All language subtitles for Kick.Buttowski.Suburban.Daredevil.S01E16_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:01,673 ♪♪ [theme] 2 00:00:05,625 --> 00:00:07,665 ♪ Kick, kick ♪ 3 00:00:07,667 --> 00:00:09,877 ♪ Kick, kick, kick ♪ 4 00:00:09,875 --> 00:00:11,705 ♪ Kick Buttowski ♪ 5 00:00:11,709 --> 00:00:13,079 ♪ Kick ♪ 6 00:00:15,083 --> 00:00:16,463 ♪ Kick ♪ 7 00:00:17,667 --> 00:00:19,377 ♪ Kick Buttowski ♪ 8 00:00:19,375 --> 00:00:21,205 ♪ Kick, kick ♪ 9 00:00:21,208 --> 00:00:23,078 ♪ Kick, kick ♪ ♪ Kick Buttowski ♪ 10 00:00:23,083 --> 00:00:26,423 ♪ Kick, kick ♪ 11 00:00:30,875 --> 00:00:31,875 ♪ Kick ♪ 12 00:00:34,625 --> 00:00:35,745 ♪ Kick ♪ 13 00:00:40,875 --> 00:00:42,665 ♪ Kick Buttowski ♪ 14 00:00:45,875 --> 00:00:47,205 ♪ Kick Buttowski ♪ 15 00:00:47,208 --> 00:00:48,878 [crash] 16 00:01:03,542 --> 00:01:05,502 Amazing catapult, Kick. 17 00:01:05,500 --> 00:01:06,830 Where did you get the piñata? 18 00:01:09,291 --> 00:01:10,631 You got to make a video. 19 00:01:10,625 --> 00:01:12,495 This would be huge on Rank of Awesome. 20 00:01:12,500 --> 00:01:14,500 Rank of Awesome? What's that? 21 00:01:14,500 --> 00:01:16,330 [Announcer] Rank of Awesome. 22 00:01:20,750 --> 00:01:21,750 [cat screeches] 23 00:01:21,750 --> 00:01:23,920 [grunts] 24 00:01:25,417 --> 00:01:29,247 So you put your videos online for the whole world to see? 25 00:01:29,250 --> 00:01:31,170 Yep, I'm huge in Scandinavia. 26 00:01:31,166 --> 00:01:32,246 [girls scream] 27 00:01:32,250 --> 00:01:33,330 Oh, Gunther! 28 00:01:33,333 --> 00:01:34,333 Uh-oh. 29 00:01:34,333 --> 00:01:36,923 [Girls] Oh, I love the Gunther. 30 00:01:36,917 --> 00:01:38,207 Gunther, who were they? 31 00:01:38,208 --> 00:01:39,208 My fans. 32 00:01:39,208 --> 00:01:40,918 They're crazy about my new video. 33 00:01:40,917 --> 00:01:43,787 Mmm, so people vote on the awesomeness. 34 00:01:43,792 --> 00:01:46,082 Hence the name Rank of Awesome. 35 00:01:46,083 --> 00:01:48,423 Sounds like a website built exactly for me. 36 00:01:48,417 --> 00:01:50,957 Yeah, all you need is a camera and a computer. 37 00:01:50,959 --> 00:01:54,539 Oh, well, that's gonna be a problem. 38 00:01:54,542 --> 00:01:56,712 You catapulted your computer? 39 00:01:56,709 --> 00:01:57,959 What else would I use it for? 40 00:01:57,959 --> 00:01:59,919 Well, at least you got the camera? 41 00:02:03,959 --> 00:02:05,829 [Kick] I've been at it all day. 42 00:02:05,834 --> 00:02:08,634 Well, you can borrow mine again, but be careful this time. 43 00:02:08,625 --> 00:02:10,995 I'm running low on duct tape. 44 00:02:14,375 --> 00:02:17,245 That is a video worthy of Rank of Awesome. 45 00:02:21,333 --> 00:02:22,793 No doubt about it. 46 00:02:22,792 --> 00:02:24,672 This one is gonna be ranked number-- 47 00:02:24,667 --> 00:02:26,247 [Male voice] 5,068. 48 00:02:26,250 --> 00:02:27,750 Not awesome. 49 00:02:27,750 --> 00:02:29,420 [laughs] 50 00:02:29,417 --> 00:02:32,667 But your stunt was the definition of awesome. 51 00:02:32,667 --> 00:02:35,327 I looked it up. 52 00:02:35,333 --> 00:02:38,293 Then it's time for awesomeness to get redefined. 53 00:02:38,291 --> 00:02:41,001 Make it tighter. 54 00:02:41,000 --> 00:02:42,960 Where did you get this thing anyway? 