All language subtitles for Itaewon.Class.S01E03.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,055 --> 00:00:57,765 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 2 00:00:57,849 --> 00:01:00,349 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:01:00,435 --> 00:01:01,345 PREVIOUSLY 4 00:01:01,436 --> 00:01:03,606 Hello, my name is Park Saeroyi. 5 00:01:03,689 --> 00:01:05,479 You can sit there. 6 00:01:05,566 --> 00:01:06,436 Come on, you loser. 7 00:01:06,525 --> 00:01:09,275 Don't you know that I hate plain milk? 8 00:01:09,361 --> 00:01:11,781 Leave it. He's the successor of Jangga Co. 9 00:01:11,863 --> 00:01:12,863 That's your reason? 10 00:01:13,949 --> 00:01:16,449 Being a rich doesn't mean you can be an asshole. 11 00:01:19,204 --> 00:01:20,374 Sir, you're here. 12 00:01:21,248 --> 00:01:22,868 Mr. Park. I heard he's your son. 13 00:01:23,375 --> 00:01:25,625 My dad's employee's son had the guts to hit me? 14 00:01:25,711 --> 00:01:26,961 So you refuse to kneel. 15 00:01:27,045 --> 00:01:30,335 I'm doing what I think is right. And I wish to continue living like that. 16 00:01:30,424 --> 00:01:33,184 But you ended up getting expelled from school. 17 00:01:34,344 --> 00:01:36,974 I know I always told you to stick to your beliefs. 18 00:01:37,598 --> 00:01:39,018 But I failed to do that myself. 19 00:01:39,725 --> 00:01:42,265 And today, I could see you were already living like that. 20 00:01:44,062 --> 00:01:45,482 How does it taste? 21 00:01:46,273 --> 00:01:47,323 It's sweet. 22 00:01:47,399 --> 00:01:49,569 That means you had a very impressive day today. 23 00:01:50,319 --> 00:01:51,529 I'll be right there. 24 00:02:04,791 --> 00:02:07,671 That night, Dad didn't come back. 25 00:02:09,296 --> 00:02:12,716 These are the photos of the scene. The suspect wants to reach a settlement. 26 00:02:12,799 --> 00:02:14,429 Why is it here? 27 00:02:14,509 --> 00:02:16,599 The license plate is also amazing. It's 7777. 28 00:02:16,678 --> 00:02:18,008 This is Jang Geun-won's car. 29 00:02:18,847 --> 00:02:19,717 Saeroyi. 30 00:02:20,724 --> 00:02:22,684 You jerk. Why did you kill my dad? 31 00:02:23,894 --> 00:02:25,064 Why? 32 00:02:25,562 --> 00:02:28,442 Die! 33 00:02:28,523 --> 00:02:30,153 Beliefs. Ambition. 34 00:02:31,109 --> 00:02:33,819 They’re words used by those who have nothing but their ego. 35 00:02:34,196 --> 00:02:37,066 If you gain nothing, that's just being stubborn and foolish. 36 00:02:37,157 --> 00:02:40,447 Jangga Co. offered to support me with a scholarship. 37 00:02:40,952 --> 00:02:43,252 I'm not strong like you. I'm a coward. 38 00:02:43,330 --> 00:02:45,540 - I'm sorry. - You made a choice. 39 00:02:45,624 --> 00:02:46,924 So just stick to it. 40 00:02:48,210 --> 00:02:49,380 Revenge. 41 00:02:52,881 --> 00:02:53,881 I like this place. 42 00:02:54,883 --> 00:02:55,723 I love it. 43 00:02:56,009 --> 00:02:58,759 Itaewon? You said you'd open your own business. 44 00:02:58,845 --> 00:03:00,595 - When will you start? - In seven years. 45 00:03:02,307 --> 00:03:03,387 I haven't seen Saeroyi 46 00:03:04,434 --> 00:03:05,894 since that day. 47 00:03:07,688 --> 00:03:11,148 And about when my memories about Saeroyi started to fade... 48 00:03:13,360 --> 00:03:14,320 Soo-ah. 49 00:03:17,989 --> 00:03:18,989 It's been 50 00:03:20,075 --> 00:03:21,075 exactly seven years. 51 00:03:21,159 --> 00:03:23,909 The 22-year-old guy's plan that sounded rather absurd. 52 00:03:24,413 --> 00:03:25,753 Have you been doing well? 53 00:03:27,207 --> 00:03:29,837 To him, it is... 54 00:03:31,962 --> 00:03:33,302 only natural. 55 00:03:37,634 --> 00:03:41,104 EPISODE 3 56 00:03:47,018 --> 00:03:49,268 DANBAM 57 00:03:50,605 --> 00:03:52,975 TIPSY NIGHT, DANBAM 58 00:04:14,963 --> 00:04:16,473 I'm done preparing. 59 00:04:16,548 --> 00:04:18,218 DANBAM 60 00:04:18,550 --> 00:04:19,550 Check if there's rice. 61 00:04:23,930 --> 00:04:25,720 Both rice and soup are ready. 62 00:04:25,807 --> 00:04:27,387 To your positions. We'll begin. 63 00:04:28,518 --> 00:04:30,098 Can we please skip it today? 64 00:04:30,187 --> 00:04:32,357 Just do it, will you? Don't be such a slacker. 65 00:04:32,773 --> 00:04:33,863 Come on. 66 00:04:35,192 --> 00:04:38,202 Get ready, begin 67 00:04:39,196 --> 00:04:41,986 One, two, three, four 68 00:04:42,240 --> 00:04:45,080 Five, six, seven, eight 69 00:04:45,160 --> 00:04:48,000 Two, two, three, four 70 00:04:48,079 --> 00:04:50,789 Five, six, seven, eight 71 00:04:50,874 --> 00:04:52,794 - Do it right. - One, two 72 00:04:52,876 --> 00:04:56,796 three, four, five, six, seven, eight... 73 00:05:05,514 --> 00:05:08,524 DANBAM 74 00:05:08,600 --> 00:05:12,230 YONGGAK HIGH SCHOOL 75 00:05:12,312 --> 00:05:14,442 Are you crazy? I told you to buy baked goods. 76 00:05:14,815 --> 00:05:16,975 - Are you kidding me? - Those were all sold out. 77 00:05:17,067 --> 00:05:19,527 Still, how could you pick up plain bread? 78 00:05:19,611 --> 00:05:21,071 You idiot. 79 00:05:21,154 --> 00:05:24,284 You want me to eat it without jam and choke on it, don't you? 80 00:05:24,574 --> 00:05:27,244 Hold a sign saying you're an idiot if you're this stupid. 81 00:05:27,619 --> 00:05:29,999 Girls, hold her. I'll write it on your face. 82 00:05:31,373 --> 00:05:32,623 - Let go! - Let me borrow it. 83 00:05:32,707 --> 00:05:35,747 Jeez, stay still. 84 00:05:35,836 --> 00:05:36,996 Don't be so selfish. 85 00:05:37,087 --> 00:05:39,587 Others need to know that you are an idiot. 86 00:05:39,673 --> 00:05:41,093 I'll buy you something better. 87 00:05:41,174 --> 00:05:42,474 Hey, be quiet. 88 00:05:42,551 --> 00:05:45,681 I heard you, so stay still. Otherwise, I'm going to tell my boyfriend. 89 00:05:47,097 --> 00:05:49,217 - I told you to stay still. - Gosh. 90 00:05:49,307 --> 00:05:51,347 Stay still, will you? 91 00:05:51,434 --> 00:05:54,154 Others need to know that you are an idiot. 92 00:05:54,229 --> 00:05:56,859 - I'll buy you something better. - Okay, stay still. 93 00:05:56,940 --> 00:05:58,530 A senior at Yonggak High School, 94 00:05:58,608 --> 00:06:01,898 Miss Guk... A borough chief's daughter bullying a friend. 95 00:06:01,987 --> 00:06:04,317 - Because there's no jam... - There are still bullies? 96 00:06:04,406 --> 00:06:06,406 - So scary. - The world is a scary place. 97 00:06:06,491 --> 00:06:07,701 Those kids need a lesson. 98 00:06:07,784 --> 00:06:10,044 - I applaud your courage. - That's just too much. 99 00:06:10,120 --> 00:06:11,660 - Bad parenting... - Horrible. 100 00:06:11,746 --> 00:06:14,246 - Which school is this? - Too much. It's just too much. 101 00:06:20,589 --> 00:06:21,629 Jo Yi-seo. 102 00:06:22,465 --> 00:06:25,135 She's a social media star with 760,000 followers 103 00:06:25,969 --> 00:06:27,219 and an influential blogger. 104 00:06:29,723 --> 00:06:32,983 MY FAVORITE CAKE 105 00:06:37,480 --> 00:06:39,360 She transferred from New York last year. 106 00:06:40,859 --> 00:06:42,859 - Hey, over here! - Hey! 107 00:06:45,363 --> 00:06:46,823 She's athletic. 108 00:06:47,657 --> 00:06:49,327 GRADE REPORT JO YI-SEO 109 00:06:49,659 --> 00:06:50,789 She gets good grades. 110 00:06:50,869 --> 00:06:51,829 REPORT CARD TOTAL 100% 111 00:06:56,416 --> 00:06:58,376 She's multitalented. 112 00:07:00,420 --> 00:07:03,880 She's good at everything. A genius girl with an IQ of 162. 113 00:07:12,474 --> 00:07:14,104 If angels existed, 114 00:07:15,435 --> 00:07:16,805 they'd probably look like her. 115 00:07:19,397 --> 00:07:20,517 Who is Jo Yi-seo? 116 00:07:21,107 --> 00:07:22,897 Who the hell is Jo Yi-seo? 117 00:07:24,402 --> 00:07:26,862 BOGWANG STUDY ROOM 118 00:07:26,947 --> 00:07:27,777 Are you 119 00:07:29,574 --> 00:07:30,914 - Jo Yi-seo? - Yes. 120 00:07:31,660 --> 00:07:34,000 Did you post this? 121 00:07:34,663 --> 00:07:36,123 Yes, that was me indeed. 