Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,465 --> 00:00:32,206
[gasping]
4
00:00:36,819 --> 00:00:38,690
Aah!
5
00:00:40,866 --> 00:00:43,391
[sobbing]
6
00:00:44,827 --> 00:00:45,784
[screams]
7
00:02:36,808 --> 00:02:39,550
And so there is only
the question of the house.
8
00:02:39,594 --> 00:02:44,120
6,000 square feet north of
Sunset in Beverly Hills.
9
00:02:45,817 --> 00:02:47,558
Your Honor, my client
does not wish to contest
10
00:02:47,602 --> 00:02:49,081
ownership of the property.
11
00:02:49,125 --> 00:02:50,866
Thank you, Ms. Gage.
12
00:02:50,909 --> 00:02:53,173
But I want her to have it.
13
00:02:53,216 --> 00:02:54,609
I don'’t need it, Sam.
14
00:02:54,652 --> 00:02:58,178
I redesigned that
entire place for you.
15
00:02:58,221 --> 00:03:01,050
You did the renovations
for us, Sam.
16
00:03:01,093 --> 00:03:02,747
I don'’t understand.
17
00:03:02,791 --> 00:03:05,141
Are you saying I can'’t give
my wife her dream house?
18
00:03:05,185 --> 00:03:07,317
Ex-wife.
19
00:03:09,232 --> 00:03:11,582
You don'’t get to decide
for me anymore.
20
00:03:11,626 --> 00:03:14,281
I don'’t want to get into
another argument. I just--
21
00:03:14,324 --> 00:03:17,284
I just want her to have it.
22
00:03:17,327 --> 00:03:18,894
It'’s not even finished.
23
00:03:18,937 --> 00:03:20,200
Well, I'’ll finish it.
24
00:03:20,243 --> 00:03:22,289
Legally, your client
is entitled
25
00:03:22,332 --> 00:03:23,855
to half of the property.
26
00:03:23,899 --> 00:03:25,422
I don'’t want to sell it
to some stranger.
27
00:03:25,466 --> 00:03:28,686
I want her...
to have it.
28
00:03:30,427 --> 00:03:34,997
Very well. What you do with it
is your decision.
29
00:03:35,040 --> 00:03:36,694
You have the paperwork?
30
00:03:50,665 --> 00:03:54,190
- How you feeling? You okay?
- Yes!
31
00:03:54,234 --> 00:03:56,279
I think that actually
went pretty well in there.
32
00:03:56,323 --> 00:03:59,326
I mean, we could have asked
for more alimony.
33
00:03:59,369 --> 00:04:02,633
He was ready to give you
just about anything you wanted.
34
00:04:02,677 --> 00:04:05,854
I'’m just happy
that it'’s over.
35
00:04:07,638 --> 00:04:08,813
- I'’m good.
- Yeah?
36
00:04:08,857 --> 00:04:11,120
- Mm-hmm. I'’ll catch up.
- Okay.
37
00:04:13,688 --> 00:04:18,170
Look, for what it'’s worth,
I just want you to be happy.
38
00:04:18,214 --> 00:04:20,738
I am, Sam.
39
00:04:20,782 --> 00:04:23,350
For the first time
in a long time,
40
00:04:23,393 --> 00:04:26,483
there'’s no one telling me
what to do,
41
00:04:26,527 --> 00:04:27,876
how to spend my money,
42
00:04:27,919 --> 00:04:31,271
what I can and can'’t eat.
43
00:04:31,314 --> 00:04:36,624
Finally I'’m able
to make my own decisions.
44
00:04:36,667 --> 00:04:38,756
And you know what?
45
00:04:38,800 --> 00:04:42,891
It feels... really good.
46
00:04:42,934 --> 00:04:47,417
Oh, and, um,
thank you for the house.
47
00:04:47,461 --> 00:04:49,071
I'’ll think of you
when I sell it.
48
00:04:49,114 --> 00:04:52,292
You have no idea
how good I was for you,
49
00:04:52,335 --> 00:04:56,121
how hard I worked to make sure
that you were okay,
50
00:04:56,165 --> 00:04:58,167
that you were protected.
51
00:04:58,210 --> 00:05:00,125
Right, but see,
that'’s just the thing.
52
00:05:00,169 --> 00:05:02,954
Who was gonna protect me
from you?
53
00:05:02,998 --> 00:05:04,434
Don'’t say that.
I love you.
54
00:05:04,478 --> 00:05:06,393
Doesn'’t even matter anymore
55
00:05:06,436 --> 00:05:09,178
because you'’ve got
your new job in Chicago,
56
00:05:09,221 --> 00:05:11,485
and I'’ve got
my new life here.
57
00:05:11,528 --> 00:05:14,444
At least let me help you find
someone to finish the house.
58
00:05:14,488 --> 00:05:16,490
Believe it or not,
I am capable
59
00:05:16,533 --> 00:05:18,622
of doing some things
on my own.
60
00:05:18,666 --> 00:05:21,233
No. No, scratch that.
61
00:05:21,277 --> 00:05:25,542
I'’m capable of doing
everything on my own.
62
00:05:25,586 --> 00:05:29,024
I worked so hard on that house.
Please don'’t sell it.
63
00:05:31,113 --> 00:05:32,332
Goodbye, Sam.
64
00:05:32,375 --> 00:05:33,594
Julie.
65
00:05:35,335 --> 00:05:37,119
Julie, please!
66
00:05:45,170 --> 00:05:47,085
I'’ll be seeing you.
67
00:05:49,784 --> 00:05:52,264
So I talked to my friend in real estate about the house.
68
00:05:52,308 --> 00:05:54,223
And?
69
00:05:54,266 --> 00:05:56,530
And the good news is for a house like that
70
00:05:56,573 --> 00:05:59,446
in that part of Beverly Hills,
you'’re looking at 4-5 million.
71
00:05:59,489 --> 00:06:02,927
Why do I have a feeling
there'’s some bad news in there?
72
00:06:02,971 --> 00:06:04,451
Because it needs to be finished.
73
00:06:04,494 --> 00:06:06,540
I was afraid of that.
74
00:06:06,583 --> 00:06:09,456
Yeah. Look,
it'’s a buyer's market,
75
00:06:09,499 --> 00:06:11,371
so to get anything close
to fair value,
76
00:06:11,414 --> 00:06:13,198
she says the best thing
to do is hold off,
77
00:06:13,242 --> 00:06:15,200
fix it and wait for things
to rebound.
78
00:06:15,244 --> 00:06:16,811
Okay, don'’t get me wrong.
79
00:06:16,854 --> 00:06:19,901
It'’s a beautiful house,
and I do love it.
80
00:06:19,944 --> 00:06:21,816
It'’s just that...
81
00:06:21,859 --> 00:06:25,036
it'’s a reminder of a life
I'’m trying to leave behind.
82
00:06:25,080 --> 00:06:26,560
I know, I know.
83
00:06:26,603 --> 00:06:28,605
Look at the bright side.
In 6 to 12 months,
84
00:06:28,649 --> 00:06:31,608
you can probably afford to buy
pretty much any house you want.
85
00:06:31,652 --> 00:06:34,394
Who knows? You might not want to sell it.
86
00:06:34,437 --> 00:06:37,222
You know, you could fall in love with the place.
87
00:06:37,266 --> 00:06:38,572
I doubt it.
88
00:06:42,402 --> 00:06:44,882
Okay, everything'’s
loaded onto the truck.
89
00:06:44,926 --> 00:06:46,841
What'’d you want me to do
with the architect desk?
90
00:06:46,884 --> 00:06:49,713
Drop it off at Goodwill.
Thank you.
91
00:07:46,291 --> 00:07:47,989
Thought I got rid of you.
92
00:07:48,032 --> 00:07:50,382
Where do you want me
to put this one?
