Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,474 --> 00:01:48,570
Lila! Lila! Lila!
2
00:01:50,693 --> 00:01:53,789
Do you think this will affect
the sales of your book?
3
00:01:53,824 --> 00:01:57,953
- Lila, are you sorry you did it?
- I'm not sorry.
4
00:01:58,000 --> 00:02:00,052
I am sorry.
5
00:02:00,087 --> 00:02:03,183
I don't even know
what sorry means anymore.
6
00:02:07,394 --> 00:02:09,446
I'm not sorry.
7
00:02:09,481 --> 00:02:14,653
So I spend the rest of
my life in jail. So what?
8
00:02:14,700 --> 00:02:17,796
I've been in jail
my whole life anyway.
9
00:02:18,875 --> 00:02:23,003
A jail of blood and tissue...
and coursing hormones.
10
00:02:23,050 --> 00:02:26,146
A jail called the human body.
11
00:02:28,269 --> 00:02:32,397
The only thing I know
is that I'm sorry.
12
00:02:32,444 --> 00:02:39,705
Sorry for my expulsion. Sorry for
my Lila rotting in her jail cell.
13
00:02:39,751 --> 00:02:42,847
And sorry for Nathan...
14
00:02:43,926 --> 00:02:47,022
rotting in his grave.
15
00:02:50,189 --> 00:02:53,285
I don't even know what
sorry means anymore.
16
00:02:53,320 --> 00:02:55,372
It's odd.
17
00:02:55,408 --> 00:03:00,580
When I was alive, I knew.
Maybe it was all I knew.
18
00:03:00,627 --> 00:03:02,679
But here...
19
00:03:03,758 --> 00:03:08,930
sorry is meaningless.
Love is meaningless.
20
00:03:08,977 --> 00:03:14,149
- Jealousy is meaningless.
- My story begins when I was 12.
21
00:03:15,240 --> 00:03:16,248
Jesus.
22
00:03:16,283 --> 00:03:19,379
Something terrible happened
that year.
23
00:03:20,459 --> 00:03:24,587
My mother said because of it, I
would never be able to get a man.
24
00:03:24,634 --> 00:03:29,806
So I should get used to the idea of
dedicating my life to the pursuit...
25
00:03:29,853 --> 00:03:32,949
of knowledge or religion
or whatever.
26
00:04:04,298 --> 00:04:09,470
It's hormonal. Nature is
a funny and complex thing.
27
00:04:09,516 --> 00:04:12,612
It could get worse with time.
28
00:04:12,648 --> 00:04:16,776
By the time I was 20,
I looked like an ape.
29
00:05:31,975 --> 00:05:35,071
The way that mouse looked at me.
30
00:05:35,107 --> 00:05:39,235
It didn't care if I had hair
all over my body.
31
00:05:40,326 --> 00:05:42,378
I was just what I was.
32
00:05:43,457 --> 00:05:46,553
I felt so free.
33
00:05:48,676 --> 00:05:51,772
Do you understand
what I'm saying?
34
00:05:51,807 --> 00:05:54,903
Something about a mouse, right?
35
00:05:57,026 --> 00:06:00,122
I don't think there's anyone in
the world who doesn't know...
36
00:06:00,158 --> 00:06:03,254
by now that I was raised
in the wilderness by an ape.
37
00:06:03,289 --> 00:06:07,417
Well, to be fair, by a man who
thought himself an ape. But...
38
00:06:07,464 --> 00:06:11,592
it amounts to the same thing,
gentlemen, does it not?
39
00:06:11,639 --> 00:06:14,735
After spending years in a mental
hospital for attempting to...
40
00:06:14,771 --> 00:06:17,867
take up residence in the ape
house of the local zoo...
41
00:06:17,902 --> 00:06:22,030
he did his best to live by your
rules. He got a job...
42
00:06:22,077 --> 00:06:25,173
he married a human,
they had me.
43
00:06:25,209 --> 00:06:28,304
Until a national tragedy undid
all those years of therapy...
44
00:06:28,340 --> 00:06:32,468
and reminded him what the
human race was truly about.
45
00:06:33,559 --> 00:06:37,687
Apes don't assassinate their
presidents, gentlemen.
46
00:06:47,128 --> 00:06:51,256
So, he stole little me
from my human mother...
47
00:06:51,303 --> 00:06:56,475
and raised me with love and
tenderness and respect.
48
00:06:57,566 --> 00:07:02,738
Until quite recently gentlemen,
I believed myself to be an ape.
49
00:07:02,785 --> 00:07:04,837
Although, I didn't know
specifically what type.
50
00:07:04,872 --> 00:07:09,001
Apes don't think in terms of type.
It might be argued, gentlemen...
51
00:07:09,048 --> 00:07:12,143
that apes don't even know
they're apes.
52
00:07:13,223 --> 00:07:19,438
In retrospect, however,
I'd say I was a...
53
00:07:21,573 --> 00:07:23,625
pygmy chimp.
54
00:07:34,098 --> 00:07:37,194
I have to say
I always hated apes.
55
00:07:38,274 --> 00:07:40,326
Of course, I don't any longer.
56
00:07:41,405 --> 00:07:45,533
Now I don't even know
what hate means.
57
00:07:45,580 --> 00:07:48,676
But while alive, I hated apes.
58
00:07:48,711 --> 00:07:50,763
I blame my parents.
59
00:07:52,887 --> 00:07:53,895
I mean, I don't blame them.
60
00:07:53,930 --> 00:07:58,059
I don't know what blame is
really, anymore, but...
61
00:07:59,149 --> 00:08:03,277
I think they influenced me
in my ape-hating tendencies.
62
00:08:04,368 --> 00:08:06,420
Mama, look! Monkey!
63
00:08:06,456 --> 00:08:10,584
Nathan, chimpanzees are apes,
not monkeys.
64
00:08:11,675 --> 00:08:14,771
And furthermore, Harold,
tell the boy.
65
00:08:16,894 --> 00:08:18,946
Tell him, Harold.
66
00:08:21,069 --> 00:08:25,197
The ape is our closest
biological relative.
67
00:08:26,288 --> 00:08:30,416
Specifically...
the pygmy chimp.
68
00:08:30,463 --> 00:08:35,635
A single chromosome separates us.
But do you know what...
69
00:08:35,682 --> 00:08:38,778
- truly separates us?
- No, Papa, what?
70
00:08:38,813 --> 00:08:43,985
Civilization. Without it, we
might as well be living in pens...
71
00:08:44,032 --> 00:08:46,084
throwing our feces...
72
00:08:47,163 --> 00:08:53,379
masturbating in public, sniffing
red, swollen female rump.
73
00:08:55,514 --> 00:08:58,610
Your adoptive father and I
whisked you away from a life...
74
00:08:58,645 --> 00:09:03,817
that most certainly wouldve been
one of degradation and alcoholism.
75
00:09:03,864 --> 00:09:07,992
Your part of the bargain is
to never wallow...
76
00:09:08,039 --> 00:09:13,211
in the filth of instinct.
Any dumb animal can do that.
77
00:09:13,258 --> 00:09:15,310
An animal saved my life...
78
00:09:15,346 --> 00:09:19,474
so I decided to go live
among them in the forest.
79
00:09:19,521 --> 00:09:24,693
You see, animals have eyes
that don't judge.
80
00:09:41,440 --> 00:09:46,612
Look at all the hair,
everywhere, everywhere.
81
00:09:46,659 --> 00:09:52,875
On the possum and the woodchuck
and the cuddly old bear.
82
00:09:53,966 --> 00:09:59,138
I used to be embarrassed of hair.
Not fit to caress.
83
00:10:00,228 --> 00:10:03,324
Now, I'm so sure
it's a blessing...
84
00:10:03,360 --> 00:10:06,456
I've got no need of dressing.
85
00:10:08,579 --> 00:10:14,794
I once thought God
A Creator diabolical
86
00:10:14,841 --> 00:10:21,057
He gave the nod
To each one of my follicles
87
00:10:21,104 --> 00:10:26,276
Head to my baby toe
88
00:10:28,411 --> 00:10:33,583
Now I'm free
No more cares
89
00:10:33,629 --> 00:10:38,801
I've accepted
My millions of hairs
90
00:10:38,848 --> 00:10:45,064
My new friends
These split ends
91
00:10:45,111 --> 00:10:50,283
Far away from
Those terrible stares
92
00:10:50,330 --> 00:10:56,546
Squirrels don't mind
Nor do ravens
93
00:10:56,593 --> 00:11:01,765
If a girl is furred
Or clean-shaven
94
00:11:01,812 --> 00:11:08,027
Creatures are kind so I have
Found my new green haven
95
00:11:08,074 --> 00:11:13,246
And I ain't gonna go
96
00:11:14,337 --> 00:11:22,641
Cause I'm one of them
You know
97
00:11:29,994 --> 00:11:33,090
I figured out a way to stay
in the woods forever.
98
00:11:33,125 --> 00:11:39,341
I became a nature writer.
Last night, on my mountaintop...
99
00:11:39,388 --> 00:11:43,516
I felt the wind whip
through my hair.
100
00:11:48,782 --> 00:11:50,834
It was violent.
101
00:11:51,913 --> 00:11:53,965
I almost died.
102
00:11:55,045 --> 00:12:00,217
All my petty concerns were sent
flying with those gale force winds.
103
00:12:00,264 --> 00:12:03,360
I was in nature.
I was nature!
104
00:12:03,395 --> 00:12:07,523
An otter, a stork, an oak tree.
105
00:12:10,701 --> 00:12:12,754
A woman.
106
00:12:12,789 --> 00:12:15,885
When I became a famous nature
writer, I said to myself...
107
00:12:15,920 --> 00:12:20,049
"Fuck humanity." I never saw my
public, I never saw my publisher.
108
00:12:20,096 --> 00:12:24,224
I never saw another human being
and it was wonderful.
109
00:12:27,402 --> 00:12:30,498
But I have to admit by the time
I was 30, I was very horny.