122 00:07:38,083 --> 00:07:39,503 Do you know who I am? 123 00:07:40,085 --> 00:07:42,045 How dare you slander my daughter? 124 00:07:43,380 --> 00:07:45,220 Despite her angelic face... 125 00:07:48,218 --> 00:07:49,218 Geun-soo. 126 00:07:50,428 --> 00:07:51,638 Did you get that? 127 00:07:53,515 --> 00:07:55,675 Yi-seo is quite evil. 128 00:07:56,017 --> 00:07:58,307 - Yes. - What are you doing? 129 00:07:58,395 --> 00:08:00,805 I did not "slander" her. What I posted is a fact. 130 00:08:00,897 --> 00:08:03,857 Did she do it to you? It's none of your business. 131 00:08:04,401 --> 00:08:05,531 That's not true. 132 00:08:05,610 --> 00:08:08,530 She bullies classmates for no reason and extorts money from them. 133 00:08:08,613 --> 00:08:10,413 Also, she just took my pen and used it. 134 00:08:11,366 --> 00:08:13,696 I wasn't going to post anything else, 135 00:08:15,787 --> 00:08:17,617 but my cheek 136 00:08:18,581 --> 00:08:19,711 hurts a little. 137 00:08:26,131 --> 00:08:28,471 This is why parents must teach their kids well. 138 00:08:28,550 --> 00:08:30,470 Look at this crazy rude bitch. 139 00:08:31,052 --> 00:08:32,352 What did you say? 140 00:08:33,013 --> 00:08:34,063 Say that again. 141 00:08:34,639 --> 00:08:35,719 Say that again-- 142 00:08:39,811 --> 00:08:40,731 That video clip... 143 00:08:41,229 --> 00:08:44,269 When she enters college, I'll post it on the school's website. 144 00:08:44,649 --> 00:08:47,569 Then when she gets a job, I'll send it to the company as well. 145 00:08:47,652 --> 00:08:50,362 I'll even send it to her in-laws when she's getting married. 146 00:08:51,448 --> 00:08:53,238 Whose fault do you think it is? 147 00:08:54,576 --> 00:08:57,246 - And if she gets pregnant-- - You crazy bitch. 148 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 Hold on. 149 00:09:03,084 --> 00:09:05,054 I don't know what's going on, but calm down. 150 00:09:05,128 --> 00:09:07,088 Let go. Who the hell are you? 151 00:09:16,097 --> 00:09:17,177 And Yi-seo is 152 00:09:19,476 --> 00:09:22,056 - Counter. - a sociopath. 153 00:09:25,648 --> 00:09:26,858 How nosy. 154 00:09:42,165 --> 00:09:43,875 Hey, wait. 155 00:09:47,629 --> 00:09:48,549 What was that about? 156 00:09:48,755 --> 00:09:51,085 You can't take off after slapping someone like that. 157 00:09:51,925 --> 00:09:52,925 What do you even know? 158 00:09:54,094 --> 00:09:56,184 - What? - You said yourself 159 00:09:56,262 --> 00:09:58,852 - that you don't know what's going on. - It doesn't matter. 160 00:10:03,061 --> 00:10:05,271 My dad died because of that woman. 161 00:10:08,525 --> 00:10:11,605 Would you swallow your anger just because she's older than you? 162 00:10:27,043 --> 00:10:29,213 That was a lie. 163 00:10:40,306 --> 00:10:41,466 What the hell? 164 00:10:50,400 --> 00:10:51,610 - Damn. - Jeez. 165 00:10:52,652 --> 00:10:54,072 What? What's wrong? 166 00:10:54,571 --> 00:10:56,611 He's angry because no one's coming. 167 00:10:57,073 --> 00:10:58,323 Shall I go bring customers? 168 00:10:58,908 --> 00:11:02,198 Hey, your face won't exactly attract customers. 169 00:11:02,287 --> 00:11:03,537 - You little... - What? 170 00:11:04,956 --> 00:11:08,416 No, it's not that. I just ran into a crazy girl on my way here. 171 00:11:09,002 --> 00:11:10,752 A crazy girl? What did she do? 172 00:11:10,837 --> 00:11:11,957 Was she pretty? 173 00:11:13,173 --> 00:11:15,843 Men are nuts. Is that important now? 174 00:11:15,925 --> 00:11:17,465 What? Aren't you a guy too? 175 00:11:19,220 --> 00:11:22,100 Wait, maybe you're not. You look like a girl. 176 00:11:22,182 --> 00:11:24,182 Forget it. Let's drop this. 177 00:11:25,185 --> 00:11:26,975 So? Was she pretty? 178 00:11:27,812 --> 00:11:29,562 Hey, think about your face. 179 00:11:29,856 --> 00:11:31,356 Gosh. 180 00:11:33,109 --> 00:11:34,489 Hey, have you lost your mind? 181 00:11:34,861 --> 00:11:37,491 You punk, how could you slap her in the face? 182 00:11:38,531 --> 00:11:40,161 Why can't I? 183 00:11:40,783 --> 00:11:42,793 What? "Why can't I"? 184 00:11:43,369 --> 00:11:45,789 Hey, do you know who she is? 185 00:11:47,498 --> 00:11:52,338 Right. So because she's an adult and her husband is the borough chief, 186 00:11:52,629 --> 00:11:55,549 I should've just let her hit me and sucked it up? 187 00:11:56,466 --> 00:11:57,586 - What? - Right. 188 00:11:58,343 --> 00:12:01,683 It'll be a hassle to deal with him asking you to do something about it. 189 00:12:01,804 --> 00:12:03,894 - You little-- - Sir. 190 00:12:03,973 --> 00:12:06,273 She's my student, so I'll have a word with her. 191 00:12:06,351 --> 00:12:08,101 Yi-seo, wait in the classroom. 192 00:12:08,186 --> 00:12:10,306 - Sure thing. - "Sure thing"? 193 00:12:10,396 --> 00:12:11,646 What? "Sure thing"? 194 00:12:11,731 --> 00:12:14,481 - Hey, stop right there. I said, stop! - Sir. 195 00:12:15,068 --> 00:12:16,108 Hey, Jo Yi-seo! 196 00:12:17,111 --> 00:12:20,871 We have a deficit for three months at Jangga Pub in Itaewon. 197 00:12:20,949 --> 00:12:24,409 The locations near Hongik University and Konkuk University are profitable 198 00:12:24,494 --> 00:12:26,414 because they're known as hookup spots. 199 00:12:26,871 --> 00:12:29,421 So I've come up with an idea 200 00:12:29,707 --> 00:12:32,247 to help facilitate that for our Itaewon location. 201 00:12:32,919 --> 00:12:34,839 To help guys pick up girls and vice versa? 202 00:12:35,255 --> 00:12:37,045 Yes, this is it. 203 00:12:38,633 --> 00:12:41,013 If we develop our own mobile application 204 00:12:41,094 --> 00:12:43,514 for meeting with other singles at Jangga Pub, 205 00:12:43,596 --> 00:12:45,636 they will become popular hookup spots. 206 00:12:46,391 --> 00:12:47,811 I'm sure of it. 207 00:12:48,226 --> 00:12:49,636 What do you think, Ms. Kang? 208 00:12:50,228 --> 00:12:52,768 Well... I don't love the idea. 209 00:12:53,189 --> 00:12:55,109 I think it's worth trying. 210 00:12:56,150 --> 00:12:58,110 Ms. Oh, what do you think? 211 00:13:01,030 --> 00:13:01,950 I'm against it. 212 00:13:02,573 --> 00:13:05,083 Jangga Pub is our main brand. 213 00:13:05,159 --> 00:13:08,499 The two pubs near the universities got such reputation 214 00:13:08,579 --> 00:13:10,619 because of their locations. 215 00:13:11,124 --> 00:13:12,584 We didn't intend that to happen. 216 00:13:12,875 --> 00:13:15,205 Encouraging people to view our pubs as hookup spots 217 00:13:15,295 --> 00:13:17,835 will hurt our brand image because Jangga Pub takes pride 218 00:13:17,922 --> 00:13:19,592 in offering great-tasting foods. 219 00:13:19,674 --> 00:13:22,394 Thinking that it'll hurt our brand image... 220 00:13:22,468 --> 00:13:24,428 That thought itself 221 00:13:24,971 --> 00:13:26,641 is too old-fashioned. 222 00:13:31,394 --> 00:13:32,944 And most importantly, 223 00:13:34,063 --> 00:13:37,193 such a concept doesn't suit Itaewon. 224 00:13:41,738 --> 00:13:43,068 What makes you say that? 225 00:13:43,156 --> 00:13:44,566 I agree with her. 226 00:13:44,657 --> 00:13:46,447 It's targeting a specific clientele. 227 00:13:46,534 --> 00:13:48,624 Men usually pick up girls at clubs or lounges. 228 00:13:48,703 --> 00:13:51,713 Advertising it as a hookup spot will make the brand look cheap. 229 00:13:53,166 --> 00:13:56,376 But young people these days may love the idea. 230 00:13:56,461 --> 00:13:57,671 What? 231 00:13:58,296 --> 00:14:00,916 - Are you saying I'm old? - They're right. 232 00:14:01,716 --> 00:14:02,546 Dad. 233 00:14:03,009 --> 00:14:04,639 I mean, sir. 234 00:14:04,719 --> 00:14:06,599 What's the average age in Itaewon? 235 00:14:07,764 --> 00:14:09,064 - Sorry? - You don't know? 236 00:14:10,058 --> 00:14:11,228 That's... 237 00:14:13,936 --> 00:14:17,856 The restaurants in Itaewon are on the pricier side. 238 00:14:17,940 --> 00:14:22,700 Therefore, the customers' ages range from the mid-20s to late 30s, 239 00:14:22,779 --> 00:14:24,699 basically those who can afford such prices. 