93
00:07:50,426 --> 00:07:52,559
Kitchen would be great.
Thank you.
94
00:08:03,004 --> 00:08:05,354
Okay, now, as your counsel
95
00:08:05,397 --> 00:08:08,096
and more importantly
as your best friend,
96
00:08:08,139 --> 00:08:10,359
I am not letting you
sell this place.
97
00:08:10,402 --> 00:08:12,361
You don'’t think
it'’s too much?
98
00:08:12,404 --> 00:08:15,233
Oh, it'’s too much.
It'’s definitely too much.
99
00:08:15,277 --> 00:08:16,800
But that'’s a good thing.
100
00:08:16,844 --> 00:08:19,760
Come on.
I'’ll give you the tour.
101
00:08:25,417 --> 00:08:28,508
And this is
the master bedroom.
102
00:08:28,551 --> 00:08:31,380
Yeah, it'’s the master suite,
more like it.
103
00:08:32,468 --> 00:08:34,339
- Huh.
- Mm-hmm.
104
00:08:34,383 --> 00:08:39,301
Deluxe spa, Jacuzzi, bath,
custom tile and shower.
105
00:08:39,344 --> 00:08:42,391
His and her vanities.
Very romantic.
106
00:08:42,434 --> 00:08:44,654
Not from where I'’m standing.
107
00:08:44,698 --> 00:08:47,483
Oh, I'’m sorry. I'm sorry.
I wasn'’t thinking.
108
00:08:47,527 --> 00:08:49,441
It'’s fine. Come on.
109
00:08:56,144 --> 00:08:58,407
Might be enough room
for your shoes in here.
110
00:08:58,450 --> 00:09:01,323
This house has tons of storage.
111
00:09:01,366 --> 00:09:04,108
I'’m jealous.
Very jealous.
112
00:09:05,283 --> 00:09:07,198
A wiring issue.
113
00:09:07,242 --> 00:09:09,853
I'’ll take your word for it.
Haven'’t been in there yet.
114
00:09:09,897 --> 00:09:12,552
Oh, that'’s right.
You'’re claustrophobic.
115
00:09:12,595 --> 00:09:14,466
It'’s not claustrophobia.
116
00:09:14,510 --> 00:09:17,861
I just, you know, don'’t like
small places, that'’s all.
117
00:09:17,905 --> 00:09:20,385
Oh, you know what they
call that? Claustrophobia.
118
00:09:20,429 --> 00:09:22,474
Ha ha. Very funny.
119
00:09:22,518 --> 00:09:25,086
Okay, I'’m putting it
on this damn list.
120
00:09:25,129 --> 00:09:27,610
"Light switch in closet."
Done.
121
00:09:27,654 --> 00:09:30,700
All right, let me show you
the kitchen.
122
00:09:38,708 --> 00:09:40,841
Thank you for coming over,
Ally.
123
00:09:40,884 --> 00:09:42,930
I wasn'’t gonna let you
move on your own.
124
00:09:42,973 --> 00:09:44,932
How'’s everything
at the magazine?
125
00:09:44,975 --> 00:09:48,239
Actually, I'’m taking a break.
126
00:09:48,283 --> 00:09:50,154
- Really?
- Yes.
127
00:09:50,198 --> 00:09:54,289
I mean,
after what happened with Sam,
128
00:09:54,332 --> 00:09:58,293
I just feel like I need
to focus on what I want.
129
00:09:58,336 --> 00:10:00,948
Besides, I--
130
00:10:00,991 --> 00:10:04,342
I feel like...
maybe I could paint again.
131
00:10:04,386 --> 00:10:06,431
Good for you.
132
00:10:06,475 --> 00:10:10,914
Here'’s to new beginnings,
new adventures.
133
00:10:10,958 --> 00:10:12,612
I will drink to that.
134
00:10:12,655 --> 00:10:15,136
You sure you don'’t want me
to spend the night?
135
00:10:15,179 --> 00:10:19,009
Oh, please. I'’ve been on my own
now for over six whole months.
136
00:10:19,053 --> 00:10:20,532
Okay.
137
00:10:20,576 --> 00:10:22,796
- And there'’s no hot water.
- Really?
138
00:10:22,839 --> 00:10:24,493
Gas hasn'’t been turned on yet.
139
00:10:24,536 --> 00:10:27,844
Well, if you get lonely,
I'’m a phone call away, okay?
140
00:10:27,888 --> 00:10:30,064
- Okay. Love you.
- Love you, too.
141
00:10:45,296 --> 00:10:47,516
Oh, come on.
142
00:10:52,695 --> 00:10:55,872
"Back door latch."
143
00:11:25,728 --> 00:11:28,296
SAM: Drinking juice in the bed again?
144
00:11:28,339 --> 00:11:31,691
How many times
do I have to tell you?
145
00:11:33,649 --> 00:11:35,346
You disgust me.
146
00:11:35,390 --> 00:11:38,219
You better get it cleaned up.
147
00:11:43,050 --> 00:11:44,660
[thump]
148
00:11:57,542 --> 00:11:58,630
[thump]
149
00:12:05,159 --> 00:12:06,421
[thump]
150
00:12:09,511 --> 00:12:10,425
[thump]
151
00:12:11,600 --> 00:12:12,601
[thump]
152
00:12:15,082 --> 00:12:15,952
[thump]
153
00:12:21,088 --> 00:12:22,132
[thump]
154
00:12:26,833 --> 00:12:27,790
[thump]
155
00:12:29,574 --> 00:12:30,575
[thump]
156
00:12:36,625 --> 00:12:37,539
[thump]
157
00:12:41,761 --> 00:12:42,674
[thump]
158
00:12:47,462 --> 00:12:48,376
[thump]
159
00:12:54,251 --> 00:12:55,165
[thump]
160
00:13:01,650 --> 00:13:02,564
[thump]
161
00:13:06,350 --> 00:13:09,266
[thumping continues]
162
00:14:56,852 --> 00:14:58,549
[phone ringing]
163
00:15:00,769 --> 00:15:02,292
Hello.
164
00:15:02,336 --> 00:15:05,556
Ah, there'’s my favorite
freelance contributor.
165
00:15:05,600 --> 00:15:07,776
So, when am I getting my invite
166
00:15:07,819 --> 00:15:09,734
to this big housewarming party?
167
00:15:09,778 --> 00:15:11,301
Let me get settled in first
168
00:15:11,345 --> 00:15:13,129
before you start calling the caterers.
169
00:15:13,173 --> 00:15:15,653
I just wanted an excuse
to call you. So...
170
00:15:15,697 --> 00:15:16,916
when are you
coming back to work?
171
00:15:16,959 --> 00:15:18,004
I'’m taking a break.
172
00:15:18,047 --> 00:15:19,222
Remember?
173
00:15:19,266 --> 00:15:20,615
Oh, yeah?
174
00:15:20,658 --> 00:15:22,182
How'’s that going for you?
175
00:15:22,225 --> 00:15:24,924
It'’s going...
176
00:15:24,967 --> 00:15:26,664
great.
177
00:15:26,708 --> 00:15:29,145
Ah. Hey, can you come in
Monday morning?
178
00:15:29,189 --> 00:15:30,973
There'’s something
I want to talk to you about.
179
00:15:31,017 --> 00:15:33,193
Rick, do I need to have
one of your proofreaders
180
00:15:33,236 --> 00:15:35,804
look up the meaning of
the word "sabbatical"?
181
00:15:35,847 --> 00:15:38,241
You miss me. Admit it.
182
00:15:38,285 --> 00:15:39,895
Rick...
183
00:15:39,939 --> 00:15:42,028
I miss you.
184
00:15:42,071 --> 00:15:45,335
All right,
you have one hour, okay?
