All language subtitles for House.Of.Secrets.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,465 --> 00:00:32,206 [gasping] 4 00:00:36,819 --> 00:00:38,690 Aah! 5 00:00:40,866 --> 00:00:43,391 [sobbing] 6 00:00:44,827 --> 00:00:45,784 [screams] 7 00:02:36,808 --> 00:02:39,550 And so there is only the question of the house. 8 00:02:39,594 --> 00:02:44,120 6,000 square feet north of Sunset in Beverly Hills. 9 00:02:45,817 --> 00:02:47,558 Your Honor, my client does not wish to contest 10 00:02:47,602 --> 00:02:49,081 ownership of the property. 11 00:02:49,125 --> 00:02:50,866 Thank you, Ms. Gage. 12 00:02:50,909 --> 00:02:53,173 But I want her to have it. 13 00:02:53,216 --> 00:02:54,609 I don'’t need it, Sam. 14 00:02:54,652 --> 00:02:58,178 I redesigned that entire place for you. 15 00:02:58,221 --> 00:03:01,050 You did the renovations for us, Sam. 16 00:03:01,093 --> 00:03:02,747 I don'’t understand. 17 00:03:02,791 --> 00:03:05,141 Are you saying I can'’t give my wife her dream house? 18 00:03:05,185 --> 00:03:07,317 Ex-wife. 19 00:03:09,232 --> 00:03:11,582 You don'’t get to decide for me anymore. 20 00:03:11,626 --> 00:03:14,281 I don'’t want to get into another argument. I just-- 21 00:03:14,324 --> 00:03:17,284 I just want her to have it. 22 00:03:17,327 --> 00:03:18,894 It'’s not even finished. 23 00:03:18,937 --> 00:03:20,200 Well, I'’ll finish it. 24 00:03:20,243 --> 00:03:22,289 Legally, your client is entitled 25 00:03:22,332 --> 00:03:23,855 to half of the property. 26 00:03:23,899 --> 00:03:25,422 I don'’t want to sell it to some stranger. 27 00:03:25,466 --> 00:03:28,686 I want her... to have it. 28 00:03:30,427 --> 00:03:34,997 Very well. What you do with it is your decision. 29 00:03:35,040 --> 00:03:36,694 You have the paperwork? 30 00:03:50,665 --> 00:03:54,190 - How you feeling? You okay? - Yes! 31 00:03:54,234 --> 00:03:56,279 I think that actually went pretty well in there. 32 00:03:56,323 --> 00:03:59,326 I mean, we could have asked for more alimony. 33 00:03:59,369 --> 00:04:02,633 He was ready to give you just about anything you wanted. 34 00:04:02,677 --> 00:04:05,854 I'’m just happy that it'’s over. 35 00:04:07,638 --> 00:04:08,813 - I'’m good. - Yeah? 36 00:04:08,857 --> 00:04:11,120 - Mm-hmm. I'’ll catch up. - Okay. 37 00:04:13,688 --> 00:04:18,170 Look, for what it'’s worth, I just want you to be happy. 38 00:04:18,214 --> 00:04:20,738 I am, Sam. 39 00:04:20,782 --> 00:04:23,350 For the first time in a long time, 40 00:04:23,393 --> 00:04:26,483 there'’s no one telling me what to do, 41 00:04:26,527 --> 00:04:27,876 how to spend my money, 42 00:04:27,919 --> 00:04:31,271 what I can and can'’t eat. 43 00:04:31,314 --> 00:04:36,624 Finally I'’m able to make my own decisions. 44 00:04:36,667 --> 00:04:38,756 And you know what? 45 00:04:38,800 --> 00:04:42,891 It feels... really good. 46 00:04:42,934 --> 00:04:47,417 Oh, and, um, thank you for the house. 47 00:04:47,461 --> 00:04:49,071 I'’ll think of you when I sell it. 48 00:04:49,114 --> 00:04:52,292 You have no idea how good I was for you, 49 00:04:52,335 --> 00:04:56,121 how hard I worked to make sure that you were okay, 50 00:04:56,165 --> 00:04:58,167 that you were protected. 51 00:04:58,210 --> 00:05:00,125 Right, but see, that'’s just the thing. 52 00:05:00,169 --> 00:05:02,954 Who was gonna protect me from you? 53 00:05:02,998 --> 00:05:04,434 Don'’t say that. I love you. 54 00:05:04,478 --> 00:05:06,393 Doesn'’t even matter anymore 55 00:05:06,436 --> 00:05:09,178 because you'’ve got your new job in Chicago, 56 00:05:09,221 --> 00:05:11,485 and I'’ve got my new life here. 57 00:05:11,528 --> 00:05:14,444 At least let me help you find someone to finish the house. 58 00:05:14,488 --> 00:05:16,490 Believe it or not, I am capable 59 00:05:16,533 --> 00:05:18,622 of doing some things on my own. 60 00:05:18,666 --> 00:05:21,233 No. No, scratch that. 61 00:05:21,277 --> 00:05:25,542 I'’m capable of doing everything on my own. 62 00:05:25,586 --> 00:05:29,024 I worked so hard on that house. Please don'’t sell it. 63 00:05:31,113 --> 00:05:32,332 Goodbye, Sam. 64 00:05:32,375 --> 00:05:33,594 Julie. 65 00:05:35,335 --> 00:05:37,119 Julie, please! 66 00:05:45,170 --> 00:05:47,085 I'’ll be seeing you. 67 00:05:49,784 --> 00:05:52,264 So I talked to my friend in real estate about the house. 68 00:05:52,308 --> 00:05:54,223 And? 69 00:05:54,266 --> 00:05:56,530 And the good news is for a house like that 70 00:05:56,573 --> 00:05:59,446 in that part of Beverly Hills, you'’re looking at 4-5 million. 71 00:05:59,489 --> 00:06:02,927 Why do I have a feeling there'’s some bad news in there? 72 00:06:02,971 --> 00:06:04,451 Because it needs to be finished. 73 00:06:04,494 --> 00:06:06,540 I was afraid of that. 74 00:06:06,583 --> 00:06:09,456 Yeah. Look, it'’s a buyer's market, 75 00:06:09,499 --> 00:06:11,371 so to get anything close to fair value, 76 00:06:11,414 --> 00:06:13,198 she says the best thing to do is hold off, 77 00:06:13,242 --> 00:06:15,200 fix it and wait for things to rebound. 78 00:06:15,244 --> 00:06:16,811 Okay, don'’t get me wrong. 79 00:06:16,854 --> 00:06:19,901 It'’s a beautiful house, and I do love it. 80 00:06:19,944 --> 00:06:21,816 It'’s just that... 81 00:06:21,859 --> 00:06:25,036 it'’s a reminder of a life I'’m trying to leave behind. 82 00:06:25,080 --> 00:06:26,560 I know, I know. 83 00:06:26,603 --> 00:06:28,605 Look at the bright side. In 6 to 12 months, 84 00:06:28,649 --> 00:06:31,608 you can probably afford to buy pretty much any house you want. 85 00:06:31,652 --> 00:06:34,394 Who knows? You might not want to sell it. 86 00:06:34,437 --> 00:06:37,222 You know, you could fall in love with the place. 87 00:06:37,266 --> 00:06:38,572 I doubt it. 88 00:06:42,402 --> 00:06:44,882 Okay, everything'’s loaded onto the truck. 89 00:06:44,926 --> 00:06:46,841 What'’d you want me to do with the architect desk? 90 00:06:46,884 --> 00:06:49,713 Drop it off at Goodwill. Thank you. 91 00:07:46,291 --> 00:07:47,989 Thought I got rid of you. 92 00:07:48,032 --> 00:07:50,382 Where do you want me to put this one? 93 00:07:50,426 --> 00:07:52,559 Kitchen would be great. Thank you. 94 00:08:03,004 --> 00:08:05,354 Okay, now, as your counsel 95 00:08:05,397 --> 00:08:08,096 and more importantly as your best friend, 96 00:08:08,139 --> 00:08:10,359 I am not letting you sell this place. 97 00:08:10,402 --> 00:08:12,361 You don'’t think it'’s too much? 98 00:08:12,404 --> 00:08:15,233 Oh, it'’s too much. It'’s definitely too much. 99 00:08:15,277 --> 00:08:16,800 But that'’s a good thing. 100 00:08:16,844 --> 00:08:19,760 Come on. I'’ll give you the tour. 101 00:08:25,417 --> 00:08:28,508 And this is the master bedroom. 102 00:08:28,551 --> 00:08:31,380 Yeah, it'’s the master suite, more like it. 103 00:08:32,468 --> 00:08:34,339 - Huh. - Mm-hmm. 104 00:08:34,383 --> 00:08:39,301 Deluxe spa, Jacuzzi, bath, custom tile and shower. 105 00:08:39,344 --> 00:08:42,391 His and her vanities. Very romantic. 106 00:08:42,434 --> 00:08:44,654 Not from where I'’m standing. 107 00:08:44,698 --> 00:08:47,483 Oh, I'’m sorry. I'm sorry. I wasn'’t thinking. 108 00:08:47,527 --> 00:08:49,441 It'’s fine. Come on. 109 00:08:56,144 --> 00:08:58,407 Might be enough room for your shoes in here. 110 00:08:58,450 --> 00:09:01,323 This house has tons of storage. 111 00:09:01,366 --> 00:09:04,108 I'’m jealous. Very jealous. 112 00:09:05,283 --> 00:09:07,198 A wiring issue. 113 00:09:07,242 --> 00:09:09,853 I'’ll take your word for it. Haven'’t been in there yet. 114 00:09:09,897 --> 00:09:12,552 Oh, that'’s right. You'’re claustrophobic. 115 00:09:12,595 --> 00:09:14,466 It'’s not claustrophobia. 116 00:09:14,510 --> 00:09:17,861 I just, you know, don'’t like small places, that'’s all. 117 00:09:17,905 --> 00:09:20,385 Oh, you know what they call that? Claustrophobia. 118 00:09:20,429 --> 00:09:22,474 Ha ha. Very funny. 119 00:09:22,518 --> 00:09:25,086 Okay, I'’m putting it on this damn list. 120 00:09:25,129 --> 00:09:27,610 "Light switch in closet." Done. 121 00:09:27,654 --> 00:09:30,700 All right, let me show you the kitchen. 122 00:09:38,708 --> 00:09:40,841 Thank you for coming over, Ally. 123 00:09:40,884 --> 00:09:42,930 I wasn'’t gonna let you move on your own. 124 00:09:42,973 --> 00:09:44,932 How'’s everything at the magazine? 