240 00:14:25,365 --> 00:14:28,695 Do you think they come all the way to Itaewon 241 00:14:29,619 --> 00:14:30,659 to meet other singles? 242 00:14:33,539 --> 00:14:34,369 Taste. 243 00:14:35,041 --> 00:14:36,291 Ambiance. 244 00:14:37,502 --> 00:14:40,002 The quality one would expect based on the prices. 245 00:14:40,838 --> 00:14:42,218 The basics of a restaurant. 246 00:14:45,176 --> 00:14:47,256 It's an area where we must fight head-on. 247 00:14:48,554 --> 00:14:50,604 A trashy idea like this won't cut it. 248 00:14:55,728 --> 00:14:57,308 We can't keep the deficit. 249 00:14:58,689 --> 00:15:00,729 - Ms. Oh. - Yes, sir. 250 00:15:00,817 --> 00:15:03,357 I want you to manage it for the time being. 251 00:15:04,028 --> 00:15:04,858 Sure. 252 00:15:05,696 --> 00:15:07,906 Dad, let me manage the Yongsan-- 253 00:15:18,709 --> 00:15:21,459 Three months of deficit at that prime location? 254 00:15:24,298 --> 00:15:25,628 You're an idiot. 255 00:15:45,361 --> 00:15:46,401 Oh Soo-ah. 256 00:15:51,784 --> 00:15:52,914 What's up with you? 257 00:15:52,994 --> 00:15:55,044 Your idea wasn't going to be approved anyway. 258 00:15:55,580 --> 00:15:56,660 Then win some points. 259 00:15:59,000 --> 00:16:00,880 That's all you can think about. 260 00:16:01,878 --> 00:16:02,748 Points? 261 00:16:03,421 --> 00:16:04,591 Sure, okay. 262 00:16:05,423 --> 00:16:08,843 Come to your senses, Soo-ah. You need to choose your side wisely. 263 00:16:16,559 --> 00:16:18,939 How long do you think my dad will be in his position? 264 00:16:19,812 --> 00:16:21,902 Five years? Ten years? 265 00:16:22,982 --> 00:16:24,572 His position will be mine soon, 266 00:16:25,735 --> 00:16:26,735 you know? 267 00:16:27,445 --> 00:16:31,485 It'd be foolish of you to get on my wrong side. 268 00:16:35,119 --> 00:16:36,079 Are you sure? 269 00:16:37,371 --> 00:16:38,211 What? 270 00:16:40,541 --> 00:16:42,251 Are you sure 271 00:16:43,628 --> 00:16:44,798 you're inheriting it? 272 00:17:04,732 --> 00:17:07,782 BOGWANG STUDY ROOM 273 00:17:16,661 --> 00:17:19,661 I'm stressed out about CSAT these days, so I've been pigging out. 274 00:17:19,747 --> 00:17:21,707 - Bullshit. - But I haven't gained any weight. 275 00:17:24,627 --> 00:17:25,587 Jamsu Bridge. 276 00:17:44,188 --> 00:17:47,818 BACK TO BASICS, JANGGA CO. 277 00:17:48,943 --> 00:17:50,743 Beliefs. Ambition. 278 00:17:51,612 --> 00:17:54,372 They’re words used by those who have nothing but their ego. 279 00:17:56,158 --> 00:17:57,448 If you gain nothing, 280 00:17:58,286 --> 00:18:00,246 that's just being stubborn and foolish. 281 00:18:12,675 --> 00:18:14,085 I'll explain again slowly. 282 00:18:14,760 --> 00:18:16,720 What do you need to open to count the cash? 283 00:18:17,972 --> 00:18:19,312 DANBAM 284 00:18:19,390 --> 00:18:20,600 Just click on it. 285 00:18:23,019 --> 00:18:23,939 - What? - Jeez. 286 00:18:26,522 --> 00:18:27,522 Gosh. 287 00:18:28,482 --> 00:18:30,942 How many times do I have to go over the same thing? 288 00:18:31,027 --> 00:18:32,777 - Are you an idiot? - He is. 289 00:18:33,362 --> 00:18:34,452 You're early. 290 00:18:34,530 --> 00:18:36,450 Yes, I had nothing to do anyway. 291 00:18:37,408 --> 00:18:39,738 By the way, we got a package. Did you order that? 292 00:18:39,827 --> 00:18:40,867 Oh, it came. 293 00:18:41,495 --> 00:18:43,035 It's huge. What is it? 294 00:18:44,373 --> 00:18:45,503 - Bring me a knife. - Okay. 295 00:18:51,547 --> 00:18:54,217 It has been so slow, you know. We should do something. 296 00:18:55,593 --> 00:18:56,683 It's for marketing. 297 00:19:02,350 --> 00:19:03,430 What is this? 298 00:19:04,226 --> 00:19:05,226 For marketing? 299 00:19:15,363 --> 00:19:16,363 Yi-seo. 300 00:19:18,282 --> 00:19:19,832 What? What brings you here? 301 00:19:20,159 --> 00:19:21,829 I saw your photo. You were close by. 302 00:19:23,579 --> 00:19:25,119 Didn't you post it for me to see? 303 00:19:25,581 --> 00:19:27,711 What the hell? Are you stalking me or what? 304 00:19:31,295 --> 00:19:32,585 It's cold. Why are you here? 305 00:19:34,340 --> 00:19:36,010 Have you ever thought 306 00:19:36,509 --> 00:19:39,719 that it would've been better if you had never been born? 307 00:19:41,389 --> 00:19:42,219 No. 308 00:19:43,307 --> 00:19:44,477 Why would you think that? 309 00:19:45,851 --> 00:19:46,731 Just because. 310 00:19:47,144 --> 00:19:49,654 We all grow old and die, you know. 311 00:19:50,147 --> 00:19:54,857 But we have to study and do other things fully knowing that, 312 00:19:54,944 --> 00:19:56,114 until the day we die. 313 00:19:57,154 --> 00:19:59,914 Isn't life so tiring? 314 00:20:01,033 --> 00:20:01,953 So what? 315 00:20:02,743 --> 00:20:03,703 Are you here to die? 316 00:20:04,704 --> 00:20:05,714 No. 317 00:20:08,624 --> 00:20:10,504 I'm too good for that. 318 00:20:11,502 --> 00:20:13,632 It's good that you're here. Let's go for a ride. 319 00:20:15,005 --> 00:20:16,335 I have plans though. 320 00:20:17,383 --> 00:20:19,933 "Plans"? Who's this bitch? 321 00:20:20,010 --> 00:20:23,180 Well, I have to go to Itaewon. 322 00:20:23,305 --> 00:20:25,975 I'm going clubbing with a friend of mine. 323 00:20:26,976 --> 00:20:29,476 Look at you. Aren't you a high school senior? 324 00:20:29,979 --> 00:20:31,899 - I'll come with you. - No, you can't. 325 00:20:32,148 --> 00:20:35,318 - He's a friend you don't know. - I see. You're going to meet up 326 00:20:35,401 --> 00:20:38,611 with a friend that I don't know to dance with girls 327 00:20:38,946 --> 00:20:41,156 and get their phone numbers? 328 00:20:41,782 --> 00:20:42,872 Cut it out. 329 00:20:42,950 --> 00:20:45,200 Hey, who hangs out together at clubs? 330 00:20:45,745 --> 00:20:47,575 Once you get in, you're on your own. 331 00:20:48,497 --> 00:20:50,917 Let's go. Don't get on my nerves. 332 00:20:53,335 --> 00:20:56,045 Okay, fine. Do whatever you want. 333 00:20:58,299 --> 00:20:59,339 Hold tight. 334 00:21:01,218 --> 00:21:02,178 Let's go. 335 00:22:07,117 --> 00:22:09,947 You asshole! 336 00:22:11,372 --> 00:22:12,542 Jo Yi-seo! 337 00:22:26,262 --> 00:22:27,682 - My gosh! - Oh, no! 338 00:22:28,180 --> 00:22:30,640 - I think she's hurt badly. - What happened? 339 00:22:30,933 --> 00:22:31,773 Are you all right? 340 00:22:32,560 --> 00:22:33,770 What happened? 341 00:22:34,728 --> 00:22:35,768 My goodness. 342 00:22:37,314 --> 00:22:39,654 That was a lie. 343 00:22:46,156 --> 00:22:47,116 You're... 344 00:22:48,158 --> 00:22:49,158 Are you okay? 345 00:22:49,243 --> 00:22:51,083 - Are you all right? - Are you okay? 346 00:22:52,538 --> 00:22:54,368 Hold on a moment. Yi-seo! 347 00:22:55,124 --> 00:22:56,004 Are you okay? 348 00:22:58,127 --> 00:22:59,417 I almost died. 349 00:23:04,508 --> 00:23:06,638 - Are you all right? - She's that girl, isn't she? 350 00:23:08,304 --> 00:23:10,354 - Oh... - You're... 351 00:23:14,935 --> 00:23:16,055 Hey, be careful! 352 00:23:17,521 --> 00:23:18,691 Hey. 353 00:23:20,566 --> 00:23:21,606 Call an ambulance. 354 00:23:30,534 --> 00:23:31,954 JANGGA CO. NAMED BEST FRANCHISE 355 00:23:32,202 --> 00:23:33,912 We've known each other for ten years. 356 00:23:34,413 --> 00:23:37,503 I remember the day when I brewed tea for you for the first time. 357 00:23:39,168 --> 00:23:40,998 - Pardon me? - At my place. 358 00:23:41,086 --> 00:23:42,086 You don't remember? 359 00:23:44,965 --> 00:23:48,835 I do. That was the day when we first met. I remember, of course. 360 00:23:48,928 --> 00:23:50,008 Yes, that day. 361 00:23:51,138 --> 00:23:52,308 My son 362 00:23:53,265 --> 00:23:55,095 killed Mr. Park in that hit-and-run. 363 00:24:01,607 --> 00:24:04,027 Why are you so surprised? You knew about it. 364 00:24:08,697 --> 00:24:10,317 - That-- - Yes, that day. 365 00:24:11,200 --> 00:24:13,580 You doubted my intentions for sponsoring you, 366 00:24:13,661 --> 00:24:16,041 thinking that I might ask you to testify for my son. 367 00:24:18,958 --> 00:24:19,958 Sir. 368 00:24:23,629 --> 00:24:24,799 Ten years. 