185
00:15:45,379 --> 00:15:46,815
Great. I only need one hour.
186
00:15:46,858 --> 00:15:48,251
I'’ll see you then.
187
00:16:35,037 --> 00:16:36,604
That should do it.
188
00:16:39,433 --> 00:16:42,001
Now for the sign-off.
189
00:16:44,829 --> 00:16:46,788
Hello! Gas company!
190
00:16:46,831 --> 00:16:48,094
Anyone home?
191
00:16:50,879 --> 00:16:52,011
Hello!
192
00:16:53,229 --> 00:16:55,188
Can I get a signature?
193
00:16:55,231 --> 00:16:56,406
[scrape]
194
00:17:03,152 --> 00:17:04,588
Hello!
195
00:17:14,990 --> 00:17:16,035
[sniffs]
196
00:17:16,078 --> 00:17:18,950
Nothing. That ain'’t good.
197
00:17:18,994 --> 00:17:21,823
That could be a stuck valve.
198
00:17:21,866 --> 00:17:22,911
[glass clinks]
199
00:18:13,092 --> 00:18:15,659
I sure hope this ain'’t rats.
200
00:18:20,447 --> 00:18:21,491
[screams]
201
00:18:45,950 --> 00:18:46,995
[car alarm chirps]
202
00:18:58,659 --> 00:19:00,530
[engine starts]
203
00:19:03,359 --> 00:19:04,839
[thump]
204
00:19:04,882 --> 00:19:05,970
Oh, no.
205
00:19:07,624 --> 00:19:09,322
I am so sorry.
206
00:19:09,365 --> 00:19:11,193
I thought I looked,
and I didn'’t see you coming.
207
00:19:11,237 --> 00:19:13,543
- Are you okay?
- Yeah, I'’m fine.
208
00:19:13,587 --> 00:19:14,588
I don'’t--
209
00:19:17,025 --> 00:19:18,592
I'’m Julie Holt,
210
00:19:18,635 --> 00:19:20,768
and let me give you
my insurance information.
211
00:19:22,900 --> 00:19:25,120
- Tyler Jordan.
- Hi.
212
00:19:25,164 --> 00:19:28,036
- Uh, I'’m not gonna take it.
- Are you sure?
213
00:19:28,079 --> 00:19:30,038
Yeah. Don'’t worry.
I'’m not hurt. Fine.
214
00:19:30,081 --> 00:19:32,040
- Okay.
- Julie Holt.
215
00:19:32,083 --> 00:19:33,694
Why does that name
sound familiar?
216
00:19:33,737 --> 00:19:36,044
I don'’t know.
217
00:19:36,087 --> 00:19:40,048
Uh, you'’re a writer, author.
You, um...
218
00:19:40,091 --> 00:19:41,180
Oh, you wrote the book.
219
00:19:41,223 --> 00:19:43,269
Uh, 100 Fascinating Artists.
220
00:19:43,312 --> 00:19:45,967
101. And you read that?
221
00:19:46,010 --> 00:19:47,360
I looked at the pictures.
222
00:19:47,403 --> 00:19:50,101
Oh. I usually just write
magazine articles,
223
00:19:50,145 --> 00:19:51,102
that sort of thing.
224
00:19:51,146 --> 00:19:52,103
I write, too.
225
00:19:52,147 --> 00:19:54,758
- You do?
- No.
226
00:19:54,802 --> 00:19:56,238
Handyman.
227
00:19:56,282 --> 00:19:57,805
- Handyman? Really?
- Yeah.
228
00:19:57,848 --> 00:20:00,286
Why? Do you know someone
who needs something?
229
00:20:00,329 --> 00:20:03,245
Well, I actually need one.
230
00:20:03,289 --> 00:20:06,074
My ex-husband did a renovation
on the house I just moved in--
231
00:20:06,117 --> 00:20:08,381
And you got divorced before
it was actually finished?
232
00:20:08,424 --> 00:20:10,644
- Mm-hmm.
- Yeah. Classic.
233
00:20:10,687 --> 00:20:14,082
Uh, yeah, I can, um,
234
00:20:14,125 --> 00:20:16,911
I got a remodel in Culver City
I gotta finish up,
235
00:20:16,954 --> 00:20:18,434
couple odds and ends
I'’ll be doing that tomorrow,
236
00:20:18,478 --> 00:20:21,132
and then I could
stop by your place.
237
00:20:21,176 --> 00:20:22,395
I don'’t know.
Let'’s say 3:00?
238
00:20:22,438 --> 00:20:25,267
- Yeah, sure.
- Okay, great.
239
00:20:25,311 --> 00:20:26,877
Here.
240
00:20:26,921 --> 00:20:28,749
Great. See you tomorrow.
241
00:20:28,792 --> 00:20:31,491
Okay. I'’m so sorry
about the accident.
242
00:20:31,534 --> 00:20:33,101
Don'’t worry about it.
243
00:20:33,144 --> 00:20:35,059
Everything happens
for a reason, right?
244
00:20:40,108 --> 00:20:41,588
Maybe.
245
00:21:58,229 --> 00:21:59,274
[slam]
246
00:22:53,284 --> 00:22:56,070
[rumbling]
247
00:23:03,860 --> 00:23:05,035
[hiss]
248
00:23:12,565 --> 00:23:14,610
Hey.
249
00:23:14,654 --> 00:23:17,570
I'’m sorry. You okay?
250
00:23:17,613 --> 00:23:20,094
Yeah, I'’m fine.
I-I was--
251
00:23:20,137 --> 00:23:22,183
I just thought I heard
something down here.
252
00:23:22,226 --> 00:23:23,576
Oh. What was it?
253
00:23:23,619 --> 00:23:25,752
Water heater.
But it'’s okay now.
254
00:23:25,795 --> 00:23:28,276
Great.
We did say 3:00, right?
255
00:23:28,319 --> 00:23:31,148
Yeah. I guess I just
lost track of the time.
256
00:23:31,192 --> 00:23:33,412
Yeah, no problem.
You wanna get started?
257
00:23:33,455 --> 00:23:35,936
Sure.
How'’d you get in?
258
00:23:35,979 --> 00:23:37,416
The front door
was wide open.
259
00:23:37,459 --> 00:23:39,505
[scoffs]
Figures.
260
00:23:39,548 --> 00:23:42,290
- First thing on the list?
- Yes.
261
00:23:49,602 --> 00:23:52,605
I actually drove by this house
when they were working on it.
262
00:23:52,648 --> 00:23:54,084
That was your husband, right?
263
00:23:54,128 --> 00:23:56,696
Ex-husband.
264
00:23:56,739 --> 00:23:58,306
It'’s strange, you know?
265
00:23:58,349 --> 00:24:00,787
This was supposed
to be our house.
266
00:24:00,830 --> 00:24:02,484
Now it'’s just your house,
267
00:24:02,528 --> 00:24:04,399
and you'’re not sure you need
the daily reminder.
268
00:24:04,443 --> 00:24:07,881
- You must be psychic.
- Been there, done that.
269
00:24:07,924 --> 00:24:10,536
High school sweetheart, thought
it was gonna last forever.
270
00:24:10,579 --> 00:24:12,494
Divorced by 25.
271
00:24:12,538 --> 00:24:15,366
You got a list of things
you want me to take a look at?
272
00:24:15,410 --> 00:24:17,325
As long as your arm.
273
00:24:17,368 --> 00:24:19,719
- Ready for the tour?
- Yeah. Let'’s get started.
274
00:24:26,116 --> 00:24:28,249
Yeah. Doesn'’t look like
the wiring was quite finished.
275
00:24:31,600 --> 00:24:34,168
I wonder why.
Seems a little odd.
276
00:24:40,217 --> 00:24:44,221
Okay, so assuming you address
everything on the list,
277
00:24:44,265 --> 00:24:46,789
how much am I looking at?