110
00:12:30,533 --> 00:12:33,629
I had to have a man in my life.
111
00:12:48,278 --> 00:12:52,406
I would become what I needed
to become to achieve this.
112
00:12:52,453 --> 00:12:58,669
My success would allow me to
afford to become a hairless lie.
113
00:13:06,022 --> 00:13:08,074
- Progress!
- Yeah?
114
00:13:08,110 --> 00:13:12,238
Yeah. Honey, you are getting
smooth, smooth, smooth all over.
115
00:13:12,285 --> 00:13:15,381
- Smooth as a baby's butt.
- I love it, Louise.
116
00:13:15,416 --> 00:13:18,512
- I'm getting like a real girl.
- You still in the market for...
117
00:13:18,548 --> 00:13:20,600
- a real boy?
- Always.
118
00:13:21,679 --> 00:13:25,807
Cause my brother knows this guy.
Might be right up your alley.
119
00:13:25,854 --> 00:13:27,906
Tell me. I could use
someone up my alley.
120
00:13:27,942 --> 00:13:29,994
I don't get that.
Something sexual?
121
00:13:30,029 --> 00:13:32,081
Shut up and tell me.
122
00:13:33,161 --> 00:13:36,256
- Handsome, 30s, psychologist.
- Loves animals?
123
00:13:36,292 --> 00:13:39,388
- Must love animals, Louise.
- Loves animals. Loves you.
124
00:13:39,423 --> 00:13:41,475
What do you mean?
125
00:13:41,511 --> 00:13:45,639
Well, somehow it came up that
you're a friend of mine...
126
00:13:45,686 --> 00:13:48,782
and Mr. Handsome Animal-loving
Psychologist said...
127
00:13:48,817 --> 00:13:52,946
- that he would love to meet you.
- Won't he be able to tell?
128
00:13:54,036 --> 00:13:57,132
My brother says the guys a
35-year-old virgin.
129
00:13:57,168 --> 00:14:00,263
So, maybe he won't know how
a woman usually feels.
130
00:14:00,299 --> 00:14:03,395
Plus, he has bad eyesight.
Almost legally blind.
131
00:14:03,430 --> 00:14:06,526
Which is very helpful in this
situation. Plus...
132
00:14:06,562 --> 00:14:10,690
he has an extremely small penis of
which he is mortifyingly ashamed.
133
00:14:10,737 --> 00:14:12,789
And chances are...
134
00:14:12,824 --> 00:14:15,920
he will be so grateful for any
non-judgmental attention...
135
00:14:15,956 --> 00:14:20,084
- he will be yours forever.
- He must be really close...
136
00:14:20,131 --> 00:14:22,183
to your brother to tell him
such personal stuff.
137
00:14:22,218 --> 00:14:25,314
Oh, yeah.
My brothers his shrink.
138
00:14:25,350 --> 00:14:28,446
- Fuck Humanity's a delightful read.
- Thank you so much.
139
00:14:28,481 --> 00:14:32,609
- Yes, I'm a real animal lover.
- I work with animals.
140
00:14:32,656 --> 00:14:34,708
Right now...
141
00:14:35,788 --> 00:14:38,884
I'm teaching mice...
well...
142
00:14:39,963 --> 00:14:43,059
table manners, to be candid.
143
00:14:44,138 --> 00:14:50,354
- And how's it going?
- I hope you don't think me daft.
144
00:14:50,401 --> 00:14:53,497
It's important work. It's part of
a larger sociological experiment.
145
00:14:53,532 --> 00:14:57,660
- I'm federally funded.
- What's the larger experiment?
146
00:14:57,707 --> 00:15:00,803
My thesis is that courtesy,
decorum, manners are all...
147
00:15:00,838 --> 00:15:03,934
sadly lacking from our daily
intercourse. Rudeness and...
148
00:15:03,970 --> 00:15:08,098
vulgarity are the norm. Ergo,
if I can teach table manners...
149
00:15:08,145 --> 00:15:10,197
to mice, then I can
teach them to humans.
150
00:15:10,233 --> 00:15:16,448
And if I can teach table manners
to humans, then maybe... I can...
151
00:15:16,495 --> 00:15:19,591
make the world
a little bit safer.
152
00:15:19,627 --> 00:15:23,755
Lord, thank You for this bountiful
gift we are about to receive.
153
00:15:23,802 --> 00:15:25,854
Amen.
154
00:15:26,933 --> 00:15:30,029
Oh, God, Nathan. No.
155
00:15:30,064 --> 00:15:36,280
That's the wrong fork, young man.
Harold, tell him.
156
00:15:38,415 --> 00:15:40,467
- It's the wrong fork.
- I'm sorry.
157
00:15:40,502 --> 00:15:42,554
I'll use the right one.
I forgot.
158
00:15:43,634 --> 00:15:45,686
Harold.
159
00:15:46,765 --> 00:15:48,817
Tell him.
160
00:15:51,984 --> 00:15:55,080
It's too late.
You'll have to go to your room.
161
00:16:03,466 --> 00:16:07,594
And do you think, maybe, this...
162
00:16:08,685 --> 00:16:10,737
early childhood indoctrination
has something to do with...
163
00:16:10,772 --> 00:16:13,868
your interest in table manners
in the present?
164
00:16:17,035 --> 00:16:20,131
Seems a tad convenient,
don't you think, Wendall?
165
00:16:20,166 --> 00:16:24,294
Well, do you have any thoughts
then on where this passion...
166
00:16:24,341 --> 00:16:27,437
- might've come from?
- It's my work.
167
00:16:28,516 --> 00:16:32,645
You cant reduce my passion
to parental indoctrination.
168
00:16:32,692 --> 00:16:37,864
Why did Picasso paint?
Why did Mozart compose?
169
00:16:37,911 --> 00:16:43,083
Picasso's father was a painter.
Mozart's father was a musician.
170
00:16:43,129 --> 00:16:47,258
Yes, okay. Now you're being nasty.
Now you're just showing off.
171
00:16:47,305 --> 00:16:49,357
I really didn't come
here to be mocked.
172
00:16:49,392 --> 00:16:51,444
Well, that certainly
wasn't my intention.
173
00:16:51,480 --> 00:16:54,576
It's my work, Wendall.
That's all.
174
00:18:04,545 --> 00:18:06,597
Voil�.
175
00:18:16,026 --> 00:18:18,078
This looks wonderful.
176
00:18:18,114 --> 00:18:21,210
You look wonderful.
177
00:18:24,377 --> 00:18:27,473
I'm on top of the world
tonight, Lila.
178
00:18:27,508 --> 00:18:32,680
My work is going splendidly
and my personal life...
179
00:18:35,858 --> 00:18:38,954
The fork. Fork!
180
00:18:40,033 --> 00:18:42,086
I'm sorry?
181
00:18:42,121 --> 00:18:47,293
It's just... the outside fork
is usually the salad fork.
182
00:18:48,384 --> 00:18:52,512
- One goes from the outside in.
- Oh, I'm sorry. I never really...
183
00:18:52,559 --> 00:18:55,655
- learned these things.
- It's no biggie.
184
00:18:56,734 --> 00:18:58,786
Oh, boy, this is good.
185
00:18:58,822 --> 00:19:03,994
- I'm sorry if I became upset.
- No, I'm sorry.
186
00:19:05,084 --> 00:19:07,136
I'm a little backwards
in some ways.
187
00:19:07,172 --> 00:19:10,268
It's just that I really
enjoy your company.
188
00:19:10,303 --> 00:19:12,355
- You do?
- Yes.
189
00:19:14,478 --> 00:19:17,574
Please, Lila.
190
00:19:17,610 --> 00:19:22,782
Please don't talk when
you have food in your mouth.
191
00:19:22,829 --> 00:19:28,001
You're so pretty,
and it only mars your...
192
00:19:28,048 --> 00:19:30,100
I'm being critical.
193
00:19:36,398 --> 00:19:38,450
I cant believe
you think I'm pretty.
194
00:19:38,485 --> 00:19:40,537
I have some peculiarities,
you see.
195
00:19:40,573 --> 00:19:42,625
- I think you're pretty, too.
- You do?
196
00:19:42,661 --> 00:19:46,789
Yes, I really do. And I have
peculiarities, also.
197
00:19:46,836 --> 00:19:49,932
Well, I don't care. I don't care.
198
00:19:51,011 --> 00:19:53,063
- No?
- No.
199
00:19:54,142 --> 00:19:56,194
Like what, for example?
200
00:20:00,405 --> 00:20:03,501
Like... Nothing.
201
00:20:17,105 --> 00:20:20,201
I cannot believe how in love
with this man I am.
202
00:20:20,237 --> 00:20:25,409
Louise, he's so cute.
Even his little penis.
203
00:20:25,456 --> 00:20:29,584
It's like a little pig's penis
or something. It's charming.
204
00:20:29,631 --> 00:20:31,683
Well, you've always
been an animal lover.
205
00:20:31,718 --> 00:20:34,814
- He's gonna find out, Lou.
- You're a wonderful woman.
206
00:20:34,850 --> 00:20:37,946
- He's lucky to have you.
- Louise...
207
00:20:37,981 --> 00:20:41,077
you're removing hair from
my feet as you say that.
208
00:20:41,112 --> 00:20:44,208
So you have a physical quirk.
Big deal.
209
00:20:44,244 --> 00:20:48,372
I'll tell you what I fall in love
with in a man... his mind, period.
210
00:20:48,419 --> 00:20:51,515
- There's a limit.
- No, period. End of sentence...
211
00:20:51,550 --> 00:20:54,646
end of paragraph,
close the book, we're done.
212
00:20:54,682 --> 00:20:56,734
me a man with intellect,
like my brother.
213
00:20:56,769 --> 00:20:59,865
I know he's average looking,
but he's so smart. You know?
214
00:20:59,901 --> 00:21:01,953
I could care less
about the packaging.
215
00:21:01,988 --> 00:21:05,084
- You don't fuck the packaging.
- Yeah, you do.
216
00:21:05,120 --> 00:21:08,215
You fuck the mind, Lila.