55 00:02:42,959 --> 00:02:45,959 Magnus, have you seen corset? 56 00:02:45,959 --> 00:02:47,709 The Internet has spoken. 57 00:02:47,709 --> 00:02:49,629 I've got to step it up this time. 58 00:02:49,625 --> 00:02:50,825 I don't know about this, Kick. 59 00:02:50,834 --> 00:02:52,334 It seems a little too extreme. 60 00:02:52,333 --> 00:02:54,173 Extreme is my middle name. 61 00:02:54,166 --> 00:02:55,826 I thought your middle name was Francis. 62 00:03:08,166 --> 00:03:09,536 [roars] 63 00:03:11,291 --> 00:03:12,671 Wasn't expecting the bear. 64 00:03:12,667 --> 00:03:14,997 Gunther, no one expects the bear. 65 00:03:15,000 --> 00:03:17,210 And now to sit back and enjoy number-- 66 00:03:17,208 --> 00:03:19,878 [Male voice] 8342. 67 00:03:19,875 --> 00:03:21,245 Not awesome. 68 00:03:21,250 --> 00:03:24,920 [laughs] 69 00:03:26,583 --> 00:03:29,213 The Internet demands a greater sacrifice. 70 00:03:29,208 --> 00:03:31,748 The Internet isn't a person, Kick. 71 00:03:31,750 --> 00:03:33,330 It's a complex web of images, 72 00:03:33,333 --> 00:03:35,463 information, and rabid pre-teen girls 73 00:03:35,458 --> 00:03:38,078 who crave a chunk of this. 74 00:03:38,083 --> 00:03:39,083 I looked it up. 75 00:03:39,083 --> 00:03:40,173 [girls scream] Uh-oh. 76 00:03:40,166 --> 00:03:41,286 [clamoring] 77 00:03:41,291 --> 00:03:43,381 [girls] Gunther! 78 00:03:43,375 --> 00:03:45,535 [giggling] 79 00:03:45,542 --> 00:03:49,332 Seek not the fame of the Internet, Kick Buttowski. 80 00:03:49,333 --> 00:03:51,793 She's a cruel mistress, indeed. 81 00:03:51,792 --> 00:03:53,832 I don't care about fame and fortune. 82 00:03:53,834 --> 00:03:56,714 Only about being number one on Rank of Awesome. 83 00:03:59,000 --> 00:04:00,580 Where'd you get all this stuff, Kick? 84 00:04:00,583 --> 00:04:01,583 Found it. 85 00:04:01,583 --> 00:04:03,383 So this is your stunt? 86 00:04:03,375 --> 00:04:06,285 Nope, this is just phase one. 87 00:04:08,125 --> 00:04:09,665 Gunther, my blueprints. 88 00:04:09,667 --> 00:04:10,787 [girls scream] 89 00:04:15,125 --> 00:04:18,075 [girls scream] 90 00:04:27,792 --> 00:04:29,632 [whinnies] 91 00:04:32,458 --> 00:04:34,078 Aw, come on. 92 00:04:35,917 --> 00:04:38,247 [girls scream] 93 00:04:42,125 --> 00:04:44,125 [girls giggle] 94 00:04:44,125 --> 00:04:45,535 [car alarm sounds] 95 00:04:53,166 --> 00:04:55,996 Do you have permit for whatever you're doing, Clarence? 96 00:04:56,000 --> 00:04:57,080 And what are you doing? 97 00:04:57,083 --> 00:05:00,173 Making a video for Rank of Awesome. 98 00:05:00,166 --> 00:05:01,956 Rank of Awesome? What's that? 99 00:05:01,959 --> 00:05:03,919 Kendall, trying to teach you about awesome 100 00:05:03,917 --> 00:05:05,747 is like trying to teach a dog to fly. 101 00:05:05,750 --> 00:05:08,330 Which I've done, but it was really hard. 102 00:05:08,333 --> 00:05:10,503 [scoffs] I know all about awesomeness. 103 00:05:10,500 --> 00:05:13,080 You wouldn't know awesomeness if it slapped you across the face 104 00:05:13,083 --> 00:05:14,963 and said, "Look at me, I'm awesomeness." 105 00:05:14,959 --> 00:05:17,129 Hmm, well, maybe I'm more awesome than you think. 