00:18:16,665 Ha! 381 00:18:17,750 --> 00:18:19,250 (gasps) 382 00:18:19,375 --> 00:18:21,745 Frank: Not so tough now, are you, Jack? 383 00:18:22,166 --> 00:18:23,126 (whimpers) 384 00:18:23,208 --> 00:18:24,918 (laughs maniacally) 385 00:18:27,333 --> 00:18:31,083 - Frank: Say goodbye Goldilocks! - I'm Little Boy Blue! 386 00:18:31,166 --> 00:18:32,956 (Frank growls) 387 00:18:36,250 --> 00:18:39,000 Frank: What are you doing? I'm a clown, you're scared of me! 388 00:18:39,083 --> 00:18:41,043 I am, but that's my friend! 389 00:18:41,959 --> 00:18:43,749 - (grunts) - (thuds) 390 00:18:45,875 --> 00:18:47,325 - Boo. - (clowns yelp) 391 00:18:49,083 --> 00:18:51,463 (crowd cheers) 392 00:18:53,834 --> 00:18:58,174 Dude, that was awesome! Nothing terrible happened, something great happened. 393 00:18:58,667 --> 00:18:59,827 There is no curse. 394 00:19:00,500 --> 00:19:02,420 How'd you get over your whole clown thing? 395 00:19:02,500 --> 00:19:04,920 I had to face it, I couldn't let you guys down. 396 00:19:05,625 --> 00:19:08,375 Thanks, Jack, my horn and I salute you. 397 00:19:10,250 --> 00:19:12,080 - (toots) - (farts) 398 00:19:13,667 --> 00:19:15,577 That wasn't the horn was it? 399 00:19:16,750 --> 00:19:18,580 - Sadly, no. - Eddie: Hmm. 400 00:19:19,709 --> 00:19:22,579 Look it wasn't just me, we all faced our fear. 401 00:19:22,875 --> 00:19:25,915 You guys were scared of the Black Dragons, but you stood up to them. 402 00:19:26,667 --> 00:19:29,747 It was a fight to the finish, but we saved Bernard. 403 00:19:30,208 --> 00:19:32,878 Guys, check it out. This is the best pumpkin I've ever done. 404 00:19:34,125 --> 00:19:36,245 - All: Wow! Whoa! - Eddie: Huh, huh? 405 00:19:36,375 --> 00:19:37,785 Another salute to us. 406 00:19:37,875 --> 00:19:39,665 No, please, we're good. 407 00:19:45,834 --> 00:19:48,384 It's clear that I have very strong feelings for you. 408 00:19:48,667 --> 00:19:50,077 But this is the moment of truth. 409 00:19:50,834 --> 00:19:52,334 This relationship can't go any further, 410 00:19:52,417 --> 00:19:54,707 until I see what you look like under the cat mask. 411 00:19:55,333 --> 00:19:56,833 (sighs) 412 00:19:56,917 --> 00:19:58,127 Okay, Rudy. 413 00:19:58,208 --> 00:19:59,998 It's really not that big of a deal. 414 00:20:00,667 --> 00:20:02,667 Halloween's almost over anyway. 415 00:20:04,000 --> 00:20:06,710 I can't believe I bought into that whole stupid curse thing. 416 00:20:07,083 --> 00:20:08,883 I mean, nothing terrible happened to me. 417 00:20:09,125 --> 00:20:11,285 This turned out to be the best Halloween ever. 418 00:20:14,959 --> 00:20:17,919 (screams) 419 00:20:18,000 --> 00:20:19,250 Jerry, what's wrong? 420 00:20:19,375 --> 00:20:21,665 She's not a dog, she's beautiful. 421 00:20:22,125 --> 00:20:23,705 She's... 422 00:20:23,792 --> 00:20:24,962 She's my mommy. 423 00:20:28,542 --> 00:20:30,332 Oh, I knew there was a curse! 424 00:20:30,667 --> 00:20:31,877 (whimpers) 425 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 (closing theme music) 31461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.