You fuck the mind, period.
217
00:21:08,251 --> 00:21:11,347
Close the book, end the sentence,
close the whatever.
218
00:21:11,382 --> 00:21:17,598
Hey. I have a really smart friend
for you. He has an I.Q. of 170.
219
00:21:17,645 --> 00:21:20,741
- What's he look like?
- Oh, he's gorgeous.
220
00:21:20,776 --> 00:21:26,992
- He's sort of a midget.
- Jesus, Lila.
221
00:21:27,039 --> 00:21:30,135
I'm not dating a fucking midget.
222
00:21:30,170 --> 00:21:35,342
What is love anyway? From my new
vantage point, I realize that...
223
00:21:35,389 --> 00:21:40,561
love is nothing more than a messy
conglomeration of need...
224
00:21:40,608 --> 00:21:45,780
desperation, fear of death
and insecurity about penis size.
225
00:21:45,827 --> 00:21:53,088
But I'm not judging it. I know
how miserable it is to be alive.
226
00:21:54,177 --> 00:21:56,230
Listen...
227
00:21:56,265 --> 00:22:02,481
I don't want to be dead yet.
Is there any way to...
228
00:22:03,572 --> 00:22:05,624
Hello?
229
00:22:09,834 --> 00:22:11,886
No, I suppose not.
230
00:22:15,053 --> 00:22:17,105
No biggie.
231
00:22:18,185 --> 00:22:22,313
Anyway, Lila moved in.
We had our problems...
232
00:22:22,360 --> 00:22:27,532
but we both wanted love so badly,
we turned a blind eye.
233
00:22:27,579 --> 00:22:30,674
Like the first time I brought
Lila to meet my parents.
234
00:22:30,710 --> 00:22:33,806
It's lovely to finally meet you,
Mr. and Mrs. Bronfman.
235
00:22:33,841 --> 00:22:37,970
Nathans told me so much about
you. All good things, of course.
236
00:22:38,016 --> 00:22:40,069
Thank you, dear.
237
00:22:44,279 --> 00:22:49,451
I'm sorry, will somebody please
tell me who this little boy is?
238
00:22:49,498 --> 00:22:53,626
Your father and I have adopted
an additional son.
239
00:22:56,805 --> 00:22:59,900
Wayne just returned
from a week at Peace Camp...
240
00:22:59,936 --> 00:23:03,032
and a week at Science Camp. Tell
everyone what you've learned.
241
00:23:03,067 --> 00:23:08,239
Conflict resolution and
flatworm dissection.
242
00:23:10,374 --> 00:23:15,546
- Very nice to meet you, Wayne.
- Nice to meet you. Our moms...
243
00:23:15,593 --> 00:23:20,765
- told me so much about you.
- Yes, I wish I could say the same.
244
00:23:21,855 --> 00:23:24,951
By the way, his elbow
is on the table.
245
00:23:26,031 --> 00:23:29,126
- Good boy.
- Good boy? That's it? Good boy?
246
00:23:30,206 --> 00:23:32,258
You shouldn't be speaking to your
mother in that tone of voice.
247
00:23:32,293 --> 00:23:36,422
Forgive me, but it seems to me that
Wayne needs a tad more disci-
248
00:23:36,468 --> 00:23:38,521
Sorry, Mom.
I don't know where my head was.
249
00:23:38,556 --> 00:23:42,684
Wayne is quite
self-disciplined for his age.
250
00:23:42,731 --> 00:23:46,859
- Meaning?
- He does seem very disciplined.
251
00:23:46,906 --> 00:23:48,958
But I wonder, do you think it's
the best thing for a child-
252
00:23:48,994 --> 00:23:52,090
Lila's a nature writer, Mother.
Did you know that?
253
00:23:52,125 --> 00:23:55,221
She writes about animals and
nature and other things...
254
00:23:55,257 --> 00:24:00,429
about nature in addition to that.
Wind, animals, what have you.
255
00:24:00,475 --> 00:24:02,528
Squirrels.
256
00:24:03,607 --> 00:24:05,659
I love nature.
257
00:24:07,782 --> 00:24:11,910
As long as it stays in the zoo
where it belongs.
258
00:24:20,307 --> 00:24:23,403
I hate Wayne. Don't you?
259
00:24:24,483 --> 00:24:28,611
Listen. I'm sorry about my
mother's reaction to your work.
260
00:24:28,658 --> 00:24:31,754
- What are you doing in there?
- You didn't seem sorry when...
261
00:24:31,789 --> 00:24:35,917
you were laughing at her endless
stupid, cruel animal jokes.
262
00:24:35,964 --> 00:24:39,060
I was simply attempting to
keep the evening light.
263
00:24:39,096 --> 00:24:42,191
You know I feel similarly
to you about nature.
264
00:24:42,227 --> 00:24:46,355
- Do you?
- Oh, yes. Of course. I love it.
265
00:24:46,402 --> 00:24:50,530
- Do you? Oh, do you, darling?
- It's my favorite, nature.
266
00:24:54,752 --> 00:24:56,804
I'm so relieved.
267
00:24:56,840 --> 00:24:59,936
Lets celebrate tomorrow with
a long hike in the woods.
268
00:24:59,971 --> 00:25:03,067
Oh, what a great idea.
269
00:25:09,365 --> 00:25:12,461
That shaving cream?
270
00:25:13,540 --> 00:25:16,636
I don't think so.
271
00:25:19,803 --> 00:25:20,812
Why?
272
00:25:28,153 --> 00:25:31,249
Then, gentlemen, one day I saw
something I hadn't seen since...
273
00:25:31,285 --> 00:25:36,457
my fathers death.
I saw other apes.
274
00:25:37,548 --> 00:25:40,643
They chattered away in
what seemed to be gibberish.
275
00:25:40,679 --> 00:25:43,775
Later, I learned it was English.
276
00:25:44,854 --> 00:25:50,026
Now I wonder if perhaps my initial
assessment hadn't been correct.
277
00:26:01,555 --> 00:26:03,607
I saw a flash of white.
278
00:26:03,642 --> 00:26:06,738
- Did you see that?
- What?
279
00:26:06,774 --> 00:26:09,869
- I don't know. Something.
- A deer?
280
00:26:10,949 --> 00:26:15,077
No, too upright.
A person?
281
00:26:16,168 --> 00:26:20,296
It might behoove us
to turn back at this point.
282
00:26:25,562 --> 00:26:29,690
If it's a person,
why should we go see it?
283
00:26:30,781 --> 00:26:32,833
It's not like it's nature.
284
00:26:34,956 --> 00:26:39,084
Lila, people who live in the
woods don't want to be seen.
285
00:26:39,131 --> 00:26:41,183
We should respect their wishes.
286
00:26:45,394 --> 00:26:48,489
This is how you get ticks.
287
00:26:48,525 --> 00:26:51,621
This is it. Lyme disease.
288
00:26:54,788 --> 00:26:57,884
For Gods sake, what are you-
289
00:27:11,488 --> 00:27:17,704
An ape as I had never seen before.
Like me, yet different.
290
00:27:17,751 --> 00:27:20,847
And all at once I felt
a heat pass through me.
291
00:27:20,882 --> 00:27:23,978
Gentlemen, I wanted to touch her,
caress her, to be one with her.
292
00:27:24,014 --> 00:27:28,142
I had urges I could not explain.
293
00:27:32,364 --> 00:27:36,492
And so I did what any animal
would do in that situation.
294
00:27:37,583 --> 00:27:39,635
He bolted.
295
00:28:44,385 --> 00:28:46,437
Who are you?
296
00:28:51,692 --> 00:28:55,820
You don't understand my
language, do you?
297
00:29:24,049 --> 00:29:27,145
Now look what you've done.
Is he dead?
298
00:29:27,180 --> 00:29:29,232
- No.
- Please put something on.
299
00:29:29,268 --> 00:29:32,364
It's cold, you'll catch a cold.
What do you suppose he is...
300
00:29:32,399 --> 00:29:35,495
- a survivalist?
- I think he's feral.
301
00:29:35,531 --> 00:29:38,626
Feral? Oh, don't touch him.
He might be diseased.
302
00:29:38,662 --> 00:29:40,714
Oh, my God, rabies!
303
00:29:40,750 --> 00:29:43,845
- He looks perfectly fine.
- My God, I think we should go.
304
00:29:43,881 --> 00:29:46,977
Nathan, I don't understand you.
This is fascinating.
305
00:29:47,012 --> 00:29:52,184
Here's a human being, totally
uncontaminated by civilization.
306
00:29:52,231 --> 00:29:55,327
And all you want to
do is run to the car.
307
00:29:56,406 --> 00:30:00,534
- You're starting to annoy me.
- Forget the mice.
308
00:30:00,581 --> 00:30:04,710
Forget guinea pigs.
Forget cats. Monkeys, too.
309
00:30:04,757 --> 00:30:07,852
I'm on to stage five,
the human subject.
310
00:30:07,888 --> 00:30:08,896
No.
311
00:30:09,975 --> 00:30:12,028
I can change him.
I can teach him.
312
00:30:12,063 --> 00:30:15,159
I can save this unfortunate
mans life!
313
00:30:15,194 --> 00:30:18,290
I won't let you, it's wrong.
He's happy here.
314
00:30:18,326 --> 00:30:21,422
Happy? Is he happy? Never to
know the love of a good woman.
315
00:30:21,457 --> 00:30:25,585
Never to read Moby Dick
or marvel at a Monet.
316
00:30:27,720 --> 00:30:31,848
You'd be taking away his freedom.
317
00:30:31,895 --> 00:30:36,023
Freedom's just another word
for nothing left to lose, Lila.
318
00:31:17,822 --> 00:31:19,874
Doctor?
319
00:31:28,259 --> 00:31:30,312
Good morning.
320
00:32:41,324 --> 00:32:43,376
Only three shocks.
321
00:32:43,412 --> 00:32:47,540
A chimp takes 15. This is going
to be tr�s simple, no, Gabrielle?