278
00:24:46,833 --> 00:24:49,923
Well, some of the stuff like
doors, baseboards, cupboards,
279
00:24:49,966 --> 00:24:52,665
it'’s just cosmetic stuff.
It'’s pretty simple.
280
00:24:52,708 --> 00:24:55,624
It'’s the wiring, the plumbing,
the flooring,
281
00:24:55,668 --> 00:24:58,192
the tile work that'’s gonna
take a little longer.
282
00:25:00,020 --> 00:25:02,762
Ballpark?
283
00:25:02,805 --> 00:25:08,376
I mean, it'’s about three weeks
of labor, parts, material,
284
00:25:08,419 --> 00:25:10,813
I'’d say you're looking
at about 45 or 50.
285
00:25:10,857 --> 00:25:12,902
Thousand?
286
00:25:12,946 --> 00:25:14,861
And I wanna take a look inside
the walls and some other things
287
00:25:14,904 --> 00:25:16,340
before I can commit
to that, yeah.
288
00:25:18,560 --> 00:25:21,868
I need to think about it.
It'’s...
289
00:25:21,911 --> 00:25:23,522
a lot of money.
290
00:25:23,565 --> 00:25:25,480
Yeah, no,
well, let me do this.
291
00:25:25,524 --> 00:25:26,873
Let me come up with a budget
that'’s more specific,
292
00:25:26,916 --> 00:25:28,788
and then me and you
can go over that
293
00:25:28,831 --> 00:25:30,703
and find something
you'’re comfortable with.
294
00:25:30,746 --> 00:25:31,704
Deal?
295
00:25:31,747 --> 00:25:33,227
Deal.
296
00:25:33,270 --> 00:25:36,230
Good. Now for the most
important question.
297
00:25:36,273 --> 00:25:37,361
Yes?
298
00:25:37,405 --> 00:25:39,233
Do you like dogs?
299
00:25:39,276 --> 00:25:40,974
I'’m sorry?
300
00:25:41,017 --> 00:25:42,715
Dogs. Do you like '’em?
301
00:25:42,758 --> 00:25:44,804
Yeah, I guess so.
302
00:25:44,847 --> 00:25:47,284
Good, '’cause Barney likes to
come with me on all my jobs.
303
00:25:47,328 --> 00:25:49,809
Barney is more than welcome.
304
00:25:49,852 --> 00:25:52,551
Perfect. So I'’ll see you
first thing in the morning.
305
00:26:01,516 --> 00:26:02,430
[thump]
306
00:26:05,128 --> 00:26:06,042
[thump]
307
00:26:08,784 --> 00:26:12,396
[thumping]
308
00:26:19,099 --> 00:26:20,143
[thump]
309
00:26:24,017 --> 00:26:25,018
[scrape]
310
00:26:26,193 --> 00:26:27,411
[scrape]
311
00:26:32,547 --> 00:26:33,635
[scrape]
312
00:26:36,725 --> 00:26:38,597
[phone ringing]
313
00:26:42,209 --> 00:26:43,384
Hello.
314
00:26:44,907 --> 00:26:46,779
Hello.
315
00:26:47,997 --> 00:26:49,956
Who is this?
316
00:26:49,999 --> 00:26:51,479
Hi, Julie.
317
00:26:53,176 --> 00:26:54,656
Sam.
318
00:26:54,700 --> 00:26:57,267
How'’s everything going
with the house?
319
00:26:57,311 --> 00:26:59,226
Fine. I, um--
320
00:26:59,269 --> 00:27:01,489
I actually found someone
to help me finish it.
321
00:27:01,532 --> 00:27:05,014
Oh, really? Who?
322
00:27:05,058 --> 00:27:07,190
Sam...
323
00:27:07,234 --> 00:27:09,802
I just want to make sure that
you'’re not gonna get ripped off.
324
00:27:09,845 --> 00:27:13,327
There'’s a lot of bad guys out there, Julie.
325
00:27:13,370 --> 00:27:15,764
At least give me his name. I'’ll check him out.
326
00:27:15,808 --> 00:27:19,855
Don'’t you have a project
in Chicago to think about?
327
00:27:19,899 --> 00:27:22,858
You don'’t have to worry
about me. I will be fine.
328
00:27:22,902 --> 00:27:25,208
Is he licensed?
329
00:27:25,252 --> 00:27:27,733
I told you. Stop it.
330
00:27:27,776 --> 00:27:30,213
Okay, okay.
331
00:27:30,257 --> 00:27:32,738
So look, everything'’s
going good here.
332
00:27:32,781 --> 00:27:34,217
We finally got approval,
333
00:27:34,261 --> 00:27:35,741
and we'’re gonna
break ground next week.
334
00:27:35,784 --> 00:27:37,743
I just wanted to see how you are doing.
335
00:27:37,786 --> 00:27:41,137
Actually I was in middle of
making dinner when you called.
336
00:27:44,053 --> 00:27:47,187
I miss you, Julie.
337
00:27:47,230 --> 00:27:49,319
I just want to make sure that you'’re okay.
338
00:27:50,451 --> 00:27:51,844
Sam...
339
00:27:51,887 --> 00:27:54,673
You don'’t miss me?
340
00:27:54,716 --> 00:27:56,239
At all?
341
00:27:56,283 --> 00:28:00,243
Look, maybe one day
you and I can be friends.
342
00:28:00,287 --> 00:28:03,290
But right now
I need space, okay?
343
00:28:04,639 --> 00:28:06,293
Okay.
344
00:28:06,336 --> 00:28:09,426
I promise I'’ll let you know
how the repairs go.
345
00:28:09,470 --> 00:28:10,863
Sure.
346
00:28:10,906 --> 00:28:11,864
Bye.
347
00:28:16,564 --> 00:28:17,478
[smash]
348
00:28:51,207 --> 00:28:53,427
RICK: I understand how important
independence is to you.
349
00:28:53,470 --> 00:28:56,778
Well, there'’s a little more
to it than that, Rick.
350
00:28:56,822 --> 00:28:58,693
I'’ve got a magazine to run,
351
00:28:58,737 --> 00:29:01,435
and when I think
about which writer
352
00:29:01,478 --> 00:29:05,265
I'’d like to offer
an editorial staff position to,
353
00:29:05,308 --> 00:29:06,701
I think about you.
354
00:29:08,616 --> 00:29:09,835
I'’m flattered.
355
00:29:17,016 --> 00:29:19,148
Full time, full benefits,
the works.
356
00:29:19,192 --> 00:29:21,760
I'’ve loved writing
for you guys,
357
00:29:21,803 --> 00:29:25,111
and an editorial position
is tempting, but...
358
00:29:25,154 --> 00:29:26,982
the timing'’s not right.
359
00:29:27,026 --> 00:29:30,507
After all the hell
I'’ve been through, I need...
360
00:29:30,551 --> 00:29:32,988
a means of expressing myself.
361
00:29:33,032 --> 00:29:36,644
That'’s what attracted me
to art in the first place.
362
00:29:36,687 --> 00:29:39,865
I want to practice it,
not just write about it.
363
00:29:41,257 --> 00:29:43,433
Okay, fine.
364
00:29:43,477 --> 00:29:45,348
Do what you gotta do.
365
00:29:45,392 --> 00:29:47,611
But once you get it
out of your system,
366
00:29:47,655 --> 00:29:51,615
I want you to know something:
You'’ll always have a place here.
367
00:29:51,659 --> 00:29:54,488
That'’s very generous of you,
Rick.
368
00:29:54,531 --> 00:29:55,968
I'’ll think about it.
369
00:29:56,011 --> 00:29:58,100
Will you also think about
dinner tonight?
370
00:29:58,144 --> 00:30:02,583
I would love to, but I have
a lot to do right now.