125 00:09:44,975 --> 00:09:48,239 Actually, I'’m taking a break. 126 00:09:48,283 --> 00:09:50,154 - Really? - Yes. 127 00:09:50,198 --> 00:09:54,289 I mean, after what happened with Sam, 128 00:09:54,332 --> 00:09:58,293 I just feel like I need to focus on what I want. 129 00:09:58,336 --> 00:10:00,948 Besides, I-- 130 00:10:00,991 --> 00:10:04,342 I feel like... maybe I could paint again. 131 00:10:04,386 --> 00:10:06,431 Good for you. 132 00:10:06,475 --> 00:10:10,914 Here'’s to new beginnings, new adventures. 133 00:10:10,958 --> 00:10:12,612 I will drink to that. 134 00:10:12,655 --> 00:10:15,136 You sure you don'’t want me to spend the night? 135 00:10:15,179 --> 00:10:19,009 Oh, please. I'’ve been on my own now for over six whole months. 136 00:10:19,053 --> 00:10:20,532 Okay. 137 00:10:20,576 --> 00:10:22,796 - And there'’s no hot water. - Really? 138 00:10:22,839 --> 00:10:24,493 Gas hasn'’t been turned on yet. 139 00:10:24,536 --> 00:10:27,844 Well, if you get lonely, I'’m a phone call away, okay? 140 00:10:27,888 --> 00:10:30,064 - Okay. Love you. - Love you, too. 141 00:10:45,296 --> 00:10:47,516 Oh, come on. 142 00:10:52,695 --> 00:10:55,872 "Back door latch." 143 00:11:25,728 --> 00:11:28,296 SAM: Drinking juice in the bed again? 144 00:11:28,339 --> 00:11:31,691 How many times do I have to tell you? 145 00:11:33,649 --> 00:11:35,346 You disgust me. 146 00:11:35,390 --> 00:11:38,219 You better get it cleaned up. 147 00:11:43,050 --> 00:11:44,660 [thump] 148 00:11:57,542 --> 00:11:58,630 [thump] 149 00:12:05,159 --> 00:12:06,421 [thump] 150 00:12:09,511 --> 00:12:10,425 [thump] 151 00:12:11,600 --> 00:12:12,601 [thump] 152 00:12:15,082 --> 00:12:15,952 [thump] 153 00:12:21,088 --> 00:12:22,132 [thump] 154 00:12:26,833 --> 00:12:27,790 [thump] 155 00:12:29,574 --> 00:12:30,575 [thump] 156 00:12:36,625 --> 00:12:37,539 [thump] 157 00:12:41,761 --> 00:12:42,674 [thump] 158 00:12:47,462 --> 00:12:48,376 [thump] 159 00:12:54,251 --> 00:12:55,165 [thump] 160 00:13:01,650 --> 00:13:02,564 [thump] 161 00:13:06,350 --> 00:13:09,266 [thumping continues] 162 00:14:56,852 --> 00:14:58,549 [phone ringing] 163 00:15:00,769 --> 00:15:02,292 Hello. 164 00:15:02,336 --> 00:15:05,556 Ah, there'’s my favorite freelance contributor. 165 00:15:05,600 --> 00:15:07,776 So, when am I getting my invite 166 00:15:07,819 --> 00:15:09,734 to this big housewarming party? 167 00:15:09,778 --> 00:15:11,301 Let me get settled in first 168 00:15:11,345 --> 00:15:13,129 before you start calling the caterers. 169 00:15:13,173 --> 00:15:15,653 I just wanted an excuse to call you. So... 170 00:15:15,697 --> 00:15:16,916 when are you coming back to work? 171 00:15:16,959 --> 00:15:18,004 I'’m taking a break. 172 00:15:18,047 --> 00:15:19,222 Remember? 173 00:15:19,266 --> 00:15:20,615 Oh, yeah? 174 00:15:20,658 --> 00:15:22,182 How'’s that going for you? 175 00:15:22,225 --> 00:15:24,924 It'’s going... 176 00:15:24,967 --> 00:15:26,664 great. 177 00:15:26,708 --> 00:15:29,145 Ah. Hey, can you come in Monday morning? 178 00:15:29,189 --> 00:15:30,973 There'’s something I want to talk to you about. 179 00:15:31,017 --> 00:15:33,193 Rick, do I need to have one of your proofreaders 180 00:15:33,236 --> 00:15:35,804 look up the meaning of the word "sabbatical"? 181 00:15:35,847 --> 00:15:38,241 You miss me. Admit it. 182 00:15:38,285 --> 00:15:39,895 Rick... 183 00:15:39,939 --> 00:15:42,028 I miss you. 184 00:15:42,071 --> 00:15:45,335 All right, you have one hour, okay? 185 00:15:45,379 --> 00:15:46,815 Great. I only need one hour. 186 00:15:46,858 --> 00:15:48,251 I'’ll see you then. 187 00:16:35,037 --> 00:16:36,604 That should do it. 188 00:16:39,433 --> 00:16:42,001 Now for the sign-off. 189 00:16:44,829 --> 00:16:46,788 Hello! Gas company! 190 00:16:46,831 --> 00:16:48,094 Anyone home? 191 00:16:50,879 --> 00:16:52,011 Hello! 192 00:16:53,229 --> 00:16:55,188 Can I get a signature? 193 00:16:55,231 --> 00:16:56,406 [scrape] 194 00:17:03,152 --> 00:17:04,588 Hello! 195 00:17:14,990 --> 00:17:16,035 [sniffs] 196 00:17:16,078 --> 00:17:18,950 Nothing. That ain'’t good. 197 00:17:18,994 --> 00:17:21,823 That could be a stuck valve. 198 00:17:21,866 --> 00:17:22,911 [glass clinks] 199 00:18:13,092 --> 00:18:15,659 I sure hope this ain'’t rats. 200 00:18:20,447 --> 00:18:21,491 [screams] 201 00:18:45,950 --> 00:18:46,995 [car alarm chirps] 202 00:18:58,659 --> 00:19:00,530 [engine starts] 203 00:19:03,359 --> 00:19:04,839 [thump] 204 00:19:04,882 --> 00:19:05,970 Oh, no. 205 00:19:07,624 --> 00:19:09,322 I am so sorry. 206 00:19:09,365 --> 00:19:11,193 I thought I looked, and I didn'’t see you coming. 207 00:19:11,237 --> 00:19:13,543 - Are you okay? - Yeah, I'’m fine. 208 00:19:13,587 --> 00:19:14,588 I don'’t-- 209 00:19:17,025 --> 00:19:18,592 I'’m Julie Holt, 210 00:19:18,635 --> 00:19:20,768 and let me give you my insurance information. 211 00:19:22,900 --> 00:19:25,120 - Tyler Jordan. - Hi. 212 00:19:25,164 --> 00:19:28,036 - Uh, I'’m not gonna take it. - Are you sure? 213 00:19:28,079 --> 00:19:30,038 Yeah. Don'’t worry. I'’m not hurt. Fine. 214 00:19:30,081 --> 00:19:32,040 - Okay. - Julie Holt. 215 00:19:32,083 --> 00:19:33,694 Why does that name sound familiar? 216 00:19:33,737 --> 00:19:36,044 I don'’t know. 217 00:19:36,087 --> 00:19:40,048 Uh, you'’re a writer, author. You, um... 218 00:19:40,091 --> 00:19:41,180 Oh, you wrote the book. 219 00:19:41,223 --> 00:19:43,269 Uh, 100 Fascinating Artists. 220 00:19:43,312 --> 00:19:45,967 101. And you read that? 221 00:19:46,010 --> 00:19:47,360 I looked at the pictures. 222 00:19:47,403 --> 00:19:50,101 Oh. I usually just write magazine articles, 223 00:19:50,145 --> 00:19:51,102 that sort of thing. 224 00:19:51,146 --> 00:19:52,103 I write, too. 225 00:19:52,147 --> 00:19:54,758 - You do? - No. 226 00:19:54,802 --> 00:19:56,238 Handyman. 227 00:19:56,282 --> 00:19:57,805 - Handyman? Really? - Yeah. 228 00:19:57,848 --> 00:20:00,286 Why? Do you know someone who needs something? 229 00:20:00,329 --> 00:20:03,245 Well, I actually need one. 230 00:20:03,289 --> 00:20:06,074 My ex-husband did a renovation on the house I just moved in-- 231 00:20:06,117 --> 00:20:08,381 And you got divorced before it was actually finished? 232 00:20:08,424 --> 00:20:10,644 - Mm-hmm. - Yeah. Classic. 233 00:20:10,687 --> 00:20:14,082 Uh, yeah, I can, um, 234 00:20:14,125 --> 00:20:16,911 I got a remodel in Culver City I gotta finish up, 235 00:20:16,954 --> 00:20:18,434 couple odds and ends I'’ll be doing that tomorrow, 236 00:20:18,478 --> 00:20:21,132 and then I could stop by your place. 237 00:20:21,176 --> 00:20:22,395 I don'’t know. Let'’s say 3:00? 238 00:20:22,438 --> 00:20:25,267 - Yeah, sure. - Okay, great. 239 00:20:25,311 --> 00:20:26,877 Here. 240 00:20:26,921 --> 00:20:28,749 Great. See you tomorrow. 241 00:20:28,792 --> 00:20:31,491 Okay. I'’m so sorry about the accident. 242 00:20:31,534 --> 00:20:33,101 Don'’t worry about it. 243 00:20:33,144 --> 00:20:35,059 Everything happens for a reason, right? 244 00:20:40,108 --> 00:20:41,588 Maybe. 245 00:21:58,229 --> 00:21:59,274 [slam] 246 00:22:53,284 --> 00:22:56,070 [rumbling] 247 00:23:03,860 --> 00:23:05,035 [hiss] 248 00:23:12,565 --> 00:23:14,610 Hey. 249 00:23:14,654 --> 00:23:17,570 I'’m sorry. You okay? 250 00:23:17,613 --> 00:23:20,094 Yeah, I'’m fine. I-I was-- 251 00:23:20,137 --> 00:23:22,183 I just thought I heard something down here. 252 00:23:22,226 --> 00:23:23,576 Oh. What was it? 253 00:23:23,619 --> 00:23:25,752 Water heater. But it'’s okay now. 254 00:23:25,795 --> 00:23:28,276 Great. We did say 3:00, right? 255 00:23:28,319 --> 00:23:31,148 Yeah. I guess I just lost track of the time. 256 00:23:31,192 --> 00:23:33,412 Yeah, no problem. You wanna get started? 257 00:23:33,455 --> 00:23:35,936 Sure. How'’d you get in? 258 00:23:35,979 --> 00:23:37,416 The front door was wide open. 259 00:23:37,459 --> 00:23:39,505 [scoffs] Figures. 260 00:23:39,548 --> 00:23:42,290 - First thing on the list? - Yes. 261 00:23:49,602 --> 00:23:52,605 I actually drove by this house when they were working on it. 262 00:23:52,648 --> 00:23:54,084 That was your husband, right? 