106 00:05:17,125 --> 00:05:19,035 Uh, no, I don't think so. 107 00:05:19,041 --> 00:05:21,291 Now, why don't you and your silly cat just-- 108 00:05:21,291 --> 00:05:22,671 You leave Hansel out of this. 109 00:05:22,667 --> 00:05:24,077 [hisses] 110 00:05:24,083 --> 00:05:25,463 [hisses] 111 00:05:25,458 --> 00:05:26,538 [roars] 112 00:05:26,542 --> 00:05:28,712 [roars] 113 00:05:28,709 --> 00:05:30,039 [inhales] 114 00:05:30,041 --> 00:05:32,171 Can you just smell the awesomeness in the air, Gunther? 115 00:05:32,166 --> 00:05:35,826 Yes. Although I did just eat a lingonberry burrito. 116 00:05:35,834 --> 00:05:37,504 So it could be gas. 117 00:05:38,625 --> 00:05:40,205 So let me get this straight. 118 00:05:40,208 --> 00:05:41,878 You want to launch from up there, 119 00:05:41,875 --> 00:05:44,575 go up and over the loops, duck under the thing-a-ma-jig, 120 00:05:44,583 --> 00:05:46,043 flip over and cannonball 121 00:05:46,041 --> 00:05:47,671 and run through the deadly obstacles 122 00:05:47,667 --> 00:05:49,287 and jump over the next bit, 123 00:05:49,291 --> 00:05:50,921 bounce back up with a half twist, 124 00:05:50,917 --> 00:05:52,787 and finish with a little bit of this? 125 00:05:52,792 --> 00:05:54,462 But a little less of that. 126 00:05:54,458 --> 00:05:55,748 So what's the trampoline for? 127 00:05:55,750 --> 00:05:57,080 For the grand finale. 128 00:05:57,083 --> 00:05:59,923 Hook off the wing of Flight 428 to Boston-- 129 00:05:59,917 --> 00:06:01,247 which is on schedule by the way-- 130 00:06:01,250 --> 00:06:03,040 and then drop 47,000 feet 131 00:06:03,041 --> 00:06:04,881 into the Mellowbrook Roofless Pillow Factory. 132 00:06:04,875 --> 00:06:07,625 And you think that will make you number one on Rank of Awesome? 133 00:06:07,625 --> 00:06:09,375 Of course it'll make me number one. 134 00:06:09,375 --> 00:06:11,245 I'd say I don't know about this, Kick. 135 00:06:11,250 --> 00:06:12,920 But it only makes you steelier. 136 00:06:12,917 --> 00:06:14,207 You know me well. 137 00:06:33,375 --> 00:06:34,875 Number one for sure. 138 00:06:34,875 --> 00:06:35,915 Gunther, keep filming. 139 00:06:35,917 --> 00:06:36,957 I'm on it. 140 00:06:42,583 --> 00:06:44,713 Flight 428 to Boston 141 00:06:44,709 --> 00:06:46,249 right on schedule. 142 00:06:46,250 --> 00:06:48,040 [Pilot] Do to some prevailing tail winds, 143 00:06:48,041 --> 00:06:49,751 we're exactly two seconds ahead of schedule. 144 00:06:50,875 --> 00:06:53,035 Biscuits. 145 00:06:53,041 --> 00:06:53,961 Gunther! 146 00:06:53,959 --> 00:06:54,959 Poor Kick. 147 00:06:54,959 --> 00:06:56,999 You better be getting all this. 148 00:06:57,000 --> 00:06:59,250 I'm getting it. I'm getting it. 149 00:07:03,625 --> 00:07:04,915 [jaws snapping] 150 00:07:11,542 --> 00:07:13,542 Fade to black. 151 00:07:13,542 --> 00:07:14,542 Sorry, Kick, that was-- 152 00:07:14,542 --> 00:07:15,542 Beautiful. 153 00:07:15,542 --> 00:07:17,672 Let's get that puppy online. 154 00:07:17,667 --> 00:07:19,037 But you crashed. 155 00:07:19,041 --> 00:07:21,421 Yeah, and it was a glorious crash. 156 00:07:21,417 --> 00:07:22,417 Destined for number-- 157 00:07:22,417 --> 00:07:24,077 12,067! 158 00:07:24,083 --> 00:07:26,793 Not awesome. Not awesome. 