Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,250 --> 00:00:22,168
[Man]
Ira, would you
like to come in?
4
00:00:22,250 --> 00:00:23,250
Yes. Yes, please.
5
00:00:29,876 --> 00:00:31,417
How are you today, Doctor?
6
00:00:34,250 --> 00:00:38,333
Well, I guess
I'm feeling...
7
00:00:38,417 --> 00:00:40,375
worse and worse, really.
8
00:00:40,459 --> 00:00:43,001
You know, lonely,
panicked, can't focus.
9
00:00:43,084 --> 00:00:45,250
Everyone bothers me
lately, you know?
10
00:00:45,333 --> 00:00:47,042
Everyone.
11
00:00:47,126 --> 00:00:48,750
Waiters, the doormen,
12
00:00:48,834 --> 00:00:50,959
people on line at the ATM.
It doesn't matter who.
13
00:00:51,042 --> 00:00:53,792
There's really no one I can
stand to be around right now,
14
00:00:53,876 --> 00:00:55,500
including myself.
I hate myself.
15
00:00:58,084 --> 00:01:00,834
I mean, if you're going
to check your balance
at the ATM,
16
00:01:00,917 --> 00:01:02,126
you don't have to,
you know--
17
00:01:02,209 --> 00:01:03,500
not midday, not at noon.
18
00:01:03,584 --> 00:01:04,709
When there's a big line,
19
00:01:04,792 --> 00:01:05,959
you don't check your balance.
20
00:01:06,042 --> 00:01:06,959
I mean, is it me?
21
00:01:07,042 --> 00:01:08,500
Is that too much to ask?
22
00:01:08,584 --> 00:01:09,709
Don't check your balance.
23
00:01:09,792 --> 00:01:11,292
I mean, you can
check your balance,
24
00:01:11,375 --> 00:01:12,459
but check--
just check it later.
25
00:01:15,876 --> 00:01:17,709
You know that story
I told you about
26
00:01:17,792 --> 00:01:19,625
when I had lice
in the third grade?
27
00:01:19,709 --> 00:01:21,709
I kind of--
I feel like I have--
28
00:01:21,792 --> 00:01:22,459
[wheezes]
29
00:01:25,876 --> 00:01:27,042
Mostly I just feel...
30
00:01:28,917 --> 00:01:30,084
I just feel fat.
31
00:01:30,168 --> 00:01:31,792
I just...feel fat.
32
00:01:31,876 --> 00:01:33,333
I just-- I--
33
00:01:33,417 --> 00:01:36,375
oh, just very fat today.
34
00:01:36,459 --> 00:01:37,917
Lea says
I carry extra weight
35
00:01:38,001 --> 00:01:40,126
so I don't have to face
my real failures.
36
00:01:40,209 --> 00:01:42,333
I don't know why Lea and I
stay together.
37
00:01:42,417 --> 00:01:44,250
I mean, breaking up 11 times
in one year can't--
38
00:01:44,333 --> 00:01:47,042
well, not 11,
but, like, seven.
39
00:01:47,126 --> 00:01:50,625
Well, that-- that was
one...weekend thing,
40
00:01:50,709 --> 00:01:51,500
so, like, six.
41
00:01:54,876 --> 00:01:56,584
I wish I could
stay here all day.
42
00:01:56,667 --> 00:01:58,001
You know?
43
00:01:58,084 --> 00:02:01,375
I feel, uh-- I really--
I like this couch.
44
00:02:01,459 --> 00:02:03,417
I like this couch.
I like it.
45
00:02:03,500 --> 00:02:07,792
And the...lighting
in this room is just--
46
00:02:07,876 --> 00:02:09,709
It's terrific. I never
get tired of this room.
47
00:02:09,792 --> 00:02:11,584
I never get tired
of spending time with you.
48
00:02:11,667 --> 00:02:13,834
Ira, I think we should
discontinue our work here.
49
00:02:16,750 --> 00:02:17,917
What?
50
00:02:18,001 --> 00:02:21,584
I think this treatment
has run its course.
51
00:02:21,667 --> 00:02:23,209
What--
52
00:02:23,292 --> 00:02:25,001
What are you f--
talking about?
53
00:02:25,084 --> 00:02:26,792
Y-Y-You never speak.
54
00:02:26,876 --> 00:02:28,209
You're just
supposed to-- to--
55
00:02:28,292 --> 00:02:29,292
To listen.
56
00:02:29,375 --> 00:02:30,917
Yes, Ira.
57
00:02:31,001 --> 00:02:33,126
I've been listening
for 12 years,
58
00:02:33,209 --> 00:02:35,375
and you're not
making any progress.
59
00:02:35,459 --> 00:02:37,667
This relationship
isn't working.
60
00:02:37,750 --> 00:02:39,709
You're breaking up with me?
61
00:02:39,792 --> 00:02:41,459
I know this is painful,
62
00:02:41,542 --> 00:02:43,417
but you need change.
63
00:02:43,500 --> 00:02:45,667
You need to get unstuck.
64
00:02:45,750 --> 00:02:47,709
Go on a trip.
65
00:02:47,792 --> 00:02:50,209
Finish your dissertation
already.
66
00:02:50,292 --> 00:02:51,500
Just try something else.
67
00:02:51,584 --> 00:02:53,459
But this
is long-term analysis.
68
00:02:53,542 --> 00:02:54,834
And it's been long enough.
69
00:03:00,209 --> 00:03:01,876
Good-bye, Ira.
70
00:03:05,250 --> 00:03:07,001
I have another
patient waiting.
71
00:03:07,084 --> 00:03:09,168
Oh, you-- Oh.
Oh, you have another--
72
00:03:09,250 --> 00:03:10,584
Yes.
73
00:03:13,417 --> 00:03:14,542
♪ Pull the rip cord ♪
74
00:03:14,625 --> 00:03:16,417
♪ The shiphas lost its sail ♪
75
00:03:16,500 --> 00:03:18,168
♪ Your mama'sgot a new man ♪
76
00:03:18,250 --> 00:03:20,084
♪ Your daddy always fails ♪
77
00:03:20,168 --> 00:03:23,417
♪ And you're eating againwith them ♪
78
00:03:23,500 --> 00:03:25,292
♪ 'Cause nobody loves you ♪
79
00:03:28,584 --> 00:03:30,417
♪ And even fancy things ♪
80
00:03:30,500 --> 00:03:32,459
♪ Have finallylost their charm ♪
81
00:03:32,542 --> 00:03:34,292
♪ Go on, tell themgood riddance ♪
82
00:03:34,375 --> 00:03:36,292
♪ They'll neverget you anymore ♪
83
00:03:36,375 --> 00:03:39,417
♪ You're sleepin' againalone ♪
84
00:03:39,500 --> 00:03:41,584
♪ 'Cause nobody loves you ♪
85
00:03:44,625 --> 00:03:47,168
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
86
00:03:47,250 --> 00:03:49,417
[horn honks]
87
00:03:49,500 --> 00:03:51,250
[honking]
88
00:03:55,876 --> 00:03:57,917
♪ So come on, kid ♪
89
00:03:58,001 --> 00:03:59,834
♪ Look at what you did ♪
90
00:03:59,917 --> 00:04:01,292
♪ I don't knowif you meant it ♪
91
00:04:01,375 --> 00:04:03,750
♪ But you did yourself in ♪
92
00:04:03,834 --> 00:04:06,500
♪ And now he's evenhaving a good day ♪
93
00:04:06,584 --> 00:04:08,625
♪ I'd foundthat we lost you ♪
94
00:04:10,750 --> 00:04:12,333
♪ So ♪
95
00:04:12,417 --> 00:04:15,667
[moaning]
96
00:04:19,209 --> 00:04:21,375
You have no messages.
97
00:04:27,876 --> 00:04:29,625
[whistling]
98
00:04:45,917 --> 00:04:47,584
Dr. Friedman.
99
00:04:49,834 --> 00:04:50,500
No.
100
00:04:52,542 --> 00:04:53,625
Dr. Friedman.
101
00:04:54,709 --> 00:04:55,750
Friedman.
102
00:05:01,292 --> 00:05:02,209
Nope.
103
00:05:09,126 --> 00:05:11,792
Yes, mister?
What can I get you?
104
00:05:13,250 --> 00:05:15,500
I'll have, uh...
105
00:05:15,584 --> 00:05:19,500
I'll have a BLT
with-- with fries.
106
00:05:19,584 --> 00:05:21,709
Yes, mister.
That's a number 5.
107
00:05:21,792 --> 00:05:23,333
Wait. You know what?
108
00:05:23,417 --> 00:05:25,709
Give me a, uh--
109
00:05:25,792 --> 00:05:28,042
Give me the fruit salad,
cottage cheese, and a--
110
00:05:28,126 --> 00:05:29,917
and a...could I
have some ice water?
111
00:05:30,001 --> 00:05:31,168
Okay.
112
00:05:31,250 --> 00:05:32,168
Actually,
you know what?
113
00:05:32,250 --> 00:05:33,375
Give me the, uh--
don't--
114
00:05:33,459 --> 00:05:35,834
Give me the fruit salad,
no cottage cheese,
115
00:05:35,917 --> 00:05:37,792
and, uh...
116
00:05:37,876 --> 00:05:40,834
is the Broiled Fisherman's
Platter any good?
117
00:05:40,917 --> 00:05:41,917
I don't know.
118
00:05:42,001 --> 00:05:43,168
Right. Right.
You know what?
119
00:05:43,250 --> 00:05:45,876
Just, uh...
120
00:05:45,959 --> 00:05:48,625
Just give me
a cup of coffee, please.
121
00:06:14,500 --> 00:06:18,333
So load up all your carbs
with grease and butter.
122
00:06:18,417 --> 00:06:20,168
That works. I'm serious.
123
00:06:20,250 --> 00:06:21,709
It cancels out
the carb effect.
124
00:06:21,792 --> 00:06:23,876
Hi. I was wondering if I
could talk to someone--
125
00:06:23,959 --> 00:06:24,876
Just a second. Talking.
126
00:06:24,959 --> 00:06:26,876
Uh, okay, list everything
you've eaten
127
00:06:26,959 --> 00:06:27,959
in the past day
128
00:06:28,042 --> 00:06:29,500
and I will not judge thee.
129
00:06:29,584 --> 00:06:31,168
Hi. I just wanted
to talk to someone--
130
00:06:31,250 --> 00:06:32,292
Oh, honey, no, no.
131
00:06:32,375 --> 00:06:33,292
...about membership.
132
00:06:33,375 --> 00:06:34,834
You know what you can do?
133
00:06:34,917 --> 00:06:36,750
You can take this
and sit over there
134
00:06:36,834 --> 00:06:38,250
and fill that out, okay?
Talking.
135
00:06:38,333 --> 00:06:40,459
You want me--
Is it a lot of pages?
136
00:06:40,542 --> 00:06:41,750
Not brain surgery.
Four little pages.
137
00:06:41,834 --> 00:06:42,750
Try it, okay?
138
00:06:42,834 --> 00:06:43,750
[beep]
139
00:06:43,834 --> 00:06:46,168
Hi, Chiquita, you have
someone for a tour.
140
00:06:46,250 --> 00:06:47,542
I'm sorry.
What's your name, sir?
141
00:06:47,625 --> 00:06:49,126
Ira.
142
00:06:49,209 --> 00:06:51,625
Ira? Okay. Good-bye.
143
00:06:51,709 --> 00:06:53,168
Okay, keep talking.
144
00:06:53,250 --> 00:06:55,001
You know, my professor
was definitely, like,
145
00:06:55,084 --> 00:06:57,126
"You're the best student.
You're the best student."
146
00:06:57,209 --> 00:06:59,042
This job taxes you.
People don't realize it,
147
00:06:59,126 --> 00:07:00,959
but it's like people,
people, people every day,
148
00:07:01,042 --> 00:07:02,001
and you're like "Enough."
149
00:07:02,084 --> 00:07:03,917
And they say
it, like, influences
150
00:07:04,001 --> 00:07:06,042
your whole relationship
trajectory or something--
151
00:07:06,126 --> 00:07:08,168
But I'm, like, I hear you.
Dads are hard.
152
00:07:08,250 --> 00:07:10,667
Now I understand.
153
00:07:10,750 --> 00:07:13,126
We all got a cross
to bear, so just--
154
00:07:13,209 --> 00:07:15,042
It's hard to be you
right now.
155
00:07:15,126 --> 00:07:17,250
I got you a McFlurry,
too, just because.
156
00:07:17,333 --> 00:07:19,126
I love you.
I love you, too.
157
00:07:19,209 --> 00:07:20,500
Okay. Okay,
this is ridiculous.
158
00:07:20,584 --> 00:07:22,209
I've been waiting here
for about 45 minutes--
159
00:07:22,292 --> 00:07:24,459
Shit. I'm sor--
Are you Ira?
160
00:07:24,542 --> 00:07:25,750
Uh...
161
00:07:25,834 --> 00:07:27,126
yes.
162
00:07:27,209 --> 00:07:28,542
Oh, I'm sorry.
I'm just--
163
00:07:28,625 --> 00:07:29,917
[giggles]
164
00:07:30,001 --> 00:07:32,876
I'm Abby. I'm the,
uh, sales consultant.
165
00:07:32,959 --> 00:07:34,459
I'm so sorry
to keep you waiting.
166
00:07:34,542 --> 00:07:35,959
Oh, that's-- that's okay.
167
00:07:36,042 --> 00:07:38,542
I'm sure you're--
I'm sure you're very busy.
168
00:07:38,625 --> 00:07:41,959
Oh, no. Not at all.
I just forgot you were here.
169
00:07:42,042 --> 00:07:43,750
God, you have a great face.
170
00:07:43,834 --> 00:07:45,667
What?
171
00:07:45,750 --> 00:07:47,917
No, your face
is just-- just good.
172
00:07:48,001 --> 00:07:50,001
Just--
lips and, you know.
173
00:07:50,084 --> 00:07:52,250
It's just a great--
just a great face.
174
00:07:52,333 --> 00:07:53,250
Thanks. That's, uh...
175
00:07:54,459 --> 00:07:55,709
Thanks.
176
00:07:55,792 --> 00:07:58,500
So, uh, what
brings you here, Ira?
177
00:07:58,584 --> 00:08:00,209
Ira Black?
178
00:08:00,292 --> 00:08:03,126
Oh, you know, just looking
for a gym to join.
179
00:08:03,209 --> 00:08:04,459
Your basic--
180
00:08:04,542 --> 00:08:06,126
Were you feeling fat
this morning or something
181
00:08:06,209 --> 00:08:07,625
or old?
182
00:08:07,709 --> 00:08:09,584
What?
183
00:08:09,667 --> 00:08:11,417
No, I'm just
always curious.
184
00:08:11,500 --> 00:08:12,917
Why today, you know?
185
00:08:13,001 --> 00:08:14,500
As opposed
to yesterday or--
186
00:08:14,584 --> 00:08:17,792
Oh, uh, nothing
in particular.
187
00:08:17,876 --> 00:08:21,042
You know, just trying
to make a change.
188
00:08:21,126 --> 00:08:22,084
Change it up.
189
00:08:22,168 --> 00:08:23,126
Want a fry?
190
00:08:23,209 --> 00:08:24,126
What?
191
00:08:24,209 --> 00:08:25,126
Fry?
192
00:08:25,209 --> 00:08:26,126
Oh.
193
00:08:26,209 --> 00:08:27,333
They're hot and good.
194
00:08:27,417 --> 00:08:30,042
No. No. Just a tour
would be good.
195
00:08:30,126 --> 00:08:31,042
Of the gym?
196
00:08:31,126 --> 00:08:32,042
Oh. Okay. Sorry.
197
00:08:32,126 --> 00:08:33,042
I've been here--
Okay.
198
00:08:33,126 --> 00:08:34,042
...for, like, 45 minutes.
199
00:08:34,126 --> 00:08:35,333
Okay. Sorry.
200
00:08:35,417 --> 00:08:37,084
Um, let's get to it.
201
00:08:37,168 --> 00:08:38,709
It's, uh...
202
00:08:38,792 --> 00:08:40,459
It's not that great,
really.
203
00:08:40,542 --> 00:08:42,333
I'm sorry you waited.
204
00:08:42,417 --> 00:08:44,417
Um, this is
the front part.
205
00:08:46,001 --> 00:08:48,876
And, uh, this, uh,
is the training club.
206
00:08:48,959 --> 00:08:50,168
Hey, Mare.
Hey, Ab.
207
00:08:50,250 --> 00:08:52,250
Uh, bulletin board,
you know,
208
00:08:52,333 --> 00:08:54,042
class schedules,
that sort of thing.
209
00:08:54,126 --> 00:08:55,209
Machines and--
210
00:08:55,292 --> 00:08:56,959
The yoga room is upstairs.
211
00:08:57,042 --> 00:08:58,834
Hey, Lori.
You look amazing.
212
00:08:58,917 --> 00:09:00,959
What do you do?
You do, uh, classes,
213
00:09:01,042 --> 00:09:03,333
or do you do those--
that StairMaster?
214
00:09:03,417 --> 00:09:04,375
Oh, you know what?
215
00:09:04,459 --> 00:09:05,417
Our StairMasters
are broken.
216
00:09:05,500 --> 00:09:06,667
I'm sorry.
217
00:09:06,750 --> 00:09:07,959
But, uh,
I don't work out.
218
00:09:08,042 --> 00:09:09,292
I hate exercise.
219
00:09:09,375 --> 00:09:11,542
Well, why would you
work at a gym if you--
220
00:09:11,625 --> 00:09:12,542
Abby.
221
00:09:12,625 --> 00:09:13,542
Hey.
222
00:09:13,625 --> 00:09:14,542
Hey, Henry.
223
00:09:14,625 --> 00:09:16,126
Henry, this is Ira.
224
00:09:16,209 --> 00:09:17,126
Ira, Henry.
225
00:09:17,209 --> 00:09:18,667
Hello, Ira.
Henry.
226
00:09:18,750 --> 00:09:20,792
So I did what you said.
227
00:09:20,876 --> 00:09:22,126
I called him up.
228
00:09:22,209 --> 00:09:24,792
I've told him that it
really hurt my feelings
229
00:09:24,876 --> 00:09:26,333
when he wouldn't
stay through the night,
230
00:09:26,417 --> 00:09:29,209
and I told him I didn't
want to see him anymore
231
00:09:29,292 --> 00:09:31,667
if he only loved me
for my body.
232
00:09:31,750 --> 00:09:33,709
Good for you.
What did he say?
233
00:09:33,792 --> 00:09:36,417
This morning
he sent flowers
and a card:
234
00:09:36,500 --> 00:09:38,001
"I love you.
I can't live without,"
235
00:09:38,084 --> 00:09:39,250
blah, blah,
blah, blah, blah.
236
00:09:39,333 --> 00:09:41,542
Tonight he's taking me
to Avenue Q.
237
00:09:41,625 --> 00:09:43,500
Oh, my God. I feel
I'm going to cry.
238
00:09:43,584 --> 00:09:44,792
I'm so proud of you.
239
00:09:44,876 --> 00:09:45,834
All because of you.
240
00:09:45,917 --> 00:09:47,250
Oh, please.
I did nothing.
241
00:09:47,333 --> 00:09:49,209
You did it.
That's crazy.
242
00:09:49,292 --> 00:09:50,417
I'm sorry. I--
243
00:09:50,500 --> 00:09:51,834
Abby.
I need you.
244
00:09:51,917 --> 00:09:52,834
Oh, hey, Buddy.
245
00:09:52,917 --> 00:09:54,417
I just got
my head shots back.
246
00:09:54,500 --> 00:09:55,667
Can you take a look?
247
00:09:55,750 --> 00:09:56,876
Oh, yeah.
248
00:09:56,959 --> 00:09:58,792
I think I found
my young dad look.
249
00:09:58,876 --> 00:10:00,042
Yes. What do you think?
250
00:10:00,126 --> 00:10:01,042
Am I interrupting
something?
251
00:10:01,126 --> 00:10:02,625
You know, Ira's actually--
252
00:10:02,709 --> 00:10:04,209
It's okay.
I'm going to get going.
253
00:10:04,292 --> 00:10:05,500
You obviously
have your hands full.
254
00:10:05,584 --> 00:10:06,625
No, no. We, uh--
255
00:10:06,709 --> 00:10:07,625
I shouldn't have come.
256
00:10:07,709 --> 00:10:08,667
I shouldn't have come.
257
00:10:08,750 --> 00:10:10,250
But don't you want to--
258
00:10:10,333 --> 00:10:11,917
No.
259
00:10:15,375 --> 00:10:16,876
I feel like guys
don't listen anymore
260
00:10:16,959 --> 00:10:17,876
because I'm thin.
261
00:10:17,959 --> 00:10:19,417
I'm like "Hello.
This is talking.
262
00:10:19,500 --> 00:10:20,834
These ladies
can't hear you."
263
00:10:33,667 --> 00:10:36,168
So I'm thinking
that one for commercial.
264
00:10:36,250 --> 00:10:37,417
Okay.
265
00:10:37,500 --> 00:10:38,209
And then dramatic.
266
00:10:38,292 --> 00:10:39,459
Mm-hmm.
267
00:10:39,542 --> 00:10:41,250
And that one
in the corner
268
00:10:41,333 --> 00:10:42,375
for online dating.
269
00:10:42,459 --> 00:10:44,126
Oh, that's
a perfect choice.
270
00:10:44,209 --> 00:10:47,792
I have a hard time
finishing things.
271
00:10:47,876 --> 00:10:50,084
Making any decisions
whatsoever, really.
272
00:10:51,750 --> 00:10:52,917
Oh.
273
00:10:54,959 --> 00:10:57,084
The truth is I just
woke up today
274
00:10:57,168 --> 00:10:58,542
feeling fat, you know?
275
00:10:58,625 --> 00:11:01,834
I guess I've been feeling
fat lately in general,
276
00:11:01,917 --> 00:11:04,417
and old-- old, too.
You were right. But...
277
00:11:04,500 --> 00:11:05,792
mostly fat.
278
00:11:05,876 --> 00:11:08,001
I can't even quite
pull in my stomach anymore.
279
00:11:08,084 --> 00:11:10,001
It's like I did the thing
where you pretend--
280
00:11:10,084 --> 00:11:11,584
You pretend to be
a pregnant woman?
281
00:11:11,667 --> 00:11:14,250
Right. Or Santa Claus
too many times, and now--
282
00:11:14,333 --> 00:11:15,792
Now it won't go back.
283
00:11:15,876 --> 00:11:19,209
Exactly.
Now it won't go back.
284
00:11:19,292 --> 00:11:20,625
Really?
285
00:11:20,709 --> 00:11:22,250
Yeah, it's huge.
Can I see?
286
00:11:22,333 --> 00:11:23,459
My fat stomach?
287
00:11:23,542 --> 00:11:24,709
Yes.
288
00:11:26,292 --> 00:11:27,625
No one's looking.
No one comes in here.
289
00:11:27,709 --> 00:11:30,417
Um, the guy's back there.
290
00:11:30,500 --> 00:11:31,959
Okay.
I'll bet you ten bucks
291
00:11:32,042 --> 00:11:33,625
I can stick mine out
farther than yours.
292
00:11:33,709 --> 00:11:35,792
20.
25.
293
00:11:35,876 --> 00:11:37,126
Done.
294
00:11:37,209 --> 00:11:38,001
Bring it.
295
00:11:40,001 --> 00:11:43,042
[Abby]
All right, ready?
1, 2, 3.
296
00:11:43,126 --> 00:11:45,417
Oh, my God.
Look at that.
297
00:11:45,500 --> 00:11:46,709
That's huge.
I win. I win.
298
00:11:46,792 --> 00:11:47,876
All right, you win.
299
00:11:47,959 --> 00:11:49,417
I'll take
your 25 bucks now.
300
00:11:49,500 --> 00:11:51,459
Oh, my God, I just
got a head rush.
301
00:11:51,542 --> 00:11:52,709
25 bucks.
302
00:11:52,792 --> 00:11:54,709
I don't have any money.
303
00:11:54,792 --> 00:11:56,333
What?
I don't have any money.
304
00:11:56,417 --> 00:11:57,500
That's okay.
305
00:11:57,584 --> 00:11:59,042
Can I see it normal?
306
00:11:59,126 --> 00:12:00,250
No. No, no.
307
00:12:00,333 --> 00:12:01,834
Can I just see
it normal, please?
308
00:12:01,917 --> 00:12:03,084
Just right quick?
309
00:12:03,168 --> 00:12:05,042
It's huge.
I got all this loose--
310
00:12:05,126 --> 00:12:06,709
There's back fat in here.
311
00:12:06,792 --> 00:12:07,709
It's like--
312
00:12:11,500 --> 00:12:13,126
God, I love that.
313
00:12:14,959 --> 00:12:16,168
Do you have a girlfriend?
314
00:12:16,250 --> 00:12:17,709
Uh--
315
00:12:17,792 --> 00:12:19,792
Abby, do you have,
like, three minutes?
316
00:12:19,876 --> 00:12:22,584
Oh, sure, sure.
But right now?
317
00:12:22,667 --> 00:12:24,500
I want to try out
this new monologue.
318
00:12:24,584 --> 00:12:26,001
Can I do it for you?
319
00:12:26,084 --> 00:12:28,042
Oh, sure, but Ira--
can Ira listen, too?
320
00:12:28,126 --> 00:12:29,459
Ira, Janice.
Janice, this is Ira.
321
00:12:29,542 --> 00:12:30,750
Hi.
322
00:12:30,834 --> 00:12:32,917
Hi, Ira.
You want to listen?
323
00:12:33,001 --> 00:12:34,959
Oh, no, no.
No, not at all.
324
00:12:35,042 --> 00:12:35,959
That's fine.
Thank you.
325
00:12:37,209 --> 00:12:40,750
Hell is murky!
326
00:12:40,834 --> 00:12:44,375
Fie, m'lord! Fie!
327
00:12:44,459 --> 00:12:47,417
A soldier and a fjord?
328
00:12:47,500 --> 00:12:48,459
What--
329
00:12:49,542 --> 00:12:51,168
What need...
330
00:12:51,250 --> 00:12:52,959
"we fear hurt?"
331
00:12:53,042 --> 00:12:55,042
So it's $699 all in.
332
00:12:55,126 --> 00:12:57,042
Right, or $72.50 a month.