322
00:32:47,587 --> 00:32:50,683
- Oui, doctor.
- Good morning.
323
00:32:51,762 --> 00:32:55,890
- We need to give him a name.
- Oui.
324
00:32:56,981 --> 00:33:02,153
- You decide. Today is your day.
- Really? My day?
325
00:33:03,244 --> 00:33:09,460
I had a sweet little mongrel dog
named Puff when I was a girl.
326
00:33:09,507 --> 00:33:10,515
Puff.
327
00:33:10,550 --> 00:33:15,722
This one reminds me of my dog.
All shaggy. So cute.
328
00:33:15,769 --> 00:33:18,865
I loved my doggie
very much, Monsieur.
329
00:33:18,901 --> 00:33:20,953
Puff it is, then.
330
00:33:20,988 --> 00:33:23,040
- Puff Bronfman. Is that okay?
- Oui, perfect.
331
00:33:23,076 --> 00:33:28,248
Good morning, Puff Bronfman.
My name is Dr. Bronfman...
332
00:33:28,295 --> 00:33:33,467
and this is my assistant,
Gabrielle.
333
00:33:33,514 --> 00:33:36,610
We're your mommy and
daddy while you're here.
334
00:33:36,645 --> 00:33:40,773
Would you like some salad, son?
335
00:33:42,908 --> 00:33:48,080
- Dr. Bronfman! Dr. Bronfman!
- Hi, Gabrielle.
336
00:33:48,127 --> 00:33:53,299
I just wanted to tell you that I
very much enjoy working with you.
337
00:33:54,389 --> 00:33:56,441
Now I'm embarrassed
that I say this.
338
00:33:56,477 --> 00:34:00,605
No, no. Don't be.
I really enjoyed hearing that.
339
00:34:00,652 --> 00:34:04,780
- You're a terrific assistant.
- Merci.
340
00:34:04,827 --> 00:34:11,043
Would you like to go
get a cup of coffee, perhaps?
341
00:34:13,177 --> 00:34:17,306
Well, I don't know.
342
00:34:17,353 --> 00:34:23,568
- Actually, I'm on my way to...
- Now I am truly embarrassed.
343
00:34:23,615 --> 00:34:27,744
Forgive me. I should not have
asked such a stupid question.
344
00:34:27,790 --> 00:34:31,919
- You're a very important man.
- Don't be silly.
345
00:34:31,966 --> 00:34:34,018
You're so sweet.
346
00:34:44,491 --> 00:34:46,543
There, there.
347
00:34:46,579 --> 00:34:49,674
You know just the right
thing to say to me.
348
00:34:49,710 --> 00:34:55,926
I see you tomorrow, okay?
Unless... Am I fired now?
349
00:34:55,973 --> 00:34:59,069
No. Of course not, Gabrielle.
350
00:35:01,192 --> 00:35:06,364
I like it when you say my name.
Is that stupid?
351
00:35:11,629 --> 00:35:13,682
Hello?
352
00:35:14,761 --> 00:35:16,813
Hi, Gabrielle.
353
00:35:17,892 --> 00:35:22,020
- Yes, right, Gabrielle.
- Who is it?
354
00:35:22,067 --> 00:35:26,196
- Who is it?
- Someone from work.
355
00:35:26,242 --> 00:35:30,371
I think you took the right
initiative, Gabrielle.
356
00:35:30,418 --> 00:35:36,633
It shows you to be very wise.
Oh, really? Gabrielle...
357
00:35:36,680 --> 00:35:40,809
Could you hold on just
one minute, please?
358
00:35:41,899 --> 00:35:47,071
- Who is it, Nathan?
- I am on a work call... and I-
359
00:35:50,249 --> 00:35:52,302
Nathan, I-
360
00:35:52,337 --> 00:35:56,465
It's hormonal.
I can't help it.
361
00:35:56,512 --> 00:36:00,640
- Your entire body?
- I'm doing electrolysis.
362
00:36:00,687 --> 00:36:02,739
It takes time. It's working, but
in the meantime I have to shave-
363
00:36:02,775 --> 00:36:06,903
- You have to shave? Like an ape?
- Apes don't shave...
364
00:36:06,950 --> 00:36:09,002
- you son of a bitch!
- Don't quibble...
365
00:36:09,038 --> 00:36:12,134
- you know what I mean.
- Please don't be mad at me.
366
00:36:12,169 --> 00:36:15,265
- I'm not mad, I'm disgusted.
- I'm the same person.
367
00:36:15,300 --> 00:36:20,472
I have to think.
I have to go.
368
00:36:29,913 --> 00:36:33,009
Hello? Is anybody there?
369
00:36:45,570 --> 00:36:49,698
No, thank you.
I couldn't eat another bite.
370
00:36:49,745 --> 00:36:53,873
It is lovely to make
your acquaintance.
371
00:36:53,920 --> 00:36:58,049
My apologies, madam.
It shan't happen again.
372
00:36:58,096 --> 00:37:01,191
- My compliments to the chef.
- Idiopathic hirsutism occurs...
373
00:37:01,227 --> 00:37:03,279
in women who have hair follicles
highly sensitive to...
374
00:37:03,314 --> 00:37:06,410
normal female androgen levels.
375
00:37:10,621 --> 00:37:13,717
How could I find myself
in this mess?
376
00:37:13,752 --> 00:37:17,881
Is my girlfriend a man?
No. But she deceived me.
377
00:37:17,927 --> 00:37:19,980
She has hair,
she's not supposed to.
378
00:37:20,015 --> 00:37:24,143
Oh, doctor! I did not know.
I'm sorry to disturb you.
379
00:37:24,190 --> 00:37:27,286
I just came for
some papers I left.
380
00:37:27,322 --> 00:37:32,494
Sorry I startled you,
I just came to think.
381
00:37:34,628 --> 00:37:37,724
- My God, did I hang up on you?
- Oui.
382
00:37:37,759 --> 00:37:39,812
Perhaps I called at a bad time?
383
00:37:39,847 --> 00:37:43,975
- I am sorry.
- I'm sorry. I was distracted.
384
00:37:44,022 --> 00:37:46,074
- Is everything fine?
- Oui.
385
00:37:47,153 --> 00:37:50,249
Now you've got me talking French.
386
00:37:51,329 --> 00:37:54,424
I was in my p. j. 's when I
remembered I left some papers...
387
00:37:54,460 --> 00:37:58,588
I need to go over. See?
I rushed right out of the house.
388
00:37:58,635 --> 00:38:01,731
- I must look a mess.
- No, not at all.
389
00:38:01,766 --> 00:38:03,819
I'm in my p. j. 's, too.
390
00:38:04,898 --> 00:38:06,950
Funny, huh?
391
00:38:09,073 --> 00:38:11,125
And how is our son?
392
00:38:13,248 --> 00:38:16,344
- What?
- Our son.
393
00:38:16,379 --> 00:38:18,432
Puff.
394
00:38:20,555 --> 00:38:23,650
He seems fine. I guess
we woke him up with the lights.
395
00:38:23,686 --> 00:38:26,782
I should turn them off.
396
00:38:30,992 --> 00:38:35,121
Maybe I sing him a lullaby
my mama sang to me...
397
00:38:35,168 --> 00:38:38,263
when I was a little girl.
398
00:38:38,299 --> 00:38:42,427
- When you're a little French girl?
- But of course, silly.
399
00:38:42,474 --> 00:38:49,735
That might be very soothing...
for him to hear that.
400
00:39:13,788 --> 00:39:17,916
Can you point me to
the Cezanne exhibit?
401
00:39:30,488 --> 00:39:34,616
There.
Shall we close up, then?
402
00:39:38,838 --> 00:39:40,891
I shouldn't say this, but...
403
00:39:40,926 --> 00:39:45,054
- you're a pretty girl, Gabrielle.
- Really?
404
00:39:45,101 --> 00:39:49,229
- I always think of myself so ugly.
- No.
405
00:39:49,276 --> 00:39:52,372
Well, no, not ugly, but plain.
A wallflower.
406
00:39:52,408 --> 00:39:55,504
Not at all. You're a very pretty
girl. You should know that.
407
00:39:55,539 --> 00:40:00,711
- You should be confident.
- Thank you so much. Merci.
408
00:40:00,758 --> 00:40:03,854
It is too wonderful to hear a
man say such a nice compliment.
409
00:40:03,889 --> 00:40:08,018
- It's true. I wouldn't lie.
- You are sweet to me.
410
00:40:13,283 --> 00:40:15,336
So soft.
411
00:40:15,371 --> 00:40:18,467
- Doctor...
- I'm sorry.
412
00:40:58,166 --> 00:41:04,382
I saw it, gentlemen. I saw the
whole sweaty, passionate...
413
00:41:04,429 --> 00:41:10,645
ugly, beautiful act.
And to use the vernacular...
414
00:41:11,735 --> 00:41:13,787
I wanted me some of that.
415
00:41:20,086 --> 00:41:24,214
And I think I understood
from that moment...
416
00:41:24,261 --> 00:41:30,477
that in order to get some,
I would have to play their game.
417
00:41:55,574 --> 00:41:58,670
Excellent, Puff, excellent.
Excellent.
418
00:41:58,706 --> 00:42:04,922
Now, the lady you're with excuses
herself to go powder her nose.
419
00:42:24,800 --> 00:42:28,929
- Perfect, Puff, perfect.
- Bravo.
420
00:42:41,501 --> 00:42:45,629
I still feel guilt, even dead.
421
00:42:45,676 --> 00:42:48,772
One would have hoped that...
422
00:42:51,939 --> 00:42:55,035
You know, I really did love Lila.
423
00:42:57,158 --> 00:43:02,330
It's just that with her problem
and then when Gabrielle...
424
00:43:02,377 --> 00:43:09,637
revealed her feelings, I... She
was just so conventionally female.
425
00:43:09,683 --> 00:43:12,779
She had that accent.
426
00:43:14,902 --> 00:43:19,030
I... I was lost from then on.