159 00:07:26,792 --> 00:07:27,792 Fail alert. Fail alert. 160 00:07:27,792 --> 00:07:29,582 [laughs] 161 00:07:29,583 --> 00:07:31,083 The Internet hates me. 162 00:07:31,083 --> 00:07:33,503 And if I can't be number one on a website of awesome, 163 00:07:33,500 --> 00:07:36,290 how am I every going to be the world's greatest daredevil? 164 00:07:36,291 --> 00:07:37,291 [sighs] 165 00:07:37,291 --> 00:07:38,831 Do you know what I mean? 166 00:07:38,834 --> 00:07:41,794 [gurgles] 167 00:07:41,792 --> 00:07:44,332 Good talk, Steve, good talk. 168 00:07:44,333 --> 00:07:45,713 Listen, the Internet-- 169 00:07:45,709 --> 00:07:48,419 Give me something to ride on, something to jump over, 170 00:07:48,417 --> 00:07:50,627 something to crash through and I'll do it. 171 00:07:50,625 --> 00:07:52,415 Just tell me what you want! 172 00:07:52,417 --> 00:07:55,707 Awesome alert. New number one video. 173 00:07:55,709 --> 00:07:57,129 Cat-tastic. 174 00:07:57,125 --> 00:07:58,455 Hi, video fans. 175 00:07:58,458 --> 00:08:00,788 My name is Kendall and this is my cat Hansel. 176 00:08:00,792 --> 00:08:02,212 This is number one? 177 00:08:02,208 --> 00:08:04,128 What's that, Hansel? You want to sing a song? 178 00:08:04,125 --> 00:08:05,455 It must be a mistake. 179 00:08:05,458 --> 00:08:08,998 ♪ Cat, Cat, Cat, Cat Meow-ski ♪ 180 00:08:09,000 --> 00:08:10,710 ♪ Na-na-na-na ♪ 181 00:08:10,709 --> 00:08:12,379 ♪ Cat Meow-ski ♪ 182 00:08:12,375 --> 00:08:14,245 ♪ Na-na-na ♪ 183 00:08:14,250 --> 00:08:15,960 ♪ Cat Meow-ski, woo ♪ 184 00:08:15,959 --> 00:08:18,419 Would you excuse me for a moment? 185 00:08:22,208 --> 00:08:24,788 [yelling] 186 00:08:31,667 --> 00:08:33,667 All set. 187 00:08:33,667 --> 00:08:35,627 Okay, the Internet, you want cats? 188 00:08:35,625 --> 00:08:38,455 I don't get it, but I'm going to give you cats. 189 00:08:40,000 --> 00:08:42,960 Hold up, why-- why am I wearing a fish diaper again? 190 00:08:42,959 --> 00:08:44,579 Because I can't find Gunther. 191 00:08:44,583 --> 00:08:45,793 [Gunther screams] 192 00:08:45,792 --> 00:08:46,832 All right, cool. 193 00:08:46,834 --> 00:08:49,464 But where do you even get a fish diaper? 194 00:08:49,458 --> 00:08:52,458 Helga, where is my fish diaper? 195 00:08:52,458 --> 00:08:53,918 Let's do this. 196 00:08:53,917 --> 00:08:55,247 Wait, what are we doing again? 197 00:08:55,250 --> 00:08:58,460 Showing the Internet the real definition of awesome. 198 00:08:58,458 --> 00:09:00,128 Now, don't forget to put the milk in place 199 00:09:00,125 --> 00:09:01,165 after I launch. Got it? 200 00:09:10,333 --> 00:09:12,003 Oh, look out! 201 00:09:12,000 --> 00:09:14,460 Cowabunga! 202 00:09:17,083 --> 00:09:18,543 [girls clamoring] 203 00:09:18,542 --> 00:09:19,542 [cats screech] 204 00:09:19,542 --> 00:09:21,502 Ow. Ow. 205 00:09:21,500 --> 00:09:22,540 Ow. 206 00:09:22,542 --> 00:09:25,542 Ouch. Ow. 207 00:09:25,542 --> 00:09:26,882 Ouch. 208 00:09:26,875 --> 00:09:29,165 [cat screech] 209 00:09:32,542 --> 00:09:33,582 [cat screeches] 210 00:09:35,041 --> 00:09:36,041 Hansel! 211 00:09:54,875 --> 00:09:55,995 Right on target. 212 00:09:56,000 --> 00:09:57,170 Oops. 213 00:09:57,166 --> 00:09:58,456 Aw, biscuits. 