333
00:12:57,126 --> 00:12:58,417
Plus the--
334
00:12:58,500 --> 00:13:00,625
Plus the initiation fee.
I know it's a lot.
335
00:13:00,709 --> 00:13:02,834
It is, but with the--
with the pool--
336
00:13:02,917 --> 00:13:05,042
You know what? Maybe
you should take up running.
337
00:13:05,126 --> 00:13:07,001
I mean, you live
so close to the park,
338
00:13:07,084 --> 00:13:08,876
and my dad actually belongs
339
00:13:08,959 --> 00:13:11,417
to one of those groups
where you meet at a certain--
340
00:13:11,500 --> 00:13:12,417
Don't you work
on commission?
341
00:13:12,500 --> 00:13:13,917
What?
342
00:13:14,001 --> 00:13:16,001
You're a terrible
salesperson.
343
00:13:17,250 --> 00:13:19,667
No, really, you are
absolutely horrible,
344
00:13:19,750 --> 00:13:21,625
like one of the worst
I've ever seen.
345
00:13:21,709 --> 00:13:22,959
When was the last time
346
00:13:23,042 --> 00:13:24,876
you actually sold
a membership to a person?
347
00:13:24,959 --> 00:13:27,500
Oh, um, well,
348
00:13:27,584 --> 00:13:30,084
there are
a lot of renewals
that come up, so--
349
00:13:30,168 --> 00:13:32,292
And I have a great
deal on my rent.
350
00:13:32,375 --> 00:13:33,542
Really?
Where do you live?
351
00:13:33,625 --> 00:13:34,542
With my parents.
352
00:13:34,625 --> 00:13:35,834
Well, yeah, that's a--
353
00:13:35,917 --> 00:13:37,168
that's a-- that's a deal.
354
00:13:37,250 --> 00:13:39,417
Yeah. Oh, it's not
what you think.
355
00:13:39,500 --> 00:13:40,959
I mean,
I'm not a loser.
356
00:13:41,042 --> 00:13:42,542
I had my own place
and everything,
357
00:13:42,625 --> 00:13:43,750
but they doubled
my rent,
358
00:13:43,834 --> 00:13:44,750
and our dog died.
359
00:13:44,834 --> 00:13:45,750
Oh.
360
00:13:45,834 --> 00:13:46,750
So yeah--
361
00:13:46,834 --> 00:13:48,584
I'm so sorry.
Thank you.
362
00:13:48,667 --> 00:13:51,709
Shepherd mix, 14, so--
Do you have pets?
363
00:13:51,792 --> 00:13:53,792
Oh, me? No. No.
364
00:13:53,876 --> 00:13:55,750
I have a fear
of perishables.
365
00:13:55,834 --> 00:13:58,459
You know, pets,
dairy products, produce,
366
00:13:58,542 --> 00:14:00,250
anything that dies,
I don't tend to--
367
00:14:00,333 --> 00:14:01,709
Not for me.
368
00:14:01,792 --> 00:14:04,042
I see. What do you do?
369
00:14:04,126 --> 00:14:05,168
I'm a psychologist.
370
00:14:06,834 --> 00:14:08,001
Right.
371
00:14:08,084 --> 00:14:09,250
But I don't
see patients.
372
00:14:09,333 --> 00:14:10,917
I just study.
I'm getting my Ph.D.
373
00:14:11,001 --> 00:14:11,917
Oh, wow.
374
00:14:12,001 --> 00:14:13,126
Well, trying to.
375
00:14:13,209 --> 00:14:14,750
I'm-- I'm writing
my dissertation,
376
00:14:14,834 --> 00:14:16,292
but I can't seem
to, uh--
377
00:14:16,375 --> 00:14:17,625
Finish it?
378
00:14:17,709 --> 00:14:18,876
Why are you so nice?
379
00:14:18,959 --> 00:14:20,126
Oh, I'm not that nice.
380
00:14:20,209 --> 00:14:21,667
Yeah, you are.
You're highly nice.
381
00:14:21,750 --> 00:14:22,876
It doesn't track.
382
00:14:22,959 --> 00:14:24,667
It doesn't track?
What does that mean?
383
00:14:24,750 --> 00:14:25,667
It just means,
you know,
384
00:14:25,750 --> 00:14:27,209
what makes you tick?
385
00:14:27,292 --> 00:14:30,001
Oh, uh...
I don't know.
386
00:14:30,084 --> 00:14:31,584
What do you think
makes me tick?
387
00:14:31,667 --> 00:14:33,459
Oh, well, I wouldn't--
I wouldn't--
388
00:14:33,542 --> 00:14:35,459
Come on. You're
the psychologist, right?
389
00:14:35,542 --> 00:14:37,333
In training.
390
00:14:37,417 --> 00:14:39,375
So give me your best shot.
391
00:14:39,459 --> 00:14:42,042
Well, I'd just be
stabbing in the dark.
392
00:14:42,126 --> 00:14:44,168
Okay.
393
00:14:46,042 --> 00:14:48,292
I think you're, uh...
394
00:14:48,375 --> 00:14:51,250
probably
the type of person...
395
00:14:51,333 --> 00:14:53,584
who's scared to death
of responsibility.
396
00:14:53,667 --> 00:14:56,168
You're probably an only child,
center of the family.
397
00:14:56,250 --> 00:14:57,667
Parents thought
you hung the moon.
398
00:14:57,750 --> 00:15:00,459
And I'm guessing
at a certain point
399
00:15:00,542 --> 00:15:02,042
the pressure
got so much for you
400
00:15:02,126 --> 00:15:04,792
that you started
rebelling and failing
401
00:15:04,876 --> 00:15:06,625
and lowering
your expectations in there,
402
00:15:06,709 --> 00:15:08,542
so you had nowhere to go
but up,
403
00:15:08,625 --> 00:15:11,084
and now
they probably treat you
with kid gloves a bit,
404
00:15:11,168 --> 00:15:12,625
sort of "Rah rah,"
you know,
405
00:15:12,709 --> 00:15:14,250
whenever you do
anything positive,
406
00:15:14,333 --> 00:15:18,584
you know, because now
you're a special case:
407
00:15:18,667 --> 00:15:21,001
a problem child
in constant recovery.
408
00:15:21,084 --> 00:15:23,584
I don't know.
I'm just...riffing.
409
00:15:27,542 --> 00:15:28,917
Do you
want to get married?
410
00:15:29,001 --> 00:15:30,584
I'm close, huh?
411
00:15:30,667 --> 00:15:32,667
And would you believe
I'm only in my sixth year?
412
00:15:32,750 --> 00:15:33,750
No, I mean it.
413
00:15:33,834 --> 00:15:35,292
Right. Right.
414
00:15:35,375 --> 00:15:37,542
Look, I'm going to get
a membership, by the way,
415
00:15:37,625 --> 00:15:39,500
increase your sales record
by 500% so you don't--
416
00:15:39,584 --> 00:15:41,417
What's going so great
in your life?
417
00:15:41,500 --> 00:15:43,250
Pardon me?
418
00:15:43,333 --> 00:15:45,292
I mean,
aren't you lonely?
419
00:15:45,375 --> 00:15:46,292
What?
420
00:15:46,375 --> 00:15:48,417
Sure, yeah. Isn't every--
421
00:15:48,500 --> 00:15:50,333
So why not take a shot?
422
00:15:50,417 --> 00:15:52,250
Half of all marriages
end in divorce anyway.
423
00:15:52,333 --> 00:15:54,834
We'd probably have
as good a chance
as anyone.
424
00:15:57,042 --> 00:15:59,625
Is this,
like, a thing you do?
425
00:15:59,709 --> 00:16:01,209
Like a joke?
426
00:16:01,292 --> 00:16:03,333
No. I just like you.
427
00:16:03,417 --> 00:16:05,001
You do?
428
00:16:05,084 --> 00:16:06,084
Yes.
429
00:16:06,168 --> 00:16:08,042
Well, I--
430
00:16:08,126 --> 00:16:09,917
I like you, too.
431
00:16:10,001 --> 00:16:11,709
You do?
432
00:16:11,792 --> 00:16:13,375
Are you worried we wouldn't
be sexually compatible?
433
00:16:13,459 --> 00:16:14,250
What?
434
00:16:14,333 --> 00:16:15,917
Is that
what's holding you back?
435
00:16:16,001 --> 00:16:17,084
Holding me back? No.
436
00:16:17,168 --> 00:16:18,375
I think
what's holding me back
437
00:16:18,459 --> 00:16:20,500
is that I don't know you
at all.
438
00:16:20,584 --> 00:16:22,500
I think you know
so much about me.
439
00:16:22,584 --> 00:16:24,876
We've been talking
for, like, six hours,
440
00:16:24,959 --> 00:16:27,292
and you just summed up
my life in 20 seconds.
441
00:16:27,375 --> 00:16:28,459
Six hours? I can't--
442
00:16:29,792 --> 00:16:31,126
Oh, my God.
443
00:16:31,209 --> 00:16:32,417
Yeah.
444
00:16:32,500 --> 00:16:33,542
Wow.
445
00:16:33,625 --> 00:16:34,542
I know.
446
00:16:34,625 --> 00:16:35,709
Wow.
447
00:16:37,333 --> 00:16:38,667
What?
448
00:16:38,750 --> 00:16:42,168
No. No.
I-- I-- I just, uh--
449
00:16:42,292 --> 00:16:45,876
Are you saying
just give it a whirl,
450
00:16:45,959 --> 00:16:48,792
just why not because
everyone's so miserable
together anyway,
451
00:16:48,876 --> 00:16:50,417
or becomes miserable,
452
00:16:50,500 --> 00:16:52,667
that if we can enjoy
six hours, then maybe we'd--
453
00:16:52,750 --> 00:16:54,750
No.
This is just a joke, right?
454
00:16:54,834 --> 00:16:55,750
Because-- Because--
455
00:16:55,834 --> 00:16:57,625
Because
this is fucking crazy.
456
00:16:57,709 --> 00:16:59,333
I mean, this is what takes
people four,
457
00:16:59,417 --> 00:17:01,500
five, six years
to figure out.
458
00:17:01,584 --> 00:17:03,375
You know, living together
and going into therapy
459
00:17:03,459 --> 00:17:05,542
and then talking
about goals and--
460
00:17:05,625 --> 00:17:07,459
How old are you?
What?
461
00:17:07,542 --> 00:17:08,834
How old are you?
462
00:17:08,917 --> 00:17:10,584
Uh, how old do you, uh--
463
00:17:10,667 --> 00:17:12,168
how old do you think I am?
464
00:17:12,250 --> 00:17:14,417
I don't know. 34.
465
00:17:14,500 --> 00:17:17,001
Uch. Great. That's--
Thanks a lot.
466
00:17:17,084 --> 00:17:18,625
Oh, shit. I'm sorry.
Terrific.
467
00:17:18,709 --> 00:17:19,917
I'm sorry.
I'm terrible at this.
468
00:17:20,001 --> 00:17:21,333
Sorry. How old are you?
469
00:17:21,417 --> 00:17:22,500
33.
470
00:17:22,584 --> 00:17:23,876
You're 33?
471
00:17:23,959 --> 00:17:25,250
Yeah, I'm 33.
472
00:17:25,333 --> 00:17:26,250
Okay!
473
00:17:26,333 --> 00:17:28,876
What? What are you--
What are you getting at?
474
00:17:28,959 --> 00:17:30,459
That I can't
afford to hold out
475
00:17:30,542 --> 00:17:32,417
and go through
the normal channels
476
00:17:32,500 --> 00:17:33,625
because I'm-- I'm older?
477
00:17:33,709 --> 00:17:35,209
What are
the normal channels?
478
00:17:35,292 --> 00:17:36,417
Okay, the normal channels
479
00:17:36,500 --> 00:17:38,542
are, like,
dinner and the movies
480
00:17:38,625 --> 00:17:40,584
and, you know, meeting
each other's parents.
481
00:17:40,667 --> 00:17:42,375
Do you want
to meet my parents?
No, that's--
482
00:17:42,459 --> 00:17:43,917
Oh, you would
love my parents.
483
00:17:44,001 --> 00:17:44,917
Should I call them?
484
00:17:45,001 --> 00:17:46,084
Should I call them
right now?
485
00:17:46,168 --> 00:17:46,834
They'd
love to meet you.
486
00:17:46,917 --> 00:17:48,542
Why would they love--
487
00:17:48,625 --> 00:17:50,417
Oh, I just think
that they would love you.
488
00:17:52,001 --> 00:17:52,959
You do?
489
00:17:53,042 --> 00:17:55,500
Yeah, I do.
I really do.
490
00:18:18,084 --> 00:18:20,126
So do you want to have sex?
What?
491
00:18:20,209 --> 00:18:22,542
Just to, you know,
make sure that works.
Uh, what-- what--
492
00:18:22,625 --> 00:18:24,584
It's the one
thing we should
really find out
493
00:18:24,667 --> 00:18:26,042
if we're
going to get married.
494
00:18:26,126 --> 00:18:27,126
You don't-- Excuse me.
495
00:18:27,209 --> 00:18:28,542
Don't worry.
I'm on the pill
496
00:18:28,625 --> 00:18:29,709
if that's what you're
worried about.
497
00:18:29,792 --> 00:18:30,959
No, that's not what I'm--
498
00:18:31,042 --> 00:18:32,209
that's not
what I'm worried about.
499
00:18:32,292 --> 00:18:34,292
I think I have
some condoms here.
500
00:18:34,375 --> 00:18:36,126
I'm worried about that,
but that's not--
501
00:18:36,209 --> 00:18:38,042
that's not the first thing
I'm worried about.
502
00:18:38,126 --> 00:18:40,584
I mean, there's a whole host
of-- of concerns here.
503
00:18:40,667 --> 00:18:42,084
Oh.
504
00:18:42,168 --> 00:18:44,042
Oh, are you, um...
505
00:18:46,126 --> 00:18:47,792
are you not attracted to me?
506
00:18:47,876 --> 00:18:49,709
What? No.
507
00:18:49,792 --> 00:18:50,834
No, you're not.
508
00:18:50,917 --> 00:18:52,459
No, no.
I'm not saying no.
509
00:18:52,542 --> 00:18:54,375
I'm-- I'm saying--
That's not what I'm
saying.
510
00:18:54,459 --> 00:18:56,333
I'm saying y-- I--
of course I am.
511
00:18:56,417 --> 00:18:57,709
Are you sure?
512
00:18:57,792 --> 00:18:59,375
Yeah. Yes.
513
00:18:59,459 --> 00:19:01,333
But you don't want
to have sex with me?
514
00:19:03,001 --> 00:19:05,917
[moaning]
515
00:19:09,084 --> 00:19:11,542
Mom! Dad! Are you here?
516
00:19:11,625 --> 00:19:13,500
Ira? Is that you?
What are you doing here?
517
00:19:13,584 --> 00:19:15,084
I need to talk to you guys.
518
00:19:15,168 --> 00:19:16,333
Darling,
what are you doing?
519
00:19:16,417 --> 00:19:17,876
Daddy and I have opera tickets.
520
00:19:17,959 --> 00:19:19,168
Ira? What are you
doing here?
521
00:19:19,250 --> 00:19:20,834
Well, I know
I'm unannounced,
522
00:19:20,917 --> 00:19:23,042
but, uh, I guess
I should just say it.
523
00:19:23,126 --> 00:19:24,250
I'm getting married.
524
00:19:24,333 --> 00:19:25,542
[gasp]
525
00:19:25,625 --> 00:19:28,333
Sy! Can you believe this?
526
00:19:28,417 --> 00:19:31,042
Oh, we've been
waiting for this day!
527
00:19:31,126 --> 00:19:32,250
And about time.
528
00:19:32,333 --> 00:19:33,250
Where's Lea?
529
00:19:33,333 --> 00:19:34,834
Where's my daughter-in-law?
530
00:19:34,917 --> 00:19:36,084
Yeah, uh,
that's the thing.
531
00:19:36,168 --> 00:19:37,209
Uh, different girl.
532
00:19:37,292 --> 00:19:38,500
Not Lea.
I'm not marrying Lea.
533
00:19:38,584 --> 00:19:39,500
What?
534
00:19:39,584 --> 00:19:40,750
What are you
talking about?
535
00:19:40,834 --> 00:19:41,917
Of course it's Lea!
536
00:19:42,001 --> 00:19:43,500
No, I'm not really crazy
about Lea
537
00:19:43,584 --> 00:19:44,709
in that way anymore.
538
00:19:44,792 --> 00:19:46,625
Since when are you not
crazy about Lea?
539
00:19:46,709 --> 00:19:48,459
Since I don't know.
A long time.
540
00:19:48,542 --> 00:19:49,625
We've really become,
you know,
541
00:19:49,709 --> 00:19:50,792
really
more like friends.
542
00:19:50,876 --> 00:19:53,001
Well, how long?
I mean, what is this?
543
00:19:53,084 --> 00:19:55,333
What about us?
We're crazy about Lea!
544
00:19:55,417 --> 00:19:57,209
A wonderful girl.
Very bright--
545
00:19:57,292 --> 00:19:59,625
Yes, yes. I realize you're
both very fond of Lea.
546
00:19:59,709 --> 00:20:01,542
So you have been
cheating on our Lea
547
00:20:01,625 --> 00:20:02,792
with some tramp,
somebody else--
548
00:20:02,876 --> 00:20:03,959
No, no, not exactly.
549
00:20:04,042 --> 00:20:05,250
Not until about an hour ago.
550
00:20:05,333 --> 00:20:06,584
Have you
been drinking?
551
00:20:06,667 --> 00:20:07,584
No.
552
00:20:07,667 --> 00:20:08,500
I told you.
553
00:20:08,584 --> 00:20:10,168
He never should have
stopped the Paxil.
554
00:20:10,292 --> 00:20:11,709
Mom-- Mom--
555
00:20:11,792 --> 00:20:13,001
Unbelievable. This is
making me nauseous.
556
00:20:13,084 --> 00:20:14,250
I have to throw up.
557
00:20:14,333 --> 00:20:16,168
No, no, no.
I know it sounds crazy,
558
00:20:16,250 --> 00:20:19,209
but I, uh, I fell in love
a little bit today,
559
00:20:19,292 --> 00:20:21,168
kind of at first sight,
560
00:20:21,250 --> 00:20:23,584
and, um...
I'm going with it,
561
00:20:23,667 --> 00:20:25,834
so I'd like you both
to be happy for me,
562
00:20:25,917 --> 00:20:27,375
but it's okay
if you're not
563
00:20:27,459 --> 00:20:29,333
because I'm the one
that needs to be happy.
564
00:20:29,417 --> 00:20:30,584
I wish for your happiness,
565
00:20:30,667 --> 00:20:32,375
but, you know,
it's not my thing--
566
00:20:32,459 --> 00:20:34,292
Well, you know what I mean.
You're therapists.
567
00:20:34,375 --> 00:20:35,042
Analysts.
We're analysts.
568
00:20:35,126 --> 00:20:36,500
Whatever, Dad.
569
00:20:36,584 --> 00:20:37,834
Half the world doesn't
know the distinction,
570
00:20:37,917 --> 00:20:39,209
but whatever.
571
00:20:39,292 --> 00:20:40,209
Ira, don't disrespect
your father.
572
00:20:40,292 --> 00:20:41,584
Mom, I'm 33.
573
00:20:41,667 --> 00:20:43,542
I think a little healthy
barb now and again--
574
00:20:43,625 --> 00:20:45,750
You know what?
I'm not going to do this.
575
00:20:45,834 --> 00:20:47,168
I'm having a great day.
576
00:20:47,250 --> 00:20:49,709
I would love for you both
to come to my wedding.
577
00:20:49,792 --> 00:20:51,917
We would love you to come,
Abby and me.
578
00:20:52,001 --> 00:20:54,042
Her name's Abby.
Isn't that a great name?
579
00:20:54,126 --> 00:20:55,209
Abby.
580
00:20:55,292 --> 00:20:56,375
Abby and Ira.
581
00:20:56,459 --> 00:20:57,625
Her parents
have a brownstone
582
00:20:57,709 --> 00:20:58,834
with an outdoor patio,
583
00:20:58,917 --> 00:21:00,667
so it'll be small
but tasteful.
584
00:21:00,750 --> 00:21:02,042
We're going to write
our own vows.
585
00:21:02,126 --> 00:21:03,459
That's about it.
586
00:21:03,542 --> 00:21:05,168
She's downstairs.
587
00:21:11,126 --> 00:21:12,792
I can't believe this.
588
00:21:12,876 --> 00:21:14,042
Ohh...
589
00:21:14,126 --> 00:21:15,584
How can you do this to me?
590
00:21:15,667 --> 00:21:16,792
Oh, come on.
591
00:21:16,876 --> 00:21:18,542
You're killing me, Ira!
592
00:21:18,625 --> 00:21:20,250
You're killing me!
Mom, please.
593
00:21:20,333 --> 00:21:22,500
And I said to her,
"Don't walk out
that door."
594
00:21:22,584 --> 00:21:23,750
And what did she do?
595
00:21:23,834 --> 00:21:25,001
She walked
out the door,
596
00:21:25,084 --> 00:21:27,292
and that was the last
time I ever saw her.
597
00:21:27,375 --> 00:21:28,542
Oh, God, Tony, I'm so--
598
00:21:28,625 --> 00:21:30,126
Jesus, I said
I wouldn't do this.
599
00:21:30,209 --> 00:21:31,584
[Mrs. Black]
Tony.
600
00:21:31,667 --> 00:21:32,584
Tony?
601
00:21:32,667 --> 00:21:33,959
Sorry, Mr. and Mrs. Black.
602
00:21:34,042 --> 00:21:35,333
I didn't realize
you were there.
603
00:21:35,417 --> 00:21:36,834
You must be Abby.
604
00:21:36,917 --> 00:21:39,168
Yes. Oh, it's so
wonderful to meet you.
605
00:21:39,250 --> 00:21:41,375
Ira said you had
a way with people.
606
00:21:41,459 --> 00:21:43,084
Yes, we have tickets
for Tosca.
607
00:21:43,168 --> 00:21:44,625
We'll talk in the cab.
Oh.
608
00:21:44,709 --> 00:21:47,792
Now, Abby, I'm sure
you're very nice.
609
00:21:47,876 --> 00:21:49,042
I'm
sure you mean well,
610
00:21:49,126 --> 00:21:50,292
but marriage
is not something
611
00:21:50,375 --> 00:21:51,292
to be taken lightly.
612
00:21:51,375 --> 00:21:52,542
I don't take it lightly.
613
00:21:52,625 --> 00:21:54,459
I just have a good
feeling about this.
614
00:21:54,542 --> 00:21:55,417
Sweetheart, it isn't
about feelings.
615
00:21:55,500 --> 00:21:56,625
Marriage
is a contract.
616
00:21:56,709 --> 00:21:57,834
It isn't about feelings?
617
00:21:57,917 --> 00:21:58,834
Marriage isn't about feelings?
618
00:21:58,917 --> 00:22:00,667
No, it is.
Of course it is.
619
00:22:00,750 --> 00:22:02,168
Yeah, it's about feeling
terrible and criticized.
620
00:22:02,250 --> 00:22:04,084
Sy, don't start.
621
00:22:04,168 --> 00:22:06,750
But, Abby,
why Ira?
622
00:22:06,834 --> 00:22:07,625
Mom--
623
00:22:07,709 --> 00:22:09,333
Why would you
want to marry Ira?
624
00:22:09,417 --> 00:22:10,834
I find him adorable.
625
00:22:10,917 --> 00:22:12,001
But why?
626
00:22:12,084 --> 00:22:13,333
I don't know. Just--
627
00:22:13,417 --> 00:22:14,375
I like his face, you know?
628
00:22:14,459 --> 00:22:15,625
I like looking at it.
629
00:22:15,709 --> 00:22:16,959
He's neurotic,
he's picky.
630
00:22:17,042 --> 00:22:18,667
Mom--
He's very
high-maintenance.
631
00:22:18,750 --> 00:22:19,709
And you're a walk
in the park?
632
00:22:19,792 --> 00:22:21,417
I'm not talking
about me.
Maybe we should.
633
00:22:21,500 --> 00:22:22,750
Sy, enough.
634
00:22:22,834 --> 00:22:24,084
How long have you two
been married?
635
00:22:24,168 --> 00:22:25,084
33 years.
636
00:22:25,168 --> 00:22:26,333
Wow.
637
00:22:26,417 --> 00:22:27,333
Long,
difficult years.
638
00:22:27,417 --> 00:22:28,625
Can we pull over
right here?
639
00:22:28,709 --> 00:22:30,209
You two need
to know the truth.
640
00:22:30,292 --> 00:22:31,459
It's no picnic.
641
00:22:31,542 --> 00:22:32,750
Were you in love
in the beginning?
642
00:22:32,834 --> 00:22:34,084
Not so much.
No.
643
00:22:34,168 --> 00:22:36,001
What? I thought
you were madly in love.
644
00:22:36,084 --> 00:22:37,959
It's what we told you
when you were younger.
645
00:22:38,042 --> 00:22:38,959
It made you happy.
646
00:22:39,042 --> 00:22:40,209
You were never in love?
647
00:22:40,292 --> 00:22:41,126
That's--
That's depressing.
648
00:22:41,209 --> 00:22:42,333
That's why we
didn't tell you.
649
00:22:42,417 --> 00:22:43,667
You learn to love.
650
00:22:43,750 --> 00:22:44,917
You learn to love
651
00:22:45,001 --> 00:22:46,459
because you're stuck
with each other.
652
00:22:46,542 --> 00:22:47,625
Ah, not stuck.
653
00:22:47,709 --> 00:22:49,250
Uh, hinged.
654
00:22:49,333 --> 00:22:50,292
Hinged.
655
00:22:50,375 --> 00:22:51,500
You're hinged together
656
00:22:51,584 --> 00:22:53,584
so that you can
still move a little,
657
00:22:53,667 --> 00:22:55,417
but at the end
of the day,
658
00:22:55,500 --> 00:22:57,459
you're
always together
for good and bad.
659
00:22:57,542 --> 00:22:58,584
Sometimes
it's good.
660
00:22:58,667 --> 00:22:59,792
Sometimes
it's very bad.
661
00:22:59,876 --> 00:23:01,459
It hasn't been
so bad, Arl.
662
00:23:01,542 --> 00:23:03,042
It's been bad, Sy.
Trust me, Abby.
663
00:23:03,126 --> 00:23:04,959
What was, like,
the worst time ever?