371
00:30:02,626 --> 00:30:05,020
Okay.
372
00:30:05,064 --> 00:30:07,588
All right. You got one month
to think about the job.
373
00:30:07,631 --> 00:30:09,329
You'’re on.
374
00:30:09,372 --> 00:30:10,852
No promises though.
375
00:30:23,691 --> 00:30:25,649
Hey.
376
00:30:25,693 --> 00:30:28,652
I read your review
in the latest issue.
377
00:30:28,696 --> 00:30:30,872
The one about the show
at the university.
378
00:30:30,916 --> 00:30:33,483
The Annual Student
Art Exhibit.
379
00:30:33,527 --> 00:30:36,878
That'’s right.
You wrote about my work.
380
00:30:36,922 --> 00:30:38,662
It wasn'’t very positive.
381
00:30:38,706 --> 00:30:42,928
I'’m sorry, um, but I wrote
about a lot of people.
382
00:30:42,971 --> 00:30:44,886
You weren'’t very nice.
383
00:30:44,930 --> 00:30:49,021
Look, if you'’re going to offer
up your work for criticism,
384
00:30:49,064 --> 00:30:51,545
you have to accept
the good with the bad.
385
00:30:51,588 --> 00:30:53,460
You'’re not always gonna hear
what you want.
386
00:30:55,201 --> 00:30:57,116
That'’s good advice.
387
00:30:57,159 --> 00:31:00,684
I'’ll keep that in mind
next time I'’m creating.
388
00:31:00,728 --> 00:31:02,730
Great.
389
00:31:02,773 --> 00:31:05,341
Maybe your next showing
will be more encouraging.
390
00:31:05,385 --> 00:31:06,865
I'’ll try.
391
00:31:06,908 --> 00:31:08,779
Good luck.
392
00:31:13,306 --> 00:31:14,916
I see you met
our new intern.
393
00:31:14,960 --> 00:31:17,223
What?
394
00:31:17,266 --> 00:31:19,051
New intern.
He walked in about a week ago
395
00:31:19,094 --> 00:31:21,401
and volunteered
to work for free.
396
00:31:21,444 --> 00:31:23,925
He giving you trouble?
I can tell Rick.
397
00:31:23,969 --> 00:31:25,884
Oh, no. It'’s okay.
398
00:31:25,927 --> 00:31:28,582
Really, um...
399
00:31:28,625 --> 00:31:30,453
Anyway, it was good
seeing you, Chris.
400
00:31:30,497 --> 00:31:31,846
Good seeing you, too.
401
00:31:31,890 --> 00:31:33,413
- [phone rings]
- Bye.
402
00:31:33,456 --> 00:31:35,328
Beverly Hills Art Review.This is Chris.
403
00:31:44,990 --> 00:31:46,730
[phone ringing]
404
00:31:46,774 --> 00:31:49,472
- Hello.
- Hello! I'’m just calling
405
00:31:49,516 --> 00:31:51,997
to see how you'’re doing because
I'’ve been cooped up all day,
406
00:31:52,040 --> 00:31:54,434
and I need to live vicariously
through somebody.
407
00:31:54,477 --> 00:31:58,090
Well, Rick called me in
for a meeting.
408
00:31:58,133 --> 00:32:00,092
- And?
- And...
409
00:32:00,135 --> 00:32:04,400
they want me back full time
as an editor.
410
00:32:04,444 --> 00:32:06,794
That'’s awesome.
I'’m so happy for you.
411
00:32:06,837 --> 00:32:09,492
Keep your pants on.
I haven'’t accepted yet.
412
00:32:09,536 --> 00:32:11,973
- What'’s the problem?
- I don'’t know.
413
00:32:12,017 --> 00:32:15,672
Ever since the divorce, Rick'’s
been a little too friendly.
414
00:32:15,716 --> 00:32:18,240
Well, then maybe you need to
tell him to keep his pants on.
415
00:32:18,284 --> 00:32:20,112
But I think you should
take the job.
416
00:32:20,155 --> 00:32:21,461
Maybe.
417
00:32:21,504 --> 00:32:23,245
- How'’s the house?
- Better.
418
00:32:23,289 --> 00:32:24,943
I hired someone to help
with the repairs.
419
00:32:24,986 --> 00:32:27,467
- Is he cute?
- Alison!
420
00:32:27,510 --> 00:32:28,990
What'’s his name? Where'’d you meet him?
421
00:32:29,034 --> 00:32:30,644
His name is Tyler,
422
00:32:30,687 --> 00:32:34,822
and I kinda sorta backed my car
into him at the store.
423
00:32:34,865 --> 00:32:37,651
Right, so you invited
a complete stranger
424
00:32:37,694 --> 00:32:40,959
who you hit with your car
to work on your house.
425
00:32:41,002 --> 00:32:42,656
Um, yes?
426
00:32:42,699 --> 00:32:44,832
He must be a total hottie.
Come on!
427
00:32:44,875 --> 00:32:46,529
You'’re lucky he doesn'’t hold a grudge.
428
00:32:46,573 --> 00:32:48,488
- When does he start?
- Today.
429
00:32:48,531 --> 00:32:51,839
Well, in that case, I expect
a full report tonight.
430
00:32:51,882 --> 00:32:54,494
Or better still,
tomorrow morning.
431
00:32:54,537 --> 00:32:57,279
You'’re terrible.
Go back to work.
432
00:32:57,323 --> 00:32:58,585
See ya.
433
00:32:58,628 --> 00:32:59,629
Bye.
434
00:33:30,573 --> 00:33:32,532
How'’d the meeting go?
435
00:33:32,575 --> 00:33:35,404
Good. It went good.
Um, look,
436
00:33:35,448 --> 00:33:38,712
I totally appreciate everything
you'’re doing around here,
437
00:33:38,755 --> 00:33:43,543
but would you mind being
just a little bit more careful?
438
00:33:43,586 --> 00:33:45,762
What are you talking about?
439
00:33:45,806 --> 00:33:48,156
I just noticed
some broken flower pots
440
00:33:48,200 --> 00:33:51,203
out by the front steps.
441
00:33:51,246 --> 00:33:53,248
We haven'’t been
by the front steps today.
442
00:33:53,292 --> 00:33:55,598
Well, someone has.
443
00:33:55,642 --> 00:33:58,210
I just put them out there
yesterday.
444
00:33:58,253 --> 00:34:01,474
Barney, did you knock over
this nice lady'’s flowers?
445
00:34:04,216 --> 00:34:06,696
Come on. We could break out
the lie detector,
446
00:34:06,740 --> 00:34:09,003
but, um, I think
he'’s telling the truth.
447
00:34:09,047 --> 00:34:10,744
Very cute.
448
00:34:10,787 --> 00:34:12,746
Seriously, I don'’t know
what happened to your flowers,
449
00:34:12,789 --> 00:34:14,661
but I promise
we'’ll be careful.
450
00:34:17,794 --> 00:34:21,407
Okay, yeah, so I'’ll just be
in the studio if you need me.
451
00:34:21,450 --> 00:34:22,712
Yeah, you got it.
452
00:34:41,601 --> 00:34:42,863
[scoffs]
453
00:34:52,438 --> 00:34:54,353
[thuds]
454
00:35:35,437 --> 00:35:37,309
Hey.
455
00:35:37,352 --> 00:35:40,703
Sorry. Hope you don'’t mind.
I grabbed a glass of water.
456
00:35:40,747 --> 00:35:43,010
- You scared me.
- Sorry.
457
00:35:43,053 --> 00:35:44,272
How'’s the masterpiece coming?
458
00:35:44,316 --> 00:35:46,796
Oh, just getting started.
459
00:35:46,840 --> 00:35:48,842
Yeah, takes a little time
for the creative juices
460
00:35:48,885 --> 00:35:50,365
- to start flowing.