214 00:09:59,542 --> 00:10:00,582 Good thing cats 215 00:10:00,583 --> 00:10:01,883 always land on their feet. 216 00:10:01,875 --> 00:10:03,575 Too bad Kick's not a cat. 217 00:10:06,125 --> 00:10:07,575 [meows] 218 00:10:07,583 --> 00:10:08,883 [gasps] 219 00:10:11,041 --> 00:10:13,081 [girls clamoring] 220 00:10:13,083 --> 00:10:14,423 [sighs] 221 00:10:14,417 --> 00:10:16,247 I'm glad they're done craving a hunk of this. 222 00:10:16,250 --> 00:10:17,250 [Kick groans] 223 00:10:17,250 --> 00:10:18,630 Oh, my gosh, Kick! 224 00:10:18,625 --> 00:10:21,915 [girls giggle] 225 00:10:21,917 --> 00:10:24,327 Kick, speak to me. Do you have any last words? 226 00:10:24,333 --> 00:10:25,333 Uh. 227 00:10:25,333 --> 00:10:28,253 Upload the video. 228 00:10:32,834 --> 00:10:35,174 Uh, any other last words? 229 00:10:35,166 --> 00:10:36,746 [groans] 230 00:10:36,750 --> 00:10:38,420 And how do I spell that? 231 00:10:38,417 --> 00:10:39,957 [Gunther] Kick, you did it! 232 00:10:39,959 --> 00:10:42,419 Your video hit the number one spot on Rank of Awesome! 233 00:10:42,417 --> 00:10:44,707 I knew the fish diaper was a good touch. 234 00:10:44,709 --> 00:10:47,289 Wait a second. I thought we lost the camera. 235 00:10:47,291 --> 00:10:49,791 Uh, turns out we have a little help. 236 00:10:49,792 --> 00:10:50,962 [girls clamoring] 237 00:10:50,959 --> 00:10:53,539 Luckily, your new fan club caught it 238 00:10:53,542 --> 00:10:55,172 from every conceivable angle. 239 00:10:55,166 --> 00:10:56,456 But only that last part. 240 00:10:56,458 --> 00:10:58,788 As long as it's number one. 241 00:10:58,792 --> 00:11:01,292 My pose, please. 242 00:11:01,291 --> 00:11:02,631 [grunts] 243 00:11:02,625 --> 00:11:03,955 [cries out] 244 00:11:03,959 --> 00:11:04,959 [whimpers] 245 00:11:04,959 --> 00:11:08,999 [groans] 246 00:11:33,041 --> 00:11:34,331 I'll take that. 247 00:11:34,333 --> 00:11:36,293 Ooh, breakfast. 248 00:11:36,291 --> 00:11:37,961 Mmm, bacon. 249 00:11:37,959 --> 00:11:39,749 Nature's perfect food. 250 00:11:43,291 --> 00:11:46,501 Never stand between a man and his pork products, dilweed. 251 00:11:46,500 --> 00:11:49,130 That's not for you, Brad. 252 00:11:49,125 --> 00:11:51,285 Really? Sure tastes like it. 253 00:11:54,542 --> 00:11:55,582 [belches] 254 00:11:58,792 --> 00:12:00,002 All right, let's go. 255 00:12:00,000 --> 00:12:02,170 I'll deal with you later, Brad. 256 00:12:02,166 --> 00:12:04,666 I've got another Mother's Day breakfast to make. 257 00:12:04,667 --> 00:12:05,787 Mother's Day. 258 00:12:05,792 --> 00:12:08,172 Hold it right there, grease spot. 259 00:12:08,166 --> 00:12:11,326 I've worked long and hard to get number one in this house, 260 00:12:11,333 --> 00:12:14,543 and I'm not letting you ruin it with some cheap Mother's Day trick. 261 00:12:14,542 --> 00:12:17,502 Mother's Day isn't about you or me, Brad. 262 00:12:17,500 --> 00:12:18,830 It's all for Mom. 263 00:12:18,834 --> 00:12:21,714 Besides, Bree already has number one locked up. 264 00:12:23,208 --> 00:12:24,208 Uh, good point. 