369 00:24:26,256 --> 00:24:27,716 It's a long time. 370 00:24:38,560 --> 00:24:39,770 Apparently Park Saeroyi 371 00:24:41,230 --> 00:24:43,110 opened a store in Itaewon. 372 00:24:48,988 --> 00:24:49,948 Did you know? 373 00:24:53,492 --> 00:24:54,372 Yes. 374 00:24:54,493 --> 00:24:56,833 It's near Jangga Pub. Why didn't you tell me? 375 00:24:57,705 --> 00:25:01,535 It's just a small pub that's not even profitable. 376 00:25:01,625 --> 00:25:04,585 You don't need to worry about it, sir. 377 00:25:04,670 --> 00:25:07,550 What would you do if you were once again 378 00:25:09,049 --> 00:25:11,679 put in the same situation as ten years ago? 379 00:25:14,138 --> 00:25:15,678 - Pardon? - Park Saeroyi 380 00:25:16,682 --> 00:25:17,892 and me. 381 00:25:18,475 --> 00:25:20,435 Whom would you choose? 382 00:25:26,358 --> 00:25:27,778 Why so serious? 383 00:25:27,860 --> 00:25:29,570 I'm just wondering, so tell me. 384 00:25:32,406 --> 00:25:33,276 I'm... 385 00:25:36,410 --> 00:25:38,120 I'll always be loyal to Jangga Co. 386 00:25:38,203 --> 00:25:39,583 Yes, good. 387 00:25:43,584 --> 00:25:46,384 I'm old, but I'm still good at figuring out who to invest in. 388 00:25:47,212 --> 00:25:49,052 This is why I like you. 389 00:25:50,424 --> 00:25:51,434 Thank you, sir. 390 00:25:52,926 --> 00:25:55,046 If you're bothered by DanBam-- 391 00:25:55,137 --> 00:25:56,557 No, don't worry. 392 00:25:56,638 --> 00:25:58,768 That punk means nothing to me. 393 00:25:59,349 --> 00:26:00,559 And he's your friend. 394 00:26:02,269 --> 00:26:03,519 Do as you please. 395 00:26:28,128 --> 00:26:30,548 SAEROYI 396 00:26:33,550 --> 00:26:38,140 TIPSY NIGHT DANBAM 397 00:26:43,310 --> 00:26:45,850 Thankfully, there are no injuries or brain damage. 398 00:26:46,438 --> 00:26:47,858 Then why did he faint? 399 00:26:47,940 --> 00:26:49,230 He's overworked. 400 00:26:57,533 --> 00:26:58,583 Psycho. 401 00:27:07,000 --> 00:27:07,960 Are you all right? 402 00:27:08,627 --> 00:27:10,207 Am I at the hospital now? 403 00:27:13,048 --> 00:27:14,378 Did I faint? 404 00:27:14,466 --> 00:27:18,346 Yes, the doctor said it probably happened because you're overworked. 405 00:27:25,102 --> 00:27:26,152 The mask. 406 00:27:27,896 --> 00:27:29,106 Where did the mask go? 407 00:27:29,690 --> 00:27:31,480 Oh, that... 408 00:27:31,567 --> 00:27:34,987 It got ripped, and they also had to cut it open. 409 00:27:35,070 --> 00:27:37,780 They rushed you into the ambulance, so we just threw it out. 410 00:27:40,200 --> 00:27:41,620 But I bought it today. 411 00:27:44,037 --> 00:27:46,117 It's expensive because it's custom-made. 412 00:27:48,959 --> 00:27:51,459 I'm sorry. I'll compensate you for it. 413 00:27:53,213 --> 00:27:54,213 Okay. 414 00:27:55,924 --> 00:27:57,184 DANBAM 415 00:27:57,259 --> 00:27:59,429 You brought the flyers at least. 416 00:28:05,934 --> 00:28:07,694 I guess you run a pub. 417 00:28:07,936 --> 00:28:11,686 I have a small pub in Itaewon, but it's in dire need of some advertising. 418 00:28:12,858 --> 00:28:15,818 Who gives out flyers wearing a mask to advertise these days? 419 00:28:16,403 --> 00:28:17,863 Hey, stop it. 420 00:28:19,990 --> 00:28:20,820 Then? 421 00:28:21,783 --> 00:28:24,623 I'm sorry. She's socially inept. 422 00:28:24,703 --> 00:28:26,833 Please understand. 423 00:28:27,414 --> 00:28:28,794 That I already know. 424 00:28:30,792 --> 00:28:34,172 I'm curious. What do people do these days to advertise their businesses? 425 00:28:34,796 --> 00:28:36,836 Online advertising is much more effective. 426 00:28:36,924 --> 00:28:39,974 Through social media or blogs, for example. 427 00:28:41,178 --> 00:28:43,678 How do you do that? Do you have to hire an agency? 428 00:28:43,764 --> 00:28:45,604 You can just look it up online. 429 00:28:45,891 --> 00:28:48,191 But the place needs to be decent, to begin with. 430 00:28:50,896 --> 00:28:54,226 I only just started, so I don't know much. I'll take that into account. 431 00:28:54,650 --> 00:28:55,900 - Thank you. - Wait. 432 00:28:56,151 --> 00:28:59,861 The doctor told us that you need to get some rest. 433 00:28:59,947 --> 00:29:02,697 I'm too busy. You can pay for the hospital bills. 434 00:29:02,783 --> 00:29:06,203 Yes, of course. I'm really sorry about what happened. 435 00:29:07,454 --> 00:29:08,714 Are you really that sorry? 436 00:29:09,498 --> 00:29:10,538 What? 437 00:29:11,250 --> 00:29:12,710 Yes, of course. 438 00:29:14,461 --> 00:29:17,881 If you're really sorry, you should visit my pub. 439 00:29:17,965 --> 00:29:19,625 DANBAM PUB 440 00:29:37,109 --> 00:29:38,689 He seems like 441 00:29:39,653 --> 00:29:41,703 a very honest guy. 442 00:29:42,656 --> 00:29:43,986 Honest, my ass. 443 00:29:44,616 --> 00:29:47,656 If I were him, I would've asked for an extra 5,000,000 won. 444 00:29:52,332 --> 00:29:53,172 Just a second. 445 00:29:54,293 --> 00:29:56,753 - Hey, Seong-hyeon. - What's wrong with you? 446 00:29:56,878 --> 00:29:58,958 At least call me that you're going to be late. 447 00:29:59,423 --> 00:30:00,593 I'm sorry. 448 00:30:01,049 --> 00:30:03,429 Something happened on my way there. 449 00:30:03,760 --> 00:30:05,260 I'm nearby. I'll go right away. 450 00:30:05,345 --> 00:30:06,595 I'm freezing. Hurry. 451 00:30:06,680 --> 00:30:09,060 Okay, I'm sorry. I'll be right there. 452 00:30:09,766 --> 00:30:10,886 Okay, bye. 453 00:30:13,478 --> 00:30:16,688 I bet you were startled as well. Do you want to go clubbing next time? 454 00:30:16,773 --> 00:30:18,443 No, I still want to go. 455 00:30:19,359 --> 00:30:21,029 Okay, then let's get going. 456 00:30:21,862 --> 00:30:23,072 He's really angry. 457 00:30:27,284 --> 00:30:28,204 DANBAM PUB 458 00:30:28,285 --> 00:30:31,455 I only just started, so I don't know much. I'll take that into account. 459 00:30:31,997 --> 00:30:32,867 Thank you. 460 00:30:34,583 --> 00:30:35,713 What's wrong? 461 00:30:46,553 --> 00:30:48,603 - Let's go. - You're crazy. 462 00:30:51,600 --> 00:30:55,190 TEN YEARS AGO 463 00:30:55,896 --> 00:30:57,186 You're doing great! 464 00:30:57,272 --> 00:30:59,692 - Stay calm! You can do it! - Run! 465 00:30:59,775 --> 00:31:01,275 - Go! - You can do it! 466 00:31:02,027 --> 00:31:03,567 Run! 467 00:31:03,695 --> 00:31:06,065 There you go! You can do it! 468 00:31:06,823 --> 00:31:08,413 - Run! - Run! 469 00:31:08,492 --> 00:31:11,122 - Run! - Run! 470 00:31:18,960 --> 00:31:20,670 - Run! - Run! 471 00:31:20,754 --> 00:31:22,844 - Run! - Run! 472 00:31:22,923 --> 00:31:25,053 - Run! - Run! 473 00:31:26,259 --> 00:31:27,639 - Did she push her? - It was her. 474 00:31:27,719 --> 00:31:29,969 - My goodness. - Oh, gosh. 475 00:31:31,723 --> 00:31:33,933 - Yes! - What's wrong with her? 476 00:31:34,101 --> 00:31:35,641 What a cheater. 477 00:31:35,727 --> 00:31:38,307 - That's the girl that pushed her. - It was her. 478 00:31:39,731 --> 00:31:42,281 She seems nice on the outside. You can't cheat like that! 479 00:31:42,359 --> 00:31:43,569 That's wrong! 480 00:31:46,988 --> 00:31:50,328 She's too obsessed with winning. 481 00:31:50,909 --> 00:31:53,449 She also shows traits of a sociopath sometimes. 482 00:31:53,954 --> 00:31:57,924 Why don't you take her to a counselor just in case? 483 00:32:04,840 --> 00:32:06,430 Did you want to win that badly? 484 00:32:11,012 --> 00:32:13,102 Sweetheart, you're unbelievably 485 00:32:15,225 --> 00:32:16,175 versatile. 486 00:32:16,935 --> 00:32:19,395 You're even good at sports. What aren't you good at? 487 00:32:20,397 --> 00:32:22,727 Are you complimenting me for having won the race? 488 00:32:23,817 --> 00:32:24,777 Right. 489 00:32:26,278 --> 00:32:28,358 This is so wrong, Mom. 490 00:32:28,447 --> 00:32:29,987 I bet it comes from your trauma. 