664
00:23:05,042 --> 00:23:07,001
Ha ha ha!
When he cheated on me.
665
00:23:07,084 --> 00:23:07,876
Oh!
What?
666
00:23:07,959 --> 00:23:09,834
Here we go.
You cheated on Mom?
667
00:23:09,917 --> 00:23:11,375
This is
ancient history.
668
00:23:11,459 --> 00:23:12,750
With one of my
patients.
669
00:23:12,834 --> 00:23:15,042
Oh, my God.
That's so Sopranos.
Dad, that's awful.
670
00:23:15,126 --> 00:23:16,542
She was terminating
with you.
671
00:23:16,625 --> 00:23:17,876
Yes. Three months
later.
672
00:23:17,959 --> 00:23:19,126
I'm so sorry,
Mrs. Black.
673
00:23:19,209 --> 00:23:21,792
Thank you, Abby.
Call me Arlene.
674
00:23:21,876 --> 00:23:23,625
It's like having
your heart torn open.
675
00:23:23,709 --> 00:23:25,001
You can't imagine
the pain.
676
00:23:25,084 --> 00:23:26,584
You cheated on me, too.
677
00:23:26,667 --> 00:23:28,750
Before we were married.
It's completely different.
678
00:23:28,834 --> 00:23:30,333
Two weeks before.
It's not
so different.
679
00:23:30,417 --> 00:23:32,542
You cheated on Dad
two weeks before the wedding?
680
00:23:32,625 --> 00:23:34,750
I was young.
I was scared.
I was pregnant.
681
00:23:34,834 --> 00:23:35,876
What?
682
00:23:35,959 --> 00:23:36,959
Did you have the baby?
683
00:23:37,042 --> 00:23:38,792
Of course. It was Ira.
684
00:23:38,876 --> 00:23:41,542
You were pregnant with me
before you got married?
685
00:23:41,625 --> 00:23:44,459
Darling, we've been
married 33 years.
686
00:23:44,542 --> 00:23:46,084
Your birthday's
next month.
687
00:23:46,168 --> 00:23:47,375
You do the math.
688
00:23:48,709 --> 00:23:50,459
I never put that together.
689
00:23:50,542 --> 00:23:51,709
So you married
for Ira.
690
00:23:51,792 --> 00:23:53,792
We married for Ira.
691
00:23:53,876 --> 00:23:56,250
And you've
stayed together
all these years.
692
00:23:56,333 --> 00:23:57,959
All these years.
693
00:23:58,042 --> 00:23:59,667
We have a wonderful
sex life.
694
00:24:01,792 --> 00:24:02,959
I'm sorry.
I loved them.
695
00:24:03,042 --> 00:24:04,542
Come on. It was
a horror show.
696
00:24:04,625 --> 00:24:06,084
They were sweet.
It's right here.
697
00:24:06,168 --> 00:24:07,292
Wait a minute. Wait.
698
00:24:07,375 --> 00:24:08,292
What-- What's
their names again?
699
00:24:08,375 --> 00:24:09,542
Oh, uh, Michael and Lynne.
700
00:24:09,625 --> 00:24:11,126
Michael
and Lynne.
Lynney. Okay?
701
00:24:11,209 --> 00:24:12,126
♪♪ [piano]
702
00:24:12,209 --> 00:24:13,750
Guys? Daddy?
703
00:24:13,834 --> 00:24:14,959
[Lynne]
We're in here,
sweetheart!
704
00:24:15,042 --> 00:24:16,292
Oh!
705
00:24:16,375 --> 00:24:18,584
♪♪ [singing]
706
00:24:18,667 --> 00:24:19,584
Hello, sweetheart!
707
00:24:19,667 --> 00:24:21,750
Hey! Hi, angel!
708
00:24:23,625 --> 00:24:25,250
This is Ira.
709
00:24:25,333 --> 00:24:27,292
Ira, Ira, Ira.
Hi!
710
00:24:27,375 --> 00:24:28,542
Welcome to the family!
711
00:24:28,625 --> 00:24:29,917
I'm gonna like you.
712
00:24:30,001 --> 00:24:33,375
Come on, one for all.
Everyone in here.
713
00:24:33,459 --> 00:24:35,500
I called them
on Tony's
cell phone.
714
00:24:35,584 --> 00:24:36,959
Sweetheart,
get the champagne.
715
00:24:37,042 --> 00:24:38,168
It's all ready.
716
00:24:38,250 --> 00:24:39,709
So this is
very exciting.
717
00:24:39,792 --> 00:24:41,250
When did all this
come together?
718
00:24:41,333 --> 00:24:43,126
Just today. Can we
do it out back?
719
00:24:43,209 --> 00:24:45,917
Oh, darling, of course.
It'll be beautiful.
720
00:24:46,001 --> 00:24:47,876
Hey, what are you going
to do about music?
721
00:24:47,959 --> 00:24:49,417
Ira, my parents
are really talented.
722
00:24:49,500 --> 00:24:51,333
Can they do a number
at the ceremony?
723
00:24:51,417 --> 00:24:53,542
We just won the Clio
for our Snapple spot.
724
00:24:53,625 --> 00:24:54,834
That's like the Oscar
for commercials.
725
00:24:54,917 --> 00:24:56,750
Yes, but we don't
like to mention it.
726
00:24:56,834 --> 00:24:58,667
Oh, Dad, you got
the good stuff out.
727
00:24:58,750 --> 00:24:59,667
Thank you.
728
00:24:59,750 --> 00:25:00,917
This is a good year.
729
00:25:01,001 --> 00:25:02,168
Of course
they all are.
730
00:25:02,292 --> 00:25:04,667
All right,
hear, hear.
731
00:25:04,750 --> 00:25:07,168
If you two are half
as happy as we have been,
732
00:25:07,250 --> 00:25:10,126
you're going to be
the luckiest two kids around,
733
00:25:10,209 --> 00:25:11,126
let me tell you.
734
00:25:11,209 --> 00:25:12,292
Oh, sweetheart.
Thank you.
735
00:25:12,375 --> 00:25:13,292
Cheers.
736
00:25:16,001 --> 00:25:17,709
Yes, indeed.
737
00:25:17,792 --> 00:25:21,126
Well, welcome,
welcome, welcome.
738
00:25:21,209 --> 00:25:23,209
Ah!
739
00:25:24,834 --> 00:25:26,459
Don't you want to ask me
any questions?
740
00:25:26,542 --> 00:25:28,126
Like what?
741
00:25:28,209 --> 00:25:29,417
Ira's getting a Ph.D.
742
00:25:29,500 --> 00:25:30,750
Hey, that's terrific.
743
00:25:30,834 --> 00:25:32,917
Lynney,
Ira's getting a Ph.D.
744
00:25:33,001 --> 00:25:34,126
That's terrific.
745
00:25:34,209 --> 00:25:36,042
You know, Michael
used to be an attorney.
746
00:25:36,126 --> 00:25:37,667
Is that right?
Yes, siree.
747
00:25:37,750 --> 00:25:39,917
If you ever need
a quickie divorce,
I'm your man.
748
00:25:40,001 --> 00:25:41,333
Dad.
Sweetheart,
I'm kidding.
749
00:25:41,417 --> 00:25:42,459
Look, Mr. Willoughby--
750
00:25:42,542 --> 00:25:44,542
Please call me Michael
or Dad.
751
00:25:44,625 --> 00:25:46,417
Michael, uh, I realize
752
00:25:46,500 --> 00:25:49,459
that this all seems
very, uh, sudden, so--
753
00:25:49,542 --> 00:25:50,959
Let me tell you something.
754
00:25:51,042 --> 00:25:53,209
Every good thing in life
comes all of a sudden.
755
00:25:53,292 --> 00:25:54,792
Hits you
like a ton of bricks.
756
00:25:54,876 --> 00:25:56,001
Am I right, Lynney?
757
00:25:56,084 --> 00:25:57,959
Like a bolt of lightning,
Scooby.
758
00:25:58,042 --> 00:25:59,917
Like a thunderbolt.
It's always the way.
759
00:26:05,459 --> 00:26:06,959
Good night.
760
00:26:07,042 --> 00:26:07,959
Just one more.
761
00:26:08,042 --> 00:26:08,959
Okay.
762
00:26:09,042 --> 00:26:09,959
Good night.
763
00:26:10,042 --> 00:26:11,001
Good night.
764
00:26:19,001 --> 00:26:21,333
Hey, George,
I'm getting married.
765
00:26:21,417 --> 00:26:23,667
She finds me adorable.
766
00:26:23,750 --> 00:26:25,292
[humming]
767
00:26:36,792 --> 00:26:39,709
You have five
new messages.
768
00:26:39,792 --> 00:26:40,667
[beep]
769
00:26:40,750 --> 00:26:42,417
[Arlene]
Darling, I have to whisper.
770
00:26:42,500 --> 00:26:44,250
We're sharing a box
with the Teitelbaums.
771
00:26:44,333 --> 00:26:46,500
How do you know she's
not out for your money?
772
00:26:46,584 --> 00:26:48,417
Who is this girl?
Maybe she's a con artist.
773
00:26:48,500 --> 00:26:50,168
Come on, shut up.
774
00:26:50,250 --> 00:26:52,084
Maybe Abby has a multiple
personality disorder.
775
00:26:52,168 --> 00:26:53,417
[beep]
776
00:26:53,500 --> 00:26:54,709
Where
did she go to school?
777
00:26:54,792 --> 00:26:55,667
[beep]
778
00:26:55,750 --> 00:26:57,084
Does she know
about your snoring?
779
00:26:57,168 --> 00:26:58,500
[beep]
780
00:26:58,584 --> 00:27:00,001
Was the sex
really fantastic?
781
00:27:00,084 --> 00:27:01,709
Because remember
in the past, honey,
782
00:27:01,792 --> 00:27:03,375
you've had trouble
with maintaining
an er--
783
00:27:03,459 --> 00:27:04,917
Shut up, shut up,
shut up.
784
00:27:05,001 --> 00:27:05,917
[answering machine]
End of messages.
785
00:27:06,001 --> 00:27:06,917
Yes.
786
00:27:09,126 --> 00:27:10,001
Crazy--
787
00:27:13,417 --> 00:27:15,250
[ring]
788
00:27:15,333 --> 00:27:16,584
Hello.
789
00:27:16,667 --> 00:27:18,333
Hi. It's me.
790
00:27:18,417 --> 00:27:19,667
Hi.
791
00:27:19,750 --> 00:27:20,792
Are you asleep?
792
00:27:20,876 --> 00:27:22,292
No. Are you asleep?
793
00:27:22,375 --> 00:27:24,084
No.
794
00:27:24,168 --> 00:27:26,959
I just wanted
to, uh, say
795
00:27:27,042 --> 00:27:28,542
it was so nice
meeting you today
796
00:27:28,625 --> 00:27:30,084
and, um,
having sex with you
797
00:27:30,168 --> 00:27:31,584
and meeting
your folks,
798
00:27:31,667 --> 00:27:34,084
and I'm really
looking forward
799
00:27:34,168 --> 00:27:35,292
to being married to you.
800
00:27:35,375 --> 00:27:36,500
Me, too.
801
00:27:36,584 --> 00:27:37,834
Even though I'm
a little freaked out.
802
00:27:37,917 --> 00:27:39,001
Yeah. Me, too.
803
00:27:39,084 --> 00:27:40,667
You are?
804
00:27:40,750 --> 00:27:41,709
Yeah.
Marriage is a big deal.
805
00:27:41,792 --> 00:27:42,959
That's what I said.
806
00:27:43,042 --> 00:27:44,126
Do you want--
807
00:27:44,209 --> 00:27:46,126
Do you want
to change your mind?
808
00:27:46,209 --> 00:27:47,333
No. Do you?
809
00:27:47,417 --> 00:27:49,459
No. No, I don't.
810
00:27:49,542 --> 00:27:50,876
Good.
811
00:27:50,959 --> 00:27:51,876
Okay, good.
812
00:27:51,959 --> 00:27:53,250
Uh,
813
00:27:53,333 --> 00:27:54,834
do you have
a lot of things?
814
00:27:54,917 --> 00:27:56,250
I mean, you know,
uh...
815
00:27:56,333 --> 00:27:58,168
like, clothes
and things?
816
00:27:58,250 --> 00:28:00,084
Do you have a lot?
Because I have a--
817
00:28:00,168 --> 00:28:01,709
This place is--
You're going to love it.
818
00:28:01,792 --> 00:28:03,375
It's a great--
It's a great place.
819
00:28:03,459 --> 00:28:04,917
It's really--
It's a great apartment.
820
00:28:05,001 --> 00:28:06,959
I love this place.
It's big by New York
standards.
821
00:28:07,042 --> 00:28:08,500
It's not big by,
you know,
822
00:28:08,584 --> 00:28:10,042
two people
living together standards,
823
00:28:10,126 --> 00:28:11,876
so do you have a, uh--
824
00:28:11,959 --> 00:28:13,542
You know what?
I don't have that much.
825
00:28:13,625 --> 00:28:14,792
Good. Fantastic.
826
00:28:14,876 --> 00:28:16,959
Okay.
827
00:28:17,042 --> 00:28:19,042
Is there anything
you want to ask me?
828
00:28:19,126 --> 00:28:20,084
Oh.
829
00:28:20,168 --> 00:28:22,292
Um...
830
00:28:22,375 --> 00:28:25,584
I was just hoping that we
could have sex every day,
831
00:28:25,667 --> 00:28:26,876
you know,
like no matter what,
832
00:28:26,959 --> 00:28:30,625
like even
if we're exhausted
833
00:28:30,709 --> 00:28:32,959
or one of us
has the flu or a rash
834
00:28:33,042 --> 00:28:34,542
or, you know,
835
00:28:34,625 --> 00:28:36,001
guests staying with us
836
00:28:36,084 --> 00:28:38,375
that we still just
have to have sex every day,
837
00:28:38,459 --> 00:28:40,500
like a pact.
838
00:28:40,584 --> 00:28:42,042
Would that
be okay with you?
839
00:28:42,126 --> 00:28:46,333
Yeah. That would be, uh--
[exhales]--
840
00:28:46,417 --> 00:28:47,500
Yes.
841
00:28:47,584 --> 00:28:49,292
Okay. Good.
842
00:28:49,375 --> 00:28:50,834
Okay.
843
00:28:50,917 --> 00:28:52,625
Well...
844
00:28:52,709 --> 00:28:54,001
good night, Ira.
845
00:28:55,917 --> 00:28:57,709
Good night, Abby.
846
00:28:57,792 --> 00:28:58,959
Good-bye.
847
00:29:04,750 --> 00:29:07,209
Shit.
848
00:29:07,292 --> 00:29:10,042
Shit, shit.
849
00:29:10,126 --> 00:29:11,126
Shit.
850
00:29:18,417 --> 00:29:21,459
[ringing]
851
00:29:21,542 --> 00:29:23,126
[Woman]
Leave a message
after the beep.
852
00:29:23,209 --> 00:29:24,417
[beep]
853
00:29:24,500 --> 00:29:28,042
Lea. Hey. Hi.
Uh, it's Ira.
854
00:29:28,126 --> 00:29:30,917
Uh, I got to, uh,
break up with you.
855
00:29:31,001 --> 00:29:32,792
I-- I--
For real this time.
856
00:29:32,876 --> 00:29:33,834
I'm getting married.
857
00:29:35,209 --> 00:29:37,375
Okay. Take care.
858
00:29:37,459 --> 00:29:40,417
[beeps]
859
00:29:40,500 --> 00:29:44,709
And I promise to love you
and make you happy and just--
860
00:29:44,792 --> 00:29:49,333
just be great to you
as long as we both shall live.
861
00:29:49,417 --> 00:29:50,709
Nu, you may kiss the--
862
00:29:50,792 --> 00:29:52,876
Ira. It's Ira.
863
00:29:52,959 --> 00:29:55,917
Oh, sorry.
That's my-- my 4:00.
864
00:29:56,001 --> 00:29:58,292
Ira, you may kiss Amy.
865
00:29:59,834 --> 00:30:01,168
Baby.
[both chuckle]
866
00:30:01,250 --> 00:30:04,375
[guests awing]
[applause]
867
00:30:08,250 --> 00:30:11,084
[chattering]
868
00:30:11,168 --> 00:30:13,209
Aw! You did it, darling.
[muttering]
869
00:30:13,292 --> 00:30:15,876
Did you guys get to meet
my-- my mom and dad?
870
00:30:15,959 --> 00:30:18,126
Oh, are they the ones
that walked in
in the middle of our song?
871
00:30:18,209 --> 00:30:20,417
[stuttering]
I'm sorry about that.
Um--
872
00:30:20,500 --> 00:30:22,834
They probably just got lost
in the neighbor--
873
00:30:22,917 --> 00:30:25,917
Mom-- Mom, Dad,
can you come here, please?
874
00:30:26,001 --> 00:30:28,459
This is
Mr. and Mrs. Willoughby
875
00:30:28,542 --> 00:30:30,459
Ira, please.
Michael and Lynne.
876
00:30:30,542 --> 00:30:32,126
Lynney.
We're family now.
877
00:30:32,209 --> 00:30:34,792
I'm Arlene.
Hello. Seymour Black.
878
00:30:34,876 --> 00:30:38,417
Ira, don't tell me
this is your mother?
You look like his sister.
879
00:30:38,500 --> 00:30:40,417
I know.
Isn't she gorgeous?
880
00:30:40,500 --> 00:30:42,584
She is beautiful.
You really are.
881
00:30:42,667 --> 00:30:45,542
Oh, no, no, no. Please.
Abby is beautiful.
882
00:30:45,625 --> 00:30:47,084
Well, yeah.
883
00:30:47,168 --> 00:30:49,168
So, I hear
you're both therapists.
884
00:30:49,250 --> 00:30:50,959
[together]
Analysts.
Oh.
885
00:30:51,042 --> 00:30:52,792
What's the difference?
886
00:30:52,876 --> 00:30:54,168
Therapists talk,
analysts listen. It's--
887
00:30:54,250 --> 00:30:57,417
Yeah. We listen to them
whine all day.
888
00:30:57,500 --> 00:30:58,709
Must be draining.
889
00:30:58,792 --> 00:31:01,375
Mmm. You can't imagine.
890
00:31:01,459 --> 00:31:04,542
This job is responsible
for every line on my face.
891
00:31:04,625 --> 00:31:06,542
I don't see a one.
892
00:31:06,625 --> 00:31:10,459
Well, she's had
a lot of work done.
[laughing]
893
00:31:10,542 --> 00:31:11,917
[laughing continues]
894
00:31:13,126 --> 00:31:15,168
Ah.
♪♪ [piano]
895
00:31:15,250 --> 00:31:16,876
♪ And every morning,
every evening ♪
896
00:31:16,959 --> 00:31:19,168
♪ Ain't we got fun ♪
897
00:31:19,250 --> 00:31:20,876
♪ Not much money,
oh, but, honey ♪
898
00:31:20,959 --> 00:31:23,667
♪ Ain't we got fun ♪
899
00:31:23,750 --> 00:31:25,834
♪ There's nothing surer ♪
♪ The rich get rich ♪
900
00:31:25,917 --> 00:31:27,959
♪ And the poor get poor ♪
901
00:31:28,042 --> 00:31:30,292
♪ In the meantime,
in-between time ♪
902
00:31:30,375 --> 00:31:35,834
♪ Ain't we got fun ♪
903
00:31:35,917 --> 00:31:38,168
♪♪ [ends]
[sparse cheering]
904
00:31:38,250 --> 00:31:40,584
[Lynne]
So, Arl and Sy,
let me understand.
905
00:31:40,667 --> 00:31:44,750
People pay you just to
sit there and listen
and not say anything?
906
00:31:44,834 --> 00:31:46,375
They do.
907
00:31:46,459 --> 00:31:49,292
One year I wrote
all my holiday cards
during sessions.
908
00:31:49,375 --> 00:31:51,042
[Lynne]
Really?
909
00:31:51,126 --> 00:31:53,792
Mom, that's terrible.
Oh, honey.
910
00:31:53,876 --> 00:31:56,250
I'm just kidding.
911
00:31:56,333 --> 00:31:58,250
How much do you get?
[Michael]
Come on, Lynney.
912
00:31:58,333 --> 00:32:00,292
I'm sure the Blacks don't--
Three hundred an hour.
913
00:32:00,375 --> 00:32:02,750
Really? Wow.
Just to listen to--
914
00:32:02,834 --> 00:32:04,459
I know.
It sounds amazing.
915
00:32:04,542 --> 00:32:06,375
Basically, you get paid
to be someone's best friend.
916
00:32:06,459 --> 00:32:08,126
How fun is that?
[Seymour]
Now, you see,
917
00:32:08,209 --> 00:32:10,500
Abby would be great
in our field
918
00:32:10,584 --> 00:32:13,042
because she has
a big heart.
919
00:32:13,126 --> 00:32:14,667
Unlike us.
920
00:32:14,750 --> 00:32:17,042
[Abby]
Aw, come on. You guys
both have big hearts.
921
00:32:17,126 --> 00:32:20,750
No, we don't.
We're old and mean
and very tired.
922
00:32:20,834 --> 00:32:23,917
I actually used to be
very nice.
923
00:32:25,625 --> 00:32:27,917
Ah, well.
924
00:32:28,001 --> 00:32:29,917
You have a beautiful
speaking voice.
925
00:32:30,001 --> 00:32:32,667
It's like music.
Doesn't she, Lynney?
926
00:32:32,750 --> 00:32:35,500
It is very nice,
come to think of it.
927
00:32:35,584 --> 00:32:38,834
Maybe you should
do voice-overs like us
if you hate your job so much.
928
00:32:38,917 --> 00:32:41,292
Now, that is a terrific idea.
You'd be a natural.
929
00:32:41,375 --> 00:32:45,084
Oh, no, no.
What are you talking?
930
00:32:45,168 --> 00:32:46,500
I'm not kidding.
Can you hum?
931
00:32:47,876 --> 00:32:49,792
♪ Hummm ♪
932
00:32:49,876 --> 00:32:52,084
[people saying farewells]
Thank you guys so much!
933
00:32:52,168 --> 00:32:54,667
It was so great.
Thank you.
[gasps]
934
00:32:54,750 --> 00:32:56,834
Oh, my gosh!
This is the nicest car
I've ever seen.
935
00:32:56,917 --> 00:32:58,584
Isn't it great?
We got a deal because
it was so last minute.
936
00:32:58,667 --> 00:33:00,542
Oh, your car is so nice.
Thank you.
937
00:33:00,625 --> 00:33:02,001
What's your name?
Marvin. Marvin.
938
00:33:02,084 --> 00:33:03,876
I'm Abby.
This is Ira.
939
00:33:03,959 --> 00:33:05,876
Congratulations.
Marvin, 92nd and Riverside.
940
00:33:05,959 --> 00:33:08,084
We gotta make it fast.
I gotta get this girl in bed.
941
00:33:08,168 --> 00:33:09,876
We have a rule.
I got a rule, too.
942
00:33:09,959 --> 00:33:11,834
The car stays clean.
Nothing goes on in there.
Keep it clean.
943
00:33:11,917 --> 00:33:13,876
Okay.
Give me a kiss.
944
00:33:13,959 --> 00:33:17,250
Mmm! Do you think
there's champagne?
Oh, my God!
945
00:33:17,333 --> 00:33:19,917
I love this car. You like it?
I love it so much.
946
00:33:20,001 --> 00:33:22,917
Unbelievable.
How much longer?
Five minutes.
947
00:33:23,001 --> 00:33:25,333
Five minutes?
That's what you said
25 minutes ago.
948
00:33:25,417 --> 00:33:27,333
Twenty-five--
Six minutes. Six minutes.
949
00:33:27,417 --> 00:33:29,250
Marvin, you've been
really great,
but we have to go.
950
00:33:29,333 --> 00:33:31,168
No, go back in the car.
Why are you rushing?
951
00:33:31,250 --> 00:33:32,709
You just got married.
What are you talking about?
952
00:33:32,792 --> 00:33:34,292
We can try it again
another time.
953
00:33:34,375 --> 00:33:37,042
I want my money back!
954
00:33:37,126 --> 00:33:39,459
Come on, baby. Let's go.
Where are we going?
955
00:33:39,542 --> 00:33:41,292
I can't believe
this neighborhood.
956
00:33:41,375 --> 00:33:42,876
I mean, you can't
even find a cab.
957
00:33:42,959 --> 00:33:44,209
We saw four cabs.
Those aren't cabs.
958
00:33:44,292 --> 00:33:46,126
Hey, Gypsy cabs
are cabs, too.
959
00:33:46,209 --> 00:33:47,959
Yeah, if you wanna die.
Excuse me.
960
00:33:48,042 --> 00:33:50,042
Don't start with me.
They're don't have meters.
961
00:33:50,126 --> 00:33:51,750
They're not licensed.
You could end up
in an alley or something.
962
00:33:51,834 --> 00:33:54,001
[mutters]
This is great. It's perfect.
963
00:33:54,084 --> 00:33:56,001
It's very romantic
on our wedding night
to be sitting--
964
00:33:56,084 --> 00:33:59,959
Hey, baby, this is our
first subway ride together.
That's big.
965
00:34:00,042 --> 00:34:01,292
It's-- It's big.
966
00:34:01,375 --> 00:34:04,333
Give me your money, bitch!
Right now!
967
00:34:04,417 --> 00:34:06,250
Everybody put
your fucking heads down
or I'll shoot!
968
00:34:06,333 --> 00:34:07,625
Oh, my God!
Put them down right now!
969
00:34:07,709 --> 00:34:09,709
You hear me?
Jesus Christ!
970
00:34:09,792 --> 00:34:12,542
Find me the money, lady!
Come on!
971
00:34:12,625 --> 00:34:14,876
Should've taken
a Gypsy cab.
Shh, shh, shh.
972
00:34:14,959 --> 00:34:18,500
Ten bucks?
Ten bucks is all you got?
973
00:34:18,584 --> 00:34:21,042
What am I supposed to do
with 10 fucking bucks, huh?
974
00:34:21,126 --> 00:34:23,084
Can someone tell me what
the fuck I'm supposed to do now?
975
00:34:23,168 --> 00:34:24,667
How much do you need?
976
00:34:24,750 --> 00:34:26,168
What did you say?
977
00:34:26,250 --> 00:34:30,168
Um, I said--
I said, "How much
do you need?"