265 00:12:24,208 --> 00:12:25,998 Also, you've ruined enough 266 00:12:26,000 --> 00:12:27,290 of my Mother's Day presents 267 00:12:27,291 --> 00:12:28,831 with that stupid notion 268 00:12:28,834 --> 00:12:30,004 of being number two. 269 00:12:47,583 --> 00:12:50,383 You are not going to sabotage me this year. 270 00:12:50,375 --> 00:12:53,165 Well, I'm older than you, bigger than you, 271 00:12:53,166 --> 00:12:54,536 and I want a car. 272 00:12:54,542 --> 00:12:58,422 No way you're gonna give Mom a better breakfast than me. 273 00:12:58,417 --> 00:13:00,457 I need all the points I can-- 274 00:13:00,458 --> 00:13:01,458 [cries out] 275 00:13:01,458 --> 00:13:04,288 You went there and now it's on. 276 00:13:28,250 --> 00:13:29,380 [screams] 277 00:13:33,959 --> 00:13:36,749 Mom's favorite breakfast is eggs and juice 278 00:13:36,750 --> 00:13:38,420 and that was the last of both. 279 00:13:38,417 --> 00:13:40,417 I can see that, dilweed. 280 00:13:40,417 --> 00:13:43,577 Looks like it's a Mother's Day fail for you. 281 00:13:43,583 --> 00:13:45,213 Oh, it's not over yet. 282 00:13:45,208 --> 00:13:47,208 If Mom's favorite is juice and eggs, 283 00:13:47,208 --> 00:13:50,578 I'm gonna make sure she gets juice and eggs. 284 00:13:50,583 --> 00:13:52,173 [mockingly] If Mom's favorite is juice and eggs, 285 00:13:52,166 --> 00:13:53,786 and I'm gonna make sure-- [door opens] 286 00:13:53,792 --> 00:13:56,082 Can't let Kick beat me. 287 00:13:56,083 --> 00:13:57,423 Ever! 288 00:13:57,417 --> 00:13:58,787 [bell rings] 289 00:14:07,333 --> 00:14:08,793 [tires screech] 290 00:14:08,792 --> 00:14:11,582 Known as procrastination Sunday, 291 00:14:11,583 --> 00:14:15,383 this annual Mother's Day ritual has Mellowbrooks' sons lining up to purchase 292 00:14:15,375 --> 00:14:17,125 last minute breakfast ingredients. 293 00:14:17,125 --> 00:14:19,495 It's calm now, but there's a tension in the air. 294 00:14:19,500 --> 00:14:21,210 This could get ugly. 295 00:14:21,208 --> 00:14:22,458 Remain calm. 296 00:14:22,458 --> 00:14:25,628 There's plenty left, but you must remain calm. 297 00:14:25,625 --> 00:14:27,205 We not make it time. 298 00:14:27,208 --> 00:14:30,578 No, you won't make it time. 299 00:14:33,375 --> 00:14:37,125 Perfect. Have fun not getting any eggs and juice. 300 00:14:42,375 --> 00:14:44,495 If you can't an apple from the barrel, 301 00:14:44,500 --> 00:14:45,670 go to the tree. 302 00:14:45,667 --> 00:14:47,827 And if you can't get eggs from the store... 303 00:14:53,792 --> 00:14:56,172 [chickens clucking] 304 00:15:11,667 --> 00:15:13,537 The early bird gets the worm, 305 00:15:13,542 --> 00:15:17,042 but Kick Buttowski gets the eggs. 306 00:15:19,542 --> 00:15:20,542 [grunts] 307 00:15:24,750 --> 00:15:25,670 [roars] 308 00:15:25,667 --> 00:15:27,707 [snorts] 309 00:15:33,709 --> 00:15:34,709 [roars] 310 00:15:38,542 --> 00:15:40,002 [pigs oink] 311 00:15:52,083 --> 00:15:53,583 [growls] 312 00:16:02,542 --> 00:16:03,922 [crowd screams] 313 00:16:03,917 --> 00:16:05,207 There's hardly anything left. 314 00:16:05,208 --> 00:16:07,288 All I could find was anchovy paste. 315 00:16:07,291 --> 00:16:08,331 Is that orange juice? 