491 00:32:30,073 --> 00:32:33,373 You're using me to make up for your average life. 492 00:32:33,452 --> 00:32:35,292 My goodness, look at you talk. 493 00:32:36,788 --> 00:32:38,498 You're so smart. 494 00:32:39,207 --> 00:32:40,037 Seriously? 495 00:32:42,210 --> 00:32:44,840 I'm not going to scold you for something so petty. 496 00:32:44,963 --> 00:32:49,383 I don't want you to end up living an average life like me. 497 00:32:51,845 --> 00:32:56,385 People have their own ways of making judgments. 498 00:32:56,892 --> 00:33:00,192 So the line between good and bad can be very vague. 499 00:33:01,938 --> 00:33:06,148 But when you're exceptional, people know it for sure. 500 00:33:06,651 --> 00:33:08,321 Because it's marked with a number. 501 00:33:27,714 --> 00:33:28,884 I know what she meant. 502 00:33:30,717 --> 00:33:32,797 And I know how much my mom loves me. 503 00:33:35,138 --> 00:33:36,058 I understood it all. 504 00:33:37,891 --> 00:33:38,981 I'm an ordinary person. 505 00:33:39,768 --> 00:33:41,808 But I was born smart and pretty. 506 00:33:43,438 --> 00:33:46,648 A prestigious university, a job at big firm, and a successful life. 507 00:33:49,611 --> 00:33:52,071 People try hard, but not everyone gets to achieve them. 508 00:33:52,322 --> 00:33:54,072 But I know I will. 509 00:33:54,950 --> 00:33:57,620 I'm hungry to succeed, and I work hard to get what I want. 510 00:33:59,079 --> 00:34:00,409 I work so damn hard. 511 00:34:02,707 --> 00:34:05,747 I bet I'll be exhausted my entire life. 512 00:34:18,306 --> 00:34:19,926 So why can't the earth 513 00:34:24,563 --> 00:34:26,363 just explode so this can all end? 514 00:34:43,415 --> 00:34:46,285 Is she really a high school student? She's unbelievable. 515 00:34:46,585 --> 00:34:49,045 I know, right? She plays so hard. 516 00:34:49,879 --> 00:34:50,799 How do you know her? 517 00:34:51,923 --> 00:34:52,883 She's just a friend. 518 00:34:52,966 --> 00:34:54,876 Really? There's nothing between you guys? 519 00:34:54,968 --> 00:34:57,638 She's not interested in dating or falling in love. 520 00:34:57,762 --> 00:34:59,852 That's nonsense. Who doesn't like dating? 521 00:34:59,931 --> 00:35:02,731 Anyway, if you're just friends, I'll make a move on her. 522 00:35:03,226 --> 00:35:04,186 What? 523 00:35:05,020 --> 00:35:07,610 She's actually my type. See you later. 524 00:35:08,815 --> 00:35:09,815 Wait. 525 00:35:12,152 --> 00:35:13,072 Well... 526 00:35:14,446 --> 00:35:17,526 There's nothing going on between us. We're not dating. 527 00:35:18,825 --> 00:35:20,405 We really are just friends. 528 00:35:24,914 --> 00:35:25,964 But I like her. 529 00:35:27,459 --> 00:35:28,379 Oh, really? 530 00:35:30,253 --> 00:35:32,513 You should've told me earlier. 531 00:35:32,589 --> 00:35:35,179 I almost made a fool of myself. I mean, come on. 532 00:35:43,600 --> 00:35:45,310 I only just found out myself. 533 00:35:58,490 --> 00:36:01,120 Here. Have a bite. 534 00:36:02,160 --> 00:36:04,790 Are you sure you cooked it properly? 535 00:36:04,871 --> 00:36:08,501 - I followed the recipe on the web. - Then why isn't it eating it? 536 00:36:10,377 --> 00:36:11,207 Wait a second. 537 00:36:12,128 --> 00:36:13,088 What are you doing? 538 00:36:13,254 --> 00:36:15,594 Here. Try a bite. 539 00:36:16,132 --> 00:36:18,762 It still won't eat. I thought it was your ugly face. 540 00:36:19,552 --> 00:36:21,182 Maybe your cooking sucks. 541 00:36:23,515 --> 00:36:24,465 What are you doing? 542 00:36:25,725 --> 00:36:26,845 Hey, you're here. 543 00:36:28,812 --> 00:36:30,152 This kitty comes by so often. 544 00:36:36,152 --> 00:36:38,952 Where's the bear suit? Weren't you wearing it earlier? 545 00:36:39,948 --> 00:36:41,658 Something happened. 546 00:36:42,659 --> 00:36:44,239 But why are you both outside? 547 00:36:45,078 --> 00:36:46,118 Well... 548 00:36:46,371 --> 00:36:48,291 - There aren't any customers. - My gosh. 549 00:36:49,082 --> 00:36:50,082 None? 550 00:36:51,000 --> 00:36:51,880 - No. - No. 551 00:36:55,171 --> 00:36:58,471 JANGGA PUB 552 00:36:58,550 --> 00:37:00,640 This is the place you wanted to bring us? 553 00:37:00,719 --> 00:37:03,429 Yes. It's your first time here, right? This place is famous. 554 00:37:03,930 --> 00:37:05,890 The braised spicy chicken tastes amazing. 555 00:37:05,974 --> 00:37:09,354 I heard this place sucks. Let's go somewhere else. 556 00:37:09,602 --> 00:37:11,522 Really? Do you want to go somewhere else? 557 00:37:12,939 --> 00:37:14,019 Let's go inside. 558 00:37:19,028 --> 00:37:20,408 Yi-seo, that brat. 559 00:37:23,908 --> 00:37:24,868 Welcome. 560 00:37:25,952 --> 00:37:27,082 - Three people? - Yes. 561 00:37:28,079 --> 00:37:31,289 I'm sorry, but I need to check the lady's ID. 562 00:37:40,967 --> 00:37:42,837 - You look nothing like the photo. - Really? 563 00:37:42,969 --> 00:37:45,719 It's because I took the photo before I got my nose filler. 564 00:37:46,556 --> 00:37:48,426 Can you tell me your ID number? 565 00:37:48,516 --> 00:37:50,886 - It's 890731-29... - Just a second. 566 00:37:52,979 --> 00:37:54,729 Okay, let me take you to your seats. 567 00:37:58,026 --> 00:38:00,776 Wait. Let me check one more thing. 568 00:38:01,988 --> 00:38:03,658 My gosh, you look very young. 569 00:38:04,240 --> 00:38:05,160 I hear that often. 570 00:38:06,117 --> 00:38:07,287 Are you guys all close? 571 00:38:07,368 --> 00:38:09,448 - Yes, of course. - Yes. 572 00:38:09,537 --> 00:38:10,867 Then what's her name? 573 00:38:10,955 --> 00:38:11,915 What? 574 00:38:12,123 --> 00:38:13,463 Jo Yi-seo. 575 00:38:13,541 --> 00:38:14,461 Wrong. 576 00:38:17,420 --> 00:38:18,250 You're out. 577 00:38:19,547 --> 00:38:20,917 KIM SO-HUI 578 00:38:22,258 --> 00:38:23,588 Come back after you graduate. 579 00:38:28,807 --> 00:38:30,517 Come back after you graduate. 580 00:38:31,059 --> 00:38:32,059 Go on. 581 00:38:34,270 --> 00:38:35,480 You fool. 582 00:38:35,563 --> 00:38:37,863 This is so embarrassing. 583 00:38:38,858 --> 00:38:41,148 I'm sorry, Seong-hyeon. 584 00:38:41,736 --> 00:38:42,856 Let's eat next time. 585 00:38:43,363 --> 00:38:46,283 I know a nice dumpling place. Let's go there. 586 00:38:48,076 --> 00:38:50,826 Instead of having dumplings, why don't we go there? 587 00:38:53,832 --> 00:38:56,332 DANBAM 588 00:39:00,505 --> 00:39:01,875 We did really bad this month. 589 00:39:02,757 --> 00:39:05,887 Yes. Maybe it's because he looks too intimidating. 590 00:39:05,969 --> 00:39:09,389 Will you cut it out? It's because your food isn't good enough. 591 00:39:09,472 --> 00:39:10,972 I can't hear you. 592 00:39:12,934 --> 00:39:15,064 Online advertising is much more effective. 593 00:39:15,144 --> 00:39:18,234 Through social media or blogs, for example. 594 00:39:18,815 --> 00:39:20,145 Are you guys on social media? 595 00:39:20,233 --> 00:39:21,993 You mean like Myhompy? 596 00:39:23,152 --> 00:39:26,032 Are you kidding me? When were you born? 597 00:39:27,448 --> 00:39:29,738 But why do you ask? I have an account. 598 00:39:30,326 --> 00:39:33,036 I'm thinking about advertising our pub on social media. 599 00:39:33,121 --> 00:39:35,921 That might be better than handing out flyers. 600 00:39:37,458 --> 00:39:38,588 We have customers. 601 00:39:38,668 --> 00:39:39,918 Welcome to DanBam. 602 00:39:40,003 --> 00:39:42,133 - Welcome to DanBam. - Welcome to DanBam. 603 00:39:45,466 --> 00:39:46,426 You want to eat here? 604 00:39:47,218 --> 00:39:48,088 What... 605 00:39:53,850 --> 00:39:54,770 Here you go. 606 00:39:56,895 --> 00:39:58,725 Do you know them? 607 00:39:59,314 --> 00:40:00,364 I saw them a few times. 608 00:40:00,815 --> 00:40:01,895 I'll be right back. 609 00:40:01,983 --> 00:40:03,153 Where are you going? 610 00:40:03,234 --> 00:40:04,994 I want to see how the others are doing. 611 00:40:05,069 --> 00:40:06,739 Make sure you check their IDs. 612 00:40:06,821 --> 00:40:07,861 Okay. 613 00:40:13,745 --> 00:40:15,035 Do you mind 614 00:40:15,121 --> 00:40:17,501 if I check your IDs first? 