263 00:23:54,128 --> 00:23:56,696 Ex-husband. 264 00:23:56,739 --> 00:23:58,306 It'’s strange, you know? 265 00:23:58,349 --> 00:24:00,787 This was supposed to be our house. 266 00:24:00,830 --> 00:24:02,484 Now it'’s just your house, 267 00:24:02,528 --> 00:24:04,399 and you'’re not sure you need the daily reminder. 268 00:24:04,443 --> 00:24:07,881 - You must be psychic. - Been there, done that. 269 00:24:07,924 --> 00:24:10,536 High school sweetheart, thought it was gonna last forever. 270 00:24:10,579 --> 00:24:12,494 Divorced by 25. 271 00:24:12,538 --> 00:24:15,366 You got a list of things you want me to take a look at? 272 00:24:15,410 --> 00:24:17,325 As long as your arm. 273 00:24:17,368 --> 00:24:19,719 - Ready for the tour? - Yeah. Let'’s get started. 274 00:24:26,116 --> 00:24:28,249 Yeah. Doesn'’t look like the wiring was quite finished. 275 00:24:31,600 --> 00:24:34,168 I wonder why. Seems a little odd. 276 00:24:40,217 --> 00:24:44,221 Okay, so assuming you address everything on the list, 277 00:24:44,265 --> 00:24:46,789 how much am I looking at? 278 00:24:46,833 --> 00:24:49,923 Well, some of the stuff like doors, baseboards, cupboards, 279 00:24:49,966 --> 00:24:52,665 it'’s just cosmetic stuff. It'’s pretty simple. 280 00:24:52,708 --> 00:24:55,624 It'’s the wiring, the plumbing, the flooring, 281 00:24:55,668 --> 00:24:58,192 the tile work that'’s gonna take a little longer. 282 00:25:00,020 --> 00:25:02,762 Ballpark? 283 00:25:02,805 --> 00:25:08,376 I mean, it'’s about three weeks of labor, parts, material, 284 00:25:08,419 --> 00:25:10,813 I'’d say you're looking at about 45 or 50. 285 00:25:10,857 --> 00:25:12,902 Thousand? 286 00:25:12,946 --> 00:25:14,861 And I wanna take a look inside the walls and some other things 287 00:25:14,904 --> 00:25:16,340 before I can commit to that, yeah. 288 00:25:18,560 --> 00:25:21,868 I need to think about it. It'’s... 289 00:25:21,911 --> 00:25:23,522 a lot of money. 290 00:25:23,565 --> 00:25:25,480 Yeah, no, well, let me do this. 291 00:25:25,524 --> 00:25:26,873 Let me come up with a budget that'’s more specific, 292 00:25:26,916 --> 00:25:28,788 and then me and you can go over that 293 00:25:28,831 --> 00:25:30,703 and find something you'’re comfortable with. 294 00:25:30,746 --> 00:25:31,704 Deal? 295 00:25:31,747 --> 00:25:33,227 Deal. 296 00:25:33,270 --> 00:25:36,230 Good. Now for the most important question. 297 00:25:36,273 --> 00:25:37,361 Yes? 298 00:25:37,405 --> 00:25:39,233 Do you like dogs? 299 00:25:39,276 --> 00:25:40,974 I'’m sorry? 300 00:25:41,017 --> 00:25:42,715 Dogs. Do you like '’em? 301 00:25:42,758 --> 00:25:44,804 Yeah, I guess so. 302 00:25:44,847 --> 00:25:47,284 Good, '’cause Barney likes to come with me on all my jobs. 303 00:25:47,328 --> 00:25:49,809 Barney is more than welcome. 304 00:25:49,852 --> 00:25:52,551 Perfect. So I'’ll see you first thing in the morning. 305 00:26:01,516 --> 00:26:02,430 [thump] 306 00:26:05,128 --> 00:26:06,042 [thump] 307 00:26:08,784 --> 00:26:12,396 [thumping] 308 00:26:19,099 --> 00:26:20,143 [thump] 309 00:26:24,017 --> 00:26:25,018 [scrape] 310 00:26:26,193 --> 00:26:27,411 [scrape] 311 00:26:32,547 --> 00:26:33,635 [scrape] 312 00:26:36,725 --> 00:26:38,597 [phone ringing] 313 00:26:42,209 --> 00:26:43,384 Hello. 314 00:26:44,907 --> 00:26:46,779 Hello. 315 00:26:47,997 --> 00:26:49,956 Who is this? 316 00:26:49,999 --> 00:26:51,479 Hi, Julie. 317 00:26:53,176 --> 00:26:54,656 Sam. 318 00:26:54,700 --> 00:26:57,267 How'’s everything going with the house? 319 00:26:57,311 --> 00:26:59,226 Fine. I, um-- 320 00:26:59,269 --> 00:27:01,489 I actually found someone to help me finish it. 321 00:27:01,532 --> 00:27:05,014 Oh, really? Who? 322 00:27:05,058 --> 00:27:07,190 Sam... 323 00:27:07,234 --> 00:27:09,802 I just want to make sure that you'’re not gonna get ripped off. 324 00:27:09,845 --> 00:27:13,327 There'’s a lot of bad guys out there, Julie. 325 00:27:13,370 --> 00:27:15,764 At least give me his name. I'’ll check him out. 326 00:27:15,808 --> 00:27:19,855 Don'’t you have a project in Chicago to think about? 327 00:27:19,899 --> 00:27:22,858 You don'’t have to worry about me. I will be fine. 328 00:27:22,902 --> 00:27:25,208 Is he licensed? 329 00:27:25,252 --> 00:27:27,733 I told you. Stop it. 330 00:27:27,776 --> 00:27:30,213 Okay, okay. 331 00:27:30,257 --> 00:27:32,738 So look, everything'’s going good here. 332 00:27:32,781 --> 00:27:34,217 We finally got approval, 333 00:27:34,261 --> 00:27:35,741 and we'’re gonna break ground next week. 334 00:27:35,784 --> 00:27:37,743 I just wanted to see how you are doing. 335 00:27:37,786 --> 00:27:41,137 Actually I was in middle of making dinner when you called. 336 00:27:44,053 --> 00:27:47,187 I miss you, Julie. 337 00:27:47,230 --> 00:27:49,319 I just want to make sure that you'’re okay. 338 00:27:50,451 --> 00:27:51,844 Sam... 339 00:27:51,887 --> 00:27:54,673 You don'’t miss me? 340 00:27:54,716 --> 00:27:56,239 At all? 341 00:27:56,283 --> 00:28:00,243 Look, maybe one day you and I can be friends. 342 00:28:00,287 --> 00:28:03,290 But right now I need space, okay? 343 00:28:04,639 --> 00:28:06,293 Okay. 344 00:28:06,336 --> 00:28:09,426 I promise I'’ll let you know how the repairs go. 345 00:28:09,470 --> 00:28:10,863 Sure. 346 00:28:10,906 --> 00:28:11,864 Bye. 347 00:28:16,564 --> 00:28:17,478 [smash] 348 00:28:51,207 --> 00:28:53,427 RICK: I understand how important independence is to you. 349 00:28:53,470 --> 00:28:56,778 Well, there'’s a little more to it than that, Rick. 350 00:28:56,822 --> 00:28:58,693 I'’ve got a magazine to run, 351 00:28:58,737 --> 00:29:01,435 and when I think about which writer 352 00:29:01,478 --> 00:29:05,265 I'’d like to offer an editorial staff position to, 353 00:29:05,308 --> 00:29:06,701 I think about you. 354 00:29:08,616 --> 00:29:09,835 I'’m flattered. 355 00:29:17,016 --> 00:29:19,148 Full time, full benefits, the works. 356 00:29:19,192 --> 00:29:21,760 I'’ve loved writing for you guys, 357 00:29:21,803 --> 00:29:25,111 and an editorial position is tempting, but... 358 00:29:25,154 --> 00:29:26,982 the timing'’s not right. 359 00:29:27,026 --> 00:29:30,507 After all the hell I'’ve been through, I need... 360 00:29:30,551 --> 00:29:32,988 a means of expressing myself. 361 00:29:33,032 --> 00:29:36,644 That'’s what attracted me to art in the first place. 362 00:29:36,687 --> 00:29:39,865 I want to practice it, not just write about it. 363 00:29:41,257 --> 00:29:43,433 Okay, fine. 364 00:29:43,477 --> 00:29:45,348 Do what you gotta do. 365 00:29:45,392 --> 00:29:47,611 But once you get it out of your system, 366 00:29:47,655 --> 00:29:51,615 I want you to know something: You'’ll always have a place here. 367 00:29:51,659 --> 00:29:54,488 That'’s very generous of you, Rick. 368 00:29:54,531 --> 00:29:55,968 I'’ll think about it. 369 00:29:56,011 --> 00:29:58,100 Will you also think about dinner tonight? 370 00:29:58,144 --> 00:30:02,583 I would love to, but I have a lot to do right now. 371 00:30:02,626 --> 00:30:05,020 Okay. 372 00:30:05,064 --> 00:30:07,588 All right. You got one month to think about the job. 373 00:30:07,631 --> 00:30:09,329 You'’re on. 374 00:30:09,372 --> 00:30:10,852 No promises though. 375 00:30:23,691 --> 00:30:25,649 Hey. 376 00:30:25,693 --> 00:30:28,652 I read your review in the latest issue. 377 00:30:28,696 --> 00:30:30,872 The one about the show at the university. 378 00:30:30,916 --> 00:30:33,483 The Annual Student Art Exhibit. 379 00:30:33,527 --> 00:30:36,878 That'’s right. You wrote about my work. 380 00:30:36,922 --> 00:30:38,662 It wasn'’t very positive. 381 00:30:38,706 --> 00:30:42,928 I'’m sorry, um, but I wrote about a lot of people. 382 00:30:42,971 --> 00:30:44,886 You weren'’t very nice. 383 00:30:44,930 --> 00:30:49,021 Look, if you'’re going to offer up your work for criticism, 384 00:30:49,064 --> 00:30:51,545 you have to accept the good with the bad. 385 00:30:51,588 --> 00:30:53,460 You'’re not always gonna hear what you want. 386 00:30:55,201 --> 00:30:57,116 That'’s good advice. 387 00:30:57,159 --> 00:31:00,684 I'’ll keep that in mind next time I'’m creating. 388 00:31:00,728 --> 00:31:02,730 Great. 389 00:31:02,773 --> 00:31:05,341 Maybe your next showing will be more encouraging. 