- Yeah.
461
00:35:50,409 --> 00:35:52,759
When I get stuck or need
a little inspiration,
462
00:35:52,802 --> 00:35:53,977
I just listen to Mozart.
463
00:35:55,065 --> 00:35:56,110
Mozart?
464
00:35:57,546 --> 00:35:59,374
Classical music.
Scientifically proven
465
00:35:59,418 --> 00:36:01,507
that it stimulates
creative expression.
466
00:36:01,550 --> 00:36:03,987
I thought it was
baby development.
467
00:36:04,031 --> 00:36:07,165
Let'’s not get ahead
of ourselves now, shall we?
468
00:36:11,169 --> 00:36:12,126
Good luck.
469
00:37:39,518 --> 00:37:43,304
Psshh! Tsk.
Claustrophobic.
470
00:37:43,348 --> 00:37:46,176
I'’m not claustrophobic.
471
00:37:57,623 --> 00:38:00,103
[whimpers]
Please let me out.
472
00:38:02,932 --> 00:38:04,630
Okay.
473
00:38:04,673 --> 00:38:06,545
Maybe I am.
474
00:38:12,333 --> 00:38:13,421
What is that?
475
00:38:27,217 --> 00:38:29,176
You were working
on the switch in here.
476
00:38:29,219 --> 00:38:31,178
You'’re telling me
you didn'’t notice that?
477
00:38:31,221 --> 00:38:33,180
Sure I did,
but it wasn'’t on the list,
478
00:38:33,223 --> 00:38:34,834
and I thought there was
bigger things to take care of.
479
00:38:34,877 --> 00:38:37,358
I understand.
So what is it?
480
00:38:37,402 --> 00:38:40,013
That'’s just some sort of
access to the roof.
481
00:38:40,056 --> 00:38:42,407
- You mean an attic?
- Not a functional attic.
482
00:38:42,450 --> 00:38:44,974
More of an open air space
above the ceiling.
483
00:38:45,018 --> 00:38:46,628
Do you have the blueprints?
484
00:38:46,672 --> 00:38:48,587
Sam always kept them
at the office.
485
00:38:48,630 --> 00:38:51,633
You should'’ve got 'em when
you got ownership of the house.
486
00:38:51,677 --> 00:38:54,244
I mean, I could
knock it through for you.
487
00:38:54,288 --> 00:38:57,160
- Wouldn'’t take much.
- Sure, why not?
488
00:38:57,204 --> 00:38:59,902
All right. Yeah, I'’ll bring
my Dremel tool tomorrow,
489
00:38:59,946 --> 00:39:02,427
and we'’ll see
what'’s up there.
490
00:39:04,690 --> 00:39:06,169
Oh, hey.
491
00:39:06,213 --> 00:39:09,042
Did you try the Mozart?
492
00:39:09,085 --> 00:39:10,478
Excuse me?
493
00:39:10,522 --> 00:39:11,871
The Mozart.
494
00:39:11,914 --> 00:39:13,699
No.
495
00:39:13,742 --> 00:39:15,309
All I had was Chopin.
496
00:39:15,353 --> 00:39:17,703
[chuckles]
Did it help?
497
00:39:17,746 --> 00:39:19,531
We'’ll see.
498
00:39:19,574 --> 00:39:21,271
All right.
499
00:39:21,315 --> 00:39:24,144
Yeah, you'’re gonna get
your inspiration somewhere.
500
00:39:49,212 --> 00:39:50,344
You hungry?
501
00:39:51,519 --> 00:39:52,694
Excuse me?
502
00:39:52,738 --> 00:39:54,130
Hungry.
503
00:39:54,174 --> 00:39:55,523
You'’ve been working
in here all day.
504
00:39:55,567 --> 00:39:57,177
Workaholics have to eat
every now and then.
505
00:39:57,220 --> 00:40:01,486
I have been known to eat
something from time to time.
506
00:40:01,529 --> 00:40:04,880
Great. I know a place.
Small plates, great view.
507
00:40:04,924 --> 00:40:07,970
Oh, but, yeah,
what about Barney?
508
00:40:08,014 --> 00:40:10,843
Barney? He'’s more of a steak
and potatoes kind of guy.
509
00:40:10,886 --> 00:40:14,150
Not his scene. He'’ll just
stay here and watch the house.
510
00:40:14,194 --> 00:40:16,588
I got five-year-old
crusty work boots on. I stink.
511
00:40:16,631 --> 00:40:19,373
You got five different
shades of paint.
512
00:40:19,417 --> 00:40:20,983
It'’s not a date,
513
00:40:21,027 --> 00:40:22,811
if that'’s what you
were worried about.
514
00:40:22,855 --> 00:40:26,815
Well, you know,
just so we'’re clear.
515
00:40:26,859 --> 00:40:29,078
I'’ll clean the truck,
and we'’ll go, all right?
516
00:40:29,122 --> 00:40:30,079
Barney, come on.
517
00:40:59,152 --> 00:41:01,459
- Where'’d it go?
- All set?
518
00:41:01,502 --> 00:41:03,678
Yeah, I'’ll be right down.
519
00:41:13,732 --> 00:41:15,690
Have you seen my necklace?
520
00:41:15,734 --> 00:41:17,692
What does it look like?
521
00:41:17,736 --> 00:41:19,041
Belonged to my grandmother.
522
00:41:19,085 --> 00:41:21,304
It'’s a little pendant, amber.
523
00:41:21,348 --> 00:41:23,263
I haven'’t. Why?
524
00:41:23,306 --> 00:41:25,874
Uh, never mind. Let'’s go.
525
00:41:27,441 --> 00:41:30,923
Barney, hey,
be a good boy, all right?
526
00:41:30,966 --> 00:41:32,751
Stay in the house.
527
00:41:34,317 --> 00:41:35,231
Bye, now.
528
00:41:48,897 --> 00:41:51,073
So how are things going?
529
00:41:51,117 --> 00:41:54,555
It'’s great. It's like I finally
moved on with my life,
530
00:41:54,599 --> 00:41:56,601
and everything'’s
falling into place.
531
00:41:56,644 --> 00:42:01,736
So when are you thinking about
going back to your day job?
532
00:42:01,780 --> 00:42:03,303
Maybe never.
533
00:42:04,478 --> 00:42:06,393
Wow.
534
00:42:06,436 --> 00:42:10,702
I gotta say, I'’ve met a lot of
people in my 12 years here.
535
00:42:10,745 --> 00:42:12,660
I think you might be one of
the most down-to-earth ones
536
00:42:12,704 --> 00:42:13,879
I'’ve ever met.
537
00:42:13,922 --> 00:42:16,403
So why'’d you leave him?
538
00:42:16,446 --> 00:42:18,753
Well, let'’s see.
539
00:42:18,797 --> 00:42:22,670
I put myself through college
working nights and weekends.
540
00:42:22,714 --> 00:42:25,194
I earned my BFA in three years.
541
00:42:25,238 --> 00:42:28,720
I had a job,
a great life.
542
00:42:30,025 --> 00:42:31,897
And then I married Sam.
543
00:42:31,940 --> 00:42:33,594
What happened?
544
00:42:33,638 --> 00:42:35,944
Nothing at first,
545
00:42:35,988 --> 00:42:40,079
but little by little,
it started to creep in.
546
00:42:40,122 --> 00:42:42,429
He said he wanted
to take care of me,
547
00:42:42,472 --> 00:42:44,866
that I didn'’t really
have to work,
548
00:42:44,910 --> 00:42:47,869
that I was wasting my time.
549
00:42:49,697 --> 00:42:53,005
Next thing you know, the career
I spent 5 years building
550
00:42:53,048 --> 00:42:55,616
was now a hobby.