615 00:40:17,582 --> 00:40:18,502 - Sure. - Okay. 616 00:40:22,003 --> 00:40:23,303 KIM SO-HUI 617 00:40:27,342 --> 00:40:28,642 I look different, don't I? 618 00:40:28,718 --> 00:40:30,508 I took it before I got plastic surgery. 619 00:40:32,347 --> 00:40:33,597 There aren't any customers. 620 00:40:33,681 --> 00:40:34,971 None? 621 00:40:35,058 --> 00:40:36,268 - No. - No. 622 00:40:37,435 --> 00:40:39,225 - Hello? - Yes? 623 00:40:40,480 --> 00:40:42,610 What would you like? 624 00:40:42,690 --> 00:40:45,780 - One soft tofu stew and... - Soft tofu stew. 625 00:41:03,878 --> 00:41:04,958 Welcome. 626 00:41:24,774 --> 00:41:26,534 Marketing is important. 627 00:41:26,609 --> 00:41:29,899 But the most important thing is to stick to the basics. 628 00:41:30,863 --> 00:41:34,033 When you stick to the basics, your business will never run at a loss. 629 00:41:35,827 --> 00:41:38,827 There's always a reason behind a successful 630 00:41:39,163 --> 00:41:40,543 and a unsuccessful business. 631 00:41:40,623 --> 00:41:41,923 And that reason 632 00:41:43,126 --> 00:41:45,166 always lies in your business. 633 00:41:46,963 --> 00:41:49,263 Why aren't you taking photos? 634 00:41:49,340 --> 00:41:50,260 Why would she? 635 00:41:51,092 --> 00:41:52,762 She's a huge star on social media. 636 00:41:52,844 --> 00:41:55,014 - She has over 700,000 followers. - Really? 637 00:41:55,096 --> 00:41:58,676 When I visit a nice place, I take photos and upload them on social media. 638 00:41:58,766 --> 00:41:59,926 I'm not taking any photos 639 00:42:00,018 --> 00:42:02,018 because this place is lousy. 640 00:42:02,103 --> 00:42:03,773 Yes, I'm not that impressed. 641 00:42:04,772 --> 00:42:08,442 I have a social media account as well. What's your ID? Let's follow each other. 642 00:42:19,370 --> 00:42:20,830 Stick to the basics. 643 00:42:20,913 --> 00:42:22,083 The basics. 644 00:42:23,624 --> 00:42:26,174 But the place needs to be decent, to begin with. 645 00:42:27,336 --> 00:42:28,836 A decent pub. 646 00:42:30,089 --> 00:42:31,089 Hey. 647 00:42:33,009 --> 00:42:34,009 What? 648 00:42:35,970 --> 00:42:37,970 What are you doing here on a weekday? 649 00:42:38,056 --> 00:42:40,216 I came to see you and also for some other stuff. 650 00:42:41,267 --> 00:42:43,477 I'm in charge of our pub in Itaewon now. 651 00:42:43,770 --> 00:42:44,940 I came to take a look. 652 00:42:47,482 --> 00:42:49,402 - We'll see each other often. - Yes. 653 00:42:50,568 --> 00:42:51,648 Aren't you excited? 654 00:42:53,112 --> 00:42:54,112 Yes. 655 00:42:58,910 --> 00:43:01,330 By the way, you seemed a little dazed. 656 00:43:01,412 --> 00:43:02,752 Is something bothering you? 657 00:43:03,247 --> 00:43:04,327 Oh, that? 658 00:43:04,832 --> 00:43:07,292 I was thinking of what I could do to improve my pub. 659 00:43:08,169 --> 00:43:09,169 DanBam? 660 00:43:09,921 --> 00:43:12,011 Why? I think your pub is nice and pleasant. 661 00:43:12,340 --> 00:43:13,470 You have no customers? 662 00:43:14,967 --> 00:43:16,927 We just got our first set of customers. 663 00:43:17,512 --> 00:43:20,472 Apart from the opening month, we've been running on a deficit. 664 00:43:23,601 --> 00:43:27,401 If you don't mind, can I take a look at your statement of account? 665 00:43:28,189 --> 00:43:30,569 You might be spending money on things you don't need. 666 00:43:31,067 --> 00:43:34,197 That's what I learned in school, so I can take a look at it. 667 00:43:34,821 --> 00:43:36,071 No, that's not what it is. 668 00:43:37,907 --> 00:43:39,277 We have few employees, 669 00:43:39,367 --> 00:43:41,827 and our spending is only 25 percent of our sales. 670 00:43:41,911 --> 00:43:43,871 I'm able to buy good quality ingredients 671 00:43:43,955 --> 00:43:46,165 at a low price because I know the distributor. 672 00:43:46,999 --> 00:43:48,499 The problem is the rent. 673 00:43:48,626 --> 00:43:51,046 It's only supposed be ten percent of the sales. 674 00:43:51,129 --> 00:43:52,589 But our pub... 675 00:43:57,760 --> 00:43:58,760 Gosh. 676 00:44:00,096 --> 00:44:02,766 I'm sorry. I know you only wanted to help. 677 00:44:03,349 --> 00:44:04,679 I sounded arrogant, didn't I? 678 00:44:05,476 --> 00:44:06,476 What? 679 00:44:07,603 --> 00:44:08,733 No. 680 00:44:09,897 --> 00:44:11,067 You know a lot of stuff. 681 00:44:11,858 --> 00:44:13,028 Where did you learn that? 682 00:44:14,277 --> 00:44:17,277 I've been dreaming of opening my own pub for seven years. 683 00:44:17,363 --> 00:44:19,783 I did some research and studied a few things. 684 00:44:21,159 --> 00:44:24,159 And I constantly read Chairman Jang's autobiography. 685 00:44:25,538 --> 00:44:27,578 The book made me realize how incredible he is. 686 00:44:31,210 --> 00:44:32,500 It helped me out a lot. 687 00:44:39,135 --> 00:44:40,005 Should we go now? 688 00:44:42,430 --> 00:44:45,850 Itaewon is a difficult place to succeed. 689 00:44:47,685 --> 00:44:48,765 Why don't you 690 00:44:49,478 --> 00:44:51,608 try opening your pub somewhere else? 691 00:44:52,148 --> 00:44:53,148 No. 692 00:44:54,692 --> 00:44:55,942 I don't know if I told you, 693 00:44:56,861 --> 00:44:59,861 but you haven't changed at all even after seven years. 694 00:45:00,364 --> 00:45:03,244 The same goes for you. You haven't changed at all either. 695 00:45:04,243 --> 00:45:06,663 Is that supposed to be a compliment? 696 00:45:10,208 --> 00:45:11,668 I meant you're still pretty. 697 00:45:14,503 --> 00:45:16,383 I was out of style back then. 698 00:45:17,506 --> 00:45:19,046 Don't I look better now? 699 00:45:24,013 --> 00:45:24,893 Hey. 700 00:45:27,516 --> 00:45:28,596 They're... 701 00:45:33,147 --> 00:45:34,317 Do you know them? 702 00:45:36,525 --> 00:45:38,855 Actually, no. 703 00:45:38,945 --> 00:45:41,025 I thought I did, but I was mistaken. 704 00:45:42,865 --> 00:45:45,025 I should go back to work now. 705 00:45:49,121 --> 00:45:50,121 Well... 706 00:45:51,290 --> 00:45:52,170 Soo-ah. 707 00:45:52,792 --> 00:45:53,632 Yes? 708 00:45:56,545 --> 00:45:58,295 If you have time after work, 709 00:45:59,548 --> 00:46:01,298 would you like to grab a beer with me? 710 00:46:04,178 --> 00:46:06,008 Okay, sure. 711 00:46:07,640 --> 00:46:08,720 I'll call you later. 712 00:46:26,033 --> 00:46:27,663 We're out of soju now. 713 00:46:27,785 --> 00:46:30,285 Let's get going. We need to go to school tomorrow. 714 00:46:30,371 --> 00:46:33,751 My gosh, okay. What's the rush? 715 00:46:34,333 --> 00:46:36,843 You came back really quickly. How are other pubs? 716 00:46:38,462 --> 00:46:39,592 They're all packed. 717 00:46:42,633 --> 00:46:45,683 Park Saeroyi and me. 718 00:46:46,262 --> 00:46:48,682 Whom would you choose? 719 00:47:03,029 --> 00:47:05,569 The same goes for you. You haven't changed at all either. 720 00:47:07,658 --> 00:47:08,658 Actually, 721 00:47:10,119 --> 00:47:11,659 I've changed quite a lot. 722 00:47:16,542 --> 00:47:18,042 - I'll be in the kitchen. - Okay. 723 00:47:18,336 --> 00:47:20,836 Hey part-timer, get me some soju. 724 00:47:23,674 --> 00:47:26,224 Did you not hear me? I want a bottle of soju. 725 00:47:30,056 --> 00:47:32,636 Okay. I'll get you one right away. 726 00:47:37,438 --> 00:47:39,518 - Here. - Thank you. 727 00:47:39,607 --> 00:47:40,437 Seung-kwon. 728 00:47:42,360 --> 00:47:43,570 Is your name part-timer? 729 00:47:51,035 --> 00:47:53,695 Press the bell. Don't call him like that. 730 00:47:55,498 --> 00:47:59,128 Oh, I'm sorry about that. I guess he's a little drunk. 731 00:48:01,337 --> 00:48:02,757 Please have fun. 732 00:48:02,880 --> 00:48:03,920 I'm sorry. 733 00:48:06,759 --> 00:48:07,839 Are you upset? 734 00:48:07,968 --> 00:48:09,348 It's no big deal. 735 00:48:09,720 --> 00:48:11,310 Hey part-timer, stop right there. 