390 00:31:05,385 --> 00:31:06,865 I'’ll try. 391 00:31:06,908 --> 00:31:08,779 Good luck. 392 00:31:13,306 --> 00:31:14,916 I see you met our new intern. 393 00:31:14,960 --> 00:31:17,223 What? 394 00:31:17,266 --> 00:31:19,051 New intern. He walked in about a week ago 395 00:31:19,094 --> 00:31:21,401 and volunteered to work for free. 396 00:31:21,444 --> 00:31:23,925 He giving you trouble? I can tell Rick. 397 00:31:23,969 --> 00:31:25,884 Oh, no. It'’s okay. 398 00:31:25,927 --> 00:31:28,582 Really, um... 399 00:31:28,625 --> 00:31:30,453 Anyway, it was good seeing you, Chris. 400 00:31:30,497 --> 00:31:31,846 Good seeing you, too. 401 00:31:31,890 --> 00:31:33,413 - [phone rings] - Bye. 402 00:31:33,456 --> 00:31:35,328 Beverly Hills Art Review.This is Chris. 403 00:31:44,990 --> 00:31:46,730 [phone ringing] 404 00:31:46,774 --> 00:31:49,472 - Hello. - Hello! I'’m just calling 405 00:31:49,516 --> 00:31:51,997 to see how you'’re doing because I'’ve been cooped up all day, 406 00:31:52,040 --> 00:31:54,434 and I need to live vicariously through somebody. 407 00:31:54,477 --> 00:31:58,090 Well, Rick called me in for a meeting. 408 00:31:58,133 --> 00:32:00,092 - And? - And... 409 00:32:00,135 --> 00:32:04,400 they want me back full time as an editor. 410 00:32:04,444 --> 00:32:06,794 That'’s awesome. I'’m so happy for you. 411 00:32:06,837 --> 00:32:09,492 Keep your pants on. I haven'’t accepted yet. 412 00:32:09,536 --> 00:32:11,973 - What'’s the problem? - I don'’t know. 413 00:32:12,017 --> 00:32:15,672 Ever since the divorce, Rick'’s been a little too friendly. 414 00:32:15,716 --> 00:32:18,240 Well, then maybe you need to tell him to keep his pants on. 415 00:32:18,284 --> 00:32:20,112 But I think you should take the job. 416 00:32:20,155 --> 00:32:21,461 Maybe. 417 00:32:21,504 --> 00:32:23,245 - How'’s the house? - Better. 418 00:32:23,289 --> 00:32:24,943 I hired someone to help with the repairs. 419 00:32:24,986 --> 00:32:27,467 - Is he cute? - Alison! 420 00:32:27,510 --> 00:32:28,990 What'’s his name? Where'’d you meet him? 421 00:32:29,034 --> 00:32:30,644 His name is Tyler, 422 00:32:30,687 --> 00:32:34,822 and I kinda sorta backed my car into him at the store. 423 00:32:34,865 --> 00:32:37,651 Right, so you invited a complete stranger 424 00:32:37,694 --> 00:32:40,959 who you hit with your car to work on your house. 425 00:32:41,002 --> 00:32:42,656 Um, yes? 426 00:32:42,699 --> 00:32:44,832 He must be a total hottie. Come on! 427 00:32:44,875 --> 00:32:46,529 You'’re lucky he doesn'’t hold a grudge. 428 00:32:46,573 --> 00:32:48,488 - When does he start? - Today. 429 00:32:48,531 --> 00:32:51,839 Well, in that case, I expect a full report tonight. 430 00:32:51,882 --> 00:32:54,494 Or better still, tomorrow morning. 431 00:32:54,537 --> 00:32:57,279 You'’re terrible. Go back to work. 432 00:32:57,323 --> 00:32:58,585 See ya. 433 00:32:58,628 --> 00:32:59,629 Bye. 434 00:33:30,573 --> 00:33:32,532 How'’d the meeting go? 435 00:33:32,575 --> 00:33:35,404 Good. It went good. Um, look, 436 00:33:35,448 --> 00:33:38,712 I totally appreciate everything you'’re doing around here, 437 00:33:38,755 --> 00:33:43,543 but would you mind being just a little bit more careful? 438 00:33:43,586 --> 00:33:45,762 What are you talking about? 439 00:33:45,806 --> 00:33:48,156 I just noticed some broken flower pots 440 00:33:48,200 --> 00:33:51,203 out by the front steps. 441 00:33:51,246 --> 00:33:53,248 We haven'’t been by the front steps today. 442 00:33:53,292 --> 00:33:55,598 Well, someone has. 443 00:33:55,642 --> 00:33:58,210 I just put them out there yesterday. 444 00:33:58,253 --> 00:34:01,474 Barney, did you knock over this nice lady'’s flowers? 445 00:34:04,216 --> 00:34:06,696 Come on. We could break out the lie detector, 446 00:34:06,740 --> 00:34:09,003 but, um, I think he'’s telling the truth. 447 00:34:09,047 --> 00:34:10,744 Very cute. 448 00:34:10,787 --> 00:34:12,746 Seriously, I don'’t know what happened to your flowers, 449 00:34:12,789 --> 00:34:14,661 but I promise we'’ll be careful. 450 00:34:17,794 --> 00:34:21,407 Okay, yeah, so I'’ll just be in the studio if you need me. 451 00:34:21,450 --> 00:34:22,712 Yeah, you got it. 452 00:34:41,601 --> 00:34:42,863 [scoffs] 453 00:34:52,438 --> 00:34:54,353 [thuds] 454 00:35:35,437 --> 00:35:37,309 Hey. 455 00:35:37,352 --> 00:35:40,703 Sorry. Hope you don'’t mind. I grabbed a glass of water. 456 00:35:40,747 --> 00:35:43,010 - You scared me. - Sorry. 457 00:35:43,053 --> 00:35:44,272 How'’s the masterpiece coming? 458 00:35:44,316 --> 00:35:46,796 Oh, just getting started. 459 00:35:46,840 --> 00:35:48,842 Yeah, takes a little time for the creative juices 460 00:35:48,885 --> 00:35:50,365 - to start flowing. - Yeah. 461 00:35:50,409 --> 00:35:52,759 When I get stuck or need a little inspiration, 462 00:35:52,802 --> 00:35:53,977 I just listen to Mozart. 463 00:35:55,065 --> 00:35:56,110 Mozart? 464 00:35:57,546 --> 00:35:59,374 Classical music. Scientifically proven 465 00:35:59,418 --> 00:36:01,507 that it stimulates creative expression. 466 00:36:01,550 --> 00:36:03,987 I thought it was baby development. 467 00:36:04,031 --> 00:36:07,165 Let'’s not get ahead of ourselves now, shall we? 468 00:36:11,169 --> 00:36:12,126 Good luck. 469 00:37:39,518 --> 00:37:43,304 Psshh! Tsk. Claustrophobic. 470 00:37:43,348 --> 00:37:46,176 I'’m not claustrophobic. 471 00:37:57,623 --> 00:38:00,103 [whimpers] Please let me out. 472 00:38:02,932 --> 00:38:04,630 Okay. 473 00:38:04,673 --> 00:38:06,545 Maybe I am. 474 00:38:12,333 --> 00:38:13,421 What is that? 475 00:38:27,217 --> 00:38:29,176 You were working on the switch in here. 476 00:38:29,219 --> 00:38:31,178 You'’re telling me you didn'’t notice that? 477 00:38:31,221 --> 00:38:33,180 Sure I did, but it wasn'’t on the list, 478 00:38:33,223 --> 00:38:34,834 and I thought there was bigger things to take care of. 479 00:38:34,877 --> 00:38:37,358 I understand. So what is it? 480 00:38:37,402 --> 00:38:40,013 That'’s just some sort of access to the roof. 481 00:38:40,056 --> 00:38:42,407 - You mean an attic? - Not a functional attic. 482 00:38:42,450 --> 00:38:44,974 More of an open air space above the ceiling. 483 00:38:45,018 --> 00:38:46,628 Do you have the blueprints? 484 00:38:46,672 --> 00:38:48,587 Sam always kept them at the office. 485 00:38:48,630 --> 00:38:51,633 You should'’ve got 'em when you got ownership of the house. 486 00:38:51,677 --> 00:38:54,244 I mean, I could knock it through for you. 487 00:38:54,288 --> 00:38:57,160 - Wouldn'’t take much. - Sure, why not? 488 00:38:57,204 --> 00:38:59,902 All right. Yeah, I'’ll bring my Dremel tool tomorrow, 489 00:38:59,946 --> 00:39:02,427 and we'’ll see what'’s up there. 490 00:39:04,690 --> 00:39:06,169 Oh, hey. 491 00:39:06,213 --> 00:39:09,042 Did you try the Mozart? 492 00:39:09,085 --> 00:39:10,478 Excuse me? 493 00:39:10,522 --> 00:39:11,871 The Mozart. 494 00:39:11,914 --> 00:39:13,699 No. 495 00:39:13,742 --> 00:39:15,309 All I had was Chopin. 496 00:39:15,353 --> 00:39:17,703 [chuckles] Did it help? 497 00:39:17,746 --> 00:39:19,531 We'’ll see. 498 00:39:19,574 --> 00:39:21,271 All right. 499 00:39:21,315 --> 00:39:24,144 Yeah, you'’re gonna get your inspiration somewhere. 500 00:39:49,212 --> 00:39:50,344 You hungry? 501 00:39:51,519 --> 00:39:52,694 Excuse me? 502 00:39:52,738 --> 00:39:54,130 Hungry. 503 00:39:54,174 --> 00:39:55,523 You'’ve been working in here all day. 504 00:39:55,567 --> 00:39:57,177 Workaholics have to eat every now and then. 505 00:39:57,220 --> 00:40:01,486 I have been known to eat something from time to time. 506 00:40:01,529 --> 00:40:04,880 Great. I know a place. Small plates, great view. 507 00:40:04,924 --> 00:40:07,970 Oh, but, yeah, what about Barney? 508 00:40:08,014 --> 00:40:10,843 Barney? He'’s more of a steak and potatoes kind of guy. 509 00:40:10,886 --> 00:40:14,150 Not his scene. He'’ll just stay here and watch the house. 510 00:40:14,194 --> 00:40:16,588 I got five-year-old crusty work boots on. I stink. 511 00:40:16,631 --> 00:40:19,373 You got five different shades of paint. 512 00:40:19,417 --> 00:40:20,983 It'’s not a date, 513 00:40:21,027 --> 00:40:22,811 if that'’s what you were worried about. 