978
00:34:30,250 --> 00:34:31,584
What?
979
00:34:31,667 --> 00:34:33,876
Abby--
Do you need $100?
980
00:34:33,959 --> 00:34:35,709
Two hundred?
Two-fifty?
What do you need?
981
00:34:35,792 --> 00:34:40,459
I think I have about 50,
but you should count it, okay?
982
00:34:40,542 --> 00:34:42,834
I think I have 50.
Yeah. You should see.
983
00:34:42,917 --> 00:34:44,459
Check.
984
00:34:44,542 --> 00:34:47,001
Shit.
985
00:34:47,084 --> 00:34:49,084
[money rustling]
986
00:34:49,168 --> 00:34:50,584
Oh, I have 55.
That's great.
987
00:34:50,667 --> 00:34:52,584
My dad gave me some extra
for the, uh, limo.
988
00:34:52,667 --> 00:34:55,417
'Cause we just, uh--
So, how much more?
[clears throat]
989
00:34:55,500 --> 00:34:57,959
Two hundred.
990
00:34:58,042 --> 00:35:00,459
Two hundred more
or two hundreds from all--
991
00:35:00,542 --> 00:35:02,084
Yeah, yeah.
Two hundred more.
992
00:35:02,168 --> 00:35:04,375
Okay. Okay.
Okay, great.
993
00:35:04,459 --> 00:35:06,750
Can you just, uh--
Can you give me one sec--
994
00:35:06,834 --> 00:35:08,750
Can you just give me just--
I'll try to be fast.
995
00:35:08,834 --> 00:35:10,834
Excuse me, sir. Hi.
Abby--
996
00:35:10,917 --> 00:35:13,834
Do you have any cash,
by any chance?
997
00:35:13,917 --> 00:35:16,292
Aw, thank you.
That's fantastic.
998
00:35:16,375 --> 00:35:18,917
Give me a sec.
Oh, great.
Um, you know what?
999
00:35:19,001 --> 00:35:22,126
I'm gonna take 40,
so you have some
walking-around money, okay?
1000
00:35:22,209 --> 00:35:26,667
So, um-- Hi there.
Do you have any money,
by any chance?
1001
00:35:26,750 --> 00:35:29,417
Uh, thank you.
That's very nice of you.
1002
00:35:29,500 --> 00:35:32,584
Thank you. That's wonderful.
Hi. Uh-- Get him next.
1003
00:35:32,667 --> 00:35:34,292
Do you have some cash?
Yeah.
1004
00:35:34,375 --> 00:35:36,709
Fantastic. Thanks so much.
Um-- Oh--
1005
00:35:36,792 --> 00:35:39,709
Okay, so,
I think we've got
1006
00:35:39,792 --> 00:35:43,709
about 185, 186,
1007
00:35:43,792 --> 00:35:46,126
187.
1008
00:35:46,209 --> 00:35:48,292
Um--
It's okay, okay?
1009
00:35:48,375 --> 00:35:50,834
I really only need,
like, 180, so--
1010
00:35:50,917 --> 00:35:52,459
Really?
Yeah.
1011
00:35:52,542 --> 00:35:55,667
Are you sure? Okay, so--
Okay, great.
1012
00:35:55,750 --> 00:35:57,750
Um, so then I'll keep this.
That's you.
1013
00:35:57,834 --> 00:35:59,625
And, uh,
we're good, right?
1014
00:36:01,792 --> 00:36:03,625
I really only need
a hundred, so--
1015
00:36:03,709 --> 00:36:05,625
You're kidding.
Are you sure?
1016
00:36:05,709 --> 00:36:07,876
Yeah.
Really?
1017
00:36:07,959 --> 00:36:11,333
Okay, well, you know what?
Just-- Just take 120
just in case.
1018
00:36:11,417 --> 00:36:13,001
For me. Okay.
All right.
1019
00:36:13,084 --> 00:36:15,876
All right. Everybody put
your fucking heads down,
all right?
1020
00:36:15,959 --> 00:36:20,375
Bye. Okay, so, um,
I've got, uh, $67 change.
1021
00:36:20,459 --> 00:36:22,459
Shall we divide it?
1022
00:36:22,542 --> 00:36:24,625
Does everyone
think that's fair?
1023
00:36:24,709 --> 00:36:27,209
That's my wife.
Oh, yeah.
1024
00:36:30,584 --> 00:36:32,792
A brush with death
makes you so--
I know.
1025
00:36:32,876 --> 00:36:36,459
♪ I've been moving'cause my heart is true ♪
1026
00:36:36,542 --> 00:36:40,417
♪ Telling everyoneI know about you ♪
1027
00:36:40,500 --> 00:36:44,042
♪ Tell you mamathat you won't be home ♪
1028
00:36:44,126 --> 00:36:47,834
♪ Let your daddy knowyou're not alone ♪
1029
00:36:47,917 --> 00:36:52,459
♪ You're the only oneI wanna do ♪
1030
00:36:52,542 --> 00:36:55,750
♪ Everything's new ♪
1031
00:36:55,834 --> 00:36:58,542
♪ And it's all 'cause of you ♪
1032
00:36:58,625 --> 00:37:02,333
All right.
Next present.
1033
00:37:02,417 --> 00:37:05,001
"For Ira and Abby.
Marriage is work.
1034
00:37:05,084 --> 00:37:07,001
Love, Arlene and Sy."
1035
00:37:07,084 --> 00:37:09,417
It does not say that.
Yes, it does. I swear.
1036
00:37:09,500 --> 00:37:12,417
[laughs]
Okay, well, let's see
what the loot is.
1037
00:37:12,500 --> 00:37:15,001
[gasps]
Do you think it's money?
Do you think it's money?
1038
00:37:15,084 --> 00:37:17,292
I don't know.
I bet it's money.
I bet it's money.
1039
00:37:17,375 --> 00:37:19,084
Okay, um--
1040
00:37:19,168 --> 00:37:21,792
"This certificate entitles
Mr. and Mrs. Ira Black
1041
00:37:21,876 --> 00:37:25,917
to one year
of couple's therapy on us
with Dr. Morris Saperstein."
1042
00:37:26,001 --> 00:37:28,417
Jesus Christ.
[laughs]
1043
00:37:28,500 --> 00:37:30,126
I'm sorry, babe.
That's okay.
1044
00:37:30,209 --> 00:37:31,333
That's all right.
I'm sorry.
1045
00:37:31,417 --> 00:37:33,709
♪ You know I'd never leave ♪
1046
00:37:33,792 --> 00:37:38,375
♪ You're the only oneI wanna do ♪
1047
00:37:38,459 --> 00:37:41,001
♪ Everything's new ♪
1048
00:37:41,084 --> 00:37:45,292
♪ And it's all 'cause of you ♪
1049
00:37:45,375 --> 00:37:47,709
[answering machine beeps]
Hi, Abby. It's dad. I just--
1050
00:37:47,792 --> 00:37:50,500
[beeps]
Abby, it's Henry. I--
[beeps]
1051
00:37:50,584 --> 00:37:51,959
[woman]
Ab--
[beeps]
1052
00:37:52,042 --> 00:37:53,417
[woman]
Hi, Chiquita.
Oh, my God.
1053
00:37:53,500 --> 00:37:55,667
Oh, baby.
No, no, no, no.
1054
00:37:55,750 --> 00:37:57,417
You can't be asleep.
We have to have sex.
1055
00:37:57,500 --> 00:37:59,042
It's 11:58.
Eleven--
1056
00:37:59,126 --> 00:38:01,292
Hey, Ab!
In here, sweety.
1057
00:38:01,375 --> 00:38:03,917
I'm sorry.
Class was really crazy today,
and they kept me over.
1058
00:38:04,001 --> 00:38:06,250
Oh, no worries, baby.
These are our neighbors.
1059
00:38:06,333 --> 00:38:09,084
This is, um--
This is Mrs. Stiplicky
from 4M.
1060
00:38:09,168 --> 00:38:12,042
Do you know Harry? Harry.
Harry Goldfarb, 3B.
How are you?
1061
00:38:12,126 --> 00:38:13,667
Ow!
I'm sorry.
1062
00:38:13,750 --> 00:38:16,750
Ab, can' t you
just use scissors?
Sorry.
1063
00:38:16,834 --> 00:38:20,250
♪ I know your sister ♪
1064
00:38:21,417 --> 00:38:24,709
♪♪ [continues, indistinct]
1065
00:38:47,333 --> 00:38:48,834
Dr. Friedman.
Ira.
1066
00:38:48,917 --> 00:38:50,876
How are you today?
What are you doing here?
1067
00:38:50,959 --> 00:38:52,917
I thought I made myself clear.
Oh, you did, you did.
1068
00:38:53,001 --> 00:38:55,792
I just wanted to stop by
and thank you so much
for what you did for me
1069
00:38:55,876 --> 00:38:58,375
and tell you
that I am doing great.
1070
00:38:58,459 --> 00:39:00,542
I'm a changed man!
1071
00:39:00,625 --> 00:39:02,917
I got married a few weeks ago.
Married. Me.
1072
00:39:03,001 --> 00:39:05,250
Oh, not to Lea.
Not to Lea.
I met this amazing girl.
1073
00:39:05,333 --> 00:39:08,667
I went with my gut,
took a leap, and I
am feeling terrific.
1074
00:39:08,750 --> 00:39:10,792
Like a new man.
Laid-back, no anxiety.
1075
00:39:10,876 --> 00:39:12,792
I'm having fun!
I'm having so much fun!
1076
00:39:12,876 --> 00:39:15,333
We have sex-- great sex--
all the time.
1077
00:39:15,417 --> 00:39:17,542
No more issues there.
What do you know?
1078
00:39:17,625 --> 00:39:21,375
You were right, Dr. Friedman.
Thank you, thank you,
thank you, and God bless you.
1079
00:39:21,459 --> 00:39:24,792
I thought
you should know.
1080
00:39:24,876 --> 00:39:28,292
Good luck, Ira.
I hope there isn't a catch.
1081
00:39:34,042 --> 00:39:37,500
Hi. Can we have
the combo, please?
Large and large.
1082
00:39:37,584 --> 00:39:39,876
Sure. What kind of soda
would you like with that?
1083
00:39:39,959 --> 00:39:41,209
A root beer.
Root beer, please.
1084
00:39:41,292 --> 00:39:42,750
Aw.
[chuckles]
1085
00:39:42,834 --> 00:39:44,375
Want to save seats?
You want me to go?
1086
00:39:44,459 --> 00:39:45,667
Sure.
Okay. I'll go.
1087
00:39:45,750 --> 00:39:47,292
Thank you so much.
1088
00:39:47,375 --> 00:39:49,292
Have a good time.
Thank you.
1089
00:39:49,375 --> 00:39:52,834
How much do I owe you?
Uh, 12.50.
1090
00:39:52,917 --> 00:39:55,750
Wow. That's, uh--
Do you have a payment plan?
1091
00:39:55,834 --> 00:39:57,625
Hi. Are we sure
this is diet, 'cause--
No.
1092
00:39:58,834 --> 00:40:00,667
Ira.
1093
00:40:02,168 --> 00:40:04,876
Ira.
Lea! Hey.
1094
00:40:04,959 --> 00:40:07,250
Hey. Hey.
Hey. Hey.
1095
00:40:07,333 --> 00:40:09,042
Hi.
[stuttering]
Hi.
1096
00:40:09,126 --> 00:40:10,459
I didn't see you there.
Oh, really?
1097
00:40:10,542 --> 00:40:12,459
'Cause I saw you
turn away.
1098
00:40:12,542 --> 00:40:15,959
[stuttering]
It's all right.
This is, um, awkward.
1099
00:40:16,042 --> 00:40:18,168
Yeah. This is--
Yeah.
1100
00:40:18,250 --> 00:40:20,375
Got enough there or--
Loading up?
What? Oh.
1101
00:40:20,459 --> 00:40:22,001
Yeah. Abby ordered.
She's a big eater.
1102
00:40:22,084 --> 00:40:23,792
Oh, Abby.
That's your new, uh--
1103
00:40:23,876 --> 00:40:27,542
Wife. Yeah.
Yeah. Wife.
1104
00:40:27,625 --> 00:40:29,917
God, that sounds
pretty weird.
1105
00:40:30,001 --> 00:40:32,542
Pretty weird.
So, how's it going?
1106
00:40:32,625 --> 00:40:34,333
Good. Great.
Good. Great.
1107
00:40:34,417 --> 00:40:37,417
Great.
Great again.
1108
00:40:37,500 --> 00:40:39,417
Really love being married.
Mm-hmm.
1109
00:40:39,500 --> 00:40:41,292
Who would've thunk?
Yeah. Not me.
1110
00:40:41,375 --> 00:40:43,459
So-- Hmm.
[nervous chuckle]
1111
00:40:43,542 --> 00:40:46,333
Cheers. Excuse me.
Yeah. Mazel.
1112
00:40:46,417 --> 00:40:49,500
So where is she?
I gotta say I am
really curious to--
1113
00:40:49,584 --> 00:40:52,042
Oh, she's, uh-- She's--
She's saving seats.
1114
00:40:52,126 --> 00:40:54,876
She in your PhD program?
Is that how you guys--
No.
1115
00:40:54,959 --> 00:40:57,500
No? I just assumed,
because let's face it, Ira,
1116
00:40:57,584 --> 00:40:59,292
it's not like you
really need a lot of--
Yeah.
1117
00:40:59,375 --> 00:41:00,876
But-- No?
Yeah, but... no.
1118
00:41:00,959 --> 00:41:05,542
So what does she do?
Well, she's, um--
1119
00:41:05,625 --> 00:41:08,084
Sh-- She's in sales.
Uh-huh.
1120
00:41:08,168 --> 00:41:10,834
You know, uh,
corporate stuff.
Big deals.
1121
00:41:10,917 --> 00:41:14,042
Big deals.
Wow. Corporate dynamo.
1122
00:41:14,126 --> 00:41:15,876
That is... great.
1123
00:41:15,959 --> 00:41:18,834
Look, Leah, I am--
1124
00:41:18,917 --> 00:41:21,001
I'm so sorry about--
1125
00:41:21,084 --> 00:41:22,834
What, about
the break-up message?
1126
00:41:22,917 --> 00:41:25,292
Or about the marrying
somebody else
1127
00:41:25,375 --> 00:41:27,876
after you convinced me
to stay with you four times
this year alone
1128
00:41:27,959 --> 00:41:29,876
because you needed more time
to figure things out?
1129
00:41:29,959 --> 00:41:32,084
Or are you sorry, Ira,
about-- what was it?
The, uh--
1130
00:41:32,168 --> 00:41:34,876
Oh, yeah.
The intermittent
erectile dysfunction?
1131
00:41:34,959 --> 00:41:37,084
Or the endless evenings
with your parents?
1132
00:41:37,168 --> 00:41:40,250
Or-- [stammering]
You know what? Don't--
Don't say anything,
1133
00:41:40,333 --> 00:41:44,042
because I should
be thanking you, Ira,
because I am so much bet--
1134
00:41:44,126 --> 00:41:45,834
Babe, it's about to start.
Oh, hey, babe. Okay.
1135
00:41:45,917 --> 00:41:47,250
Here. Here.
Seth.
1136
00:41:47,333 --> 00:41:49,250
Ira.
1137
00:41:49,333 --> 00:41:51,084
Ira? As in--
1138
00:41:51,168 --> 00:41:53,209
Yeah. The Ira.
1139
00:41:53,292 --> 00:41:54,459
Wow!
Mmm.
1140
00:41:54,542 --> 00:41:57,042
You are not what I pictured.
1141
00:41:57,126 --> 00:42:00,292
Oh?
Wait. How long were you
guys together again?
1142
00:42:00,375 --> 00:42:02,500
Oh, we were off and on
for about--
1143
00:42:02,584 --> 00:42:03,876
Nine years.
Nine--
1144
00:42:03,959 --> 00:42:05,126
Right.
About nine years.
1145
00:42:05,209 --> 00:42:08,209
Wow!
[laughs]
1146
00:42:08,292 --> 00:42:10,209
Well, babe, we should
probably, uh--
Okay, babe.
1147
00:42:10,292 --> 00:42:12,126
Are you guys seeing
the Rwanda documentary?
1148
00:42:12,209 --> 00:42:14,750
Oh, um, no.
1149
00:42:14,834 --> 00:42:16,667
[stammering]
We already saw it.
1150
00:42:16,750 --> 00:42:18,168
Oh. Was it amazing?
1151
00:42:18,250 --> 00:42:23,709
Uh, yeah. I mean, you know,
it's as amazing
as those things can be.
1152
00:42:23,792 --> 00:42:25,625
It's very--
It's really powerful.
1153
00:42:25,709 --> 00:42:27,209
We both--
1154
00:42:27,292 --> 00:42:29,375
Both of us--
We both loved it.
1155
00:42:29,459 --> 00:42:32,292
Great. Okay, well,
nice to, you know.
1156
00:42:32,375 --> 00:42:34,709
Yeah, nice to, uh--
nice to, uh-- Enjoy--
Enjoy the film.
1157
00:42:34,792 --> 00:42:36,375
I mean, as much
as you can enjoy--
1158
00:42:36,459 --> 00:42:37,834
[chuckling]
Stop.
1159
00:42:38,917 --> 00:42:41,834
Nice to meet you, babe.
Babe.
1160
00:42:54,375 --> 00:42:56,917
I want to see it
three more times
in the theater.
1161
00:42:57,001 --> 00:42:59,375
And I don't want
to wait for it
to be out on DVD.
1162
00:42:59,459 --> 00:43:01,375
Wasn't it good?
1163
00:43:01,459 --> 00:43:03,542
What are you trying for?
1164
00:43:03,625 --> 00:43:05,876
What?
I mean, you know,
1165
00:43:05,959 --> 00:43:08,209
what do you want to be
when you grow up?
1166
00:43:08,292 --> 00:43:11,084
Oh.
[laughs]
I don't know. I don't know.
1167
00:43:11,168 --> 00:43:13,667
Maybe I should be a therapist
like your dad said.
1168
00:43:13,750 --> 00:43:16,917
Oh. That'd be great.
You'd probably just become one
just like that.
1169
00:43:17,001 --> 00:43:19,168
No class, no studying.
Just open up shop
1170
00:43:19,250 --> 00:43:22,126
and people would
come in droves,
pay whatever you want.
1171
00:43:22,209 --> 00:43:24,667
Probably win an award.
1172
00:43:24,750 --> 00:43:26,959
That's mean.
No.
1173
00:43:27,042 --> 00:43:29,542
Honey, no.
I'm just saying you--
1174
00:43:29,625 --> 00:43:31,542
you have such a way
with people.
1175
00:43:31,625 --> 00:43:34,459
No. You were saying
I don't work hard
1176
00:43:34,542 --> 00:43:36,459
or try for things
or have any direction,
1177
00:43:36,542 --> 00:43:38,126
and you resent it.
I did not say that.
1178
00:43:38,209 --> 00:43:39,750
You implied it.
Well, maybe I implied
1179
00:43:39,834 --> 00:43:41,834
all the rest of that stuff
but not that I resent it.
1180
00:43:41,917 --> 00:43:44,250
Do you resent it?
No, sweetie.
1181
00:43:44,333 --> 00:43:45,876
No.
1182
00:43:47,750 --> 00:43:49,500
A little.
I do a little.
1183
00:43:49,584 --> 00:43:52,042
[scoffs]
Sorry.
1184
00:43:52,126 --> 00:43:55,417
No, I'm just saying,
don't you have something
you always wanted to do?
1185
00:43:55,500 --> 00:43:57,792
Like a career?
No.
1186
00:43:57,876 --> 00:43:59,876
Oh, come on.
Selling memberships
at a health club--
1187
00:43:59,959 --> 00:44:02,001
or should I say
deterring people
from buying memberships--
1188
00:44:02,084 --> 00:44:04,250
can't be the grand plan,
the life plan.
1189
00:44:04,333 --> 00:44:06,168
Why can't it?
Well, I mean-- What do you mean?
1190
00:44:06,250 --> 00:44:08,375
You mean, like work your way up
to manager of the gym?
1191
00:44:08,459 --> 00:44:12,001
No, I just mean work
at some job that you like
and make enough money to live.
1192
00:44:12,084 --> 00:44:13,792
Why can't that be the plan?
I don't know. I mean,
1193
00:44:13,876 --> 00:44:15,500
don't you want
to be something?
1194
00:44:15,584 --> 00:44:16,917
I am something.
1195
00:44:17,001 --> 00:44:19,042
No, of course.
Of course.
1196
00:44:19,126 --> 00:44:21,542
What if I just wanted
to be your wife?
1197
00:44:21,625 --> 00:44:23,917
That fancy enough?
1198
00:44:27,042 --> 00:44:30,792
[Man]
So, Ira,
you're having a problem
1199
00:44:30,876 --> 00:44:34,209
with what you perceive
to be Abby's lack of ambition?
1200
00:44:34,292 --> 00:44:35,709
No, no. It's just--
1201
00:44:35,792 --> 00:44:37,959
Well, she's a smart
and talented girl
1202
00:44:38,042 --> 00:44:40,625
who could do anything,
and she-- she--
1203
00:44:40,709 --> 00:44:42,917
You know she went to NYU?
I went for a year.
1204
00:44:43,001 --> 00:44:44,917
Mm-hmm.
How did you feel about that?
1205
00:44:45,001 --> 00:44:46,834
Fine.
I didn't like it.
1206
00:44:46,917 --> 00:44:50,084
Now, Ira,
you're not fine with it?
1207
00:44:50,168 --> 00:44:53,209
No, um, it-- it's fine.
It's just--
1208
00:44:53,292 --> 00:44:56,417
Well, as you know, Doctor,
all the studies say
1209
00:44:56,500 --> 00:45:00,834
couples should be
two autonomous individuals
who coexist--
1210
00:45:00,917 --> 00:45:03,959
never dependent on one another,
just in each other's spheres.
1211
00:45:04,042 --> 00:45:07,959
Abby, do you feel like
you're dependent on Ira?
1212
00:45:08,042 --> 00:45:12,042
Well, I have, uh, a job
and a lot of friends,
so I don't think so.
1213
00:45:12,126 --> 00:45:15,042
But... I don't know.
You tell me.
1214
00:45:15,126 --> 00:45:16,625
I've never been
in therapy before.
1215
00:45:16,709 --> 00:45:18,625
Is that right?
Yeah.
1216
00:45:18,709 --> 00:45:20,250
How does it feel so far?
1217
00:45:20,333 --> 00:45:21,001
Fine, thanks.
1218
00:45:22,959 --> 00:45:25,250
Oh.
1219
00:45:25,333 --> 00:45:28,126
And what about you, Ira?
Do you have a lot of friends?
1220
00:45:28,209 --> 00:45:30,750
I, uh--
[clears throat]
1221
00:45:30,834 --> 00:45:33,333
I, uh, choose to, uh,
spend a lot of time alone.
1222
00:45:33,417 --> 00:45:35,168
And with Abby.
1223
00:45:35,250 --> 00:45:37,209
Right. Of course.
1224
00:45:37,292 --> 00:45:41,209
But you're worried about
Abby's dependency issues?
1225
00:45:41,292 --> 00:45:44,001
Look, the thing is,
she doesn't really do anything.
1226
00:45:44,084 --> 00:45:47,542
She-- She-- She--
You know, she just has
a fake kind of job and no goals.
1227
00:45:47,625 --> 00:45:49,709
And a couple is supposed to--
Yeah.
1228
00:45:49,792 --> 00:45:53,709
He always explains about
the, uh, rubber band theory
and, uh, the magnet one.
1229
00:45:53,792 --> 00:45:56,750
That-- That is
what we doctors do.
1230
00:45:56,834 --> 00:46:00,625
We, uh-- We create
these theories,
and then we, uh--
1231
00:46:00,709 --> 00:46:03,750
we try to explain the mysteries
of human behavior,
1232
00:46:03,834 --> 00:46:06,375
and it's all just a little--
[whistles]
crazy.
1233
00:46:06,459 --> 00:46:08,584
What-- What are--
What are you talking about?
1234
00:46:08,667 --> 00:46:11,084
No. The rules are
is that a couple
is supposed to be
1235
00:46:11,168 --> 00:46:13,084
two autonomous individ--
[whistling]
1236
00:46:13,168 --> 00:46:14,959
They're supposed to be--
[Abby] I know.
1237
00:46:15,042 --> 00:46:16,625
It just doesn't seem like
any fun that way, right?
1238
00:46:16,709 --> 00:46:19,500
I mean, my parents have
been married for 32 years,
1239
00:46:19,584 --> 00:46:22,126
and they've never been apart
for more than a day, so--
1240
00:46:22,209 --> 00:46:25,625
You know, who are you supposed
to believe, a book or just what
you think feels good, right?
1241
00:46:25,709 --> 00:46:28,417
Whoa, Doctor, tell her
we can't go around, you know,
feeling good all the time.
1242
00:46:28,500 --> 00:46:31,792
It's not--
[stammering]
It's just not done.
1243
00:46:33,625 --> 00:46:36,417
♪ Soy Wonder, Soy Wonder ♪
1244
00:46:36,500 --> 00:46:39,001
♪ The taste of milk ♪
♪ Without having a cow ♪
1245
00:46:39,084 --> 00:46:42,084
♪ Soy Wonder is creamy
and dreamy and wow ♪
1246
00:46:42,168 --> 00:46:44,209
♪ In Spanish, "soy" means ♪
♪ I am ♪
1247
00:46:44,292 --> 00:46:47,375
♪ In English
it means delicious ♪
1248
00:46:47,459 --> 00:46:49,667
♪ Soy Wonder ♪
1249
00:46:49,750 --> 00:46:51,584
"May contain trace amounts
of dairy products.
1250
00:46:51,667 --> 00:46:53,667
"If you're lactose intolerant,
please consult a physician
1251
00:46:53,750 --> 00:46:56,250
before enjoying Soy Wonder."
1252
00:46:56,333 --> 00:46:57,500
Joe, that was great.
I think we got it.
1253
00:46:57,584 --> 00:46:59,959
Great.
1254
00:47:00,042 --> 00:47:03,126
That's it? My day rate,
you know, is 18 grand.
1255
00:47:03,209 --> 00:47:05,709
You want to do it again?
1256
00:47:05,792 --> 00:47:07,500
Nope.
1257
00:47:09,168 --> 00:47:10,792
See you soon, Mike.