427
00:43:20,121 --> 00:43:22,173
Are you seeing somebody else, Nathan
428
00:43:22,209 --> 00:43:25,304
I'm sorry to ask
but I need to know.
429
00:43:26,384 --> 00:43:30,512
- Of course not.
- It would be helpful to know.
430
00:43:30,559 --> 00:43:31,567
No.
431
00:43:33,690 --> 00:43:35,742
Because, you know, lately,
you seem so distant.
432
00:43:35,778 --> 00:43:38,874
You work late every night and we
hardly ever have sex...
433
00:43:38,909 --> 00:43:40,961
and when we do, it's...
434
00:43:43,084 --> 00:43:46,180
- different.
- I've been preoccupied lately.
435
00:43:49,347 --> 00:43:52,443
Do you like my new look?
436
00:43:57,697 --> 00:44:00,793
- It's nice.
- Really?
437
00:44:00,829 --> 00:44:04,957
I'm trying, you know.
I'm trying to be what you want.
438
00:44:05,004 --> 00:44:07,056
I want to be what
you want me to be, Nathan.
439
00:44:07,091 --> 00:44:10,187
All I want is to be
what you want.
440
00:44:11,266 --> 00:44:14,362
- You're exactly what I want.
- Really?
441
00:44:14,398 --> 00:44:19,570
Sure.
Of course.
442
00:44:19,617 --> 00:44:21,669
I'm really trying.
You know what?
443
00:44:21,704 --> 00:44:25,833
Louise said that I only have
two more years of electrolysis.
444
00:44:25,879 --> 00:44:27,932
- That's great.
- And I signed up for ballet class.
445
00:44:27,967 --> 00:44:32,095
Look at my nails.
Like a real girl!
446
00:44:32,142 --> 00:44:38,358
- That's a great color on you.
- Oh, Nathan, let's have a baby.
447
00:44:53,018 --> 00:44:55,070
So that's the nightmare I've been ha
448
00:44:55,105 --> 00:45:00,277
for the life of me,
figure out what it's about.
449
00:45:01,368 --> 00:45:06,540
- I think it may be about Lila.
- Lila? How?
450
00:45:06,587 --> 00:45:09,683
Ever since she broached the
subject of children you've been...
451
00:45:09,718 --> 00:45:13,847
on edge, and I know you have
an issue with her body hair.
452
00:45:13,894 --> 00:45:16,989
I see that.
That's something to consider.
453
00:45:17,025 --> 00:45:20,121
I felt it had more to do with
child-rearing concerns.
454
00:45:20,156 --> 00:45:23,252
The monkey-baby representing
parenta...
455
00:45:23,288 --> 00:45:27,416
I think it's important that you
look at your feelings for Lila.
456
00:45:27,463 --> 00:45:29,515
Well, I love Lila.
457
00:45:29,550 --> 00:45:36,811
She's wonderful. And she loves
me. That's no small potatoes.
458
00:45:36,857 --> 00:45:43,073
And she's a good person.
That's pretty rare in this world.
459
00:45:45,207 --> 00:45:47,259
How could I stop loving someone...
460
00:45:47,295 --> 00:45:50,391
because of a little
physical imperfection?
461
00:45:50,426 --> 00:45:57,687
- If it can even be called that.
- How do you feel about Gabrielle?
462
00:46:00,864 --> 00:46:07,080
Good evening...
ladies...
463
00:46:07,127 --> 00:46:12,299
and gentle...
men!
464
00:46:15,477 --> 00:46:22,748
Good evening,
ladies and gentlemen.
465
00:46:22,783 --> 00:46:26,912
Bravo, Puff, bravo!
Isnt Puff doing spectacularly?
466
00:46:26,959 --> 00:46:30,054
Nathan, we have to talk,
you and I.
467
00:46:36,353 --> 00:46:40,481
- My little French poodle.
- Stop, get away.
468
00:46:40,528 --> 00:46:42,580
- What is it?
- You have to choose.
469
00:46:42,615 --> 00:46:46,744
It is like Sophie's Choice.
Only it is Nathan's Choice.
470
00:46:46,790 --> 00:46:50,919
Did you ever see that movie,
Sophie's Choice? It is like that.
471
00:46:50,966 --> 00:46:53,018
Only it is this.
472
00:46:54,097 --> 00:47:00,313
- I'm trying to sort things out.
- It is now that you must decide!
473
00:47:01,403 --> 00:47:05,532
I love you, Dr. Nathan.
474
00:47:07,666 --> 00:47:11,794
But I will not wait.
I will not be your chippy...
475
00:47:11,841 --> 00:47:15,970
your little Mademoiselle
Parlez-vous side dish.
476
00:47:17,060 --> 00:47:23,276
I want to have...
a sweet, tiny baby...
477
00:47:24,367 --> 00:47:29,539
inside my belly... from you.
478
00:47:43,155 --> 00:47:46,251
I love you so much, Gabrielle.
479
00:47:46,286 --> 00:47:52,502
But? But?
There is a "but," Nathan.
480
00:47:53,593 --> 00:47:57,721
I don't know how to leave Lila.
481
00:48:04,031 --> 00:48:07,126
Goodbye, Nathan.
482
00:48:07,162 --> 00:48:11,290
Oh, Nathan.
I'm so happy!
483
00:48:11,337 --> 00:48:15,465
I know everythings
going to be just great.
484
00:48:19,687 --> 00:48:21,739
Voil�.
485
00:48:24,906 --> 00:48:26,958
- Voil�.
- Thanks.
486
00:48:33,257 --> 00:48:39,472
- How's work?
- Cruddy. You satisfied?
487
00:48:41,607 --> 00:48:44,703
I don't want your work
to be cruddy.
488
00:48:47,870 --> 00:48:53,042
I'm sorry.
My assistant quit today.
489
00:48:54,132 --> 00:48:58,260
He was highly valuable
to the project.
490
00:48:58,307 --> 00:49:01,403
Oh, baby, I'm so sorry.
491
00:49:01,439 --> 00:49:06,611
- Can you find somebody else?
- I guess. Whatever.
492
00:49:08,745 --> 00:49:12,873
I could come work for you.
I know I haven't been that...
493
00:49:12,920 --> 00:49:16,016
supportive of the project,
but I've come around.
494
00:49:16,052 --> 00:49:18,104
It's a wonderful project.
You taking that...
495
00:49:18,139 --> 00:49:23,311
poor, uncivilized creature and
turning him into a human being.
496
00:49:23,358 --> 00:49:26,454
What a compassionate,
kind man you are.
497
00:49:26,490 --> 00:49:31,662
- I had sold my fucking soul.
- I let her sell her soul.
498
00:49:31,709 --> 00:49:36,881
I stood by as she did it.
It's inexcusable.
499
00:49:36,927 --> 00:49:40,023
At the time, though, I thought
it might be good for her.
500
00:49:40,059 --> 00:49:43,155
When she came to work with Nathan,
gentlemen, she seemed different.
501
00:49:43,190 --> 00:49:47,318
I don't know, somehow...
soulless.
502
00:50:22,854 --> 00:50:24,906
Bravo!
503
00:50:28,073 --> 00:50:32,201
- Bravo to you, Puff.
- Bravo!
504
00:50:35,379 --> 00:50:40,551
Tame me, doctor.
Tame your little monkey of love.
505
00:50:46,861 --> 00:50:55,165
- Well, I'm tamed, Dr. Bronfman.
- I'm glad... my assistant.
506
00:51:19,218 --> 00:51:21,271
Thank you.
507
00:51:24,437 --> 00:51:27,533
I'll start today with
the fois gras.
508
00:51:38,007 --> 00:51:42,135
- I gotta crow
- I gotta crow
509
00:51:44,269 --> 00:51:48,397
I gotta crow
510
00:51:48,444 --> 00:51:52,573
- and raised to the highest
of culture and refinement.
511
00:51:52,620 --> 00:51:57,792
This is a priceless gift bestowed
upon me by Dr. Nathan Bronfman.
512
00:51:57,838 --> 00:51:59,891
- End of tape 43.
- I think he's ready.
513
00:51:59,926 --> 00:52:01,978
Oh, boy!
514
00:52:02,014 --> 00:52:04,066
Oh, boy.
515
00:52:04,101 --> 00:52:07,197
Now, Puff, we're leaving
the electric collar on.
516
00:52:07,233 --> 00:52:10,328
I don't think we'll need
to shock you, but just in case.
517
00:52:10,364 --> 00:52:13,460
Okay. That's fair.
518
00:52:52,115 --> 00:52:55,211
Congratulations.
519
00:52:57,334 --> 00:53:01,462
- Oh, thank you.
- No, Puff bad!
520
00:53:09,860 --> 00:53:13,988
- My apologies, madam.
- It's all right, Puff.
521
00:53:14,035 --> 00:53:16,087
It shan't happen again.
522
00:53:22,385 --> 00:53:24,437
Shall we?
523
00:54:07,268 --> 00:54:11,396
This is great, Puff.
You're doing fine.
524
00:54:11,443 --> 00:54:16,615
I'm loving this. It's such a
treat to be out and about.
525
00:54:17,706 --> 00:54:21,834
What a wonderful invention the
city is, the immense buildings...
526
00:54:21,881 --> 00:54:24,977
of glass and steel glinting
in the afternoon sun...
527
00:54:25,012 --> 00:54:29,140
the smartly dressed women in
their best summer frocks...
528
00:54:29,187 --> 00:54:33,316
- the colorful street vendors.
- How is everything?
529
00:54:33,362 --> 00:54:36,458
Just spectacular. Great salmon.
Fantastico!
530
00:54:36,494 --> 00:54:39,590
You've got to give me the recipe.
My compliments to the chef!
531
00:54:39,625 --> 00:54:43,753
I'm glad you like it.
The chef will be very... pleased.
532
00:54:53,194 --> 00:54:55,247
So, will that be all?
533
00:54:55,282 --> 00:54:58,378
It shan't happen again, I swear.
534
00:54:58,413 --> 00:55:00,465
I'm just getting my sea legs,
you know?