514 00:40:22,855 --> 00:40:26,815 Well, you know, just so we'’re clear. 515 00:40:26,859 --> 00:40:29,078 I'’ll clean the truck, and we'’ll go, all right? 516 00:40:29,122 --> 00:40:30,079 Barney, come on. 517 00:40:59,152 --> 00:41:01,459 - Where'’d it go? - All set? 518 00:41:01,502 --> 00:41:03,678 Yeah, I'’ll be right down. 519 00:41:13,732 --> 00:41:15,690 Have you seen my necklace? 520 00:41:15,734 --> 00:41:17,692 What does it look like? 521 00:41:17,736 --> 00:41:19,041 Belonged to my grandmother. 522 00:41:19,085 --> 00:41:21,304 It'’s a little pendant, amber. 523 00:41:21,348 --> 00:41:23,263 I haven'’t. Why? 524 00:41:23,306 --> 00:41:25,874 Uh, never mind. Let'’s go. 525 00:41:27,441 --> 00:41:30,923 Barney, hey, be a good boy, all right? 526 00:41:30,966 --> 00:41:32,751 Stay in the house. 527 00:41:34,317 --> 00:41:35,231 Bye, now. 528 00:41:48,897 --> 00:41:51,073 So how are things going? 529 00:41:51,117 --> 00:41:54,555 It'’s great. It's like I finally moved on with my life, 530 00:41:54,599 --> 00:41:56,601 and everything'’s falling into place. 531 00:41:56,644 --> 00:42:01,736 So when are you thinking about going back to your day job? 532 00:42:01,780 --> 00:42:03,303 Maybe never. 533 00:42:04,478 --> 00:42:06,393 Wow. 534 00:42:06,436 --> 00:42:10,702 I gotta say, I'’ve met a lot of people in my 12 years here. 535 00:42:10,745 --> 00:42:12,660 I think you might be one of the most down-to-earth ones 536 00:42:12,704 --> 00:42:13,879 I'’ve ever met. 537 00:42:13,922 --> 00:42:16,403 So why'’d you leave him? 538 00:42:16,446 --> 00:42:18,753 Well, let'’s see. 539 00:42:18,797 --> 00:42:22,670 I put myself through college working nights and weekends. 540 00:42:22,714 --> 00:42:25,194 I earned my BFA in three years. 541 00:42:25,238 --> 00:42:28,720 I had a job, a great life. 542 00:42:30,025 --> 00:42:31,897 And then I married Sam. 543 00:42:31,940 --> 00:42:33,594 What happened? 544 00:42:33,638 --> 00:42:35,944 Nothing at first, 545 00:42:35,988 --> 00:42:40,079 but little by little, it started to creep in. 546 00:42:40,122 --> 00:42:42,429 He said he wanted to take care of me, 547 00:42:42,472 --> 00:42:44,866 that I didn'’t really have to work, 548 00:42:44,910 --> 00:42:47,869 that I was wasting my time. 549 00:42:49,697 --> 00:42:53,005 Next thing you know, the career I spent 5 years building 550 00:42:53,048 --> 00:42:55,616 was now a hobby. 551 00:42:55,660 --> 00:42:58,706 Hmph. He didn'’t support your choices. 552 00:42:58,750 --> 00:43:01,970 I didn'’t have choices. 553 00:43:02,014 --> 00:43:06,627 Sam, he wanted to control everything-- 554 00:43:06,671 --> 00:43:09,108 where I went, 555 00:43:09,151 --> 00:43:10,849 who I went with-- 556 00:43:10,892 --> 00:43:12,894 I come home after a hard day at work, 557 00:43:12,938 --> 00:43:15,070 and this is how I find the apartment? 558 00:43:17,072 --> 00:43:20,075 I'’d have to apologize... 559 00:43:20,119 --> 00:43:21,990 just for being myself... 560 00:43:23,905 --> 00:43:26,473 for not being the perfect wife. 561 00:43:26,516 --> 00:43:28,301 It was always all about him. 562 00:43:28,344 --> 00:43:29,563 It'’s over now. 563 00:43:29,607 --> 00:43:32,218 Is it, though? I mean, the house. 564 00:43:32,261 --> 00:43:34,350 He wanted me to have it, 565 00:43:34,394 --> 00:43:38,441 he insisted on it, so, you know, I took it. 566 00:43:38,485 --> 00:43:43,316 And here I am, still living the life he wanted for me. 567 00:43:43,359 --> 00:43:45,144 It'’s just a house, Julie. 568 00:43:45,187 --> 00:43:47,146 But it was his choice. 569 00:43:47,189 --> 00:43:50,279 His designs, his hands that crafted it. 570 00:43:50,323 --> 00:43:54,109 Okay, let'’s say there is no house. 571 00:43:54,153 --> 00:43:56,155 You get divorced, you'’re on your own, 572 00:43:56,198 --> 00:43:58,592 where would you have gone? 573 00:43:58,636 --> 00:44:04,337 I'’d get a nice condo overlooking the water. 574 00:44:04,380 --> 00:44:07,253 It'’s funny you should say that. I got a place on the water. 575 00:44:14,347 --> 00:44:16,436 When you said your place was on the water, 576 00:44:16,479 --> 00:44:19,787 I didn'’t know you literally meant on the water. 577 00:44:19,831 --> 00:44:21,441 Right here. 578 00:44:25,967 --> 00:44:27,752 Home sweet home. 579 00:44:29,623 --> 00:44:31,190 Permission to come aboard? 580 00:44:31,233 --> 00:44:32,887 - Permission granted. - Thank you. 581 00:44:32,931 --> 00:44:35,063 Go ahead, back there. 582 00:44:40,416 --> 00:44:42,288 This is amazing. 583 00:44:42,331 --> 00:44:44,464 Yeah. 584 00:44:47,510 --> 00:44:48,990 I love it. 585 00:44:49,034 --> 00:44:53,212 The air'’s always clean, the smell of the water. 586 00:44:53,255 --> 00:44:55,257 When the weather'’s right, you can go out to Catalina 587 00:44:55,301 --> 00:44:57,172 or down to San Diego. 588 00:45:30,858 --> 00:45:32,120 I can'’t. 589 00:45:34,470 --> 00:45:35,950 Okay. 590 00:45:39,737 --> 00:45:40,999 It'’s all right. 591 00:45:53,881 --> 00:45:56,754 [beeping] 592 00:46:01,497 --> 00:46:03,282 There she is. How was the run? 593 00:46:03,325 --> 00:46:04,979 Exhausting. 594 00:46:05,023 --> 00:46:07,416 Oh, did you happen to bring that tool you needed 595 00:46:07,460 --> 00:46:09,244 to break open the ceiling? 596 00:46:09,288 --> 00:46:11,812 I forgot. I'’ll bring it tomorrow. 597 00:46:11,856 --> 00:46:13,074 Sorry. 598 00:46:13,118 --> 00:46:14,336 Did you find your necklace? 599 00:46:14,380 --> 00:46:16,251 No, not yet. 600 00:46:16,295 --> 00:46:19,472 I'’m sure it'll turn up. I'’ll keep an eye out for it. 601 00:46:19,515 --> 00:46:22,736 Okay. I'’m gonna go take a shower. 602 00:46:42,277 --> 00:46:43,583 Ah! 603 00:46:55,247 --> 00:46:57,423 Look at that. 604 00:46:57,466 --> 00:46:59,860 I set that gauge myself yesterday. 605 00:46:59,904 --> 00:47:01,514 Somebody'’s turned it up. 606 00:47:01,557 --> 00:47:05,779 Who? I mean, the thermostat could just be broken. 607 00:47:05,823 --> 00:47:08,042 No. It looks like more than that. 608 00:47:08,086 --> 00:47:10,566 Well, this thing might have just come loose. 609 00:47:14,353 --> 00:47:15,745 All right. 610 00:47:25,799 --> 00:47:28,454 Where the hell did that thing go? 611 00:47:40,509 --> 00:47:41,902 Guess that answers that. 612 00:47:41,946 --> 00:47:44,165 I suppose. 613 00:47:45,645 --> 00:47:47,473 I'’ll just put this back on there. 614 00:47:47,516 --> 00:47:49,736 I'’ll get the part to replace it tomorrow, just to be safe. 615 00:47:55,742 --> 00:47:57,657 - You okay? - Yeah, I'’m good. 616 00:47:57,700 --> 00:48:01,226 Let me see. Come on. 617 00:48:03,097 --> 00:48:05,012 That looks pretty red. Let'’s put something on that. 618 00:48:05,056 --> 00:48:06,840 It'’s really not that bad. 619 00:48:06,884 --> 00:48:08,494 Come on. Let'’s put something on it. 620 00:48:08,537 --> 00:48:10,975 - It'’s not that bad. - It'’ll feel better. 621 00:48:13,325 --> 00:48:15,936 That should take care of it. 622 00:48:15,980 --> 00:48:18,199 - Feel a little better? - It does. Thank you. 623 00:48:23,378 --> 00:48:25,424 Sorry. I'’ll be gentle. 624 00:48:25,467 --> 00:48:27,339 Okay. 625 00:48:31,821 --> 00:48:32,822 [barking] 626 00:48:32,866 --> 00:48:33,867 Barney! 627 00:48:33,911 --> 00:48:35,782 It'’s my friend Alison. 628 00:48:35,825 --> 00:48:37,349 Do you mind? 629 00:48:37,392 --> 00:48:39,351 Uh, no, not at all. 630 00:48:40,569 --> 00:48:41,570 Thank you. 631 00:48:45,096 --> 00:48:48,099 [barking] 632 00:48:54,409 --> 00:48:56,585 Back up, back up. 633 00:48:56,629 --> 00:48:57,935 Sorry. 634 00:48:57,978 --> 00:49:00,111 Don'’t mind him. He'’s all bark. 635 00:49:00,154 --> 00:49:01,764 Hi. 636 00:49:01,808 --> 00:49:02,809 I'’m Tyler. 637 00:49:02,852 --> 00:49:03,941 Alison. 638 00:49:03,984 --> 00:49:05,246 I'’ve heard a lot about you. 639 00:49:05,290 --> 00:49:08,032 - All good, I hope. - Mostly. 640 00:49:08,075 --> 00:49:10,860 - [chuckles] - Yeah. 641 00:49:10,904 --> 00:49:13,776 - I see you two have met. - Yeah. Yeah, we did. 642 00:49:13,820 --> 00:49:16,344 Alison and I are gonna go grab a bite. 643 00:49:16,388 --> 00:49:18,390 All right. Have fun. I'’ll keep working. 644 00:49:18,433 --> 00:49:20,435 - It was nice to meet you. - Very nice to meet you as well. 645 00:49:22,698 --> 00:49:24,613 Come on, Barn, let'’s go. 646 00:49:30,619 --> 00:49:33,318 ALISON: The house had issues. That'’s why he's there. 