Always a pleasure, Joe.
1258
00:47:10,876 --> 00:47:12,834
[Joe] All right.
Joe Buck, ladies and gentlemen.
1259
00:47:12,917 --> 00:47:16,750
Mr. Buck, I am such a fan.
Aw, thanks so much, Billy.
1260
00:47:16,834 --> 00:47:18,750
Uh, Bobby is actually, um--
1261
00:47:20,500 --> 00:47:22,667
What do you know?
You came!
1262
00:47:22,750 --> 00:47:24,959
Hey, I just
called you on a whim.
I didn't think--
1263
00:47:25,042 --> 00:47:26,542
I just didn't know.
Come on in.
1264
00:47:26,625 --> 00:47:29,375
I had a patient cancel
at the last minute,
1265
00:47:29,459 --> 00:47:33,250
and, uh, my office is nearby,
so I thought, what the hell.
1266
00:47:33,333 --> 00:47:34,792
Well, it's just so great
to see you.
1267
00:47:34,876 --> 00:47:36,959
Oh, no.
Well, thanks.
1268
00:47:37,042 --> 00:47:39,876
You have such
a wonderful voice.
1269
00:47:39,959 --> 00:47:43,959
Oh, no, no. You know,
I just fool around
and sing a little now and then.
1270
00:47:44,042 --> 00:47:47,292
Just-- You know,
just showing off.
[laughs]
1271
00:47:47,375 --> 00:47:50,375
So, you want to see
how this whole deal works?
1272
00:47:50,459 --> 00:47:52,959
Well, uh, I--
[stammering]
Yeah.
1273
00:47:53,042 --> 00:47:55,584
Jimmy, can we record
that Bliss Spa track now?
1274
00:47:55,667 --> 00:47:56,792
Yeah, yeah.
Sure, Mike.
1275
00:47:56,876 --> 00:47:58,750
Right-- Right now
we're gonna--
1276
00:47:58,834 --> 00:48:01,792
If not now, when?
Play one for me, Jimmy.
1277
00:48:01,876 --> 00:48:03,542
Okay, now, listen
[tape whirring]
1278
00:48:03,625 --> 00:48:05,042
and concentrate.
1279
00:48:05,126 --> 00:48:06,959
You're gonna hear
three beeps.
1280
00:48:07,042 --> 00:48:09,126
Are you listening?
[mutters]
1281
00:48:09,209 --> 00:48:10,375
Here's what
you're gonna do.
1282
00:48:10,459 --> 00:48:12,500
You're gonna say
the first line here
kind of sweet.
1283
00:48:12,584 --> 00:48:14,500
You can do that, can't you?
I'll try.
1284
00:48:14,584 --> 00:48:18,500
The second one a little deeper,
like you're whispering.
1285
00:48:18,584 --> 00:48:22,625
The third one even deeper,
kind of throaty.
1286
00:48:22,709 --> 00:48:26,084
Then on the tag,
I want a heavy sigh.
1287
00:48:26,168 --> 00:48:28,584
You can give me a heavy sigh,
can't you?
1288
00:48:28,667 --> 00:48:30,584
Spaaah.
1289
00:48:30,667 --> 00:48:33,625
Aaah.
You want to give it a whirl?
1290
00:48:33,709 --> 00:48:36,792
Well, uhhhh--
Yes.
1291
00:48:36,876 --> 00:48:39,209
I can't believe
you won therapy.
1292
00:48:39,292 --> 00:48:41,292
I won it?
It's not a competition.
1293
00:48:41,375 --> 00:48:43,542
Oh, yes, it is.
Yes, it is.
Oh.
1294
00:48:43,625 --> 00:48:46,709
God, how humiliating it is
to be a therapist and have two
parents who are therapists.
1295
00:48:46,792 --> 00:48:49,584
Analysts.
Whatever. And you
have never even been to therapy
1296
00:48:49,667 --> 00:48:52,333
and doesn't even believe
in therapy, and you're
the one he sides with.
1297
00:48:52,417 --> 00:48:54,834
That's just perfect.
We can get a second opinion.
1298
00:48:54,917 --> 00:48:58,542
That's all I need is another
therapist to tell me I'm crazy
and you're sane and charming.
1299
00:48:58,625 --> 00:49:00,750
I mean, look at you.
You're the crazy one.
You're a crazy kook.
1300
00:49:00,834 --> 00:49:02,709
It's so obvious.
Okay, fine. I'm the crazy one.
1301
00:49:02,792 --> 00:49:05,333
Yeah.
I'm crazier. Hey,
I'm crazy, by the way.
1302
00:49:05,417 --> 00:49:07,250
I'm the crazy one
of us two.
Yeah.
1303
00:49:07,333 --> 00:49:10,333
I'm the crazy one,
just so you guys know.
1304
00:49:10,417 --> 00:49:11,917
Yeah, you are crazy.
You know what? You are.
1305
00:49:12,001 --> 00:49:14,625
And you know what?
Your parents-- Your parents
are crazier than my parents.
1306
00:49:14,709 --> 00:49:16,625
Fine. My parents
are crazier than yours.
1307
00:49:16,709 --> 00:49:18,459
They are.
You win.
1308
00:49:18,542 --> 00:49:21,625
Hi!
[sighs]
1309
00:49:21,709 --> 00:49:25,500
[Arlene] Bliss is clean.
[water falling]
1310
00:49:25,584 --> 00:49:28,876
Bliss is bold.
♪♪ [Serene Instrumental ]
1311
00:49:28,959 --> 00:49:31,250
Find your Bliss
1312
00:49:31,333 --> 00:49:35,042
Spaaah.
1313
00:49:36,917 --> 00:49:38,459
Wow, that's good.
[mutters]
1314
00:49:38,542 --> 00:49:40,292
Jimmy, can you mark that?
I already did.
1315
00:49:40,375 --> 00:49:42,292
Great. Why don't you
take lunch?
1316
00:49:42,375 --> 00:49:45,584
Okay. Yeah,
I'll see you in an hour.
1317
00:49:45,667 --> 00:49:47,417
Very nice work, Arlene.
Thanks.
1318
00:49:47,500 --> 00:49:49,042
Thanks so much.
Very good.
1319
00:49:49,126 --> 00:49:51,168
See, I told you you'd be
a natural at this.
1320
00:49:51,250 --> 00:49:54,042
Was I really good?
Oh, you were terrific!
1321
00:49:54,126 --> 00:49:56,709
You could have quite a career
at this kind of thing
if you wanted to.
1322
00:49:56,792 --> 00:49:58,500
Oh, don't be silly.
Really?
1323
00:49:58,584 --> 00:50:01,292
Sure. Listen, a good voice
is always hard to find.
1324
00:50:01,375 --> 00:50:04,500
Well, I just had
such a good time.
[sighs]
1325
00:50:04,584 --> 00:50:07,126
That's all.
I can see why
you like this so much.
1326
00:50:07,209 --> 00:50:10,126
Well, it sure beats the hell
out of corporate law.
1327
00:50:10,209 --> 00:50:12,584
And I would imagine
listening to the whining too.
1328
00:50:12,667 --> 00:50:15,834
Oh-- Oh, speaking
of whining--
Oh, what?
1329
00:50:15,917 --> 00:50:18,292
Ooh, I should get going.
I have a patient at 2:00.
Oh.
1330
00:50:18,375 --> 00:50:20,375
All right, listen.
I'll keep you posted
on this thing.
1331
00:50:20,459 --> 00:50:22,126
I know the client's
going to love you.
1332
00:50:22,209 --> 00:50:24,042
Whatever.
1333
00:50:24,126 --> 00:50:25,750
I'm just...
glad I came.
1334
00:50:25,834 --> 00:50:27,375
Me too.
1335
00:50:35,459 --> 00:50:38,375
Oh! Ah!
1336
00:50:38,459 --> 00:50:40,625
I've been wanting
to do that all day.
Me too.
1337
00:50:40,709 --> 00:50:42,542
I can't believe how much
I've been thinking about you.
1338
00:50:42,625 --> 00:50:45,959
Me too. All the time.
Ever since the wedding.
1339
00:50:46,042 --> 00:50:48,250
[Abby]
Mom, these are uninspired.
1340
00:50:48,333 --> 00:50:51,001
We need a great card this year.
It's the first year with Ira.
1341
00:50:51,084 --> 00:50:52,792
I've got high hopes here.
1342
00:50:52,876 --> 00:50:55,126
You do? I feel like
we're coming up dry.
Uh--
1343
00:50:55,209 --> 00:50:56,792
What have we
not thought of?
Let me just--
1344
00:50:56,876 --> 00:50:58,168
What about jailbirds?
1345
00:50:58,250 --> 00:51:02,709
[both] Jailbirds!
Baby, good one!
1346
00:51:02,792 --> 00:51:04,917
I thought you were still
mad.
I must have one here.
1347
00:51:05,001 --> 00:51:06,792
[Abby]
'Cause I won therapy.
1348
00:51:06,876 --> 00:51:08,750
Jailbirds is perfect.
Hey, Daddy.
1349
00:51:08,834 --> 00:51:10,250
Hey, Michael.
Hi, gang.
1350
00:51:10,333 --> 00:51:12,709
Mmm. So what's going on?
1351
00:51:12,792 --> 00:51:15,168
Oh, we're just trying to decide
on the holiday card costume.
1352
00:51:15,250 --> 00:51:18,168
Ira thought of jailbirds.
What do you think?
1353
00:51:18,250 --> 00:51:20,625
Uh, sure. Sure.
Sounds good.
1354
00:51:20,709 --> 00:51:22,375
Oh, and, sweetheart,
we were thinking
it might be nice
1355
00:51:22,459 --> 00:51:24,834
to include Arlene and Seymour
in the card.
1356
00:51:24,917 --> 00:51:27,917
As a gesture.
What do you think?
Shall we call Arl and Sy?
1357
00:51:28,001 --> 00:51:30,625
Hmm?
1358
00:51:30,709 --> 00:51:32,709
All right.
Everyone ready? Smile!
Okay.
1359
00:51:32,792 --> 00:51:33,917
We're on.
Come on.
1360
00:51:34,001 --> 00:51:36,959
[All Talking At Once]
1361
00:51:37,042 --> 00:51:39,209
[laughs]
[shutter clicks]
1362
00:51:39,292 --> 00:51:41,042
Ah!
Whoo!
1363
00:51:41,126 --> 00:51:43,042
That was the best one, I think.
All right. One more.
1364
00:51:43,126 --> 00:51:45,042
No, no, you guys.
One more. Come on.
1365
00:51:45,126 --> 00:51:47,834
You guys have been doing
this holiday card thing
for how long?
1366
00:51:47,917 --> 00:51:49,417
Oh, gosh.
I guess it's been--
1367
00:51:49,500 --> 00:51:51,584
Nine years?
Hon, can you remember?
1368
00:51:51,667 --> 00:51:54,001
[Michael]
No, I think it's 10,
'cause, uh-- Let's see.
1369
00:51:54,084 --> 00:51:58,375
We've done, um, uh,
Hare Krishnas,
country bumpkins,
1370
00:51:58,459 --> 00:52:02,168
hobos, superheroes,
Salvation Army--
1371
00:52:02,250 --> 00:52:04,084
Salvation Army.
Uh, whores and pimps.
1372
00:52:04,168 --> 00:52:07,084
Ooh, that was a very good year.
And the members of KISS.
1373
00:52:07,168 --> 00:52:09,250
Oh, that makeup
took forever.
[laughs]
1374
00:52:09,333 --> 00:52:11,542
The Rat Pack.
I was Sammy Davis.
1375
00:52:11,625 --> 00:52:13,584
Hey, babe.
[Abby] I was Dean Martin.
1376
00:52:13,667 --> 00:52:16,084
That's eight, plus today.
1377
00:52:16,168 --> 00:52:18,667
So nine.
[Michael]
I think you're forgetting one.
1378
00:52:18,750 --> 00:52:20,292
I've got the album.
Well, check it out.
1379
00:52:20,375 --> 00:52:21,792
It's right in there.
1380
00:52:21,876 --> 00:52:23,375
Oh, Grease!
1381
00:52:23,459 --> 00:52:25,792
I had forgotten.
[Michael]
See? Ten.
1382
00:52:25,876 --> 00:52:29,292
Who are these guys?
Oh, that's Gus,
1383
00:52:29,375 --> 00:52:31,126
Abby's first husband,
1384
00:52:31,209 --> 00:52:33,042
and that's Ron,
her second.
1385
00:52:33,126 --> 00:52:35,042
[chuckling]
1386
00:52:35,126 --> 00:52:36,625
Is that a joke?
1387
00:52:36,709 --> 00:52:38,250
[Lynne]
Oh.
1388
00:52:38,333 --> 00:52:39,417
Mmm.
1389
00:52:43,792 --> 00:52:44,876
Honey?
1390
00:52:51,001 --> 00:52:52,333
Ron and Gus?
1391
00:52:56,084 --> 00:52:57,959
Ron and Gus?
1392
00:53:01,417 --> 00:53:03,168
Dr. Friedman was right.
1393
00:53:03,250 --> 00:53:06,168
[Lynne] I'm sorry.
We thought he knew.
Mom, it's okay.
1394
00:53:06,250 --> 00:53:08,209
[Ira]
Oh, no, it's okay.
It's fine. It's no big deal.
1395
00:53:08,292 --> 00:53:10,417
It just makes our marriage
a big lie, but, you know,
no problem.
1396
00:53:10,500 --> 00:53:12,168
I know this looks awful.
You think?
1397
00:53:12,250 --> 00:53:15,417
I know it's so bad, but--
but they were--
they were dumb mistakes.
1398
00:53:15,500 --> 00:53:17,792
I was really young,
and I-- I--
1399
00:53:17,876 --> 00:53:19,959
I have a hard time
saying no to people.
1400
00:53:20,042 --> 00:53:22,625
So you marry them? What else
have you lied about, Ab?
No.
1401
00:53:22,709 --> 00:53:25,584
I didn't lie. I mean,
you-- you didn't ask.
1402
00:53:25,667 --> 00:53:28,001
Oh, come on.
And if I thought to ask,
if I thought to say,
1403
00:53:28,084 --> 00:53:30,292
"Gee, baby, how many times
have you been married before"--
1404
00:53:30,375 --> 00:53:32,168
Then I would've told you.
Great. And did you think
1405
00:53:32,292 --> 00:53:34,500
that I would be thrilled?
No, I just
1406
00:53:34,584 --> 00:53:38,042
hoped that by the time
you found out, you'd love me,
and it wouldn't matter.
1407
00:53:38,126 --> 00:53:40,250
Why should it matter?
It's only two husbands.
1408
00:53:40,333 --> 00:53:43,250
Come to think of it, I
don't know if that's true.
Is there any more in there?
1409
00:53:43,333 --> 00:53:46,876
Should I keep flipping through?
Maybe I'll find
three through six.
1410
00:53:46,959 --> 00:53:49,084
Are they numbered on the back?
There were only two.
1411
00:53:49,168 --> 00:53:52,292
Only two, huh?
Great news.
1412
00:53:52,375 --> 00:53:55,500
Did they all have
nice ceremonies out back
just like ours?
1413
00:53:55,584 --> 00:53:57,500
Just Ronnie.
1414
00:53:57,584 --> 00:53:59,709
Oh. Ronnie.
1415
00:53:59,792 --> 00:54:01,417
Now Ron's Ronnie.
1416
00:54:01,500 --> 00:54:03,625
Well, why on earth
did you divorce Ronnie, Abby?
1417
00:54:03,709 --> 00:54:07,168
He looks pretty hot here
as Danny Zuko.
Did you like his face too?
1418
00:54:07,250 --> 00:54:10,417
No, I didn't. I mean, I don't
know.
Then what happened?
1419
00:54:10,500 --> 00:54:13,168
If you have such a hard time
saying no to people,
what happened?
1420
00:54:13,250 --> 00:54:16,625
Why'd you get a divorce?
Did he find out you were
an ex-con or something?
1421
00:54:16,709 --> 00:54:19,709
What happened, Ab?
Why'd you get a divorce?
That's what I want to know.
1422
00:54:19,792 --> 00:54:21,959
Why didn't you--
Why did you get a divorce, Ab?
1423
00:54:22,042 --> 00:54:23,042
[door slams]
1424
00:54:23,126 --> 00:54:25,417
They got a divorce
because Ron cheated on her.
1425
00:54:27,250 --> 00:54:30,417
Gus cheated on her too
with one of her bridesmaids.
1426
00:54:33,250 --> 00:54:36,209
Well, why are they
still in the album?
1427
00:54:37,500 --> 00:54:40,168
I just like the pictures.
1428
00:54:42,209 --> 00:54:44,292
[footsteps approaching]
1429
00:54:47,500 --> 00:54:49,042
Honey--
1430
00:54:54,459 --> 00:54:56,792
I'm sorry I got
so crazy.
1431
00:54:56,876 --> 00:54:59,292
No, I'm so sorry.
1432
00:54:59,375 --> 00:55:02,667
I'm so sorry.
[crying]
1433
00:55:04,834 --> 00:55:09,042
Hey. Hey.
It's 11:00. It's 11:00.
1434
00:55:09,126 --> 00:55:11,250
Let's not mess up
our perfect record, okay?
1435
00:55:11,333 --> 00:55:12,459
Really?
Yeah, really.
1436
00:55:12,542 --> 00:55:13,959
Oh, really?
Oh, yeah.
1437
00:55:14,042 --> 00:55:15,917
Okay.
1438
00:55:16,001 --> 00:55:18,417
[laughing]
1439
00:55:18,500 --> 00:55:20,417
Get those off.
1440
00:55:20,500 --> 00:55:22,417
Turn the light off.
Okay.
1441
00:55:22,500 --> 00:55:24,250
[both chuckle]
1442
00:55:24,333 --> 00:55:27,250
Oh, yeah. Yeah. Okay.
1443
00:55:27,333 --> 00:55:30,126
[both muttering]
1444
00:55:33,709 --> 00:55:35,625
Babe--
Just give me a second.
1445
00:55:35,709 --> 00:55:37,625
Okay, sweetie.
1446
00:55:37,709 --> 00:55:39,876
Do you want me to--
No, don't tug it.
1447
00:55:39,959 --> 00:55:43,250
So, Ira, it seems you
can't accept the reality
of Abby's past relationships.
1448
00:55:43,333 --> 00:55:46,084
No, I can. Of course I can.
I just can't eat or sleep,
that's all.
1449
00:55:46,168 --> 00:55:49,792
Or get an erection.
Hmm.
1450
00:55:49,876 --> 00:55:51,792
Why we came.
I know, but just--
1451
00:55:51,876 --> 00:55:54,792
And, Abby,
how does this make you feel?
1452
00:55:54,876 --> 00:55:56,625
Well, bad.
1453
00:55:56,709 --> 00:55:58,625
I mean, it makes me
feel bad.
1454
00:55:58,709 --> 00:56:01,834
Like he regrets
marrying me or something.
1455
00:56:01,917 --> 00:56:03,667
Ask him.
1456
00:56:04,917 --> 00:56:06,042
Ask Ira, Abby.
1457
00:56:06,126 --> 00:56:07,917
Okay.
1458
00:56:08,001 --> 00:56:10,709
Um, Ira,
1459
00:56:10,792 --> 00:56:14,042
do you regret
marrying me?
1460
00:56:14,126 --> 00:56:16,459
Regret? No.
1461
00:56:16,542 --> 00:56:18,417
Sweetie.
[chuckles]
1462
00:56:18,500 --> 00:56:21,709
No, of course not.
[chuckles]
1463
00:56:22,876 --> 00:56:25,042
I just--
You know, maybe
1464
00:56:25,126 --> 00:56:27,209
things could've gone more slowly
without this taint,
1465
00:56:27,292 --> 00:56:30,001
this false premise, you know,
which everything is based on.
1466
00:56:30,084 --> 00:56:32,250
So, no, no matter what we do,
it's all wrong.
1467
00:56:32,333 --> 00:56:34,292
It's like the shotgun wedding,
only instead of pregnant,
1468
00:56:34,375 --> 00:56:36,750
we got two lied-about divorces,
so it can never be right again.
1469
00:56:36,834 --> 00:56:38,625
It can never be right again.
I don't know.
1470
00:56:38,709 --> 00:56:41,001
I mean, you didn't tell me
about Gus or Donnie.
Ronnie.
1471
00:56:41,084 --> 00:56:42,333
Right.
That's my name.
1472
00:56:42,417 --> 00:56:43,750
Oh, yeah?
I always loved that name.
1473
00:56:43,834 --> 00:56:46,084
Oh. Well, thank you.
It's a nice ring to it.
1474
00:56:46,168 --> 00:56:48,209
It's like someone
you want to know.
You know what I mean?
1475
00:56:48,292 --> 00:56:50,584
I was actually named
after my great uncle,
the Honorable Judge Ronald.
1476
00:56:50,667 --> 00:56:52,001
Really?
Look, the point is,
1477
00:56:52,084 --> 00:56:53,625
she didn't tell me
about two ex-husbands.
1478
00:56:53,709 --> 00:56:55,084
That's big.
Okay, but, sweetie,
1479
00:56:55,168 --> 00:56:57,459
that was back when we
were getting married,
before I loved you.
1480
00:56:57,542 --> 00:56:59,459
You didn't love me when we got
married?
I didn't know you.
1481
00:56:59,542 --> 00:57:01,417
We only knew each other a week.
It was a leap.
1482
00:57:01,500 --> 00:57:03,667
God, I hate the way you get
totally reasonable
in a crisis situation.
1483
00:57:03,750 --> 00:57:05,834
I mean, do you see
what I'm dealing with here?
I mean-- Ahh!
1484
00:57:05,917 --> 00:57:08,417
It's so infuriating,
because it's not like her.
1485
00:57:08,500 --> 00:57:11,333
I mean, she's like
a "head in the clouds,
live for the moment" girl.
1486
00:57:11,417 --> 00:57:14,250
And now she's-- she's--
[stammering]
I don't know what she is.
1487
00:57:14,333 --> 00:57:17,250
I mean, that's the point, man.
What was I thinking when I said
I would marry you?
1488
00:57:17,333 --> 00:57:21,500
I think you thought
I was cute and smart,
and you liked that I liked you.
1489
00:57:21,584 --> 00:57:23,709
You did like me, right?
1490
00:57:23,792 --> 00:57:25,500
Right off the bat?
I liked you right off the bat.
1491
00:57:25,584 --> 00:57:27,375
Me too.
I liked you too.
1492
00:57:27,459 --> 00:57:29,292
And I had
a really good feeling
about everything.
1493
00:57:29,375 --> 00:57:31,667
Me too. I had a really
good feeling about everything.
1494
00:57:31,750 --> 00:57:35,209
And for me, it just--
it got... better
1495
00:57:35,292 --> 00:57:37,292
and better every day
that I knew you.
1496
00:57:37,375 --> 00:57:41,292
Me too. Every new thing
every new thing
was, like, fuck!
1497
00:57:41,375 --> 00:57:43,709
How did I get this lucky?
Me too.
1498
00:57:43,792 --> 00:57:45,168
I mean, you know,
what are the odds
1499
00:57:45,250 --> 00:57:47,834
that two strangers,
basically, could get married
1500
00:57:47,917 --> 00:57:51,834
and then fall...
totally in love
with one another?
1501
00:57:51,917 --> 00:57:54,375
Are you totally
in love with me?
1502
00:57:57,001 --> 00:57:58,792
Um,
1503
00:58:00,292 --> 00:58:01,959
I don't really know.
1504
00:58:05,917 --> 00:58:07,417
I guess not.
1505
00:58:11,459 --> 00:58:13,876
Are you totally
in love with me?
1506
00:58:16,500 --> 00:58:17,792
Yes.
1507
00:58:31,417 --> 00:58:33,876
I'm sorry.
[mutters]
1508
00:58:33,959 --> 00:58:36,709
[crying]
1509
00:58:36,792 --> 00:58:39,917
♪♪ [band]
1510
00:58:43,292 --> 00:58:50,126
♪ It's the most wonderful timeof the year ♪
1511
00:58:50,209 --> 00:58:52,126
♪ With the kidsjingle belling ♪
1512
00:58:52,209 --> 00:58:57,001
♪ And everyone telling yoube of good cheer ♪
1513
00:58:57,084 --> 00:59:04,417
♪ It's the most wonderful timeof the year ♪
1514
00:59:04,500 --> 00:59:11,333
♪ It's the hap-happiest seasonof all ♪[indistinct]
1515
00:59:11,417 --> 00:59:12,959
♪ With thoseholiday greetings ♪[beeps]
1516
00:59:13,042 --> 00:59:15,667
[electronic voice]
You have no messages.
1517
00:59:15,750 --> 00:59:18,375
♪ When friends come to call ♪
1518
00:59:18,459 --> 00:59:22,750
♪ It's the hap-happiestseason of all ♪
1519
00:59:22,834 --> 00:59:25,333
I'm really grateful
for these sessions, you know?
1520
00:59:25,417 --> 00:59:27,001
Yes, mister?
1521
00:59:27,084 --> 00:59:29,667
Uh-- Uh--
1522
00:59:29,750 --> 00:59:32,084
I-- You know, I--
I don't know.
I don't know.
1523
00:59:32,168 --> 00:59:34,042
I don't know.
Just-- Just bring--
You know what?
1524
00:59:34,126 --> 00:59:35,667
Bring me whatever you want.
1525
00:59:35,750 --> 00:59:41,917
♪ Tales of the gloriesof Christmases long, long ago ♪
1526
00:59:45,126 --> 00:59:50,126
♪ It's the mostwonderful time ♪
1527
00:59:50,209 --> 00:59:57,168
♪ Of the year ♪
1528
00:59:57,250 --> 01:00:00,667
[ringing]
Hello?
1529
01:00:00,750 --> 01:00:03,709
Hi, sweetheart.
How are you?
1530
01:00:03,792 --> 01:00:06,417
You know, terrible.
Ohhh.
1531
01:00:06,500 --> 01:00:08,001
Are you gonna
take your own life?
1532
01:00:08,084 --> 01:00:10,625
No, I'm not gonna
take my own life.
1533
01:00:10,709 --> 01:00:13,542
I'm just... sad.
1534
01:00:13,625 --> 01:00:16,417
Oh, honey, I know.
Me too.
1535
01:00:16,500 --> 01:00:18,084
Have you talked
to Lea recently?