535
00:55:00,501 --> 00:55:03,597
It's an animal urge, Puff.
It's nothing to be ashamed of.
536
00:55:03,632 --> 00:55:05,684
Lila!
537
00:55:06,764 --> 00:55:09,860
- Tell him.
- You have to control it.
538
00:55:09,895 --> 00:55:11,947
We're not monkeys.
539
00:55:13,026 --> 00:55:15,078
Lila?
540
00:55:30,771 --> 00:55:33,867
Good, you're doing fine.
541
00:55:38,077 --> 00:55:42,205
You're doing very nicely, Puff.
I'm pleased.
542
00:55:47,471 --> 00:55:49,523
Excellent.
543
00:55:54,778 --> 00:55:55,786
Great.
544
00:56:44,879 --> 00:56:49,008
Excellent work, Puff.
Extra dessert tonight.
545
00:56:49,055 --> 00:56:53,183
Tomorrow, the acid test.
546
00:57:03,668 --> 00:57:05,720
- How ya'll doing today?
- Very well.
547
00:57:05,755 --> 00:57:09,883
- Very well.
- Good enough. What can I get you?
548
00:57:09,930 --> 00:57:13,026
Puff, why don't you order first?
549
00:57:14,105 --> 00:57:17,201
- What's a Reuben, please?
- What's a what, sweetheart?
550
00:57:17,237 --> 00:57:21,365
A Reuben. That's a sandwich with
corned beef and sauerkraut-
551
00:57:21,412 --> 00:57:23,464
Fine! That's what I'll have.
Corned beef is a good...
552
00:57:23,499 --> 00:57:27,628
decent meat. Someone else
please go now, please.
553
00:57:27,675 --> 00:57:30,771
I'll have the big basket.
554
00:57:31,850 --> 00:57:33,902
I'm proud of you, Puff.
555
00:57:33,937 --> 00:57:35,989
You did remarkably well under
difficult circumstances.
556
00:57:36,025 --> 00:57:39,121
- Absolutely.
- Did I?
557
00:57:39,156 --> 00:57:43,284
I tried so hard! I really
concentrated! Oh, I'm so happy!
558
00:57:43,331 --> 00:57:46,427
And because you did so well, we
have a little surprise for you.
559
00:57:46,463 --> 00:57:49,559
- Extra dessert?
- Even better.
560
00:57:54,813 --> 00:57:56,865
Surprise!
561
00:58:15,689 --> 00:58:19,817
Free to come and go as you
please. There's even some...
562
00:58:19,864 --> 00:58:25,036
"mad money" in the night
table drawer for you.
563
00:58:26,127 --> 00:58:30,255
It's wonderful! Do you think
I'm ready, do you really?
564
00:58:30,302 --> 00:58:34,430
I trust you'll make good,
mature decisions.
565
00:58:34,477 --> 00:58:37,573
I trust you'll do
the proper thing.
566
00:58:40,740 --> 00:58:44,868
I will. Your very trust has
instilled an enormous sense...
567
00:58:44,915 --> 00:58:48,011
of responsibility in me.
I don't want to disappoint you.
568
00:58:48,046 --> 00:58:50,098
Good. Remember, when in doubt...
569
00:58:50,134 --> 00:58:52,186
don't ever do
what you really want to do.
570
00:58:52,221 --> 00:58:57,393
- That's the key.
- Got it.
571
00:58:58,484 --> 00:59:00,536
Oh, sorry, darling!
572
00:59:04,747 --> 00:59:05,755
When some things are known...
573
00:59:05,790 --> 00:59:10,962
of which, the one inheres in the
other or is locally distanced-
574
00:59:13,097 --> 00:59:15,149
- related in some way
to the other...
575
00:59:15,185 --> 00:59:18,280
the mind straightaway knows by
virtue of that simple...
576
00:59:18,316 --> 00:59:22,444
apprehension of those things,
whether the thing inheres or...
577
00:59:22,491 --> 00:59:25,587
does not inhere, whether it-
578
00:59:28,754 --> 00:59:32,882
I'm going to go down and check
on Puff. See how he's holding up.
579
00:59:32,929 --> 00:59:36,025
- Should I come?
- Nah, you just relax.
580
00:59:36,060 --> 00:59:39,156
- How's the book?
- Mmm, good.
581
00:59:39,192 --> 00:59:41,244
I won't be long.
582
00:59:48,586 --> 00:59:52,714
Forget it! Maybe I'll just stay
here and get shitfaced again.
583
00:59:52,761 --> 00:59:55,857
- That's a classy idea.
- It passes the time, doesn't it?
584
00:59:57,980 --> 01:00:02,108
- Yeah, what?
- Hi, it's Nathan.
585
01:00:02,155 --> 01:00:05,251
Call you back.
586
01:00:08,418 --> 01:00:13,590
- You bastard! What do you want?
- Just want to talk.
587
01:00:13,637 --> 01:00:16,732
You have made your decision,
Mr. Stinky American.
588
01:00:16,768 --> 01:00:20,896
- I've got some things to tell you.
- Like what?
589
01:00:20,943 --> 01:00:24,039
I think it would be easier if I
could talk to you face to face.
590
01:00:24,074 --> 01:00:26,126
- What for?
- Well, I think-
591
01:00:26,162 --> 01:00:28,214
You think too much!
All you are is one big thing...
592
01:00:28,249 --> 01:00:31,345
with lots of thinks in it!
Full of thinks!
593
01:00:31,381 --> 01:00:34,477
So many thinks that you have
nothing to think at all!
594
01:00:34,512 --> 01:00:37,608
- What?
- You heard me.
595
01:00:37,644 --> 01:00:40,739
You make me want to be sick
when you pretend that...
596
01:00:40,775 --> 01:00:45,947
you don't understand what I am
saying to you. Go away from here!
597
01:00:50,169 --> 01:00:54,297
- I'm sorry to have bothered you.
- All right, already!
598
01:00:54,344 --> 01:01:00,560
Come in if you must. The doors
open, you son of a bitch!
599
01:01:12,088 --> 01:01:16,217
In here, you lousy piece
of merde.
600
01:01:26,701 --> 01:01:29,797
- Well?
- God, you're beautiful.
601
01:01:29,833 --> 01:01:33,961
- Please, I look a mess.
- No, you look so beautiful.
602
01:01:34,008 --> 01:01:37,104
Anyway, come already
to the point.
603
01:01:37,139 --> 01:01:43,355
I'm going to leave Lila.
I can't stop thinking about you.
604
01:01:43,402 --> 01:01:47,530
- I've moved on.
- I love you, Gabrielle.
605
01:01:51,752 --> 01:01:55,881
Just give me some time
to let Lila down easy.
606
01:01:55,927 --> 01:01:57,980
She's a really nice girl.
607
01:01:58,015 --> 01:02:00,067
I don't want to hurt her
anymore than necessary.
608
01:02:00,103 --> 01:02:06,318
You hurt me, you know...
when you made Nathans Choice.
609
01:02:06,365 --> 01:02:10,494
Does that not even matter
to you, you pig?
610
01:02:33,504 --> 01:02:37,632
- You were gone a long time.
- Puff and I got into a...
611
01:02:37,679 --> 01:02:42,851
big, philosophical discussion.
He really is quite well-read...
612
01:02:42,898 --> 01:02:45,994
considering he's only been
literate for a month now.
613
01:02:46,029 --> 01:02:48,081
He's going to make us
really famous, Lila.
614
01:02:48,117 --> 01:02:51,213
- So he's doing okay?
- Yes.
615
01:02:51,248 --> 01:02:57,464
Very well. Just a quiet evening
enjoying his new digs.
616
01:02:57,511 --> 01:03:00,607
That's funny, because I just
went and picked him up...
617
01:03:00,642 --> 01:03:02,694
at a flophouse
on the lower eastside.
618
01:03:02,730 --> 01:03:05,826
He called here after he ran
out of his mad money...
619
01:03:05,861 --> 01:03:08,957
where hed spent
the entire evening drinking...
620
01:03:08,992 --> 01:03:11,045
watching strippers
and fucking a whore.
621
01:03:11,080 --> 01:03:14,176
So, what did you do
tonight, honey?
622
01:03:14,211 --> 01:03:18,340
- Shit.
- What did you do tonight, honey?
623
01:03:20,474 --> 01:03:22,526
I'm in love with
somebody else, Lila.
624
01:03:22,562 --> 01:03:27,734
- And what did you do tonight?
- I fucked her, ok? I fucked her!
625
01:03:28,824 --> 01:03:30,876
Do you know what
I gave up to be with you?
626
01:03:30,912 --> 01:03:34,008
- Yes.
- I gave up my soul!
627
01:03:34,043 --> 01:03:39,215
I gave up my beliefs.
I gave up my body hair.
628
01:03:57,007 --> 01:04:00,102
So, without further ado...
629
01:04:00,138 --> 01:04:05,310
I give you Dr. Nathan Bronfman...
and Puff.
630
01:04:07,444 --> 01:04:11,573
Thank you.
Lets get right to it.
631
01:04:15,795 --> 01:04:19,923
Here we have Puff
on the day of his capture.
632
01:04:35,627 --> 01:04:37,679
No maid service!
633
01:04:37,714 --> 01:04:40,810
Cant you read the fucking
"do not disturb" sign...
634
01:04:40,846 --> 01:04:44,974
- hanging on my fucking doorknob?
- Lila, it's Louise.
635
01:04:45,021 --> 01:04:47,073
Go the fuck away, Louise!
636
01:04:47,108 --> 01:04:51,236
To say that he took me
from crayons to perfume...
637
01:04:51,283 --> 01:04:54,379
would be a vast understatement.
638
01:04:54,415 --> 01:04:57,511
Dr. Bronfman took me from
playing with my own feces...
639
01:04:57,546 --> 01:04:59,598
then to crayons...
640
01:04:59,634 --> 01:05:03,762
then to an appreciation of the
complex works of Franz Kline...
641
01:05:03,809 --> 01:05:08,981
Joseph Beuys, Marcel Duchamp.