647 00:49:33,361 --> 00:49:36,234 No, I know, but lately it'’s been more than just that. 648 00:49:36,277 --> 00:49:38,714 The broken flower pots, the missing necklace, 649 00:49:38,758 --> 00:49:40,281 the water heater. 650 00:49:40,325 --> 00:49:42,327 You think Tyler stole your necklace? 651 00:49:42,370 --> 00:49:45,199 I don'’t know, but I mean it'’s completely vanished, 652 00:49:45,243 --> 00:49:47,158 and he'’s the only other person there. 653 00:49:47,201 --> 00:49:49,899 You don'’t think you're being just a little bit paranoid? 654 00:49:49,943 --> 00:49:51,466 I don'’t know. Maybe. 655 00:49:51,510 --> 00:49:55,079 [phone vibrating] 656 00:49:57,820 --> 00:49:59,605 You know what I think? 657 00:49:59,648 --> 00:50:01,607 I think you'’ve met someone you'’re starting to like 658 00:50:01,650 --> 00:50:05,872 and you'’re reading something into everything. 659 00:50:05,915 --> 00:50:07,047 Yeah. 660 00:50:07,091 --> 00:50:09,615 He'’s handy, he's charming, 661 00:50:09,658 --> 00:50:11,225 he'’s insanely good-looking-- 662 00:50:11,269 --> 00:50:13,314 - Could you do me a favor? - Sure. 663 00:50:13,358 --> 00:50:15,229 Could you run him through your system? 664 00:50:15,273 --> 00:50:17,101 You want me to run a background check on Tyler? 665 00:50:17,144 --> 00:50:20,017 Yeah, just like see if he has anything in his history. 666 00:50:20,060 --> 00:50:22,019 If I do it, you promise me you'’ll relax? 667 00:50:22,062 --> 00:50:23,063 Mm. 668 00:50:23,107 --> 00:50:24,499 Okay. 669 00:50:24,543 --> 00:50:27,024 [vibrating] 670 00:50:28,851 --> 00:50:29,765 What is it? 671 00:50:31,115 --> 00:50:32,812 What'’s the matter? 672 00:50:32,855 --> 00:50:35,467 Excuse me. 673 00:50:43,083 --> 00:50:46,478 Sam, what are you doing here? 674 00:50:46,521 --> 00:50:49,046 What'’s your problem, lady? 675 00:50:49,089 --> 00:50:52,832 I'’m so sorry. I thought you were someone else. 676 00:50:52,875 --> 00:50:54,312 Clearly. 677 00:51:03,625 --> 00:51:05,584 TYLER: I thought you said he was in Chicago. 678 00:51:05,627 --> 00:51:07,629 He said he got the deal when he called me the other night. 679 00:51:07,673 --> 00:51:09,370 He said they'’d just gotten the approval, 680 00:51:09,414 --> 00:51:11,503 that they'’d be breaking ground next week. 681 00:51:11,546 --> 00:51:14,245 I don'’t know. Maybe... 682 00:51:14,288 --> 00:51:16,421 Maybe with everything that'’s going on, 683 00:51:16,464 --> 00:51:18,379 maybe it was just in my head. 684 00:51:18,423 --> 00:51:20,903 What if it'’s not in your head? What if he is here? 685 00:51:20,947 --> 00:51:22,992 You okay being alone tonight? 686 00:51:23,036 --> 00:51:24,864 I'’m fine. 687 00:51:24,907 --> 00:51:26,822 I can stay. I'’ll just camp out in the guest room. 688 00:51:26,866 --> 00:51:29,434 I'’m fine, really. 689 00:51:29,477 --> 00:51:31,349 At least let Barney hang out with you. 690 00:51:31,392 --> 00:51:33,264 He makes a pretty decent watch dog. 691 00:51:33,307 --> 00:51:36,267 It'’ll make me feel better knowing you'’re safe. 692 00:51:36,310 --> 00:51:38,486 Okay, sure. 693 00:51:38,530 --> 00:51:40,271 Thank you. 694 00:51:53,284 --> 00:51:58,202 [distant TV audio] 695 00:52:01,944 --> 00:52:03,032 I do. 696 00:52:07,515 --> 00:52:11,780 Do you take this man in sickness and in health 697 00:52:11,824 --> 00:52:13,869 till death do you part? 698 00:52:16,437 --> 00:52:17,395 I do. 699 00:52:22,226 --> 00:52:25,925 Do you take this man in sickness and in health 700 00:52:25,968 --> 00:52:28,188 till death do you part? 701 00:52:30,799 --> 00:52:32,061 I do. 702 00:52:36,327 --> 00:52:39,895 Do you take this man in sickness and in health 703 00:52:39,939 --> 00:52:42,463 till death do you part? 704 00:52:44,465 --> 00:52:45,771 I do. 705 00:52:57,522 --> 00:52:59,611 - [distant tapping] - [barking] 706 00:53:05,007 --> 00:53:06,574 Who'’s there? 707 00:53:08,533 --> 00:53:11,144 [barking] 708 00:53:12,537 --> 00:53:14,234 [barking continues] 709 00:53:28,727 --> 00:53:30,772 [police radio chatter] 710 00:53:30,816 --> 00:53:33,122 MAN: Did you actually see anyone in the house? 711 00:53:33,166 --> 00:53:35,037 Not exactly, no. 712 00:53:35,081 --> 00:53:37,518 I heard footsteps, and when I entered the studio, 713 00:53:37,562 --> 00:53:39,216 the back door was open. 714 00:53:39,259 --> 00:53:41,087 And you'’re sure you didn'’t leave it open. 715 00:53:41,130 --> 00:53:45,047 Yes, Detective, I'’m sure I didn'’t leave the door open. 716 00:53:45,091 --> 00:53:47,006 I'’m just saying maybe you thought you closed the door, 717 00:53:47,049 --> 00:53:48,399 and you didn'’t. 718 00:53:48,442 --> 00:53:50,314 No. It had a problem staying latched, 719 00:53:50,357 --> 00:53:51,315 but they fixed it. 720 00:53:51,358 --> 00:53:53,012 Who fixed it? 721 00:53:53,055 --> 00:53:54,753 Tyler Jordan. He'’s my contractor. 722 00:53:54,796 --> 00:53:56,407 We'’ll need his information. 723 00:53:56,450 --> 00:53:59,801 Look, someone was in my house! 724 00:53:59,845 --> 00:54:01,716 I know it! 725 00:54:01,760 --> 00:54:03,327 Is anything unaccounted for? 726 00:54:03,370 --> 00:54:05,329 I don'’t think so. 727 00:54:05,372 --> 00:54:08,288 Well, I am actually missing a necklace. 728 00:54:08,332 --> 00:54:09,637 Anything? 729 00:54:09,681 --> 00:54:11,639 No sign of forced entry. 730 00:54:11,683 --> 00:54:14,294 We can check these for prints, but I wouldn'’t hold my breath. 731 00:54:14,338 --> 00:54:16,340 Whoever did this would have to be pretty stupid 732 00:54:16,383 --> 00:54:18,994 to leave a print on these, but they'’re all we've got. 733 00:54:19,038 --> 00:54:21,736 We'’ll be in touch. 734 00:54:21,780 --> 00:54:24,826 That'’s it? You'’re not gonna do something? 735 00:54:24,870 --> 00:54:27,351 We made a report. What else would you like us to do? 736 00:54:27,394 --> 00:54:28,526 I don'’t know. I mean... 737 00:54:29,962 --> 00:54:31,224 I don'’t know. 738 00:54:31,268 --> 00:54:32,921 Look, Ms. Holt, this is a big house. 739 00:54:32,965 --> 00:54:34,532 You'’re all alone in it. 740 00:54:34,575 --> 00:54:36,229 Maybe you should think about staying with a friend. 741 00:54:36,273 --> 00:54:38,144 Anyone you can call? 742 00:54:38,187 --> 00:54:39,363 I think so. 743 00:54:39,406 --> 00:54:42,366 Good. Just to be safe. 744 00:54:42,409 --> 00:54:44,977 If anything happens, call me. 745 00:54:48,850 --> 00:54:49,938 Let'’s go. 746 00:54:49,982 --> 00:54:51,113 Good night, Ms. Holt. 747 00:55:21,013 --> 00:55:23,537 [line ringing] 748 00:55:25,583 --> 00:55:26,758 [beep] 749 00:55:39,553 --> 00:55:41,555 [line ringing] 750 00:55:41,599 --> 00:55:43,470 Sam Manning'’s office. 751 00:55:43,514 --> 00:55:47,300 Hi. I'’m calling from the Department of Buildings. 752 00:55:47,344 --> 00:55:49,215 I'’ve been reviewing your recent permits, 753 00:55:49,258 --> 00:55:52,436 and I have a few follow-up questions for Mr. Manning. 754 00:55:52,479 --> 00:55:54,351 Would you like me to connect you? 755 00:55:54,394 --> 00:55:57,179 Actually I think it'’d be better if I stop by in person. 756 00:55:57,223 --> 00:56:00,139 I have the South Lakeshore Drive address. 757 00:56:00,182 --> 00:56:01,575 Will he be there later today? 758 00:56:01,619 --> 00:56:03,795 He should be. Shall I set up a time? 759 00:56:03,838 --> 00:56:05,449 Ma'’am? 760 00:56:07,015 --> 00:56:09,757 Hello, this is Sam. Can I help you? 761 00:56:17,199 --> 00:56:19,985 Rick Davenport, please. It'’s Julie Holt. 762 00:56:22,117 --> 00:56:24,032 Julie Holt on line one. 763 00:56:26,034 --> 00:56:27,819 Hey, hon. What'’s up? You change your mind again? 764 00:56:27,862 --> 00:56:30,517 No. When I was in there the other day, 765 00:56:30,561 --> 00:56:32,345 I ran into one of your new interns. 766 00:56:32,389 --> 00:56:35,696 He was like a college kid, kind of an attitude problem? 767 00:56:35,740 --> 00:56:37,263 Yeah, I heard about that. 768 00:56:37,306 --> 00:56:38,307 Can you tell me his name? 769 00:56:38,351 --> 00:56:40,092 Uh, Jim something. 