1536
01:00:18,168 --> 01:00:20,084
Mom, that's not helpful.
1537
01:00:20,168 --> 01:00:22,792
Sweetheart,
maybe it's all for the best.
1538
01:00:22,876 --> 01:00:26,209
You're very different people--
you and Abby.
1539
01:00:26,292 --> 01:00:28,542
Not to mention
those crazy parents.
1540
01:00:28,625 --> 01:00:31,292
You seem to get on
with them pretty well,
and you seem to like
1541
01:00:31,375 --> 01:00:33,667
your new career
as a voice-over artist
pretty well.
1542
01:00:33,750 --> 01:00:36,459
[scoffs]
Please, it's not a career.
I did one spot.
1543
01:00:36,542 --> 01:00:39,292
Listen to you.
You already got the lingo down.
1544
01:00:39,375 --> 01:00:43,168
You know, maybe Dr. Friedman
would take you back, sweetie.
1545
01:00:43,250 --> 01:00:45,750
You've certainly got
a lot of new ground to cover.
1546
01:00:45,834 --> 01:00:47,959
Oh, that's great.
He's the one that
got me into this mess.
1547
01:00:48,042 --> 01:00:50,375
And now when I'm through
the worst of it,
he'll take me back
1548
01:00:50,459 --> 01:00:52,417
he'll take me back
for the low, low price
of 250 an hour.
1549
01:00:52,500 --> 01:00:56,084
Oh, honey, we'll pay.
It'd be our pleasure.
1550
01:00:56,168 --> 01:00:57,959
I've been back with him
for a month.
1551
01:00:58,042 --> 01:00:59,333
Oh.
1552
01:01:00,417 --> 01:01:02,168
Well, good.
1553
01:01:02,250 --> 01:01:04,459
That's good.
We'll send you a check.
1554
01:01:04,542 --> 01:01:06,001
No, you don't have to.
1555
01:01:06,084 --> 01:01:07,333
It'll make me feel better.
1556
01:01:07,417 --> 01:01:08,625
Okay, thanks.
1557
01:01:08,709 --> 01:01:10,292
Love you.
[beeps off]
1558
01:01:12,168 --> 01:01:13,834
[beeps off]
1559
01:01:19,001 --> 01:01:20,667
Hey! How's it going
out there?
1560
01:01:20,750 --> 01:01:22,834
You about ready
for a break?
1561
01:01:22,917 --> 01:01:24,750
Oh, honey, I--
I'm making your favorite.
1562
01:01:24,834 --> 01:01:26,750
Roast chicken
and potatoes.
1563
01:01:26,834 --> 01:01:29,001
Gee, honey, that's, um--
Mmm!
1564
01:01:29,084 --> 01:01:32,333
Remember, I got another
casting session tonight
for McDonald's?
1565
01:01:32,417 --> 01:01:34,209
Oh, no, I didn't
remember that.
[groans]
1566
01:01:34,292 --> 01:01:36,209
How late do you think
it'll go?
Late.
1567
01:01:36,292 --> 01:01:38,834
Oh.
I'm sorry.
It's such a drag.
1568
01:01:38,917 --> 01:01:41,500
Wow, that looks wonderful.
Oh, no, that's all right.
1569
01:01:41,584 --> 01:01:43,667
We'll-- We'll eat it tomorrow,
that's all. It'll keep.
1570
01:01:43,750 --> 01:01:45,667
You bet.
Hmm?
1571
01:01:47,292 --> 01:01:50,834
Don't wait up.
Uh-- No.
1572
01:01:50,917 --> 01:01:54,709
If you count their first
marriage, it's his third
and his sixth.
1573
01:01:54,792 --> 01:01:56,250
But in terms
of different spouse--
1574
01:01:56,333 --> 01:01:57,667
[TV off]
1575
01:02:00,375 --> 01:02:01,792
[beeping]
1576
01:02:04,126 --> 01:02:06,834
[ringing]
1577
01:02:06,917 --> 01:02:08,834
You've reached
Dr. Arnold Friedman.
1578
01:02:08,917 --> 01:02:11,459
Please leave a message.
[beeps]
1579
01:02:11,542 --> 01:02:15,084
Dr. Friedman, it's Ira Black.
I was just hoping to, uh--
1580
01:02:15,168 --> 01:02:18,084
I'm just gonna do
a session over the phone, okay?
1581
01:02:18,168 --> 01:02:20,292
I mean, I'm lying down,
and you can listen
from your chair
1582
01:02:20,375 --> 01:02:22,168
where you normally sit when
it's convenient for you, okay?
1583
01:02:22,250 --> 01:02:25,375
'Cause I can't wait
until Thursday.
[sighs]
1584
01:02:25,459 --> 01:02:29,959
Well, I'm just sitting here
watching TV and, you know,
1585
01:02:30,042 --> 01:02:31,959
I can't figure things out
at all.
1586
01:02:32,042 --> 01:02:34,625
I mean, nothing makes
any sense to me at all.
1587
01:02:34,709 --> 01:02:37,084
[Arlene laughing]
[Michael] Oh!
1588
01:02:37,168 --> 01:02:40,667
This is crazy.
Oh!
1589
01:02:40,750 --> 01:02:43,333
I feel like I'm 16.
1590
01:02:43,417 --> 01:02:46,500
Me too.
I can't get enough of you.
1591
01:02:52,750 --> 01:02:56,667
[sighs]
It's like some kind
of drug or something.
1592
01:02:56,750 --> 01:02:59,459
[sighs]
1593
01:02:59,542 --> 01:03:03,001
You know, I feel so guilty
saying this, 'cause
I love Lynney so much--
1594
01:03:03,084 --> 01:03:05,584
she's an angel--
1595
01:03:05,667 --> 01:03:08,209
but sometimes
I feel like--
1596
01:03:08,292 --> 01:03:10,084
What?
1597
01:03:10,168 --> 01:03:13,459
Well, sometimes it feels
like being with a--
1598
01:03:13,542 --> 01:03:16,292
a sister or something.
1599
01:03:16,375 --> 01:03:19,542
Oh, God,
that sounds so terrible.
Shhh.
1600
01:03:19,625 --> 01:03:22,250
No. I understand.
1601
01:03:22,333 --> 01:03:24,834
You do?
Yeah.
1602
01:03:24,917 --> 01:03:27,542
[Ira]
Did Liz Taylor say, "Till death
do us part" every freaking time?
1603
01:03:27,625 --> 01:03:30,001
I mean, does no one take notice
of their own hypocrisy?
1604
01:03:30,084 --> 01:03:34,792
Do people really want to spend
a hundred grand or 300 grand
on a 50-50 shot at best?
1605
01:03:34,876 --> 01:03:39,292
I mean, it's just a fantasy.
All of it.
1606
01:03:39,375 --> 01:03:41,292
Monogamy and marriage
and vows--
1607
01:03:41,375 --> 01:03:43,750
It's just--
It's not living
in the real world.
1608
01:03:43,834 --> 01:03:46,084
When are we all going to
admit that?
I won't listen!
1609
01:03:46,168 --> 01:03:47,959
You wouldn't tell the truth
anyway!
I would too.
1610
01:03:48,042 --> 01:03:49,542
Would not!
I would "tot."
1611
01:03:49,625 --> 01:03:51,375
I'd tell you anything
you want to know.
1612
01:03:51,459 --> 01:03:53,834
Well, you know--
I don't know.
1613
01:03:53,917 --> 01:03:57,084
Maybe we need
our delusions, right?
1614
01:03:57,168 --> 01:04:01,042
Maybe we're nothing
without our fantasies
that we live in a better world.
1615
01:04:01,126 --> 01:04:02,667
Are you a dirty rotten crook?
1616
01:04:02,750 --> 01:04:06,542
I mean, look at this.
The Music Man, a timeless
classic story, right?
1617
01:04:06,625 --> 01:04:08,250
It's about a
traveling salesman
1618
01:04:08,333 --> 01:04:10,667
who scams a town into
joining a marching band
1619
01:04:10,750 --> 01:04:13,333
that doesn't exist.
1620
01:04:13,417 --> 01:04:15,459
And... he's just a big liar.
1621
01:04:15,542 --> 01:04:17,417
But... no one's mad at him.
1622
01:04:17,500 --> 01:04:19,168
The librarian falls
in love with him
1623
01:04:19,250 --> 01:04:21,417
and the kid with the stutter
can suddenly talk fine,
1624
01:04:21,500 --> 01:04:23,792
all because of
a big, fat lie.
1625
01:04:23,876 --> 01:04:25,168
God.
1626
01:04:25,250 --> 01:04:28,333
What does it all mean,
Dr. Friedman?
1627
01:04:28,417 --> 01:04:32,584
In this world, Elwood,
you must be oh-so smart
1628
01:04:32,667 --> 01:04:34,959
or oh-so pleasant.
1629
01:04:35,042 --> 01:04:37,709
Well, for years, I was smart.
1630
01:04:37,792 --> 01:04:40,584
I recommend pleasant.
1631
01:04:40,667 --> 01:04:42,375
You may quote me.
1632
01:04:42,459 --> 01:04:43,542
[door unlocking]
1633
01:05:01,417 --> 01:05:03,042
[knocking]
1634
01:05:05,042 --> 01:05:07,876
[knocking continues]
1635
01:05:12,667 --> 01:05:14,542
Coming, coming.
1636
01:05:19,417 --> 01:05:22,333
Michael, I'm sorry
about the hour, but, uh...
1637
01:05:22,417 --> 01:05:24,001
I need to talk to Abby
for a few minutes.
1638
01:05:24,084 --> 01:05:25,168
What?
1639
01:05:25,250 --> 01:05:28,250
See, I saw Harvey
tonight on AMC.
1640
01:05:28,333 --> 01:05:30,625
IRA, it's 2:00 in the morning.
1641
01:05:30,709 --> 01:05:32,168
I know, I know,
but see...
1642
01:05:32,250 --> 01:05:34,126
I...
1643
01:05:34,209 --> 01:05:36,792
I was an asshole.
Excuse me, but I just...
1644
01:05:36,876 --> 01:05:38,750
I just didn't get it,
you know, because it
came too easy.
1645
01:05:38,834 --> 01:05:41,917
And she just...
She just liked my face.
1646
01:05:42,001 --> 01:05:44,417
And I didn't understand why.
1647
01:05:44,500 --> 01:05:47,126
Ira, she just went through
her third divorce.
1648
01:05:47,209 --> 01:05:49,917
Annulment.
Michael, technically,
it's an annulment.
1649
01:05:50,001 --> 01:05:51,209
Annulment.
Whatever.
1650
01:05:51,292 --> 01:05:53,042
I just think she needs
some time to--
1651
01:05:53,126 --> 01:05:54,625
It's okay, Dad.
1652
01:05:54,709 --> 01:05:56,126
It's okay.
1653
01:06:16,168 --> 01:06:17,084
Hi.
1654
01:06:19,459 --> 01:06:23,375
Hi.
1655
01:06:23,459 --> 01:06:25,959
And I promise to love you
and not take you for granted
1656
01:06:26,042 --> 01:06:28,292
and try not to harbor
resentment for Gus,
1657
01:06:28,375 --> 01:06:31,459
and Ronnie, and have sex
with you every other day,
1658
01:06:31,542 --> 01:06:34,500
and... and
not over-think stuff.
1659
01:06:34,584 --> 01:06:37,584
Or be in my head too much
and just...
1660
01:06:37,667 --> 01:06:39,542
Just be sweet to you
1661
01:06:39,625 --> 01:06:42,042
as long as we remain married.
1662
01:06:43,917 --> 01:06:45,250
You may kiss the bride.
1663
01:06:47,209 --> 01:06:48,625
[cheering]
1664
01:06:51,750 --> 01:06:53,709
♪♪ [piano]
1665
01:06:53,792 --> 01:06:56,584
Oh, I'm so glad you guys
could be here.
1666
01:06:56,667 --> 01:06:58,459
[gasps]
You look beautiful!
1667
01:06:58,542 --> 01:07:02,417
[chattering]
1668
01:07:02,500 --> 01:07:03,417
You guys look great.
1669
01:07:03,500 --> 01:07:05,459
[gasps]
Oh, my God!
1670
01:07:05,542 --> 01:07:07,459
Congratulations.
1671
01:07:07,542 --> 01:07:10,292
I'm so glad you came.
I didn't know
you were gonna make it.
1672
01:07:10,375 --> 01:07:11,667
Ira, this is Gus...
1673
01:07:11,750 --> 01:07:13,001
Hey, man.
1674
01:07:13,084 --> 01:07:14,375
How you doing?
1675
01:07:14,459 --> 01:07:15,959
And this is Ronnie.
Hey, man.
1676
01:07:16,042 --> 01:07:17,292
Ronnie.
1677
01:07:17,375 --> 01:07:18,792
Eyes wide open,
no more secrets, right?
1678
01:07:18,876 --> 01:07:19,834
That's our plan.
1679
01:07:19,917 --> 01:07:21,209
Very cool.
Very cool.
1680
01:07:21,292 --> 01:07:22,333
I'm gonna check on
the tunes, okay?
1681
01:07:22,417 --> 01:07:23,876
I'm so glad you guys
are here.
1682
01:07:23,959 --> 01:07:26,917
So, congratulations, man.
Abby still looks hot.
1683
01:07:27,001 --> 01:07:29,792
Yeah, she was a cool wife.
1684
01:07:29,876 --> 01:07:32,333
Oh, my God, Miss Willoughby,
this is incredible.
1685
01:07:32,417 --> 01:07:34,625
Oh, don't tell me.
This is all Arlene.
1686
01:07:34,709 --> 01:07:36,375
She really outdid herself.
1687
01:07:36,459 --> 01:07:39,084
Michael and I could never have
afforded a night like this.
1688
01:07:39,168 --> 01:07:40,917
We still haven't paid
for the last one.
1689
01:07:41,001 --> 01:07:44,876
It's really shifting
the very paradigm.
1690
01:07:44,959 --> 01:07:47,500
Yes, the rejection
of the traditional vows
1691
01:07:47,584 --> 01:07:49,500
in favor of ritualizing
the acceptance
1692
01:07:49,584 --> 01:07:51,750
or even celebration of the flaws
of the system.
1693
01:07:51,834 --> 01:07:53,209
Quite remarkable.
1694
01:07:53,292 --> 01:07:55,001
[chuckles]
1695
01:07:55,084 --> 01:07:56,542
I'm gonna get another drink.
1696
01:07:56,625 --> 01:07:59,042
Excuse me, I've gotta--
1697
01:07:59,126 --> 01:08:00,333
I'll be right back.
1698
01:08:04,375 --> 01:08:07,959
[laughing]
1699
01:08:08,042 --> 01:08:10,250
I've gotta get back!
1700
01:08:10,333 --> 01:08:11,709
I've gotta get back.
Okay. All right.
1701
01:08:11,792 --> 01:08:13,084
[shrieks]
1702
01:08:13,168 --> 01:08:14,709
How's my lipstick?
1703
01:08:14,792 --> 01:08:15,834
Oh, you're gorgeous.
1704
01:08:18,584 --> 01:08:19,500
I'll go first.
1705
01:08:29,209 --> 01:08:31,500
♪♪ ["Lady Marmalade"]
1706
01:08:40,834 --> 01:08:42,001
Ooh.
1707
01:08:42,084 --> 01:08:45,126
Oh.
[giggles]
1708
01:08:45,209 --> 01:08:47,375
Arlene, come sit down here.
1709
01:08:49,459 --> 01:08:52,209
You look so beautiful today.
1710
01:08:52,292 --> 01:08:54,500
Oh, no, please.
1711
01:08:54,584 --> 01:08:55,792
You do.
Thank you.
1712
01:08:55,876 --> 01:08:58,126
You always look so
young and gorgeous.
1713
01:08:58,209 --> 01:09:00,042
I just... how do you do it?
1714
01:09:00,126 --> 01:09:01,084
What's your secret?
1715
01:09:01,168 --> 01:09:03,209
[clinking glass]
1716
01:09:03,292 --> 01:09:05,459
I just wanted
to say one thing.
1717
01:09:05,542 --> 01:09:08,417
Um... As many of you know,
I love weddings.
1718
01:09:08,500 --> 01:09:10,292
I've had a bunch of them.
1719
01:09:10,375 --> 01:09:11,417
[laughing]
1720
01:09:11,500 --> 01:09:14,542
My therapist says
that it's probably
1721
01:09:14,625 --> 01:09:19,542
because I've been searching
for a love that compares to
the one my Mom and Dad have.
1722
01:09:19,625 --> 01:09:23,084
Pure, true, constant.
1723
01:09:23,168 --> 01:09:25,292
You guys set
a pretty high bar.
1724
01:09:25,375 --> 01:09:28,500
Anyway, I've had
a few tries now,
1725
01:09:28,584 --> 01:09:31,959
and I think I
finally got it right.
1726
01:09:32,042 --> 01:09:34,792
So, thank you.
I love you.
1727
01:09:34,876 --> 01:09:38,876
Thanks, my in-laws, for this
beautiful day and this dress.
1728
01:09:38,959 --> 01:09:42,168
I hope I can call
Dr. Saperstein
and tell him we're done.
1729
01:10:08,209 --> 01:10:09,542
[door opening]
1730
01:10:10,876 --> 01:10:12,250
Where would I find the time?
1731
01:10:12,333 --> 01:10:17,042
I mean, I'm just...
I'm so exhausted by
the time I get home.
1732
01:10:17,126 --> 01:10:19,417
Hi. Are you
waiting for a tour?
1733
01:10:19,500 --> 01:10:20,750
Yeah.
1734
01:10:20,834 --> 01:10:22,625
I'm Abby. Hi.
Hi, Abby.
1735
01:10:22,709 --> 01:10:25,625
So, why are you here, Ira?
1736
01:10:25,709 --> 01:10:29,042
My mom's cheating
on my dad again.
1737
01:10:29,126 --> 01:10:30,126
Hmm.
1738
01:10:30,209 --> 01:10:31,667
How do you know?
1739
01:10:31,750 --> 01:10:34,042
I saw her kissing my wife's
father at our wedding.
1740
01:10:34,126 --> 01:10:36,126
So...
1741
01:10:36,209 --> 01:10:38,042
What brings you here
today, Michael?
1742
01:10:38,126 --> 01:10:40,584
Well, I don't know
how it happened,
1743
01:10:40,667 --> 01:10:45,542
but it seems that
I'm cheating on my wife
1744
01:10:45,625 --> 01:10:47,876
with my daughter's
mother-in-law.
1745
01:10:47,959 --> 01:10:49,667
Well.
1746
01:10:49,750 --> 01:10:51,126
Why are you
here today, Lynn?
1747
01:10:51,209 --> 01:10:53,667
Well, I'm 57,
1748
01:10:53,750 --> 01:10:58,209
and I... I just
feel like my face
1749
01:10:58,292 --> 01:11:00,876
doesn't match
my insides anymore.
1750
01:11:00,959 --> 01:11:02,209
Know what I mean by that?
1751
01:11:02,292 --> 01:11:04,709
Oh, yeah. I do about
20 women a month.
1752
01:11:04,792 --> 01:11:07,584
So, um, what
brings you here, Lea?
1753
01:11:07,667 --> 01:11:10,417
My new boyfriend is in love
with a 21-year-old.
1754
01:11:10,500 --> 01:11:12,709
Oh, my God, I'm sorry.
Yay.
1755
01:11:12,792 --> 01:11:14,834
Oh, I'm so sorry.
Named Britney.
1756
01:11:14,917 --> 01:11:16,168
Ugh!
1757
01:11:16,250 --> 01:11:17,542
It all started at the wedding.
1758
01:11:17,625 --> 01:11:20,084
The first one.
There was just another.
1759
01:11:20,168 --> 01:11:24,667
I'm sorry.
Your second wife's father
was at your first wedding?
1760
01:11:24,750 --> 01:11:28,250
Yes, my second wife's father
is my first wife's father.
1761
01:11:28,333 --> 01:11:29,333
I married my wife twice.
1762
01:11:29,417 --> 01:11:32,834
Anyway, it was
a perfect day...
except for this.
1763
01:11:32,917 --> 01:11:35,625
Well, except for this and
Ronnie and Gus, my wife's
ex-husbands.
1764
01:11:35,709 --> 01:11:36,792
I don't want
to talk about them.
1765
01:11:36,876 --> 01:11:40,084
Just feels so good to
talk to someone about it.
1766
01:11:40,168 --> 01:11:41,042
Know what I mean?
1767
01:11:41,126 --> 01:11:43,750
I mean, cause, most of
the people I know
1768
01:11:43,834 --> 01:11:46,375
just seem so distracted
when I talk to them.
1769
01:11:46,459 --> 01:11:48,250
Like I bore them,
or something.
1770
01:11:48,333 --> 01:11:51,168
Which is why I come here
and spend all this money.
1771
01:11:51,250 --> 01:11:54,042
So I get what I don't
get in the marriage,
just someone's attention.
1772
01:11:54,126 --> 01:11:56,084
What's especially hard
1773
01:11:56,168 --> 01:11:59,333
is that my last boyfriend
broke up with me
out of the blue
1774
01:11:59,417 --> 01:12:02,209
and then he married
this corporate power woman
1775
01:12:02,292 --> 01:12:05,042
and, you know what?
It wasn't even like
he was the one.
1776
01:12:05,126 --> 01:12:08,126
He was more like
my back-up guys, but still.
1777
01:12:08,209 --> 01:12:09,542
I don't know what to do.
1778
01:12:09,625 --> 01:12:11,959
I mean, I'm a very
happily married man--
1779
01:12:12,042 --> 01:12:12,917
Right.
1780
01:12:13,001 --> 01:12:17,459
But I seem to have
this addiction, I guess.
1781
01:12:17,542 --> 01:12:19,042
And I need to stop.
1782
01:12:19,126 --> 01:12:22,209
I'm... I'm just
wracked with guilt.
1783
01:12:22,292 --> 01:12:23,584
Maybe I should
have an affair.
1784
01:12:25,750 --> 01:12:27,459
I can't believe I said that.
1785
01:12:27,542 --> 01:12:28,584
[laughs]
1786
01:12:28,667 --> 01:12:30,750
Why would I say that?
1787
01:12:30,834 --> 01:12:32,459
You can say anything
that occurs to you.
1788
01:12:32,542 --> 01:12:34,001
It won't leave this room.
1789
01:12:34,084 --> 01:12:36,667
I just...
1790
01:12:36,750 --> 01:12:39,542
I just feel older around Lynn.
1791
01:12:39,625 --> 01:12:41,417
Just...
1792
01:12:41,500 --> 01:12:44,084
Closer to death, somehow.
1793
01:12:44,168 --> 01:12:46,459
I think you're the perfect
candidate for a face lift.
1794
01:12:46,542 --> 01:12:49,126
I'd also recommend
a chin implant
1795
01:12:49,209 --> 01:12:51,375
to stretch the skin
around your mouth a little bit
1796
01:12:51,459 --> 01:12:53,500
so that it matches
the rest of your new face,
1797
01:12:53,584 --> 01:12:57,042
and after that,
it's pretty much maintenance.
1798
01:12:57,126 --> 01:12:59,500
Monthly injectibles,
chemical peels,
1799
01:12:59,584 --> 01:13:02,917
lasers to zap
those capillaries.
1800
01:13:03,001 --> 01:13:05,709
But you need to work
with me on the body issues.
1801
01:13:05,792 --> 01:13:08,292
Do you belong to a gym?
1802
01:13:08,375 --> 01:13:09,292
I'm definitely gonna join.
1803
01:13:09,375 --> 01:13:10,834
Oh, no.
Please, don't.
1804
01:13:10,917 --> 01:13:13,959
Don't. I'm just gonna
give you some guest passes.
1805
01:13:14,042 --> 01:13:16,792
But look, you have to
call the back-up guy, okay?
1806
01:13:16,876 --> 01:13:18,917
Okay. You're right.
I know you're right.
1807
01:13:19,001 --> 01:13:21,292
I need closure.
You do.
1808
01:13:21,375 --> 01:13:22,917
You need to know
what happened.
1809
01:13:23,001 --> 01:13:24,584
It's always better
to know what happened.
1810
01:13:24,667 --> 01:13:25,584
Does your wife know?
1811
01:13:25,667 --> 01:13:26,959
No.
1812
01:13:27,042 --> 01:13:28,542
No. I could never tell her.
1813
01:13:28,625 --> 01:13:30,417
She worships her parents.
I could--
1814
01:13:30,500 --> 01:13:32,750
Ira, marriage
is based on trust.
1815
01:13:32,834 --> 01:13:35,333
Without that,
you have nothing.
1816
01:13:37,709 --> 01:13:40,292
So, do you want to tell me
about Gus and Ronnie?
1817
01:13:41,834 --> 01:13:43,042
Do I... uh...
1818
01:13:49,667 --> 01:13:50,709
Hi.
1819
01:13:50,792 --> 01:13:51,709
It's me.
1820
01:13:53,542 --> 01:13:55,417
I need to see you tonight.
1821
01:14:02,001 --> 01:14:03,209
Mom?
1822
01:14:03,292 --> 01:14:04,959
What are you doing here?
1823
01:14:05,042 --> 01:14:08,459
I'm gonna do two shifts
a week for membership.
1824
01:14:08,542 --> 01:14:10,126
Wha--
[laughs]
1825
01:14:10,209 --> 01:14:11,500
Well, that's--
I--
1826
01:14:11,584 --> 01:14:14,084
I can just give you
some guest passes if
you want to come in.
1827
01:14:14,168 --> 01:14:15,542
[phone rings]
1828
01:14:15,625 --> 01:14:18,209
Paris Health Club.
This is Lynney.
1829
01:14:18,292 --> 01:14:19,417
[giggling]
1830
01:14:22,375 --> 01:14:24,542
[beep]
Mailbox one.
1831
01:14:24,625 --> 01:14:26,750
You have one new message.
1832
01:14:26,834 --> 01:14:28,959
[Abby]
Hey, baby, it's me.
1833
01:14:29,042 --> 01:14:31,375
I'm gonna be late tonight.
I have to work 'til 8,
1834
01:14:31,459 --> 01:14:33,333
and I'm having dinner
with Ronnie.
1835
01:14:33,417 --> 01:14:34,792
Did I tell you that?
1836
01:14:34,876 --> 01:14:36,500
He really has to
see me about something.
1837
01:14:36,584 --> 01:14:39,459
By the way, my mom's
training at the front desk.