From compulsive masturbation-
642
01:05:09,028 --> 01:05:15,244
This is who I am, Louise. This is
what I look like! This is me!
643
01:05:15,290 --> 01:05:17,343
And I don't want to
pretend anymore.
644
01:05:17,378 --> 01:05:20,474
I offer you electrolysis
because...
645
01:05:20,509 --> 01:05:22,562
jeez, that's all I have to offer.
646
01:05:22,597 --> 01:05:27,769
But I want whatever makes
you happy, okay?
647
01:05:27,816 --> 01:05:34,032
- Does this make you happy?
- Why won't they let me be happy?
648
01:05:36,166 --> 01:05:41,338
I don't know what to do.
I don't know what to do.
649
01:05:43,473 --> 01:05:47,601
- And I killed Puff.
- No. Puffs not dead.
650
01:05:47,648 --> 01:05:51,776
Sort of, he is.
And sort of, I did it.
651
01:05:53,911 --> 01:05:57,006
You'll come home with me.
We're going to fix you right up.
652
01:05:57,042 --> 01:05:59,094
We'll work around
the clock until it's done.
653
01:05:59,129 --> 01:06:05,345
And so, goodnight, adieu...
until we meet again.
654
01:06:06,436 --> 01:06:08,488
Au revoir.
655
01:06:16,874 --> 01:06:19,970
- You were wonderful.
- Was I? I wasn't a tad stiff?
656
01:06:20,005 --> 01:06:22,057
Oh, don't be silly.
657
01:06:23,137 --> 01:06:26,232
And you were wonderful, too.
658
01:06:27,312 --> 01:06:31,440
I especially liked the way
you said, "Au revoir."
659
01:06:31,487 --> 01:06:35,615
Come on you two.
Lets go celebrate.
660
01:06:51,319 --> 01:06:55,447
That's it. My name's Puff.
661
01:07:03,844 --> 01:07:06,940
And now, the tango.
662
01:07:25,764 --> 01:07:27,816
I thought it went
swimmingly today.
663
01:07:27,851 --> 01:07:31,979
- You two make an excellent team.
- Fantastic.
664
01:07:58,121 --> 01:08:03,293
To be taken from the depths
of depravity and ignorance...
665
01:08:03,340 --> 01:08:09,556
and raised to the heights
of culture and refinement.
666
01:08:09,603 --> 01:08:13,731
This is the priceless gift
bestowed on me by...
667
01:08:14,822 --> 01:08:17,917
Dr. Nathan Bronfman.
668
01:08:32,566 --> 01:08:33,574
Done.
669
01:08:52,398 --> 01:08:56,526
So, we have 17 new bookings,
my wonderful man.
670
01:08:56,573 --> 01:09:00,701
Terrific. We're all going
to be rich and famous.
671
01:09:00,748 --> 01:09:02,800
- Thanks to you, Nate.
- Thanks to you, buddy.
672
01:09:02,836 --> 01:09:06,964
And your diligence and your
intelligence and perseverance.
673
01:09:07,011 --> 01:09:10,107
And, of course, to you,
my sweet, for your...
674
01:09:11,186 --> 01:09:13,238
for your moral support.
675
01:09:14,317 --> 01:09:18,446
Excuse me.
Are you Dr. Bronfman?
676
01:09:18,492 --> 01:09:21,588
- Yes.
- Is that a little boy?
677
01:09:21,624 --> 01:09:24,720
No, Puff. This is a dwarf.
678
01:09:24,755 --> 01:09:26,807
I guess they prefer to
be called "little people"...
679
01:09:26,843 --> 01:09:28,895
- Isnt that correct, my good man?
- In actuality...
680
01:09:28,930 --> 01:09:32,026
I prefer to be
called Dr. Edelstein.
681
01:09:33,105 --> 01:09:37,234
Dr. Edelstein is a fully-grown
adult, Puff, believe it or not.
682
01:09:37,281 --> 01:09:40,376
- Who, due to a genetic anomaly-
- Achondroplasia.
683
01:09:40,412 --> 01:09:45,584
- who, due to achondroplasia, is
actually a miniature human being.
684
01:09:46,675 --> 01:09:48,727
Interesting.
685
01:09:48,762 --> 01:09:50,814
Dr. Edelstein, what is it
we can do for you?
686
01:09:50,850 --> 01:09:53,946
For starters, you can find
your way into...
687
01:09:53,981 --> 01:09:57,077
that ludicrous Lucite case.
688
01:09:57,112 --> 01:10:00,208
- Not you.
- Look, what is this about?
689
01:10:01,288 --> 01:10:07,503
We have no money on the premises.
Please, if you're from some...
690
01:10:07,550 --> 01:10:11,679
little person, or rather,
achondroplasiac terrorist group...
691
01:10:11,725 --> 01:10:13,778
I want you to know I fully
support your cause-
692
01:10:13,813 --> 01:10:17,941
I'm beginning to tire of you,
Dr. Bronfman.
693
01:10:20,076 --> 01:10:23,172
- Lila?
- Surprised, dearheart?
694
01:10:23,207 --> 01:10:26,303
- This is Lila?
- Yes, this is Lila. Cunt!
695
01:10:27,382 --> 01:10:30,478
American and proud of it.
696
01:10:30,514 --> 01:10:33,610
The hairs gone, Nathan.
All taken care of.
697
01:10:33,645 --> 01:10:37,773
And I have muscles now. And I get
looks every day in the street.
698
01:10:37,820 --> 01:10:41,948
- You're beautiful.
- Do you want to touch me, or what?
699
01:10:41,995 --> 01:10:43,004
- Yes.
- Poor baby.
700
01:10:43,039 --> 01:10:46,135
Thank you, Frank.
You're the best.
701
01:10:46,170 --> 01:10:48,223
Anything and everything
for you, my dear.
702
01:10:48,258 --> 01:10:50,310
Frank and I both know
what it is to be shunned...
703
01:10:50,346 --> 01:10:52,398
because of our appearance.
704
01:10:52,433 --> 01:10:56,561
"The attempt to force human
beings to despise themselves...
705
01:10:56,608 --> 01:10:59,704
is what I call hell.
Andre Malraux.
706
01:11:07,046 --> 01:11:10,142
Sorry, parkings
a bitch at this place.
707
01:11:10,177 --> 01:11:12,230
There's an overflow lot
across the street.
708
01:11:12,265 --> 01:11:13,273
Yeah, I found it.
709
01:11:13,309 --> 01:11:16,405
Just over on Tilton.
You cant miss it.
710
01:11:17,484 --> 01:11:19,536
Right next to the V.A. hospital.
711
01:11:19,572 --> 01:11:22,667
Wed be happy to validate
your stub.
712
01:11:26,878 --> 01:11:28,930
Tie them up.
713
01:11:28,966 --> 01:11:31,018
With pleasure.
714
01:11:31,053 --> 01:11:33,105
All right, Fifi, give me
your hands. Come on.
715
01:12:25,330 --> 01:12:27,382
Stay.
716
01:13:13,344 --> 01:13:15,396
Bad.
717
01:13:17,519 --> 01:13:19,571
Get up.
718
01:13:23,782 --> 01:13:25,834
Stop.
719
01:13:26,913 --> 01:13:30,009
Take off your clothes.
720
01:14:00,314 --> 01:14:02,367
Come on.
721
01:14:05,533 --> 01:14:06,542
Off.
722
01:14:17,015 --> 01:14:22,187
We're going back to nature, you
and I. I'm going to retrain you.
723
01:14:22,234 --> 01:14:27,406
- I'm going to make you free again.
- But I like being human now.
724
01:14:31,628 --> 01:14:33,680
- I want to be the way I was before?
- Good!
725
01:14:34,759 --> 01:14:36,812
I'm going to show you how.
726
01:14:36,847 --> 01:14:39,943
And so began my
re-education, gentlemen.
727
01:14:41,022 --> 01:14:46,194
Lila taught me so much.
She was a stern but fair teacher.
728
01:14:47,285 --> 01:14:48,293
And over time...
729
01:14:48,329 --> 01:14:52,457
I began to remember the joy of
living in a pure state of being.
730
01:14:52,504 --> 01:14:56,632
But something else happened
as well.
731
01:14:56,679 --> 01:14:59,775
Something perhaps
distinctly human.
732
01:15:11,292 --> 01:15:14,388
Boy, you look so good
from this angle.
733
01:15:15,467 --> 01:15:16,475
Sorry.
734
01:16:01,394 --> 01:16:06,566
You're looking lovely this
evening. Hello, my name is Puff.
735
01:16:06,612 --> 01:16:09,708
I am a perfect gentleman.
736
01:16:23,313 --> 01:16:27,441
Do you want to touch me,
Nathan, or what?
737
01:16:32,707 --> 01:16:34,759
I think something is wrong
with Nathan.
738
01:16:34,795 --> 01:16:37,891
I, too, think something is
wrong with you, Nathan.
739
01:16:37,926 --> 01:16:42,054
You have changed. You are moody.
You lash out.
740
01:16:42,101 --> 01:16:44,153
I feel when you make love
to me...
741
01:16:44,189 --> 01:16:46,241
you really make love
to someone else!
742
01:16:46,276 --> 01:16:51,448
He hardly looks at me during
our love-making sessions.
743
01:16:52,539 --> 01:16:56,667
I would never stop looking
at you if you were my girl.
744
01:16:56,714 --> 01:16:58,766
Mother, will you please tell
Wayne to stop...
745
01:16:58,802 --> 01:17:02,930
- hitting on my girlfriend?
- He's a 6-year-old boy, Nathan.
746
01:17:02,977 --> 01:17:05,029
He's hitting on her.
That's not hitting on her?
747
01:17:05,064 --> 01:17:07,117
Calm down,
no one's hitting on anyone.
748
01:17:07,152 --> 01:17:09,204
Maybe you could learn something
from your brother...
749
01:17:09,240 --> 01:17:14,412
about how to treat a woman. Do
you no longer love me, or what?