770 00:56:40,135 --> 00:56:42,486 But it doesn'’t matter. He'’s gone now. 771 00:56:42,529 --> 00:56:44,836 What do you mean, gone? 772 00:56:44,879 --> 00:56:47,665 You didn'’t let him go on my account, did you? 773 00:56:47,708 --> 00:56:51,843 I didn'’t have to. He never came back from lunch that day. 774 00:56:51,886 --> 00:56:53,235 I see. 775 00:56:55,368 --> 00:56:57,936 I gotta go. I'’m headed out to Palm Springs for a few days. 776 00:56:57,979 --> 00:57:00,460 A few days off in the middle of the week? 777 00:57:00,504 --> 00:57:02,462 That doesn'’t sound like you. 778 00:57:02,506 --> 00:57:04,246 Yeah, well, you know, 779 00:57:04,290 --> 00:57:07,336 just need to get a breather for a few days out of town. 780 00:57:07,380 --> 00:57:09,251 Listen, my cell phone'’s on if you need me, okay? 781 00:57:09,295 --> 00:57:12,080 Um, all right. 782 00:57:12,124 --> 00:57:13,386 Have fun. 783 00:57:13,430 --> 00:57:15,344 I plan to. 784 00:57:35,539 --> 00:57:37,802 Thank you. See ya. 785 00:57:41,545 --> 00:57:43,590 [line ringing] 786 00:57:43,634 --> 00:57:44,809 Clark Investigations. 787 00:57:44,852 --> 00:57:46,332 Hey, Mr. C, it'’s Alison. 788 00:57:46,375 --> 00:57:47,725 Oh, hey, I just left you a voicemail. 789 00:57:47,768 --> 00:57:49,378 Yeah, I just got out of court. 790 00:57:49,422 --> 00:57:51,511 Did you finish that background check I asked for? 791 00:57:51,555 --> 00:57:53,470 Sure did. I sent you everything in an email. 792 00:57:53,513 --> 00:57:54,906 Can you check and make sure you got it? 793 00:57:54,949 --> 00:57:56,516 Yeah, hold on a sec. 794 00:58:00,433 --> 00:58:02,391 Yep, I got it. You'’re a pal. Talk to you later. 795 00:58:02,435 --> 00:58:03,567 Okay, bye. 796 00:58:16,275 --> 00:58:18,538 [line ringing] 797 00:58:20,192 --> 00:58:24,588 [ringing, vibrating] 798 00:58:24,631 --> 00:58:27,547 Hi, this is Julie. Leave a message. 799 00:58:27,591 --> 00:58:29,984 Hey, Jules, it'’s me. I need to talk to you. 800 00:58:30,028 --> 00:58:32,596 I'’m forwarding you an email that I need you to read. 801 00:58:32,639 --> 00:58:35,250 I'’m gonna try your land line. 802 00:58:37,949 --> 00:58:39,777 [line ringing] 803 00:58:39,820 --> 00:58:41,909 - [ringing] - Hi, this is Julie. 804 00:58:41,953 --> 00:58:45,043 - You know the routine. - [beep] 805 00:58:45,086 --> 00:58:47,524 Jules, I just found out something you'’re not gonna like. 806 00:58:47,567 --> 00:58:49,961 I need to talk to you ASAP. I'’m gonna get in my car. 807 00:58:50,004 --> 00:58:51,876 I'’m coming to your house right now. 808 00:59:19,338 --> 00:59:20,339 Ju-- 809 00:59:22,950 --> 00:59:24,430 Julie! 810 00:59:27,476 --> 00:59:29,000 Julie! 811 00:59:38,052 --> 00:59:41,403 [phone ringing] 812 00:59:43,362 --> 00:59:45,712 [ringing] 813 00:59:45,756 --> 00:59:47,845 [ringing continues] 814 00:59:51,849 --> 00:59:53,633 [ringing, vibrating] 815 01:00:19,485 --> 01:00:22,575 Morning, Detective. Any updates on the break-in? 816 01:00:22,619 --> 01:00:25,012 I'’m actually here to talk to you about another matter. 817 01:00:25,056 --> 01:00:26,971 Okay. 818 01:00:27,014 --> 01:00:30,452 Can we go inside? You may need to sit down. 819 01:00:32,106 --> 01:00:35,066 Her car was found about a half-mile away from here 820 01:00:35,109 --> 01:00:37,851 in an empty parking lot. 821 01:00:37,895 --> 01:00:40,462 Her last three calls were to you. 822 01:00:40,506 --> 01:00:43,335 It seems she was on her way here. 823 01:00:45,598 --> 01:00:47,121 Do you know who did it? 824 01:00:47,165 --> 01:00:48,862 You tell me. 825 01:00:48,906 --> 01:00:50,995 Who had reason to kill your friend? 826 01:00:54,346 --> 01:00:56,043 No one. 827 01:00:56,087 --> 01:00:58,002 I promise you, we'’re gonna do everything we can 828 01:00:58,045 --> 01:00:59,786 to find who did this. 829 01:00:59,830 --> 01:01:02,659 But if you know anything, you have to tell us. 830 01:01:05,096 --> 01:01:07,620 Hey, Jules, it'’s me. I need to talk to you. 831 01:01:07,664 --> 01:01:10,101 I'’m forwarding you an email that I need you to read. 832 01:01:10,144 --> 01:01:11,842 I'’m gonna try your land line. 833 01:01:32,558 --> 01:01:33,864 [phone ringing] 834 01:01:37,955 --> 01:01:38,956 Hey. 835 01:01:38,999 --> 01:01:42,307 Tyler? It'’s Julie. 836 01:01:42,350 --> 01:01:44,048 Something wrong? You sound upset. 837 01:01:45,745 --> 01:01:46,964 Alison'’s dead. 838 01:01:47,007 --> 01:01:49,357 Wait. Are you serious? 839 01:01:50,445 --> 01:01:52,143 Yes. 840 01:01:52,186 --> 01:01:54,972 Where were you last night? 841 01:01:55,015 --> 01:01:56,930 I tried to call you. 842 01:01:56,974 --> 01:01:58,627 I fell asleep watching TV. 843 01:01:58,671 --> 01:02:01,369 Watching TV. 844 01:02:01,413 --> 01:02:02,893 Yeah, why? 845 01:02:02,936 --> 01:02:05,243 Someone was in my house last night. 846 01:02:05,286 --> 01:02:07,071 Are you all right? 847 01:02:07,114 --> 01:02:08,812 Yeah, yeah. 848 01:02:08,855 --> 01:02:10,639 Thank God I had Barney. 849 01:02:10,683 --> 01:02:13,730 Uh, do you think it was Sam? 850 01:02:13,773 --> 01:02:17,516 I did. 851 01:02:17,559 --> 01:02:21,085 until I confirmed that he'’s 2,000 miles away. 852 01:02:21,128 --> 01:02:24,349 - Wait, you don'’t think I had-- - No, no. 853 01:02:24,392 --> 01:02:25,959 Of course not. I just-- 854 01:02:26,003 --> 01:02:27,961 Julie, I don'’t want you to be alone right now. 855 01:02:28,005 --> 01:02:30,659 I know. 856 01:02:30,703 --> 01:02:32,531 Can I come over? 857 01:02:32,574 --> 01:02:34,533 Yeah, absolutely. Call me when you get here. 858 01:02:34,576 --> 01:02:37,101 I'’ll meet you at the dock gate. 859 01:02:37,144 --> 01:02:38,667 Okay. 860 01:02:38,711 --> 01:02:39,756 Bye. 861 01:03:36,595 --> 01:03:38,075 - Hey. - Hey. 862 01:03:38,118 --> 01:03:39,816 Are you all right? 863 01:03:43,950 --> 01:03:45,517 What'’s going on? 864 01:03:45,560 --> 01:03:47,084 We'’d like you to come back to the station 865 01:03:47,127 --> 01:03:48,476 to answer some questions. 866 01:03:49,608 --> 01:03:50,739 Julie, what is this? 867 01:03:50,783 --> 01:03:51,828 I'’m sorry, Tyler. 868 01:03:54,091 --> 01:03:55,440 Am I under arrest? 869 01:03:55,483 --> 01:03:57,703 That depends on what you have to say. 870 01:03:57,746 --> 01:03:58,704 About what? 871 01:03:58,747 --> 01:04:01,750 Alison Gage, for one. 872 01:04:01,794 --> 01:04:04,362 Alison? 873 01:04:04,405 --> 01:04:06,843 Julie, come on. Honestly, you can'’t think 874 01:04:06,886 --> 01:04:08,235 I had anything to do with that. 875 01:04:08,279 --> 01:04:09,889 I don'’t know. 876 01:04:09,933 --> 01:04:12,718 Apparently there'’s a lot of things I don'’t know. 877 01:04:12,761 --> 01:04:14,372 What are you talking about? 878 01:04:19,159 --> 01:04:22,597 - Okay, that'’s not-- - What'’s the deal, Tyler? 879 01:04:22,641 --> 01:04:24,556 Did he hire you to keep an eye on me? 880 01:04:24,599 --> 01:04:26,471 To be with me? 881 01:04:26,514 --> 01:04:29,953 No. I'’m a contractor, Julie. 882 01:04:29,996 --> 01:04:31,911 I work a dozen jobs a year. 883 01:04:31,955 --> 01:04:33,826 This wasn'’t even one of his projects. 884 01:04:33,870 --> 01:04:36,481 He was visiting the site because he knew the client. 885 01:04:36,524 --> 01:04:38,091 I hadn'’t met him before or since, 886 01:04:38,135 --> 01:04:39,701 and I had no idea he was your ex-husband 887 01:04:39,745 --> 01:04:41,138 until I came to your house. 888 01:04:41,181 --> 01:04:43,314 And Alison just happened to get murdered 889 01:04:43,357 --> 01:04:46,317 when she tried to tell me this. 890 01:04:46,360 --> 01:04:49,407 I think we should finish this conversation somewhere else. 891 01:04:49,450 --> 01:04:50,799 Come on, let'’s go. 892 01:04:50,843 --> 01:04:52,149 Julie, you gotta believe me. 893 01:04:52,192 --> 01:04:53,324 I had nothing to do with it! 894 01:04:53,367 --> 01:04:54,716 You'’re making a big mistake! 895 01:05:12,691 --> 01:05:16,390 Why didn'’t Tyler want to open that? 896 01:05:17,739 --> 01:05:20,090 I can do this. I can do this. 897 01:05:47,726 --> 01:05:49,032 Okay. 898 01:05:49,075 --> 01:05:51,121 Let'’s see what we've got. 899 01:07:00,277 --> 01:07:02,366 And you found these in your house? 900 01:07:02,409 --> 01:07:04,368 That'’s just the tip of the iceberg. 901 01:07:04,411 --> 01:07:06,544 They were in every room. 902 01:07:06,587 --> 01:07:09,286 Were they connected to some kind of a transmitter? 903 01:07:09,329 --> 01:07:11,723 - I don'’t know. - Did you see who was watching? 