316 00:16:08,333 --> 00:16:09,383 No. Is that eggs? 317 00:16:09,375 --> 00:16:10,375 No. 318 00:16:10,375 --> 00:16:11,375 Then I don't want it! 319 00:16:11,375 --> 00:16:12,375 Guys. 320 00:16:12,375 --> 00:16:14,285 There's a delivery truck pulling up. 321 00:16:14,291 --> 00:16:16,881 To the delivery truck. I need eggs. 322 00:16:20,500 --> 00:16:21,420 [crowd chants] Tip it! 323 00:16:21,417 --> 00:16:22,577 Tip it! 324 00:16:22,583 --> 00:16:24,583 Everyone, please, calm down. 325 00:16:24,583 --> 00:16:26,213 There's enough for everyone's mother. 326 00:16:26,208 --> 00:16:29,168 Tip it, tip it. I need these eggs. 327 00:16:32,709 --> 00:16:34,579 Eh, good enough. 328 00:16:34,583 --> 00:16:36,833 Give me some orange juice. 329 00:16:36,834 --> 00:16:38,134 It's all gone. 330 00:16:38,125 --> 00:16:40,325 Then think outside the carton. 331 00:16:44,375 --> 00:16:45,415 [roars] 332 00:16:50,375 --> 00:16:52,165 [roars] 333 00:16:54,917 --> 00:16:57,457 [snorts] 334 00:16:59,250 --> 00:17:00,630 [scuffling sounds] 335 00:17:03,917 --> 00:17:05,787 [yells] 336 00:17:05,792 --> 00:17:07,462 Gunther? 337 00:17:10,792 --> 00:17:12,672 Mother's Day breakfast. 338 00:17:15,291 --> 00:17:18,171 Steak, check. 339 00:17:18,166 --> 00:17:22,456 Know where I can find some eggs? 340 00:17:22,458 --> 00:17:24,828 Thanks. 341 00:17:24,834 --> 00:17:26,754 Where's my orange juice? 342 00:17:26,750 --> 00:17:29,250 All I could find was this orange toothpaste. 343 00:17:29,250 --> 00:17:31,080 Not good enough. 344 00:17:31,083 --> 00:17:34,673 Aah, the citrus. It burns. 345 00:17:34,667 --> 00:17:36,287 And yet surprisingly refreshing. 346 00:17:36,291 --> 00:17:38,211 That guy's got orange juice. 347 00:17:38,208 --> 00:17:39,668 [crowd clamoring] 348 00:17:39,667 --> 00:17:42,077 Back off, it's mine. All mine. 349 00:17:42,083 --> 00:17:43,543 I have a mother, too, you know? 350 00:17:47,291 --> 00:17:48,331 [ricochet sounds] 351 00:17:48,333 --> 00:17:49,793 Stand back. 352 00:17:49,792 --> 00:17:52,172 I have pricing gun and I'm not afraid to mark you down. 353 00:17:54,166 --> 00:17:55,326 Ow. 354 00:17:55,333 --> 00:17:56,963 [grunts] 355 00:17:58,667 --> 00:18:03,077 [cries out] 356 00:18:03,083 --> 00:18:04,883 [sighs] Thank you. 357 00:18:04,875 --> 00:18:06,875 For a moment there I thought I was a goner. 358 00:18:06,875 --> 00:18:09,245 Well, you know, just trying to help out. 359 00:18:09,250 --> 00:18:11,920 Here, I'll help you carry your juice if you'd like. 360 00:18:11,917 --> 00:18:13,667 Why, thank you, my good man. 361 00:18:20,250 --> 00:18:21,920 Why, hello. 362 00:18:21,917 --> 00:18:24,667 Some one as pretty as you buying flowers for herself? 363 00:18:24,667 --> 00:18:25,917 Allow me. 364 00:18:25,917 --> 00:18:26,917 Ooh. 365 00:18:26,917 --> 00:18:28,037 Yoinks. 366 00:18:28,041 --> 00:18:29,211 [growls] 367 00:18:29,208 --> 00:18:31,498 Yeah, no dilweed in sight. 368 00:18:31,500 --> 00:18:35,290 Brad Buttowski, Mother's Day hero. 369 00:18:38,208 --> 00:18:40,168 [tires screech] 370 00:18:42,291 --> 00:18:43,541 Brad. Dilweed. 371 00:19:03,750 --> 00:19:06,460 Smell that? It's battery powered victory. 372 00:19:12,875 --> 00:19:14,455 Eggs are almost done. 373 00:19:14,458 --> 00:19:16,998 Enjoy yet another Mother's Day fail, dilweed. 