750
01:17:14,459 --> 01:17:16,511
Tell me now!
751
01:18:35,874 --> 01:18:40,002
Just as I suspected.
Get down from the tree.
752
01:18:40,049 --> 01:18:42,101
Oh, please.
753
01:18:43,180 --> 01:18:46,276
Is that as articulate
as you can be...
754
01:18:46,312 --> 01:18:49,408
after all the time
I spent teaching you?
755
01:18:49,443 --> 01:18:52,539
We discussed Wittgenstein,
for Gods sake.
756
01:18:52,574 --> 01:18:54,626
Not that you ever had
anything enlightening...
757
01:18:54,662 --> 01:18:56,714
to say on the subject.
758
01:19:04,056 --> 01:19:09,228
Don't worry, Lila.
I'm only here for Puff.
759
01:19:09,275 --> 01:19:12,371
I'm with Gabrielle now.
760
01:19:12,406 --> 01:19:19,667
She's a wonderful girl.
Not some sweaty, dirty...
761
01:19:19,713 --> 01:19:22,809
lusty girl.
762
01:19:25,975 --> 01:19:31,147
Can I touch you, Lila?
Just smell you...
763
01:19:31,194 --> 01:19:36,366
how you smell now...
all dirty and powerful.
764
01:19:36,413 --> 01:19:41,585
Please teach me to be an ape,
too. I'll study really hard.
765
01:19:42,676 --> 01:19:45,772
See, I've been practicing.
766
01:19:45,807 --> 01:19:53,068
I'm not really good at it yet...
but watch. I'm trying.
767
01:20:10,858 --> 01:20:16,030
Put the gun down. Please, lets
be reasonable human beings here.
768
01:20:16,077 --> 01:20:20,205
You and Lila stay and have your
natural life. I'll go.
769
01:20:20,252 --> 01:20:24,381
You'll never see me again.
I'm not an ape.
770
01:20:24,427 --> 01:20:27,523
Can I talk?
I have to talk.
771
01:20:31,734 --> 01:20:35,862
Hello, Nathan.
Nice to see you.
772
01:20:35,909 --> 01:20:39,005
Allow me to explain my position.
773
01:20:40,084 --> 01:20:41,093
Before you found me...
774
01:20:41,128 --> 01:20:44,224
I was a simple complete being
in harmony with my world.
775
01:20:44,259 --> 01:20:49,431
After you, I became duplicitous,
anal, totally out of touch...
776
01:20:49,478 --> 01:20:53,607
with my surroundings.
In a word, Nathan...
777
01:20:53,653 --> 01:20:55,706
I became you.
778
01:20:56,785 --> 01:21:01,957
Lila has reintroduced me
to myself.
779
01:21:04,091 --> 01:21:08,220
Hello, Lila.
I love and honor you.
780
01:21:08,266 --> 01:21:10,319
I think you should
put the gun down.
781
01:21:10,354 --> 01:21:18,658
Please! Don't interrupt me.
How very rude of you.
782
01:21:23,923 --> 01:21:27,019
Words, words, words.
783
01:21:28,098 --> 01:21:30,150
Words are evil!
784
01:21:31,230 --> 01:21:35,358
Are they not evil,
these words we use?
785
01:21:35,405 --> 01:21:38,501
Does anyone know the
definition of simultanagnosia?
786
01:21:38,536 --> 01:21:40,588
I was intending to look it up
before Lila saved me.
787
01:21:40,624 --> 01:21:44,752
It's the inability to perceive
elements as components of a whole.
788
01:21:44,799 --> 01:21:47,895
Thank you! Thank you!
My pleasure. Don't mention it.
789
01:21:47,930 --> 01:21:52,059
Good to see you again.
Stop! Okay...
790
01:21:52,105 --> 01:21:56,234
Now I'm confused.
Nothing's right.
791
01:21:56,281 --> 01:22:01,453
I need to make sense. I need...
I need to make...
792
01:22:06,718 --> 01:22:16,067
- Puff, you're agitated.
- I talk! I! I talk! Not you! I!
793
01:22:16,112 --> 01:22:23,373
I talk! I sing. I dance.
794
01:22:25,507 --> 01:22:27,559
I kill you.
795
01:22:47,426 --> 01:22:49,478
And then...
796
01:22:52,645 --> 01:22:57,817
- I shot Nathan.
- Then Lila shot Nathan.
797
01:22:58,908 --> 01:23:04,080
Then Puff shot me.
Then I died. That's all I know.
798
01:23:05,170 --> 01:23:08,266
That's the end of my story.
799
01:23:09,346 --> 01:23:13,474
Do I go to heaven now?
Or is it hell?
800
01:23:14,564 --> 01:23:16,617
Or what?
801
01:23:17,696 --> 01:23:19,748
I just stay here?
802
01:23:21,871 --> 01:23:27,043
I just stay here
and tell it again?
803
01:23:34,396 --> 01:23:36,449
Puff...
804
01:23:38,572 --> 01:23:42,700
What happened to you is
as much my fault as Nathan's.
805
01:23:42,747 --> 01:23:45,843
I'm going to turn myself in
for the murder.
806
01:23:45,878 --> 01:23:48,974
- I won't let you do that.
- Stay here in the woods.
807
01:23:49,009 --> 01:23:52,105
This is a sacrifice
I need to make.
808
01:23:52,141 --> 01:23:58,357
Then I'll live for both of us.
I'll be the most...
809
01:23:58,403 --> 01:23:59,412
free...
810
01:24:00,491 --> 01:24:05,663
- truest animal in the whole forest.
- That's what I'm counting on.
811
01:24:10,929 --> 01:24:16,101
But, first, go back and testify
before Congress about...
812
01:24:17,192 --> 01:24:21,320
the waywardness of humankind.
813
01:24:23,454 --> 01:24:24,463
Okay.
814
01:24:26,586 --> 01:24:29,682
If you think it'll help.
815
01:24:30,761 --> 01:24:33,857
And so, gentlemen,
that is my story.
816
01:24:33,892 --> 01:24:36,988
I agreed to testify before this
committee because I hope...
817
01:24:37,024 --> 01:24:40,119
to convey to the American
public that there is indeed...
818
01:24:40,155 --> 01:24:45,327
a paradise lost. Human beings
have become so enamored...
819
01:24:45,374 --> 01:24:48,470
of their intellectual prowess
that they've forgotten to...
820
01:24:48,505 --> 01:24:52,633
look to the earth...
as a teacher.
821
01:24:52,680 --> 01:24:55,776
This is hubris, my friends.
822
01:24:56,855 --> 01:25:02,027
And my story of destruction and
betrayal is proof of that.
823
01:25:03,118 --> 01:25:09,334
I will keep my promise to Lila.
I will shed this suit...
824
01:25:10,425 --> 01:25:13,521
and return to the wilderness.
825
01:25:13,556 --> 01:25:18,728
I will live out my days naked...
and free.
826
01:25:18,775 --> 01:25:20,827
Thank you, sir,
and God bless you.
827
01:25:20,862 --> 01:25:23,958
Your story has deeply
touched us all.
828
01:25:23,994 --> 01:25:27,090
We will pass some legislation
addressing this problem.
829
01:25:27,125 --> 01:25:32,297
Thank you.
That is all I ask.
830
01:25:33,388 --> 01:25:36,484
Goodbye, Lila.
831
01:25:36,519 --> 01:25:40,647
I take you with me
in my untamed heart.
832
01:26:24,533 --> 01:26:26,586
I have to say, the crowd
is just eating it up.
833
01:26:26,621 --> 01:26:29,717
I think that maybe he has touched
us all with his message...
834
01:26:29,752 --> 01:26:31,804
of respect for
the naturaI world.
835
01:26:31,840 --> 01:26:34,936
And perhaps we have all
grown a little bit today.
836
01:26:34,971 --> 01:26:39,099
He's just turned west
on Warren Aven-
837
01:27:11,504 --> 01:27:12,512
Wait!
838
01:27:15,679 --> 01:27:18,775
I saw you on C-Span.
839
01:27:18,810 --> 01:27:23,982
I've been looking for you for
30 years. Then there you were.
840
01:27:24,029 --> 01:27:29,201
Such a beautiful...
beautiful grown man.
841
01:27:31,336 --> 01:27:37,551
- Mother?
- Yes, Derek.
842
01:27:40,730 --> 01:27:43,826
It's a pleasure to
meet you, Mother.
843
01:27:44,905 --> 01:27:48,001
But I'm an ape
like Dad was, and...
844
01:27:49,080 --> 01:27:54,252
I have to go back into
the woods now. Forever.
845
01:27:54,299 --> 01:27:56,351
Oh, I suppose so.
846
01:27:57,430 --> 01:28:00,526
I suppose that's what I thought
you were going to say.
847
01:28:01,605 --> 01:28:04,701
It's good to see you
again, though.
848
01:28:05,781 --> 01:28:10,953
I'm in the book. If you want to
drop me a line or something.
849
01:28:11,000 --> 01:28:16,172
I'm an ape, Mom.
I'm an ape.
850
01:28:17,262 --> 01:28:20,358
And apes don't drop lines.
851
01:29:17,802 --> 01:29:20,898
- Hello, my little boy.
- Hey, Ma.
852
01:29:20,933 --> 01:29:24,029
Did you bring any clothes?
I'm freezing my ass off.
853
01:29:24,064 --> 01:29:27,160
Oui. Nathan's suit.
854
01:29:30,327 --> 01:29:31,336
Sweet.
855
01:29:35,546 --> 01:29:39,674
You know...
I've wanted you forever.
856
01:29:39,721 --> 01:29:43,849
- Say my name.
- Gabrielle.
857
01:29:44,940 --> 01:29:50,112
- You remind me so much of Nathan.
- Like father, like son.
858
01:29:50,159 --> 01:29:54,287
Plus, so much of my little
mongrel doggie.
859
01:29:59,553 --> 01:30:03,681
- Lets go eat. I'm starving.
- French?
860
01:30:03,728 --> 01:30:05,780
Oui.
65269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.