551
00:42:55,660 --> 00:42:58,706
Hmph. He didn'’t support
your choices.
552
00:42:58,750 --> 00:43:01,970
I didn'’t have choices.
553
00:43:02,014 --> 00:43:06,627
Sam, he wanted
to control everything--
554
00:43:06,671 --> 00:43:09,108
where I went,
555
00:43:09,151 --> 00:43:10,849
who I went with--
556
00:43:10,892 --> 00:43:12,894
I come home after a hard day at work,
557
00:43:12,938 --> 00:43:15,070
and this is how I find
the apartment?
558
00:43:17,072 --> 00:43:20,075
I'’d have to apologize...
559
00:43:20,119 --> 00:43:21,990
just for being myself...
560
00:43:23,905 --> 00:43:26,473
for not being
the perfect wife.
561
00:43:26,516 --> 00:43:28,301
It was always all about him.
562
00:43:28,344 --> 00:43:29,563
It'’s over now.
563
00:43:29,607 --> 00:43:32,218
Is it, though?
I mean, the house.
564
00:43:32,261 --> 00:43:34,350
He wanted me to have it,
565
00:43:34,394 --> 00:43:38,441
he insisted on it,
so, you know, I took it.
566
00:43:38,485 --> 00:43:43,316
And here I am, still living
the life he wanted for me.
567
00:43:43,359 --> 00:43:45,144
It'’s just a house, Julie.
568
00:43:45,187 --> 00:43:47,146
But it was his choice.
569
00:43:47,189 --> 00:43:50,279
His designs,
his hands that crafted it.
570
00:43:50,323 --> 00:43:54,109
Okay, let'’s say
there is no house.
571
00:43:54,153 --> 00:43:56,155
You get divorced,
you'’re on your own,
572
00:43:56,198 --> 00:43:58,592
where would you have gone?
573
00:43:58,636 --> 00:44:04,337
I'’d get a nice condo
overlooking the water.
574
00:44:04,380 --> 00:44:07,253
It'’s funny you should say that.
I got a place on the water.
575
00:44:14,347 --> 00:44:16,436
When you said your place
was on the water,
576
00:44:16,479 --> 00:44:19,787
I didn'’t know you literally
meant on the water.
577
00:44:19,831 --> 00:44:21,441
Right here.
578
00:44:25,967 --> 00:44:27,752
Home sweet home.
579
00:44:29,623 --> 00:44:31,190
Permission to come aboard?
580
00:44:31,233 --> 00:44:32,887
- Permission granted.
- Thank you.
581
00:44:32,931 --> 00:44:35,063
Go ahead, back there.
582
00:44:40,416 --> 00:44:42,288
This is amazing.
583
00:44:42,331 --> 00:44:44,464
Yeah.
584
00:44:47,510 --> 00:44:48,990
I love it.
585
00:44:49,034 --> 00:44:53,212
The air'’s always clean,
the smell of the water.
586
00:44:53,255 --> 00:44:55,257
When the weather'’s right,
you can go out to Catalina
587
00:44:55,301 --> 00:44:57,172
or down to San Diego.
588
00:45:30,858 --> 00:45:32,120
I can'’t.
589
00:45:34,470 --> 00:45:35,950
Okay.
590
00:45:39,737 --> 00:45:40,999
It'’s all right.
591
00:45:53,881 --> 00:45:56,754
[beeping]
592
00:46:01,497 --> 00:46:03,282
There she is.
How was the run?
593
00:46:03,325 --> 00:46:04,979
Exhausting.
594
00:46:05,023 --> 00:46:07,416
Oh, did you happen to bring
that tool you needed
595
00:46:07,460 --> 00:46:09,244
to break open the ceiling?
596
00:46:09,288 --> 00:46:11,812
I forgot.
I'’ll bring it tomorrow.
597
00:46:11,856 --> 00:46:13,074
Sorry.
598
00:46:13,118 --> 00:46:14,336
Did you find your necklace?
599
00:46:14,380 --> 00:46:16,251
No, not yet.
600
00:46:16,295 --> 00:46:19,472
I'’m sure it'll turn up.
I'’ll keep an eye out for it.
601
00:46:19,515 --> 00:46:22,736
Okay. I'’m gonna
go take a shower.
602
00:46:42,277 --> 00:46:43,583
Ah!
603
00:46:55,247 --> 00:46:57,423
Look at that.
604
00:46:57,466 --> 00:46:59,860
I set that gauge myself
yesterday.
605
00:46:59,904 --> 00:47:01,514
Somebody'’s turned it up.
606
00:47:01,557 --> 00:47:05,779
Who? I mean, the thermostat
could just be broken.
607
00:47:05,823 --> 00:47:08,042
No. It looks like
more than that.
608
00:47:08,086 --> 00:47:10,566
Well, this thing might have
just come loose.
609
00:47:14,353 --> 00:47:15,745
All right.
610
00:47:25,799 --> 00:47:28,454
Where the hell
did that thing go?
611
00:47:40,509 --> 00:47:41,902
Guess that answers that.
612
00:47:41,946 --> 00:47:44,165
I suppose.
613
00:47:45,645 --> 00:47:47,473
I'’ll just put this
back on there.
614
00:47:47,516 --> 00:47:49,736
I'’ll get the part to replace it
tomorrow, just to be safe.
615
00:47:55,742 --> 00:47:57,657
- You okay?
- Yeah, I'’m good.
616
00:47:57,700 --> 00:48:01,226
Let me see. Come on.
617
00:48:03,097 --> 00:48:05,012
That looks pretty red.
Let'’s put something on that.
618
00:48:05,056 --> 00:48:06,840
It'’s really not that bad.
619
00:48:06,884 --> 00:48:08,494
Come on.
Let'’s put something on it.
620
00:48:08,537 --> 00:48:10,975
- It'’s not that bad.
- It'’ll feel better.
621
00:48:13,325 --> 00:48:15,936
That should take care of it.
622
00:48:15,980 --> 00:48:18,199
- Feel a little better?
- It does. Thank you.
623
00:48:23,378 --> 00:48:25,424
Sorry. I'’ll be gentle.
624
00:48:25,467 --> 00:48:27,339
Okay.
625
00:48:31,821 --> 00:48:32,822
[barking]
626
00:48:32,866 --> 00:48:33,867
Barney!
627
00:48:33,911 --> 00:48:35,782
It'’s my friend Alison.
628
00:48:35,825 --> 00:48:37,349
Do you mind?
629
00:48:37,392 --> 00:48:39,351
Uh, no, not at all.
630
00:48:40,569 --> 00:48:41,570
Thank you.
631
00:48:45,096 --> 00:48:48,099
[barking]
632
00:48:54,409 --> 00:48:56,585
Back up, back up.
633
00:48:56,629 --> 00:48:57,935
Sorry.
634
00:48:57,978 --> 00:49:00,111
Don'’t mind him.
He'’s all bark.
635
00:49:00,154 --> 00:49:01,764
Hi.
636
00:49:01,808 --> 00:49:02,809
I'’m Tyler.
637
00:49:02,852 --> 00:49:03,941
Alison.
638
00:49:03,984 --> 00:49:05,246
I'’ve heard a lot about you.
639
00:49:05,290 --> 00:49:08,032
- All good, I hope.
- Mostly.
640
00:49:08,075 --> 00:49:10,860
- [chuckles]
- Yeah.
641
00:49:10,904 --> 00:49:13,776
- I see you two have met.
- Yeah. Yeah, we did.
642
00:49:13,820 --> 00:49:16,344
Alison and I
are gonna go grab a bite.
643
00:49:16,388 --> 00:49:18,390
All right. Have fun.
I'’ll keep working.
644
00:49:18,433 --> 00:49:20,435
- It was nice to meet you.