It's really weird.
1838
01:14:39,542 --> 01:14:40,709
I gotta go.
Bye.
1839
01:14:40,792 --> 01:14:42,709
[beep]
1840
01:14:42,792 --> 01:14:44,959
[phone rings]
1841
01:14:48,168 --> 01:14:49,459
Hello?
1842
01:14:49,542 --> 01:14:51,042
Well, hey.
1843
01:14:51,126 --> 01:14:52,084
Yeah.
1844
01:14:54,792 --> 01:14:56,333
Which patient?
1845
01:14:58,917 --> 01:15:02,209
All right.
An emergency is
an emergency, I guess.
1846
01:15:16,750 --> 01:15:18,042
Hi.
1847
01:15:20,001 --> 01:15:21,709
Hi.
1848
01:15:21,792 --> 01:15:23,375
We understand
each other, right?
1849
01:15:26,584 --> 01:15:31,709
I mean, you don't feel
like standing up, do you?
1850
01:15:34,001 --> 01:15:35,917
I didn't see nothing.
1851
01:15:36,001 --> 01:15:39,500
See that, pop?
1852
01:15:39,584 --> 01:15:42,750
Look, I don't know
nothing, mac.
1853
01:15:42,834 --> 01:15:44,959
He's too busy.
He's got his girlfriend, right?
1854
01:15:45,042 --> 01:15:47,876
That your girlfriend, pal?
1855
01:15:51,168 --> 01:15:52,459
Huh?
1856
01:15:52,542 --> 01:15:54,667
Yeah.
Yeah?
1857
01:15:56,667 --> 01:15:59,917
You his girlfriend?
1858
01:16:00,001 --> 01:16:02,375
Can someone tell me
what the fuck I'm supposed
to do now?
1859
01:16:02,459 --> 01:16:03,667
How much you need?
1860
01:16:03,750 --> 01:16:04,959
What did you say?
1861
01:16:05,042 --> 01:16:06,500
I said, how much do you need?
1862
01:16:06,584 --> 01:16:07,917
Abby--
Sorry.
1863
01:16:08,001 --> 01:16:09,168
Do you need $100?
1864
01:16:09,250 --> 01:16:11,292
$200? $250?
What do you need?
1865
01:16:11,375 --> 01:16:12,625
I need $200.
1866
01:16:12,709 --> 01:16:14,333
Okay.
1867
01:16:14,417 --> 01:16:15,667
Could you just
give me a sec?
1868
01:16:15,750 --> 01:16:16,584
Just give me
one second.
1869
01:16:22,750 --> 01:16:25,042
Sir?
Hi, do you have any cash?
1870
01:16:26,667 --> 01:16:30,126
Oh, thank you
so much.
1871
01:16:30,209 --> 01:16:32,333
Thank you.
Thank you so much.
1872
01:16:32,417 --> 01:16:34,333
Hey, thank you.
1873
01:16:34,417 --> 01:16:36,084
Thank you so much.
1874
01:16:36,168 --> 01:16:39,084
Oh, thanks--
1875
01:16:39,168 --> 01:16:41,500
Thank you.
You're welcome.
1876
01:16:44,250 --> 01:16:46,126
Hey, babe.
Hey, you guys.
1877
01:16:46,209 --> 01:16:47,667
You wanna go next?
1878
01:16:47,750 --> 01:16:48,959
Yeah.
Yeah. Rock and roll.
1879
01:16:49,042 --> 01:16:51,333
Oh, great.
Excuse me.
Thanks a lot.
1880
01:16:51,417 --> 01:16:53,042
I'm so glad you're here.
1881
01:16:53,126 --> 01:16:55,001
Mmm.
1882
01:16:55,084 --> 01:16:57,292
Oh, don't worry, sweetie.
This will just take a second.
1883
01:16:57,375 --> 01:16:58,959
Take a second...
[echoes]
1884
01:16:59,042 --> 01:17:00,459
[cheering, whooping]
1885
01:17:04,126 --> 01:17:06,667
Abby, no!
1886
01:17:06,750 --> 01:17:08,459
[phone rings]
1887
01:17:08,542 --> 01:17:09,959
Abby, no!
1888
01:17:10,042 --> 01:17:12,084
Ah, shit.
1889
01:17:14,750 --> 01:17:20,625
[ringing continues]
1890
01:17:20,709 --> 01:17:22,001
Hello?
1891
01:17:22,084 --> 01:17:23,500
Hello, Da--
Hey.
1892
01:17:23,584 --> 01:17:25,209
Hey, pop.
How are you?
1893
01:17:27,168 --> 01:17:28,459
What?
1894
01:17:28,542 --> 01:17:31,792
No, I...
No, I haven't eaten.
1895
01:17:31,876 --> 01:17:33,459
Why?
1896
01:17:35,333 --> 01:17:37,917
So, uh, is Abby coming?
Should I save any of this?
1897
01:17:38,001 --> 01:17:39,876
Oh, uh... no.
No.
1898
01:17:39,959 --> 01:17:43,126
She's out late with a...
1899
01:17:45,001 --> 01:17:46,834
She won't be coming.
1900
01:17:46,917 --> 01:17:50,917
You all right?
You seem a little...
1901
01:17:51,001 --> 01:17:52,292
Preoccupied.
Oh, no. I'm fine.
1902
01:17:52,375 --> 01:17:56,542
I just had weird...
Just...
1903
01:17:56,625 --> 01:17:57,709
I don't know.
1904
01:17:57,792 --> 01:18:00,333
Can I get your professional
opinion on something?
1905
01:18:00,417 --> 01:18:02,042
I don't like my
new guy that much.
1906
01:18:02,126 --> 01:18:04,333
Sure. What's on your mind?
1907
01:18:04,417 --> 01:18:09,042
Well, what's your advice
dealing with jealousy
bordering on obsession?
1908
01:18:09,126 --> 01:18:11,625
Are you still on
that Gus and Ronnie thing?
1909
01:18:11,709 --> 01:18:13,333
Come on, Ira.
You've gotta get past that.
1910
01:18:13,417 --> 01:18:14,876
No, I just--
It's not just them.
1911
01:18:14,959 --> 01:18:17,001
It's a bigger
kind of jealousy.
1912
01:18:17,084 --> 01:18:19,042
Of everyone, really.
1913
01:18:21,168 --> 01:18:26,417
I mean, do you ever get
jealous if Mom, you know,
flirts with another man?
1914
01:18:26,500 --> 01:18:28,250
Yeah, sure.
1915
01:18:28,333 --> 01:18:30,625
You mean Michael?
1916
01:18:30,709 --> 01:18:31,667
What?
1917
01:18:31,750 --> 01:18:32,667
What do you mean?
1918
01:18:32,750 --> 01:18:35,625
Come on.
1919
01:18:35,709 --> 01:18:37,333
I drink.
I'm not blind.
1920
01:18:37,417 --> 01:18:41,042
Right, yeah.
1921
01:18:41,126 --> 01:18:44,333
I guess I could see some...
1922
01:18:44,417 --> 01:18:50,084
kind of flirtation.
You know, if I was
really looking for it.
1923
01:18:50,168 --> 01:18:52,584
Yeah, that's one
word for it, yeah.
1924
01:18:52,667 --> 01:18:56,459
So, how do you...
1925
01:18:56,542 --> 01:18:57,876
Are you...
1926
01:18:57,959 --> 01:18:59,667
Am I jealous?
Yeah, sure.
1927
01:18:59,750 --> 01:19:00,792
Hurts like hell.
1928
01:19:00,876 --> 01:19:02,750
What can I do about it?
1929
01:19:02,834 --> 01:19:04,542
I can yell and scream.
1930
01:19:04,625 --> 01:19:07,417
I can go into therapy.
I can get a divorce.
1931
01:19:07,500 --> 01:19:09,542
I can get even.
1932
01:19:09,625 --> 01:19:10,834
Have an affair of my own.
1933
01:19:10,917 --> 01:19:14,042
It helps.
You know, it does.
1934
01:19:14,126 --> 01:19:17,750
Or I can just
wait it out, right?
1935
01:19:17,834 --> 01:19:19,792
Those are my options.
1936
01:19:19,876 --> 01:19:21,500
But God, Dad, don't you...
1937
01:19:21,584 --> 01:19:22,625
want...
1938
01:19:22,709 --> 01:19:24,084
What?
1939
01:19:24,168 --> 01:19:26,001
Safety?
1940
01:19:26,084 --> 01:19:29,750
A guarantee that you're
always gonna know someone?
1941
01:19:29,834 --> 01:19:32,042
That they're never
gonna leave you?
1942
01:19:32,126 --> 01:19:34,959
That they're never gonna
find someone they like
better than you?
1943
01:19:35,042 --> 01:19:36,959
Yeah, maybe.
1944
01:19:37,042 --> 01:19:38,250
Yes.
1945
01:19:40,001 --> 01:19:41,333
Got news for you.
1946
01:19:41,417 --> 01:19:43,126
You'll never get that.
1947
01:19:43,209 --> 01:19:46,084
The best you can do is
1948
01:19:46,168 --> 01:19:48,834
stack the deck,
build a history,
1949
01:19:48,917 --> 01:19:51,292
logs the years,
have kids.
1950
01:19:51,375 --> 01:19:53,667
It helps.
It all helps.
1951
01:19:53,750 --> 01:19:57,333
Makes it more
difficult to leave.
1952
01:19:57,417 --> 01:20:00,292
But you'll never
really know someone.
1953
01:20:02,168 --> 01:20:03,459
God.
1954
01:20:03,542 --> 01:20:05,209
Dad...
1955
01:20:06,667 --> 01:20:07,417
That's depressing.
1956
01:20:11,001 --> 01:20:12,500
That's why I drink.
1957
01:21:06,625 --> 01:21:08,375
Hey.
Ira, hey.
1958
01:21:08,459 --> 01:21:10,084
Lea, hi.
1959
01:21:10,168 --> 01:21:11,917
Hi.
What are you doing here?
1960
01:21:12,001 --> 01:21:13,834
Oh, God,
this is so weird.
1961
01:21:13,917 --> 01:21:15,834
I just-- I was trying
to e-mail you,
1962
01:21:15,917 --> 01:21:17,042
and I just--
[stammers]
1963
01:21:17,126 --> 01:21:20,042
I am going through stuff,
1964
01:21:20,126 --> 01:21:23,584
and I wanted to see you,
and talk, and get some closure
1965
01:21:23,667 --> 01:21:25,584
but I'm sure
this is a bad time, so...
1966
01:21:25,667 --> 01:21:27,209
No, no, it's not.
It's fine.
1967
01:21:28,417 --> 01:21:29,750
Yeah?
Well...
1968
01:21:29,834 --> 01:21:33,126
Want to go to the diner
and get a cup of coffee?
1969
01:21:33,209 --> 01:21:35,542
Is everything all right
with, um--
1970
01:21:35,625 --> 01:21:37,168
Something going on
with that tall guy, Scott?
1971
01:21:37,250 --> 01:21:38,792
Seth? No.
1972
01:21:38,876 --> 01:21:41,084
I mean... good.
We're good.
1973
01:21:41,168 --> 01:21:43,709
No, I mean, it didn't--
1974
01:21:43,792 --> 01:21:45,876
That's part of
the whole--
1975
01:21:45,959 --> 01:21:48,001
I'm sorry.
1976
01:21:48,084 --> 01:21:49,667
Thanks, me too.
1977
01:21:49,750 --> 01:21:51,042
Uh, how about you?
1978
01:21:51,126 --> 01:21:53,250
How's your marriage,
and, uh, you know.
1979
01:21:53,333 --> 01:21:55,250
Oh, it's--
1980
01:21:55,333 --> 01:21:57,292
It's...
1981
01:22:00,417 --> 01:22:01,876
You okay, Ira?
1982
01:22:01,959 --> 01:22:03,584
Uh...
1983
01:22:06,042 --> 01:22:07,959
Yeah.
1984
01:22:08,042 --> 01:22:09,500
Are you sure?
1985
01:22:09,584 --> 01:22:11,959
Yeah.
1986
01:22:12,042 --> 01:22:14,126
But you know what?
I, uh...
1987
01:22:14,209 --> 01:22:17,250
I don't really feel like--
I feel like a drink, you know?
1988
01:22:17,333 --> 01:22:18,917
Would you be up for that?
Not a coffee.
1989
01:22:19,001 --> 01:22:21,250
No, okay.
Where to?
1990
01:22:21,333 --> 01:22:23,876
Uh, let's go to that place
on 92nd that you like so much.
1991
01:22:23,959 --> 01:22:25,250
Is that okay?
Yeah.
1992
01:22:25,333 --> 01:22:26,667
What were we saying?
What were we talking about?
1993
01:22:26,750 --> 01:22:29,042
You were telling me
how your marriage was.
1994
01:22:29,126 --> 01:22:30,042
Right, oh.
How is my marriage?
1995
01:22:30,126 --> 01:22:31,542
Right, right.
Well...
1996
01:22:31,625 --> 01:22:33,168
Where to start,
where to start.
1997
01:22:33,250 --> 01:22:34,709
We got divorced a while ago--
1998
01:22:34,792 --> 01:22:36,084
You did?
And then we...
1999
01:22:36,168 --> 01:22:37,459
That's terrible.
I'm sorry.
2000
01:22:37,542 --> 01:22:38,876
I didn't know.
I...
2001
01:22:38,959 --> 01:22:40,876
We've been so out of touch.
2002
01:22:40,959 --> 01:22:42,750
Yeah. Yeah, well...
2003
01:22:42,834 --> 01:22:44,959
It's been awhile--
2004
01:22:45,042 --> 01:22:48,876
Listen, I, um--
I have a great bottle of red
2005
01:22:48,959 --> 01:22:52,001
at my apartment, if you--
do you want to just talk there?
2006
01:23:32,417 --> 01:23:34,625
Listen to me
just droning on
2007
01:23:34,709 --> 01:23:36,667
when we haven't even talked
about you and your divorce.
2008
01:23:36,750 --> 01:23:37,709
What happened?
2009
01:23:37,792 --> 01:23:40,250
Oh...
2010
01:23:40,333 --> 01:23:42,209
The short version is she's
still in love with her ex.
2011
01:23:42,292 --> 01:23:43,834
Oh, my God.
I'm so sorry.
2012
01:23:43,917 --> 01:23:45,667
Yeah. Me too.
2013
01:23:45,750 --> 01:23:47,001
Mmm.
2014
01:23:47,084 --> 01:23:48,209
But I guess
it's my fault, too.
2015
01:23:48,292 --> 01:23:51,250
I didn't really--
2016
01:23:51,333 --> 01:23:56,292
I didn't really
know her that well.
2017
01:23:56,375 --> 01:24:01,042
I guess you can't really know
someone unless you spend
a lot of years with them.
2018
01:24:01,126 --> 01:24:04,542
Uh-huh. I mean,
that's exactly what
I was saying.
2019
01:24:04,625 --> 01:24:06,917
God knows, I certainly
didn't know Seth.
2020
01:24:07,001 --> 01:24:08,876
[laughs]
2021
01:24:31,459 --> 01:24:33,209
Fuck.
2022
01:24:33,292 --> 01:24:34,209
What?
2023
01:24:34,292 --> 01:24:36,625
Uh--
What's the matter?
2024
01:24:36,709 --> 01:24:38,126
Look, Lea, I'm sorry.
2025
01:24:38,209 --> 01:24:40,126
I can't--
What?
2026
01:24:40,209 --> 01:24:43,834
I can't do this.
Oh, my God, this is fantastic.
2027
01:24:43,917 --> 01:24:46,042
Look, Lea,
you're a great person--
2028
01:24:46,126 --> 01:24:48,042
Oh, my God.
But I'm still in love--
2029
01:24:48,126 --> 01:24:50,292
I gotta go home.
2030
01:24:51,375 --> 01:24:53,333
I gotta go home.
Okay.
2031
01:25:07,209 --> 01:25:08,667
I want to know everything.
2032
01:25:31,292 --> 01:25:32,542
Hi.
2033
01:25:32,625 --> 01:25:33,959
Hey.
2034
01:25:34,042 --> 01:25:35,126
Where were you?
2035
01:25:35,209 --> 01:25:36,834
I was...
2036
01:25:36,917 --> 01:25:39,209
I thought you were
gonna be late.
2037
01:25:39,292 --> 01:25:40,292
Are you okay?
2038
01:25:40,375 --> 01:25:44,168
Yeah.
2039
01:25:44,250 --> 01:25:46,542
No. I don't know.
2040
01:25:46,625 --> 01:25:48,917
I just, I-- uh...
2041
01:25:49,001 --> 01:25:53,709
I really needed
to talk to you after
seeing Ronnie tonight.
2042
01:25:59,126 --> 01:26:00,500
Uh...
2043
01:26:02,042 --> 01:26:03,542
Why?
2044
01:26:07,042 --> 01:26:08,250
Okay, what happened?
2045
01:26:08,333 --> 01:26:11,292
Well, he, um--
2046
01:26:11,375 --> 01:26:16,667
He needed to see me
to make amends
2047
01:26:16,750 --> 01:26:18,584
for cheating on me.
2048
01:26:18,667 --> 01:26:20,876
He's in a 12-step program
He's a heroin addict.
2049
01:26:20,959 --> 01:26:22,667
He is? Oh, my God,
that's great!
2050
01:26:22,750 --> 01:26:24,209
What?
2051
01:26:24,292 --> 01:26:26,709
No, I mean, that's--
Wow, babe, that's heavy.
2052
01:26:26,792 --> 01:26:28,917
But that's great
that he's getting help.
2053
01:26:29,001 --> 01:26:30,792
Yeah.
Yeah.
2054
01:26:30,876 --> 01:26:34,500
Yeah, but it's just...
2055
01:26:34,584 --> 01:26:37,292
It just brought up
all this stuff for me.
2056
01:26:37,375 --> 01:26:41,084
You know? Just trust stuff
and old stuff,
2057
01:26:41,168 --> 01:26:43,500
and I--
2058
01:26:43,584 --> 01:26:45,584
I just wanted to be with you.
2059
01:26:45,667 --> 01:26:48,792
And when I got home
and you weren't here,
2060
01:26:48,876 --> 01:26:50,750
and you didn't
come home, I just--
2061
01:26:50,834 --> 01:26:51,792
I'm sorry.
2062
01:26:51,876 --> 01:26:53,792
I love you.
2063
01:26:53,876 --> 01:26:56,168
I love you, too.
2064
01:26:56,250 --> 01:26:58,126
I love you so much.
2065
01:27:00,333 --> 01:27:02,709
It's okay.
It's all right.
2066
01:27:02,792 --> 01:27:04,417
[crying]
2067
01:27:09,084 --> 01:27:12,834
So, then he ran out
because he's still
hung up on the ex-wife.
2068
01:27:12,917 --> 01:27:14,834
Oh, you're kidding.
Oh, yes.
2069
01:27:14,917 --> 01:27:16,834
It was so humiliating.
2070
01:27:16,917 --> 01:27:19,042
We're kissing, he seemed
very into it.
2071
01:27:19,126 --> 01:27:20,209
I took off my clothes,
2072
01:27:20,292 --> 01:27:21,459
and he bolted.
2073
01:27:21,542 --> 01:27:22,792
Oh, my God.
I feel so guilty.
2074
01:27:22,876 --> 01:27:24,709
I'm the one who told you
to call the back-up.
2075
01:27:24,792 --> 01:27:27,292
No, no, no, no.
You told me to get closure.
2076
01:27:27,375 --> 01:27:28,542
Not to have sex with him.
2077
01:27:28,625 --> 01:27:30,625
It's just me.
I'm very vulnerable,
2078
01:27:30,709 --> 01:27:32,876
and he seemed different.
2079
01:27:32,959 --> 01:27:33,876
I know.
I get it.
2080
01:27:33,959 --> 01:27:36,500
But you know what?
People don't change.
2081
01:27:36,584 --> 01:27:39,542
And I never had
good sex with this guy.
2082
01:27:39,625 --> 01:27:40,542
You're kidding?
2083
01:27:40,625 --> 01:27:41,542
Never.
2084
01:27:46,168 --> 01:27:48,209
Oh, that's good.
2085
01:27:48,292 --> 01:27:50,126
Good stuff today.
2086
01:27:50,209 --> 01:27:52,542
And to think I almost
got a face lift for him.
2087
01:27:52,625 --> 01:27:55,333
No. Your face is beautiful.
It's original.
2088
01:27:55,417 --> 01:27:56,584
Thank you.
I couldn't agree more.
2089
01:27:56,667 --> 01:27:58,126
I earned every one
of these wrinkles.
2090
01:27:58,209 --> 01:27:59,292
You go, Mommy.
2091
01:27:59,375 --> 01:28:00,834
Listen, Abby doesn't know yet.
2092
01:28:00,917 --> 01:28:02,417
Of course.
2093
01:28:02,500 --> 01:28:04,333
Lynney, please.
2094
01:28:04,417 --> 01:28:05,917
Can I just talk to you
for a minute?
2095
01:28:09,126 --> 01:28:10,876
Lynney.
2096
01:28:10,959 --> 01:28:12,042
[Arlene]
I mean, I had an affair
for the same reason
2097
01:28:12,126 --> 01:28:14,250
you had an affair.
It was exactly
the same reason.
2098
01:28:14,333 --> 01:28:16,500
I don't know why you
can't absolutely see
that point of view.
2099
01:28:16,584 --> 01:28:18,542
I really don't
understand that.
2100
01:28:18,625 --> 01:28:19,750
I'm afraid we're out of time.
2101
01:28:21,168 --> 01:28:22,542
Thank you.
2102
01:28:22,625 --> 01:28:24,917
That was a great
first step, right, Cy?
2103
01:28:25,001 --> 01:28:26,959
Great step.
How much we owe you?
2104
01:28:27,042 --> 01:28:28,625
I'm $400 an hour.
2105
01:28:28,709 --> 01:28:30,459
Of course you are.
Cy.
2106
01:28:30,542 --> 01:28:31,750
And I don't accept insurance.
2107
01:28:33,667 --> 01:28:38,625
[chatter]
2108
01:28:38,709 --> 01:28:39,792
Hey, babe.
2109
01:28:39,876 --> 01:28:41,292
Hi, sweetie.
Hey, this is--
2110
01:28:41,375 --> 01:28:42,500
Ira?
Lea!
2111
01:28:42,584 --> 01:28:44,250
Wait--
[both]
You know each other?
2112
01:28:44,333 --> 01:28:45,876
He's my husband.
He's the back-up.
2113
01:28:45,959 --> 01:28:47,375
What did--
What?
2114
01:28:49,542 --> 01:28:52,126
Oh, my God, Ira.
How could you?
2115
01:28:52,209 --> 01:28:54,001
This is the guy
from last night?
2116
01:28:54,084 --> 01:28:56,584
No. Nothing really happened.
We just--
2117
01:28:56,667 --> 01:28:58,126
You told me
you were divorced.
2118
01:28:58,209 --> 01:29:00,584
I did. I did,
and we were.
2119
01:29:00,667 --> 01:29:02,542
Just not now.
2120
01:29:02,625 --> 01:29:03,709
What?
2121
01:29:03,792 --> 01:29:04,750
How could you?
2122
01:29:04,834 --> 01:29:06,542
Okay, okay, okay, babe.
I know this looks bad,
2123
01:29:06,625 --> 01:29:08,542
but I saw you in
the diner with Ronnie, so--
2124
01:29:08,625 --> 01:29:10,459
Wait, you saw me?
You were following me?
2125
01:29:10,542 --> 01:29:11,750
No, I wasn't following you.
2126
01:29:11,834 --> 01:29:13,709
Abby, I had no
idea that you were--
2127
01:29:13,792 --> 01:29:14,667
Excuse me.
2128
01:29:14,750 --> 01:29:16,209
Babe, babe, I wasn't
following you.
2129
01:29:16,292 --> 01:29:18,667
I just--
You said she was
in corporate sales.
2130
01:29:18,750 --> 01:29:20,500
Honey. Honey,
I had this horrible dream,
2131
01:29:20,584 --> 01:29:21,750
and then I saw you
with Ronnie,
2132
01:29:21,834 --> 01:29:23,459
and Ronnie's hot, Ab.
2133
01:29:23,542 --> 01:29:25,042
He's tall and ripped,
and he's hot.
2134
01:29:25,126 --> 01:29:26,584
So you cheated on me
because Ronnie's hot?
2135
01:29:26,667 --> 01:29:27,625
You cheated on Abby?
2136
01:29:27,709 --> 01:29:28,709
No.
2137
01:29:28,792 --> 01:29:29,792
Ira, how could you?
2138
01:29:29,876 --> 01:29:31,126
Daddy, what are
you doing here?
2139
01:29:31,209 --> 01:29:34,667
I, uh, brought
your mother flowers.
2140
01:29:34,750 --> 01:29:38,667
That's so nice.
That's so nice.
Do you see, Ira?
2141
01:29:38,750 --> 01:29:40,667
Do you see what marriage
is supposed to be like?
2142
01:29:40,750 --> 01:29:43,333
Sweet and loving
and thoughtful
2143
01:29:43,417 --> 01:29:46,375
and-and honest,
and no one gets cheated on.
2144
01:29:46,459 --> 01:29:50,834
Honey...your father and I
have something to tell you.
2145
01:29:54,542 --> 01:29:56,750
Dr. Saperstein,
this is Dr. Silverberg.
2146
01:29:56,834 --> 01:29:57,959
Oh.
2147
01:29:58,042 --> 01:29:59,876
You've both been
so instrumental to me.
2148
01:29:59,959 --> 01:30:00,917
Oh, call me Aurora.
2149
01:30:01,001 --> 01:30:02,417
Aurora. Oh.
2150
01:30:02,500 --> 01:30:04,375
...if you were in session.
2151
01:30:04,459 --> 01:30:06,168
Dr. Friedman, do you
know Dr. Goldman?
2152
01:30:06,250 --> 01:30:07,959
Do you know Friedman,
Dr. Friedman?
2153
01:30:08,042 --> 01:30:09,333
This is
a fucking nightmare.
2154
01:30:09,417 --> 01:30:10,750
I am not sitting near you.
2155
01:30:10,834 --> 01:30:11,709
Where do you want me?
2156
01:30:11,792 --> 01:30:13,500
I understand you've been
seeing the man
2157
01:30:13,584 --> 01:30:15,292
who's been
screwing my wife.