736 00:48:13,724 --> 00:48:16,194 Do you have a problem with the way I called you? 737 00:48:16,477 --> 00:48:19,647 You're just a part-timer here. How am I supposed to call you? 738 00:48:19,730 --> 00:48:22,070 Gosh, stop it. You've been drinking too much. 739 00:48:22,149 --> 00:48:26,239 Let go of me. Do you not see that he's being disrespectful? 740 00:48:27,405 --> 00:48:28,405 Hey. 741 00:48:28,989 --> 00:48:30,619 Is that how your boss taught you? 742 00:48:33,285 --> 00:48:34,365 Wait over there. 743 00:48:45,172 --> 00:48:47,052 I haven't taught him yet. 744 00:48:48,134 --> 00:48:49,804 But I'm the boss here. 745 00:48:52,596 --> 00:48:54,886 And we can treat nasty customers like that. 746 00:48:56,976 --> 00:48:57,976 What? 747 00:48:59,395 --> 00:49:00,265 Don't... 748 00:49:02,857 --> 00:49:05,687 Hey, what did you just say? 749 00:49:06,235 --> 00:49:07,065 Nasty customer? 750 00:49:08,696 --> 00:49:09,816 You have a death wish? 751 00:49:09,947 --> 00:49:10,907 Say that again. 752 00:49:10,990 --> 00:49:12,370 - Stop. - Damn it! 753 00:49:16,537 --> 00:49:19,997 Excuse me. Please don't be like this here. 754 00:49:20,082 --> 00:49:20,922 What? 755 00:49:30,634 --> 00:49:31,844 If you want to punch me, 756 00:49:32,470 --> 00:49:34,350 go ahead and do it here, you loser. 757 00:49:41,228 --> 00:49:43,518 My gosh. Hey. 758 00:49:43,606 --> 00:49:45,356 Do you think I can't punch you? 759 00:49:53,532 --> 00:49:56,542 What are you? Why are you breaking in? 760 00:49:58,496 --> 00:50:00,406 I can put up with the whole thing. 761 00:50:02,124 --> 00:50:03,544 But I can't let him get a blow. 762 00:50:08,589 --> 00:50:10,799 I'm really sorry. 763 00:50:10,966 --> 00:50:12,756 We're leaving now. So-- 764 00:50:12,843 --> 00:50:14,353 The jerk punched me first. 765 00:50:14,428 --> 00:50:15,798 What? Jerk? 766 00:50:16,180 --> 00:50:18,350 - Move over. - I don't need settlement money. 767 00:50:19,934 --> 00:50:20,944 Seong-hyeon! 768 00:50:23,687 --> 00:50:24,607 Seong-hyeon! 769 00:50:27,358 --> 00:50:28,898 Because we punched each other. 770 00:50:30,110 --> 00:50:31,360 Seung-kwon! 771 00:50:46,085 --> 00:50:47,375 Please stop it. 772 00:50:47,461 --> 00:50:49,131 It's over. He passed out. 773 00:50:49,213 --> 00:50:50,673 We will just leave-- 774 00:50:58,806 --> 00:50:59,806 Get up. 775 00:51:12,653 --> 00:51:13,493 Lift your head. 776 00:51:14,530 --> 00:51:18,620 I'm sorry. It's my fault. 777 00:51:18,701 --> 00:51:20,201 Then you should be punished. 778 00:51:22,246 --> 00:51:23,326 You damn thug! 779 00:51:27,876 --> 00:51:29,746 How dare you make a scene like that? 780 00:51:32,172 --> 00:51:34,632 I told you he would never change. 781 00:51:36,135 --> 00:51:37,755 I'm glad you just found it out. 782 00:51:38,304 --> 00:51:39,604 Just fire him. 783 00:51:50,649 --> 00:51:51,859 I'm sorry. 784 00:51:54,570 --> 00:51:57,070 I'll never do it again. Please let it go this once. 785 00:51:59,033 --> 00:52:01,123 What a psychopath. 786 00:52:10,836 --> 00:52:11,706 Hyun-yi, 787 00:52:12,338 --> 00:52:13,838 call 911. 788 00:52:14,423 --> 00:52:15,263 Okay. 789 00:52:16,008 --> 00:52:16,928 Excuse me. 790 00:52:40,532 --> 00:52:41,372 I'm sorry. 791 00:52:42,743 --> 00:52:43,953 We can have a date 792 00:52:46,455 --> 00:52:47,705 maybe next time. 793 00:52:56,298 --> 00:52:58,088 We got a report. 794 00:52:58,634 --> 00:52:59,804 But what's all this... 795 00:53:01,011 --> 00:53:02,011 Well... 796 00:53:03,555 --> 00:53:06,015 We had a little spat with a drunk customer. 797 00:53:06,100 --> 00:53:07,100 I see. 798 00:53:07,810 --> 00:53:09,310 A spat? 799 00:53:11,897 --> 00:53:14,317 Actually, we're here for something else. 800 00:53:15,776 --> 00:53:19,196 - Pardon? - We got a report that a minor is here. 801 00:53:19,947 --> 00:53:21,157 A minor? 802 00:53:26,161 --> 00:53:30,371 No. We have only one group of customers now. 803 00:53:30,833 --> 00:53:32,713 There's no minor in here-- 804 00:53:38,924 --> 00:53:39,934 as far as I know. 805 00:53:44,346 --> 00:53:47,926 Excuse me. May I see your ID, please? 806 00:54:02,865 --> 00:54:04,575 I'm sorry to bother you at this hour. 807 00:54:05,284 --> 00:54:08,624 I know. It's too late. What's the matter? 808 00:54:08,704 --> 00:54:10,964 I got a call from the police about your brother. 809 00:54:11,540 --> 00:54:12,420 Police? 810 00:54:12,499 --> 00:54:14,419 He went to a pub 811 00:54:14,501 --> 00:54:16,041 and got caught by the police. 812 00:54:16,128 --> 00:54:19,508 Chairman wants you to go to your brother. 813 00:54:20,466 --> 00:54:21,506 Damn it. 814 00:54:22,593 --> 00:54:23,933 Wait, Mr. Kim. 815 00:54:24,678 --> 00:54:25,508 Yes? 816 00:54:26,597 --> 00:54:28,347 Do I have a brother? 817 00:54:34,521 --> 00:54:36,231 What a shitty situation. 818 00:54:36,315 --> 00:54:38,395 We did check their ID. 819 00:54:38,484 --> 00:54:39,744 They're the ones who lied. 820 00:54:39,818 --> 00:54:41,648 Why do we have to suffer damage? 821 00:54:41,737 --> 00:54:43,447 Just ask them. Hey. 822 00:54:43,530 --> 00:54:45,160 Didn't we check your ID? 823 00:54:45,240 --> 00:54:48,200 That's enough. You're here because you hit someone. 824 00:54:48,285 --> 00:54:50,075 Please calm down. 825 00:54:50,204 --> 00:54:51,834 Calm down, my foot. 826 00:54:53,040 --> 00:54:54,540 Do you know how much the rent is? 827 00:54:54,625 --> 00:54:57,035 If we close the place for a week, we'll go bankrupt. 828 00:54:57,127 --> 00:55:00,007 And what? Two months? Just because of these shavelings? 829 00:55:00,589 --> 00:55:03,299 He went through a lot to open this pub. 830 00:55:03,383 --> 00:55:06,683 Stop talking to us like that. I said there would be an investigation. 831 00:55:06,762 --> 00:55:08,812 I'm talking about the usual cases. 832 00:55:08,889 --> 00:55:10,349 We'll deal with it by the law. 833 00:55:10,432 --> 00:55:12,602 What kind of law is that? 834 00:55:14,436 --> 00:55:15,346 My gosh. 835 00:55:16,480 --> 00:55:17,440 Enough. 836 00:55:19,733 --> 00:55:21,573 Don't yell at the officers. 837 00:55:22,069 --> 00:55:22,899 But Saeroyi... 838 00:55:23,612 --> 00:55:24,452 You. 839 00:55:26,031 --> 00:55:27,281 Did you really not know? 840 00:55:31,537 --> 00:55:34,667 I left it to you and you took them in knowingly. What is it then? 841 00:55:35,374 --> 00:55:36,674 It's our fault. 842 00:55:40,087 --> 00:55:42,087 But you didn't do anything wrong. 843 00:55:48,720 --> 00:55:50,100 - I'm sorry. - Gosh. 844 00:55:50,180 --> 00:55:51,680 So it will be two months? 845 00:55:51,765 --> 00:55:54,305 Yes. I guess that's how it would go. 846 00:55:54,393 --> 00:55:55,313 Wait. 847 00:55:55,811 --> 00:55:58,271 We lied to them. It shouldn't hurt his business. 848 00:55:58,355 --> 00:56:01,065 What are you raising your voice for? 849 00:56:01,149 --> 00:56:02,779 Stay still until your family comes. 850 00:56:02,860 --> 00:56:03,780 I don't have one. 851 00:56:03,861 --> 00:56:06,451 I'll pay a penalty or take responsibility. 852 00:56:07,406 --> 00:56:09,656 You've got to be kidding me. 853 00:56:09,825 --> 00:56:11,075 You stay quiet too. 854 00:56:13,412 --> 00:56:16,332 - Pardon? - You can't take responsibility. 855 00:56:16,874 --> 00:56:18,254 That's why you're a minor. 856 00:56:19,459 --> 00:56:20,419 Kiddie. 857 00:56:27,259 --> 00:56:28,549 Let's wrap things up then. 858 00:56:28,635 --> 00:56:30,845 What should we do to settle the assault case? 859 00:56:30,929 --> 00:56:32,639 Well... For that... 860 00:56:33,557 --> 00:56:34,847 Hey. 861 00:56:34,933 --> 00:56:36,313 Thank you for your trouble. 862 00:56:48,155 --> 00:56:49,355 Park Saeroyi? 863 00:56:56,330 --> 00:56:58,460 Your brother went to a pub 864 00:56:58,540 --> 00:57:00,000 and got caught by the police. 865 00:57:09,384 --> 00:57:11,554 You're Director Jang. 866 00:57:12,137 --> 00:57:13,887 What brings you here? 867 00:57:15,265 --> 00:57:17,265 Oh, well... 868 00:57:17,768 --> 00:57:18,978 My gosh. 869 00:57:22,814 --> 00:57:24,694 This boy is my family. 