374 00:19:17,000 --> 00:19:18,330 [laughs] 375 00:19:21,583 --> 00:19:23,673 [Wade] You sure this will work, danger dude? 376 00:19:23,667 --> 00:19:25,827 Punch it. 377 00:19:25,834 --> 00:19:27,924 [engine revs] 378 00:19:27,917 --> 00:19:30,787 Mind if I have one of your flowers? 379 00:19:30,792 --> 00:19:32,292 Sure, forget about Mother's Day? 380 00:19:32,291 --> 00:19:33,671 What's Mother's Day? 381 00:19:33,667 --> 00:19:35,497 [bell rings] 382 00:19:37,583 --> 00:19:39,543 You're going down, dilweed. 383 00:19:39,542 --> 00:19:41,132 In flames. 384 00:19:41,125 --> 00:19:43,825 The only thing I'm going down in is history. 385 00:19:43,834 --> 00:19:46,084 [mockingly] Only thing I'm going down in is pain. 386 00:19:51,417 --> 00:19:54,327 Ha, taste the sweet smell of losingness, loser. 387 00:19:54,333 --> 00:19:55,633 I'm gonna get to Mom first. 388 00:19:57,750 --> 00:20:00,210 Well, now, two hot breakfasts. 389 00:20:00,208 --> 00:20:01,578 Why did you both make Mom breakfast? 390 00:20:01,583 --> 00:20:03,293 To celebrate Mother's Day. 391 00:20:03,291 --> 00:20:05,291 To beat Kick out from number two in the house. 392 00:20:05,291 --> 00:20:06,711 Now, that is silly. 393 00:20:06,709 --> 00:20:10,709 You are both number two after me, of course. 394 00:20:10,709 --> 00:20:12,539 [both laugh] 395 00:20:14,166 --> 00:20:15,326 Okay, what's-- what's so funny? 396 00:20:15,333 --> 00:20:16,833 You think you're number one? 397 00:20:16,834 --> 00:20:20,134 Dad, we all know Bree is number one around here. 398 00:20:20,125 --> 00:20:23,245 Oh, son, I don't want to hurt anyone's feelings. 399 00:20:23,250 --> 00:20:27,830 But we all know I'm number one. 400 00:20:27,834 --> 00:20:30,964 [both laugh] 401 00:20:30,959 --> 00:20:32,249 Okay, Dad. 402 00:20:32,250 --> 00:20:34,170 And these Mother's Day coupons 403 00:20:34,166 --> 00:20:36,326 ought to lock that place down for another year. 404 00:20:36,333 --> 00:20:38,213 One free trash emptying. 405 00:20:38,208 --> 00:20:40,418 One 15-second foot rub. 406 00:20:40,417 --> 00:20:42,787 First dibs on the, uh, newspaper. 407 00:20:45,667 --> 00:20:47,957 Hey, look over there. 408 00:20:47,959 --> 00:20:49,459 Hey, that's for Mom. 409 00:20:49,458 --> 00:20:52,078 [scuffling sounds] 410 00:20:55,500 --> 00:20:56,500 Happy-- 411 00:20:56,500 --> 00:20:57,540 Mother's-- Day. 412 00:21:00,500 --> 00:21:02,500 She's not even here. What? 413 00:21:02,500 --> 00:21:04,880 Where do you think she is? 414 00:21:07,000 --> 00:21:08,460 How are your eggs, Mom? 415 00:21:08,458 --> 00:21:10,668 Oh, they're absolutely perfect. 416 00:21:10,667 --> 00:21:12,077 And your juice? 417 00:21:12,083 --> 00:21:13,583 Wonderful. 418 00:21:13,583 --> 00:21:15,213 Thank you for such a wonderful 419 00:21:15,208 --> 00:21:17,208 Mother's Day breakfast, Brianna. 420 00:21:17,208 --> 00:21:19,248 Happy Mother's Day, Mom. 421 00:21:20,959 --> 00:21:23,829 It's still the best Mother's Day ever, 422 00:21:23,834 --> 00:21:25,674 Nothing could ruin this beautiful day. 423 00:21:25,667 --> 00:21:26,707 [gasps] 424 00:21:29,041 --> 00:21:31,291 [Mom] Boys! 425 00:21:33,458 --> 00:21:36,458 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 28301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.