2158
01:30:15,375 --> 01:30:17,333
We met at Abby and
Ira's second wedding.
2159
01:30:17,417 --> 01:30:18,917
Right. Great party.
2160
01:30:19,001 --> 01:30:21,625
If I could
have everyone's
attention, please.
2161
01:30:21,709 --> 01:30:22,834
I think we're ready
to get started,
2162
01:30:22,917 --> 01:30:24,500
so why doesn't
everybody grab a seat
2163
01:30:24,584 --> 01:30:26,667
or a Pilates ball.
2164
01:30:26,750 --> 01:30:28,500
We'll just,
we'll jump right in.
2165
01:30:28,584 --> 01:30:29,709
We'll get going.
2166
01:30:29,792 --> 01:30:31,417
Uh, for those of you
who don't know,
2167
01:30:31,500 --> 01:30:34,250
Ira cheated on Abby,
2168
01:30:34,333 --> 01:30:37,209
and her parents are
deciding to separate.
2169
01:30:37,292 --> 01:30:38,209
Wait a minute.
2170
01:30:38,292 --> 01:30:40,042
Ira cheated on Abby?
2171
01:30:40,126 --> 01:30:41,126
Sort of.
2172
01:30:41,209 --> 01:30:42,126
How can you
'sort of' cheat?
2173
01:30:42,209 --> 01:30:43,333
With Lea.
With Lea?
2174
01:30:43,417 --> 01:30:44,292
How is she?
2175
01:30:44,375 --> 01:30:45,584
Mom.
I'm just asking.
2176
01:30:45,667 --> 01:30:46,584
Who's Lea?
2177
01:30:46,667 --> 01:30:48,168
Ira, how could you?
2178
01:30:48,250 --> 01:30:49,417
I mean, Abby's the best thing
to every happen to you.
2179
01:30:49,500 --> 01:30:50,792
Thanks, Cy.
2180
01:30:50,876 --> 01:30:51,625
Dad, you're the one
who said it'd help
2181
01:30:51,709 --> 01:30:52,584
to have an affair
of your own,
2182
01:30:52,667 --> 01:30:54,292
along with some
other depressing--
What?
2183
01:30:54,375 --> 01:30:55,834
I said it helped
2184
01:30:55,917 --> 01:30:57,417
that your mother and I
both cheated, but--
2185
01:30:57,500 --> 01:30:59,500
You've both cheated
on each other before?
2186
01:30:59,584 --> 01:31:01,126
I only did before
we were married.
2187
01:31:01,209 --> 01:31:02,417
A family of cheaters.
2188
01:31:02,500 --> 01:31:03,709
Cheating is big with you.
2189
01:31:03,792 --> 01:31:06,250
He cheated, too.
Because he met you.
2190
01:31:06,333 --> 01:31:08,417
We were happy 32 years.
2191
01:31:08,500 --> 01:31:11,084
Were we really happy, Mom?
Or did we just never
talk about anything?
2192
01:31:11,168 --> 01:31:12,459
Is that what
you think, honey?
2193
01:31:12,542 --> 01:31:13,625
I don't know. Maybe.
2194
01:31:13,709 --> 01:31:15,584
I mean, how could you
let me marry Gus and Ronnie?
2195
01:31:15,667 --> 01:31:16,584
Who are Gus and Ronnie?
2196
01:31:16,667 --> 01:31:17,625
I thought
you'd like them.
2197
01:31:17,709 --> 01:31:19,209
Yeah, but what did I know?
2198
01:31:19,292 --> 01:31:21,750
I was 19 years old with Gus,
and Ronnie was a drug addict.
2199
01:31:21,834 --> 01:31:23,500
It's true.
They were losers.
2200
01:31:23,584 --> 01:31:25,084
God, I wish
I'd known that before.
2201
01:31:25,168 --> 01:31:29,250
Okay, let's get back
to the cheating.
2202
01:31:29,333 --> 01:31:31,542
The 'sort of' cheating.
2203
01:31:31,625 --> 01:31:33,834
Ira, I thought
you had worked out
2204
01:31:33,917 --> 01:31:36,168
your resentment
about Gus and Ronnie
2205
01:31:36,250 --> 01:31:39,584
prior to asking Abby
to remarry you.
2206
01:31:39,667 --> 01:31:40,876
Well, I thought
I had, too.
2207
01:31:40,959 --> 01:31:43,750
But I realized I hadn't
after the nightmare
2208
01:31:43,834 --> 01:31:45,375
I had yesterday
about the mugging.
2209
01:31:45,459 --> 01:31:47,250
What nightmare?
What mugging?
2210
01:31:47,333 --> 01:31:49,084
It was a while ago.
We were fine. It was nothing.
2211
01:31:49,168 --> 01:31:52,168
Walking up to muggers
with guns is not nothing.
2212
01:31:52,250 --> 01:31:53,876
One mugger, and I don't even
think it was loaded.
2213
01:31:53,959 --> 01:31:55,667
Honey, how do you know?
What, are you Kojak?
2214
01:31:55,750 --> 01:31:56,667
I just had a feeling.
2215
01:31:56,750 --> 01:31:58,459
That's what you
said about Ira.
2216
01:31:58,542 --> 01:32:01,417
Look, the point is
she could've been killed.
2217
01:32:01,500 --> 01:32:02,667
No, we made friends.
2218
01:32:02,750 --> 01:32:03,834
Honey, you make friends
with everyone.
2219
01:32:03,917 --> 01:32:06,333
With muggers and killers
and strangers on the street.
2220
01:32:06,417 --> 01:32:08,542
You'd make
friends with Hitler if
he came in for a tour.
2221
01:32:08,625 --> 01:32:10,292
Ira, it sounds to me
as if you have--
2222
01:32:10,375 --> 01:32:11,292
Jealousy issues?
2223
01:32:11,375 --> 01:32:12,709
God, you're good.
2224
01:32:12,792 --> 01:32:14,292
And a great deal
of hostility.
2225
01:32:14,375 --> 01:32:16,001
Do you have any idea
what might be
2226
01:32:16,084 --> 01:32:18,042
at the root of
that hostility, Ira?
2227
01:32:18,126 --> 01:32:20,959
Yes, I'm married to someone
who's married to everyone.
2228
01:32:22,667 --> 01:32:24,876
All right, Ira,
2229
01:32:24,959 --> 01:32:27,542
what I think
I hear you saying
2230
01:32:27,625 --> 01:32:31,750
is that you
have always doubted
Abby's love for you.
2231
01:32:31,834 --> 01:32:34,042
No, not really.
2232
01:32:34,126 --> 01:32:37,292
It's just been, you know,
sometimes hard for me
2233
01:32:37,375 --> 01:32:40,834
to believe that she
loves me in particular.
2234
01:32:40,917 --> 01:32:43,042
Even though
she married you.
2235
01:32:43,126 --> 01:32:44,333
Twice.
2236
01:32:44,417 --> 01:32:46,126
Yes. Right.
2237
01:32:46,209 --> 01:32:48,625
What is your relationship
like with your mother?
2238
01:32:48,709 --> 01:32:50,042
Oy, here we go.
2239
01:32:50,126 --> 01:32:51,834
It's, um, fine.
2240
01:32:51,917 --> 01:32:52,834
It's fine.
2241
01:32:52,917 --> 01:32:54,084
Although she never
liked me that much.
2242
01:32:54,168 --> 01:32:55,084
Honey, how can
you say that?
2243
01:32:55,168 --> 01:32:57,333
I gave you
everything I could.
2244
01:32:57,417 --> 01:32:59,001
You're always
putting him down.
2245
01:32:59,084 --> 01:33:00,001
I am?
2246
01:33:00,084 --> 01:33:01,959
Yes. Why do you think
2247
01:33:02,042 --> 01:33:04,625
he has difficulty thinking
that people really like him?
2248
01:33:04,709 --> 01:33:06,168
Lea liked him.
2249
01:33:06,250 --> 01:33:08,417
Not really.
He was a backup.
They never had good sex.
2250
01:33:08,500 --> 01:33:09,709
She told you that?
2251
01:33:09,792 --> 01:33:11,917
So, Ira, your mother's
always been a bit critical.
2252
01:33:12,001 --> 01:33:12,917
And judgmental.
2253
01:33:13,001 --> 01:33:14,209
And overbearing.
2254
01:33:14,292 --> 01:33:16,084
But that really changed
when she started
2255
01:33:16,168 --> 01:33:17,333
having the affair
with Michael.
2256
01:33:17,417 --> 01:33:19,709
I don't want to
hear this anymore.
2257
01:33:19,792 --> 01:33:21,959
That's so disappointing.
I worshipped you guys.
2258
01:33:22,042 --> 01:33:23,333
I mean, how could you, Dad?
2259
01:33:23,417 --> 01:33:25,375
I don't know, honey.
It's over now.
2260
01:33:25,459 --> 01:33:27,168
It certainly is.
2261
01:33:27,250 --> 01:33:28,750
[sighs]
2262
01:33:30,168 --> 01:33:33,084
Jesus.
2263
01:33:33,168 --> 01:33:36,709
Why would anyone
wanna get married
if there are no...
2264
01:33:36,792 --> 01:33:38,792
good marriages.
2265
01:33:38,876 --> 01:33:41,209
I mean,
what's the incentive?
2266
01:33:41,292 --> 01:33:46,709
I think it
makes you try harder
to stay together.
2267
01:33:46,792 --> 01:33:48,709
Not in our case.
2268
01:33:48,792 --> 01:33:51,584
It's easier, financially.
2269
01:33:51,667 --> 01:33:54,625
No different from
living together.
2270
01:33:54,709 --> 01:33:55,917
There are some
things with taxes, but--
2271
01:33:56,001 --> 01:33:58,459
Children are the reason.
2272
01:33:58,542 --> 01:34:00,250
You do it
for your children,
2273
01:34:00,333 --> 01:34:01,417
to set a good example.
2274
01:34:01,500 --> 01:34:04,168
Look how well
that turned out.
2275
01:34:04,250 --> 01:34:07,001
Maybe...
2276
01:34:07,084 --> 01:34:08,542
there is no reason.
2277
01:34:08,625 --> 01:34:11,001
Except for a great party.
2278
01:34:11,084 --> 01:34:13,750
Yeah, you know, maybe
marriage is just a fad.
2279
01:34:13,834 --> 01:34:16,584
That's had
an unusually long run.
2280
01:34:16,667 --> 01:34:19,042
You know, some guy
came up with the idea
back in the day,
2281
01:34:19,126 --> 01:34:20,417
people went with it,
and now, you know,
2282
01:34:20,500 --> 01:34:21,667
no one really
thinks about it anymore.
2283
01:34:21,750 --> 01:34:25,126
They just...just do it...
2284
01:34:25,209 --> 01:34:29,917
because...because
everyone else does.
2285
01:34:30,001 --> 01:34:30,959
Like bottled water.
2286
01:34:31,042 --> 01:34:33,459
Or man sandals.
2287
01:34:33,542 --> 01:34:34,709
Or paying
complete strangers
2288
01:34:34,792 --> 01:34:36,168
to solve your
personal problems.
2289
01:34:36,250 --> 01:34:38,084
You know, I have to
take offense at that.
2290
01:34:38,168 --> 01:34:40,042
I'm sorry, Roland.
She didn't mean it.
2291
01:34:40,126 --> 01:34:41,917
You're just
sticking that to us.
2292
01:34:42,001 --> 01:34:42,917
She's right.
She's right.
2293
01:34:43,001 --> 01:34:44,209
The only reason
we make money
2294
01:34:44,292 --> 01:34:46,168
is that people can't
talk to each other.
2295
01:34:47,459 --> 01:34:48,792
Ab?
2296
01:34:48,876 --> 01:34:50,667
Yeah?
2297
01:34:53,417 --> 01:34:56,001
I'm really sorry
about the Lea thing.
2298
01:34:56,084 --> 01:34:58,959
No, I'm sorry I didn't
make you feel loved enough.
2299
01:34:59,042 --> 01:35:00,417
Honey, honey,
it's not your fault.
2300
01:35:00,500 --> 01:35:02,667
It's my mom's.
My fault.
2301
01:35:02,750 --> 01:35:04,750
All right, I don't think
this is about assigning blame.
2302
01:35:04,834 --> 01:35:06,667
No, blame
can be liberating.
2303
01:35:06,750 --> 01:35:07,917
I do think it's her fault.
2304
01:35:08,001 --> 01:35:10,042
This is very
unprofessional.
2305
01:35:10,126 --> 01:35:11,667
She has
ruined my life.
2306
01:35:11,750 --> 01:35:13,250
Okay, I think we're all
a little hungry,
2307
01:35:13,333 --> 01:35:14,834
so let me just
pass these around.
2308
01:35:14,917 --> 01:35:16,333
This is not about
being hungry.
2309
01:35:16,417 --> 01:35:18,959
That was really,
really unnecessary.
2310
01:35:19,042 --> 01:35:20,459
You didn't have to
say that to me.
2311
01:35:20,542 --> 01:35:23,959
It meant nothing?
Meant nothing?
2312
01:35:24,042 --> 01:35:27,667
All that secret time
for the last 6 months
meant nothing?
2313
01:35:27,750 --> 01:35:30,084
[everyone talking at once]
2314
01:35:41,834 --> 01:35:45,209
I promise to finish
whatever I start.
2315
01:35:45,292 --> 01:35:47,292
Eventually.
2316
01:35:47,375 --> 01:35:48,876
Good one.
2317
01:35:48,959 --> 01:35:55,375
I promise never
to lie to you
2318
01:35:55,459 --> 01:35:58,292
or not
tell you something,
2319
01:35:58,375 --> 01:36:01,792
or not tell you
everything about
something.
2320
01:36:01,876 --> 01:36:05,333
Even if
it's really hard.
2321
01:36:05,417 --> 01:36:09,834
I promise to never,
ever go into therapy again.
2322
01:36:09,917 --> 01:36:11,417
For any reason.
2323
01:36:11,500 --> 01:36:13,126
Okay.
2324
01:36:13,209 --> 01:36:18,750
I promise to
never marry you again
2325
01:36:18,834 --> 01:36:21,333
no matter how many
times you ask me.
2326
01:36:21,417 --> 01:36:25,250
I promise
to love you...
2327
01:36:25,333 --> 01:36:27,917
and only you
2328
01:36:28,001 --> 01:36:29,834
as long as that's true.
2329
01:36:29,917 --> 01:36:33,333
Me, too.
2330
01:36:33,417 --> 01:36:35,959
And I hope it's
a really long time, Ab.
2331
01:36:36,042 --> 01:36:38,542
Me, too.
2332
01:36:46,168 --> 01:36:49,750
Okay. All right.
2333
01:36:49,834 --> 01:36:51,709
Me first, you first?
2334
01:36:51,792 --> 01:36:53,292
You first.
Okay.
2335
01:36:53,375 --> 01:36:56,250
I'm the plaintiff
or the...it doesn't matter.
2336
01:36:56,333 --> 01:36:59,667
All right.
2337
01:37:02,459 --> 01:37:04,168
[sighs]
2338
01:37:17,750 --> 01:37:18,667
That's it.
2339
01:37:18,750 --> 01:37:20,375
That's it.
2340
01:37:20,459 --> 01:37:22,126
[laughs]
2341
01:37:22,209 --> 01:37:23,292
Okay.
2342
01:37:23,375 --> 01:37:24,292
Congratulations.
2343
01:37:24,375 --> 01:37:26,168
Congratulations to you.
2344
01:37:26,250 --> 01:37:27,834
I have class
all day, sweetie.
2345
01:37:27,917 --> 01:37:29,209
All right, baby.
2346
01:37:31,625 --> 01:37:32,625
I love you.
2347
01:37:32,709 --> 01:37:34,375
I love you, too.
2348
01:37:34,459 --> 01:37:36,417
Bye.
2349
01:37:36,500 --> 01:37:39,500
♪ And slowly darts ♪
2350
01:37:39,584 --> 01:37:41,792
♪ That we're counting ♪
2351
01:37:41,876 --> 01:37:42,792
Bye.
2352
01:37:42,876 --> 01:37:44,126
Hi.
2353
01:37:44,209 --> 01:37:45,168
Hi.
2354
01:37:45,250 --> 01:37:47,917
I just, um,
I was in the area
2355
01:37:48,001 --> 01:37:51,792
and I came by to see...
if we could ever...
2356
01:37:51,876 --> 01:37:56,042
Could I take you out sometime?
Say, Friday night?
2357
01:37:56,126 --> 01:37:57,834
I have a date
on Friday, Michael.
2358
01:37:57,917 --> 01:37:59,542
Oh.
2359
01:37:59,625 --> 01:38:01,584
Well, what about Saturday?
2360
01:38:01,667 --> 01:38:03,584
I have a date
Saturday, too.
2361
01:38:03,667 --> 01:38:06,333
Oh. Okay.
2362
01:38:06,417 --> 01:38:07,584
Well--
2363
01:38:07,667 --> 01:38:09,709
But...
2364
01:38:09,792 --> 01:38:11,584
I'm free Sunday.
2365
01:38:13,001 --> 01:38:15,459
♪ Let me be loved ♪
2366
01:38:15,542 --> 01:38:17,001
♪ Let me be loved ♪
2367
01:38:17,084 --> 01:38:18,876
Anyway, what is it
that you guys do?
2368
01:38:18,959 --> 01:38:21,250
I don't do anything.
I live off my wife.
2369
01:38:21,333 --> 01:38:23,834
Ah. What does she do?
What do you do?
2370
01:38:23,917 --> 01:38:25,709
I...I do voiceover work.
2371
01:38:25,792 --> 01:38:26,834
Oh. What kind of voiceover?
2372
01:38:26,917 --> 01:38:28,126
She's the Bliss lady.
2373
01:38:28,209 --> 01:38:30,750
No! You're not
the Bliss lady?
2374
01:38:30,834 --> 01:38:32,126
The spa place lady?
2375
01:38:32,209 --> 01:38:33,126
Spa.
2376
01:38:33,209 --> 01:38:34,126
Spa.
2377
01:38:34,209 --> 01:38:37,625
Oh, God.
That is fantastic.
2378
01:38:37,709 --> 01:38:38,876
It was a great game.
2379
01:38:38,959 --> 01:38:40,168
One of the best
finishes ever.
2380
01:38:40,250 --> 01:38:42,209
See, I bet you,
I told you
2381
01:38:42,292 --> 01:38:44,500
he was gonna
hit a homer to win it.
2382
01:38:44,584 --> 01:38:45,750
You owe me 5 bucks, dude.
2383
01:38:45,834 --> 01:38:48,292
I won't be paying.
2384
01:38:48,375 --> 01:38:49,876
♪ Wanted to say, "I will" ♪
2385
01:38:49,959 --> 01:38:53,168
♪ As my last testament ♪
2386
01:38:53,250 --> 01:38:55,042
♪ For me to be savedand you to be brave ♪
2387
01:38:55,126 --> 01:38:56,042
Lea?
2388
01:38:56,126 --> 01:38:57,042
Yeah. Hi.
2389
01:38:57,126 --> 01:38:58,333
Hi.
Hi.
2390
01:38:58,417 --> 01:38:59,667
Uh, Morris Saperstein.
2391
01:38:59,750 --> 01:39:02,001
Oh, hi. Hi.
2392
01:39:02,084 --> 01:39:05,084
Uh, wow. You're the Lea.
2393
01:39:05,168 --> 01:39:07,292
Yes, I am.
2394
01:39:07,375 --> 01:39:10,375
They didn't tell me
you were, uh...
2395
01:39:10,459 --> 01:39:11,542
a knockout.
2396
01:39:11,625 --> 01:39:13,667
Oh, well.
2397
01:39:13,750 --> 01:39:15,584
I guess we...Yeah?
2398
01:39:15,667 --> 01:39:18,126
Yeah. Let me just...
2399
01:39:18,209 --> 01:39:19,667
Please.
2400
01:39:25,667 --> 01:39:26,834
I'm gonna go
save the seats.
2401
01:39:26,917 --> 01:39:29,042
Go already. Go.
2402
01:39:29,126 --> 01:39:30,876
Hi, can I help you?
2403
01:39:35,584 --> 01:39:38,250
Yes, mister?
2404
01:39:38,333 --> 01:39:39,959
Can I get
two eggs over easy,
2405
01:39:40,042 --> 01:39:41,625
whole wheat toast,
and a cup of coffee, please?
2406
01:39:41,709 --> 01:39:42,917
A number three, okay?
2407
01:39:45,459 --> 01:39:47,750
Are you sure, mister?
2408
01:39:47,834 --> 01:39:49,250
Yeah, I'm sure.
2409
01:39:54,542 --> 01:39:55,709
Actually--
2410
01:39:55,792 --> 01:39:56,792
♪ Wanted to say, "I will" ♪
2411
01:39:56,876 --> 01:40:00,001
♪ As my last testament ♪
2412
01:40:00,084 --> 01:40:02,375
♪ For you to be savedand me to be brave ♪
2413
01:40:02,459 --> 01:40:05,209
♪ We don't have towalk down that aisle ♪
2414
01:40:05,292 --> 01:40:09,126
♪ As if marriageain't enough ♪
2415
01:40:09,209 --> 01:40:12,625
♪ Well, at leastwe'll be lovers ♪
2416
01:40:38,084 --> 01:40:41,959
♪ I've been sinking throughthe drain of love ♪
2417
01:40:42,042 --> 01:40:46,168
♪ Lift my eyesto skies up above ♪
2418
01:40:46,250 --> 01:40:49,959
♪ Listen to me,this is how I feel ♪
2419
01:40:50,042 --> 01:40:53,750
♪ Since I knew you,all my thoughts are real ♪
2420
01:40:53,834 --> 01:40:58,375
♪ You're the only oneI want to do ♪
2421
01:40:58,459 --> 01:41:01,459
♪ Everything's new ♪
2422
01:41:01,542 --> 01:41:03,584
♪ And it's all 'cause of you ♪
2423
01:41:09,333 --> 01:41:13,126
♪ I've been moving'cause my heart is true ♪
2424
01:41:13,209 --> 01:41:16,876
♪ Telling everyoneI know about you ♪
2425
01:41:16,959 --> 01:41:20,625
♪ Tell your mommathat you won't be home ♪
2426
01:41:20,709 --> 01:41:24,792
♪ Let your daddyknow you're not alone ♪
2427
01:41:24,876 --> 01:41:28,876
♪ All I wanna dois make you mine ♪
2428
01:41:28,959 --> 01:41:32,709
♪ I said I love you,honey, anytime ♪
2429
01:41:32,792 --> 01:41:36,625
♪ Don't believe the thingsthey say about me ♪
2430
01:41:36,709 --> 01:41:40,292
♪ I love the thingsyou know I'll never be ♪
2431
01:41:40,375 --> 01:41:44,500
♪ You're the only oneI want to do ♪
2432
01:41:44,584 --> 01:41:48,084
♪ Everything's new ♪
2433
01:41:48,168 --> 01:41:51,709
♪ And it's all 'cause of you ♪
2434
01:41:51,792 --> 01:41:55,876
♪ All 'cause of you ♪
2435
01:41:55,959 --> 01:41:57,126
♪ Yeah ♪
2436
01:41:57,209 --> 01:41:59,375
♪ Now, honey, honey, honey ♪
2437
01:41:59,459 --> 01:42:01,333
♪ I could walk, walk, walk ♪
2438
01:42:01,417 --> 01:42:03,001
♪ I caught you kneelingin the alley ♪
2439
01:42:03,084 --> 01:42:05,001
♪ With the baby talk ♪
2440
01:42:05,084 --> 01:42:08,292
♪ Now listen to me, baby,if you can't sit still ♪
2441
01:42:08,375 --> 01:42:12,500
♪ I know your sister will ♪
2442
01:42:12,584 --> 01:42:20,709
♪ There ain't noblood on my hands, love ♪
2443
01:42:20,792 --> 01:42:28,084
♪ There ain't noblood on my hands, love ♪
2444
01:42:28,168 --> 01:42:31,959
♪ There ain't noblood on my hands, love ♪
2445
01:42:32,042 --> 01:42:38,500
♪ The sun is upand I understand it's me ♪
2446
01:42:38,584 --> 01:42:42,333
♪ I've been movingbecause my heart is true ♪
2447
01:42:42,417 --> 01:42:46,250
♪ Telling everyoneI know about you ♪
2448
01:42:46,333 --> 01:42:50,001
♪ Tell your mommathat you won't be home ♪
2449
01:42:50,084 --> 01:42:53,917
♪ Let your daddyknow you're not alone ♪
2450
01:42:54,001 --> 01:42:57,834
♪ All I wanna dois make you mine ♪
2451
01:42:57,917 --> 01:43:01,834
♪ I said I love you,honey, anytime ♪
2452
01:43:01,917 --> 01:43:05,876
♪ Don't believe the thingsthey say about me ♪
2453
01:43:05,959 --> 01:43:09,500
♪ I love the thingsyou know I'll never be ♪
2454
01:43:09,584 --> 01:43:14,168
♪ You're the only oneI want to do ♪
2455
01:43:14,250 --> 01:43:17,500
♪ Everything's new ♪
2456
01:43:17,584 --> 01:43:21,209
♪ And it's all 'cause of you ♪
2457
01:43:21,292 --> 01:43:26,292
♪ All 'cause of you, yeah ♪
2458
01:43:26,375 --> 01:43:28,292
♪ Now, honey, honey, honey ♪
2459
01:43:28,375 --> 01:43:29,750
♪ I could walk, walk, walk ♪
2460
01:43:29,834 --> 01:43:31,834
♪ I caught you kneelingin the alley ♪
2461
01:43:31,917 --> 01:43:34,292
♪ With the baby talk ♪
2462
01:43:34,375 --> 01:43:37,584
♪ Now listen to me, baby,if you can't sit still ♪
2463
01:43:37,667 --> 01:43:41,959
♪ I know your sister will ♪
2464
01:43:42,042 --> 01:43:49,792
♪ There ain't noblood on my hands, love ♪
2465
01:43:49,876 --> 01:43:57,584
♪ There ain't noblood on my hands, love ♪
2466
01:43:57,667 --> 01:44:01,001
♪ There ain't noblood on my hands, love ♪
2467
01:44:01,084 --> 01:44:07,542
♪ But the sun is upand I understand it's me ♪
2468
01:44:11,584 --> 01:44:14,500
♪ And it's all 'cause of you ♪
165873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.