870 00:57:25,275 --> 00:57:26,105 What? 871 00:57:27,069 --> 00:57:29,279 Oh, is that so? 872 00:57:29,363 --> 00:57:31,203 And this guy is my friend from school. 873 00:57:32,616 --> 00:57:36,696 Oh, no. He got expelled before graduation. 874 00:57:37,245 --> 00:57:38,365 So we aren't alumni. 875 00:57:42,918 --> 00:57:47,088 Gosh, we met again. What a strange coincidence. 876 00:57:49,049 --> 00:57:51,429 It's nice to see you again, Saeroyi. 877 00:57:52,177 --> 00:57:53,597 What are you doing? 878 00:57:58,183 --> 00:58:00,353 I'm tired. Let's get this over with. 879 00:58:01,186 --> 00:58:02,556 Oh, okay. 880 00:58:02,646 --> 00:58:03,516 Wait. 881 00:58:04,731 --> 00:58:05,861 Hang on. 882 00:58:07,109 --> 00:58:10,149 I guess my friend is in trouble because of my family. 883 00:58:11,571 --> 00:58:13,161 I feel bad about that. 884 00:58:18,787 --> 00:58:19,787 What do you think? 885 00:58:21,039 --> 00:58:22,079 Do you need help? 886 00:58:25,419 --> 00:58:27,669 If he's your friend, 887 00:58:28,547 --> 00:58:30,297 I guess there might be a way. 888 00:58:32,592 --> 00:58:33,892 Please don't worry. 889 00:58:42,561 --> 00:58:43,651 Excuse me? 890 00:58:49,067 --> 00:58:50,277 My dream 891 00:58:51,403 --> 00:58:52,863 was being a cop. 892 00:58:53,697 --> 00:58:54,527 What? 893 00:58:56,116 --> 00:58:59,746 But I lost my temper once and became an ex-convict. 894 00:59:00,328 --> 00:59:02,458 An ex-convict can't become a police officer. 895 00:59:03,707 --> 00:59:05,497 I understood it and gave up my dream. 896 00:59:08,003 --> 00:59:10,423 Because the police are supposed to defend the law. 897 00:59:12,883 --> 00:59:15,433 They must be cleaner and more righteous than anyone. 898 00:59:15,552 --> 00:59:18,722 That's the police whom I dreamed of and admired. 899 00:59:21,600 --> 00:59:22,600 But you. 900 00:59:24,352 --> 00:59:25,772 What do you think you're doing? 901 00:59:26,980 --> 00:59:29,610 So what is he? Is he the president or something? 902 00:59:31,234 --> 00:59:34,654 Why does his word have the power against police forces? 903 00:59:37,908 --> 00:59:38,738 Well... 904 00:59:40,035 --> 00:59:41,235 Please don't get me wrong. 905 00:59:41,328 --> 00:59:42,578 We're not friends. 906 00:59:43,872 --> 00:59:45,922 - Let's do things by the law. - Wait. 907 00:59:48,335 --> 00:59:49,205 Saeroyi. 908 00:59:55,842 --> 00:59:56,842 Well... 909 01:00:11,525 --> 01:00:12,355 Excuse me. 910 01:00:18,115 --> 01:00:19,275 Are you out of your mind? 911 01:00:20,367 --> 01:00:22,537 - What? - Why are you being like this? 912 01:00:23,620 --> 01:00:24,660 What do you mean? 913 01:00:24,746 --> 01:00:26,826 Your business might get suspended. 914 01:00:27,415 --> 01:00:28,415 So what? 915 01:00:28,500 --> 01:00:30,420 I accepted minors. I should be punished. 916 01:00:30,502 --> 01:00:33,212 But you can avoid it with that guy's help. 917 01:00:33,672 --> 01:00:35,382 He wants to help. What's the problem? 918 01:00:36,967 --> 01:00:37,967 Help? 919 01:00:38,468 --> 01:00:40,178 I'd rather die than get his help. 920 01:00:41,805 --> 01:00:44,975 I see. So is this about your pride or something? 921 01:00:45,517 --> 01:00:49,597 Even if you have to shut down the business, you want to keep your pride? 922 01:00:56,027 --> 01:00:58,857 What is it? Why are you getting on my nerves? 923 01:00:58,947 --> 01:01:00,657 I just don't get it. 924 01:01:01,575 --> 01:01:04,285 You need to learn to compromise when you run a business. 925 01:01:04,369 --> 01:01:06,199 How would you run a business like that? 926 01:01:07,581 --> 01:01:10,751 You told me that I'm nosy when I don't even know anything. 927 01:01:10,834 --> 01:01:13,504 I don't know anything. I really don't. 928 01:01:16,131 --> 01:01:19,761 - But if you let it slide just this once-- - Just this once? 929 01:01:22,721 --> 01:01:25,811 Just this once? Once and for all? But there will be another time. 930 01:01:30,353 --> 01:01:31,863 It'll make things easy this once. 931 01:01:32,439 --> 01:01:33,609 But you know what? 932 01:01:34,566 --> 01:01:36,066 That one time 933 01:01:37,194 --> 01:01:38,824 can change your whole life. 934 01:01:43,783 --> 01:01:44,703 What a stuck-up. 935 01:01:45,785 --> 01:01:46,615 What? 936 01:01:48,205 --> 01:01:49,575 Once you're suspended, 937 01:01:49,664 --> 01:01:52,464 there will be no once. It's just over. 938 01:01:53,043 --> 01:01:54,173 Business suspension? 939 01:01:54,753 --> 01:01:56,003 I can just open it again. 940 01:01:56,588 --> 01:01:58,378 It's no big deal. 941 01:02:03,094 --> 01:02:05,354 That's impressive. 942 01:02:05,639 --> 01:02:07,599 It does sound like you, Park Saeroyi. 943 01:02:08,183 --> 01:02:09,433 You haven't changed. 944 01:02:10,060 --> 01:02:12,600 A naive rough-and-tumble amateur. 945 01:02:15,273 --> 01:02:16,783 I understand you though. 946 01:02:17,400 --> 01:02:19,190 You went to prison because of me, 947 01:02:19,277 --> 01:02:21,777 you got expelled from school because of me, 948 01:02:25,158 --> 01:02:28,158 and you think your dad died because of me, right? 949 01:02:30,455 --> 01:02:32,495 My gosh. 950 01:02:35,543 --> 01:02:36,843 You know what? 951 01:02:42,801 --> 01:02:44,261 You're right about that. 952 01:02:50,976 --> 01:02:54,016 He's a middle school graduate, an ex-convict, and an orphan. 953 01:02:54,145 --> 01:02:57,065 Poor Saeroyi who ruined his life because of me. 954 01:02:57,274 --> 01:03:00,994 Gosh, I feel so bad for you. 955 01:03:08,034 --> 01:03:11,254 - Jang Geun-won. - Gosh, you sound scary. 956 01:03:12,080 --> 01:03:13,960 My goodness. 957 01:03:16,501 --> 01:03:17,921 Do you want to punch me? 958 01:03:18,503 --> 01:03:19,423 Like you did before? 959 01:03:21,923 --> 01:03:24,383 Go ahead and do it. You're good at it. 960 01:03:25,635 --> 01:03:26,505 Assault. 961 01:03:34,436 --> 01:03:35,266 Go ahead. 962 01:03:35,979 --> 01:03:38,189 Hit me. Give me a blow. 963 01:03:38,273 --> 01:03:40,193 Punch me. Just do it. 964 01:03:42,110 --> 01:03:43,990 Aren't you going to hit me? Do it. 965 01:03:44,195 --> 01:03:46,275 Go ahead. Hit me. 966 01:03:51,536 --> 01:03:53,406 I guess you've grown up. 967 01:03:53,788 --> 01:03:55,538 Good for you. 968 01:03:56,791 --> 01:03:59,091 You want to make a living with that tiny store. 969 01:03:59,502 --> 01:04:01,672 You need to be patient, right? 970 01:04:06,259 --> 01:04:07,389 Nine years. 971 01:04:11,306 --> 01:04:13,266 I've been putting up with it the whole time. 972 01:04:14,768 --> 01:04:16,728 And I'll do it for another six years. 973 01:04:19,022 --> 01:04:22,152 - What are you talking about? - The statute of limitations. 974 01:04:30,241 --> 01:04:31,491 I have... 975 01:04:35,997 --> 01:04:37,667 a 15-year plan. 976 01:05:06,861 --> 01:05:09,951 He's suffering because of my family again. 977 01:05:10,031 --> 01:05:13,371 I can't wait to see your frowning face with your business closed down. 978 01:05:13,868 --> 01:05:16,288 You can't do anything if you believe that is the case. 979 01:05:16,371 --> 01:05:17,661 I have to give it a try. 980 01:05:17,747 --> 01:05:20,417 I'll begin with that. And I'll do everything I want to do. 981 01:05:20,500 --> 01:05:22,130 Ever since I met that guy, 982 01:05:22,210 --> 01:05:25,130 I can't seem to find interest in anything else. 983 01:05:25,213 --> 01:05:28,433 Attempted murder? Previous conviction... 984 01:05:28,508 --> 01:05:30,928 If I meddle in here, does that mean I'm nosy? 985 01:05:32,345 --> 01:05:34,635 Do you like Saeroyi? 986 01:05:35,140 --> 01:05:37,100 His pub is suspended because of you, 987 01:05:37,183 --> 01:05:38,983 but you don't seem sorry at all. 988 01:05:39,060 --> 01:05:41,270 Is it you who called the police? 989 01:05:47,277 --> 01:05:49,277 Subtitle translation by Liya Choi 69132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.