904 01:07:11,766 --> 01:07:14,595 No, but I think I have a pretty good idea who it was. 905 01:07:14,639 --> 01:07:17,946 I mean, he'’s been watching me sleep, 906 01:07:17,990 --> 01:07:20,862 watching me eat, 907 01:07:22,212 --> 01:07:23,474 in the shower. 908 01:07:23,517 --> 01:07:26,129 We found this in the glove compartment 909 01:07:26,172 --> 01:07:27,652 of Tyler Jordan'’s truck. 910 01:07:30,046 --> 01:07:31,873 Is that the necklace you'’re missing? 911 01:07:34,137 --> 01:07:36,400 We'’re running Jordan'’s alibi now. 912 01:07:36,443 --> 01:07:38,271 It'’d better be a good one. 913 01:07:38,315 --> 01:07:41,187 We'’ll send someone from digital forensics over to your house 914 01:07:41,231 --> 01:07:43,363 and see if they can trace where the signals were going, 915 01:07:43,407 --> 01:07:45,191 but this sort of thing is only a misdemeanor, 916 01:07:45,235 --> 01:07:47,802 and we don'’t even know if these cameras were active, 917 01:07:47,846 --> 01:07:49,717 so if it really wasn'’t hooked up to anything, well-- 918 01:07:49,761 --> 01:07:50,805 What about murder? 919 01:07:50,849 --> 01:07:53,460 Is that a misdemeanor, too? 920 01:07:53,504 --> 01:07:55,419 If those cameras were transmitting, 921 01:07:55,462 --> 01:07:58,683 they might reveal who'’s been in your house 922 01:07:58,726 --> 01:08:00,598 and who killed your friend. 923 01:08:00,641 --> 01:08:04,515 In the meantime, I'’m putting an officer outside of your home. 924 01:08:04,558 --> 01:08:07,518 If anything happens, 925 01:08:07,561 --> 01:08:10,434 call him directly, okay? 926 01:08:52,389 --> 01:08:53,607 [sighs] 927 01:09:15,107 --> 01:09:16,326 [thump] 928 01:09:18,110 --> 01:09:19,198 [thump] 929 01:09:38,783 --> 01:09:39,827 [scrape] 930 01:09:47,792 --> 01:09:50,447 You just stay in there as long as you need to! 931 01:09:50,490 --> 01:09:52,275 Tell me when you'’ve had enough. 932 01:09:52,318 --> 01:09:54,755 [sobbing] Let me out. 933 01:09:56,061 --> 01:09:58,846 [sobs] Please let me out. 934 01:11:43,168 --> 01:11:44,604 [screams] 935 01:12:10,848 --> 01:12:11,936 [screams] 936 01:12:38,571 --> 01:12:39,616 [line rings] 937 01:12:39,659 --> 01:12:44,185 [phone ringing] 938 01:12:44,229 --> 01:12:45,143 [line rings] 939 01:12:46,536 --> 01:12:48,015 [ringing continues] 940 01:12:48,059 --> 01:12:49,495 You'’ve reached Detective Joe Hansen. 941 01:12:49,539 --> 01:12:51,497 I'’m not available at the moment, 942 01:12:51,541 --> 01:12:53,281 but please leave a message, 943 01:12:53,325 --> 01:12:56,459 and I'’ll get back to you as soon as possible. 944 01:13:00,027 --> 01:13:02,421 Any luck on the unit? 945 01:13:02,465 --> 01:13:05,076 He'’s not responding to his radio or the phone, 946 01:13:05,119 --> 01:13:07,078 and he hasn'’t checked in. What do you got? 947 01:13:07,121 --> 01:13:08,775 Tyler'’s alibi is sticking. 948 01:13:08,819 --> 01:13:10,908 He was making a gas purchase in The Palisades 949 01:13:10,951 --> 01:13:12,866 at the time of Alison Gage'’s murder. 950 01:13:12,910 --> 01:13:15,521 And he has witnesses placing him at the Marina Grill 951 01:13:15,565 --> 01:13:17,349 the night she says someone was in her living room. 952 01:13:17,393 --> 01:13:19,177 I think Tyler Jordan'’s off the hook 953 01:13:19,220 --> 01:13:22,136 unless you wanna hold him over the necklace found in his truck. 954 01:13:22,180 --> 01:13:24,878 No. I think I'’m gonna take a little ride to her place 955 01:13:24,922 --> 01:13:27,751 to see why our man has suddenly gone so quiet. 956 01:13:27,794 --> 01:13:30,928 - He better not be sleeping. - What about Tyler? 957 01:13:30,971 --> 01:13:33,452 Something tells me we should let him go. 958 01:13:33,496 --> 01:13:35,193 Give him a ride home, all right? 959 01:13:35,236 --> 01:13:36,716 All right. 960 01:15:10,201 --> 01:15:12,551 [coughing] 961 01:15:35,618 --> 01:15:37,576 [coughing] 962 01:15:43,669 --> 01:15:45,149 [coughs] 963 01:16:19,618 --> 01:16:21,489 [coughs] 964 01:16:57,438 --> 01:16:59,353 WOMAN: Sam Manning'’s office. 965 01:16:59,397 --> 01:17:02,879 JULIE: Hi. I'’m calling from the Department of Buildings. 966 01:17:02,922 --> 01:17:07,274 and I have a few follow-up questions for Mr. Manning. 967 01:17:07,318 --> 01:17:08,754 SAM: Hello, this is Sam. Can I help you? 968 01:17:48,054 --> 01:17:49,403 [door opens] 969 01:18:41,629 --> 01:18:44,328 Julie? You in here? 970 01:18:44,371 --> 01:18:46,504 This is the 911 operator. How may I help you? 971 01:18:52,162 --> 01:18:53,380 [footsteps] 972 01:19:43,691 --> 01:19:46,042 Detective! Up here! 973 01:19:46,085 --> 01:19:47,173 Wait there. 974 01:19:47,217 --> 01:19:48,218 [gunshot] 975 01:19:51,917 --> 01:19:53,571 - [thud] - [gasps] 976 01:20:01,274 --> 01:20:02,188 Hey, baby. 977 01:20:05,670 --> 01:20:07,585 I missed you. 978 01:20:09,239 --> 01:20:10,675 [groans] 979 01:20:26,560 --> 01:20:27,910 Julie! 980 01:20:45,884 --> 01:20:47,016 [yells] 981 01:20:47,059 --> 01:20:49,932 [Julie screaming] 982 01:20:51,368 --> 01:20:52,673 Julie! 983 01:20:54,545 --> 01:20:56,025 Come here! 984 01:20:56,068 --> 01:20:56,982 Come here! 985 01:21:05,121 --> 01:21:06,862 [groans] 986 01:21:17,742 --> 01:21:20,788 Baby... [chuckles] 987 01:21:20,832 --> 01:21:22,225 a little hand. 988 01:21:22,268 --> 01:21:23,704 Come on, help me, baby. 989 01:21:23,748 --> 01:21:25,228 Baby, please. 990 01:21:26,751 --> 01:21:28,884 Baby, come on, come on. 991 01:21:31,451 --> 01:21:32,409 No. 992 01:21:32,452 --> 01:21:34,498 [screaming] 993 01:21:42,114 --> 01:21:43,463 [thud] 994 01:21:45,422 --> 01:21:46,727 [coughs] 995 01:21:54,822 --> 01:21:57,434 [barking] 996 01:22:24,243 --> 01:22:25,114 [screams] 997 01:22:40,651 --> 01:22:41,913 No, no. 998 01:22:43,045 --> 01:22:46,178 I thought you really loved me. 999 01:22:46,222 --> 01:22:48,659 All I ever wanted to do was protect you! 1000 01:22:48,702 --> 01:22:51,792 Keep you safe from other men! 1001 01:22:51,836 --> 01:22:53,620 But you don'’t deserve it. 1002 01:22:53,664 --> 01:22:54,882 You'’re just a tramp! 1003 01:22:54,926 --> 01:22:57,320 Sam, please! 1004 01:22:59,409 --> 01:23:00,410 Julie! 1005 01:23:01,759 --> 01:23:04,240 - The boyfriend. - Let her go, man. 1006 01:23:04,283 --> 01:23:07,808 I'’m sorry, but this is between me and my wife. 1007 01:23:25,304 --> 01:23:27,393 You think you can come into my house, 1008 01:23:27,437 --> 01:23:29,004 mess around with my wife? 1009 01:23:30,483 --> 01:23:31,789 Get off of him! 1010 01:23:45,890 --> 01:23:47,109 Sam! 1011 01:23:48,240 --> 01:23:49,285 Baby? 1012 01:24:02,733 --> 01:24:04,126 Just give me that. 1013 01:24:07,912 --> 01:24:09,870 Are you okay? 1014 01:24:13,613 --> 01:24:15,659 He'’s not gonna bother me anymore. 1015 01:24:17,661 --> 01:24:19,141 No. 1016 01:24:19,184 --> 01:24:21,404 No, he won'’t. 1017 01:24:22,927 --> 01:24:26,626 [sobbing] 1018 01:24:50,868 --> 01:24:52,783 Howdy, neighbor. 1019 01:24:52,826 --> 01:24:55,090 Hey! How'’s the new place? 1020 01:24:55,133 --> 01:24:57,962 Great. I just unpacked the last box, 1021 01:24:58,005 --> 01:25:00,747 so I guess I'’m officially moved in. 1022 01:25:00,791 --> 01:25:02,619 All right. 1023 01:25:04,011 --> 01:25:06,188 - Let me grab that. - Thank you. 1024 01:25:08,581 --> 01:25:10,279 Watch your step. 1025 01:25:11,497 --> 01:25:13,282 You miss the house? 1026 01:25:13,325 --> 01:25:15,153 No. 1027 01:25:15,197 --> 01:25:19,810 I think my new beachfront condo will do just fine. 1028 01:25:19,853 --> 01:25:24,467 Besides, if I have any problems, I know a very good handyman. 1029 01:25:24,510 --> 01:25:26,121 Lucky you. 1030 01:25:26,164 --> 01:25:28,645 Luck had nothing to do with it. 1031 01:25:31,387 --> 01:25:34,477 Anyway, it'’s a beautiful day. 1032 01:25:34,520 --> 01:25:37,523 I thought you might like to take a girl for a cruise. 1033 01:25:37,567 --> 01:25:40,570 Oh, really? And where would this girl like to go? 1034 01:25:40,613 --> 01:25:43,225 Uh, Catalina... 1035 01:25:43,268 --> 01:25:45,792 San Diego... 1036 01:25:45,836 --> 01:25:47,272 below deck? 1037 01:25:58,240 --> 01:26:01,939 So when are you gonna let me see your masterpiece? 1038 01:26:01,982 --> 01:26:04,898 What part of "below deck" didn'’t you understand? 68040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.