- Very nice to meet you as well.
645
00:49:22,698 --> 00:49:24,613
Come on, Barn, let'’s go.
646
00:49:30,619 --> 00:49:33,318
ALISON: The house had issues.
That'’s why he's there.
647
00:49:33,361 --> 00:49:36,234
No, I know, but lately
it'’s been more than just that.
648
00:49:36,277 --> 00:49:38,714
The broken flower pots,
the missing necklace,
649
00:49:38,758 --> 00:49:40,281
the water heater.
650
00:49:40,325 --> 00:49:42,327
You think Tyler
stole your necklace?
651
00:49:42,370 --> 00:49:45,199
I don'’t know, but I mean
it'’s completely vanished,
652
00:49:45,243 --> 00:49:47,158
and he'’s the only
other person there.
653
00:49:47,201 --> 00:49:49,899
You don'’t think you're being
just a little bit paranoid?
654
00:49:49,943 --> 00:49:51,466
I don'’t know. Maybe.
655
00:49:51,510 --> 00:49:55,079
[phone vibrating]
656
00:49:57,820 --> 00:49:59,605
You know what I think?
657
00:49:59,648 --> 00:50:01,607
I think you'’ve met someone
you'’re starting to like
658
00:50:01,650 --> 00:50:05,872
and you'’re reading something
into everything.
659
00:50:05,915 --> 00:50:07,047
Yeah.
660
00:50:07,091 --> 00:50:09,615
He'’s handy, he's charming,
661
00:50:09,658 --> 00:50:11,225
he'’s insanely good-looking--
662
00:50:11,269 --> 00:50:13,314
- Could you do me a favor?
- Sure.
663
00:50:13,358 --> 00:50:15,229
Could you run him
through your system?
664
00:50:15,273 --> 00:50:17,101
You want me to run
a background check on Tyler?
665
00:50:17,144 --> 00:50:20,017
Yeah, just like see if he has
anything in his history.
666
00:50:20,060 --> 00:50:22,019
If I do it,
you promise me you'’ll relax?
667
00:50:22,062 --> 00:50:23,063
Mm.
668
00:50:23,107 --> 00:50:24,499
Okay.
669
00:50:24,543 --> 00:50:27,024
[vibrating]
670
00:50:28,851 --> 00:50:29,765
What is it?
671
00:50:31,115 --> 00:50:32,812
What'’s the matter?
672
00:50:32,855 --> 00:50:35,467
Excuse me.
673
00:50:43,083 --> 00:50:46,478
Sam, what are you doing here?
674
00:50:46,521 --> 00:50:49,046
What'’s your problem, lady?
675
00:50:49,089 --> 00:50:52,832
I'’m so sorry.
I thought you were someone else.
676
00:50:52,875 --> 00:50:54,312
Clearly.
677
00:51:03,625 --> 00:51:05,584
TYLER: I thought you said
he was in Chicago.
678
00:51:05,627 --> 00:51:07,629
He said he got the deal when
he called me the other night.
679
00:51:07,673 --> 00:51:09,370
He said they'’d just
gotten the approval,
680
00:51:09,414 --> 00:51:11,503
that they'’d be
breaking ground next week.
681
00:51:11,546 --> 00:51:14,245
I don'’t know. Maybe...
682
00:51:14,288 --> 00:51:16,421
Maybe with everything
that'’s going on,
683
00:51:16,464 --> 00:51:18,379
maybe it was just in my head.
684
00:51:18,423 --> 00:51:20,903
What if it'’s not in your head?
What if he is here?
685
00:51:20,947 --> 00:51:22,992
You okay being alone tonight?
686
00:51:23,036 --> 00:51:24,864
I'’m fine.
687
00:51:24,907 --> 00:51:26,822
I can stay. I'’ll just camp out
in the guest room.
688
00:51:26,866 --> 00:51:29,434
I'’m fine, really.
689
00:51:29,477 --> 00:51:31,349
At least let Barney
hang out with you.
690
00:51:31,392 --> 00:51:33,264
He makes a pretty decent
watch dog.
691
00:51:33,307 --> 00:51:36,267
It'’ll make me feel better
knowing you'’re safe.
692
00:51:36,310 --> 00:51:38,486
Okay, sure.
693
00:51:38,530 --> 00:51:40,271
Thank you.
694
00:51:53,284 --> 00:51:58,202
[distant TV audio]
695
00:52:01,944 --> 00:52:03,032
I do.
696
00:52:07,515 --> 00:52:11,780
Do you take this man in sickness and in health
697
00:52:11,824 --> 00:52:13,869
till death do you part?
698
00:52:16,437 --> 00:52:17,395
I do.
699
00:52:22,226 --> 00:52:25,925
Do you take this man in sickness and in health
700
00:52:25,968 --> 00:52:28,188
till death do you part?
701
00:52:30,799 --> 00:52:32,061
I do.
702
00:52:36,327 --> 00:52:39,895
Do you take this man in sickness and in health
703
00:52:39,939 --> 00:52:42,463
till death do you part?
704
00:52:44,465 --> 00:52:45,771
I do.
705
00:52:57,522 --> 00:52:59,611
- [distant tapping]
- [barking]
706
00:53:05,007 --> 00:53:06,574
Who'’s there?
707
00:53:08,533 --> 00:53:11,144
[barking]
708
00:53:12,537 --> 00:53:14,234
[barking continues]
709
00:53:28,727 --> 00:53:30,772
[police radio chatter]
710
00:53:30,816 --> 00:53:33,122
MAN: Did you actually
see anyone in the house?
711
00:53:33,166 --> 00:53:35,037
Not exactly, no.
712
00:53:35,081 --> 00:53:37,518
I heard footsteps,
and when I entered the studio,
713
00:53:37,562 --> 00:53:39,216
the back door was open.
714
00:53:39,259 --> 00:53:41,087
And you'’re sure
you didn'’t leave it open.
715
00:53:41,130 --> 00:53:45,047
Yes, Detective, I'’m sure
I didn'’t leave the door open.
716
00:53:45,091 --> 00:53:47,006
I'’m just saying maybe you
thought you closed the door,
717
00:53:47,049 --> 00:53:48,399
and you didn'’t.
718
00:53:48,442 --> 00:53:50,314
No. It had a problem
staying latched,
719
00:53:50,357 --> 00:53:51,315
but they fixed it.
720
00:53:51,358 --> 00:53:53,012
Who fixed it?
721
00:53:53,055 --> 00:53:54,753
Tyler Jordan.
He'’s my contractor.
722
00:53:54,796 --> 00:53:56,407
We'’ll need his information.
723
00:53:56,450 --> 00:53:59,801
Look, someone was in my house!
724
00:53:59,845 --> 00:54:01,716
I know it!
725
00:54:01,760 --> 00:54:03,327
Is anything unaccounted for?
726
00:54:03,370 --> 00:54:05,329
I don'’t think so.
727
00:54:05,372 --> 00:54:08,288
Well, I am actually
missing a necklace.
728
00:54:08,332 --> 00:54:09,637
Anything?
729
00:54:09,681 --> 00:54:11,639
No sign of forced entry.
730
00:54:11,683 --> 00:54:14,294
We can check these for prints, but I wouldn'’t hold my breath.
731
00:54:14,338 --> 00:54:16,340
Whoever did this would
have to be pretty stupid
732
00:54:16,383 --> 00:54:18,994
to leave a print on these,
but they'’re all we've got.
733
00:54:19,038 --> 00:54:21,736
We'’ll be in touch.
734
00:54:21,780 --> 00:54:24,826
That'’s it?
You'’re not gonna do something?
735
00:54:24,870 --> 00:54:27,351
We made a report. What else
would you like us to do?
736
00:54:27,394 --> 00:54:28,526
I don'’t know. I mean...
737
00:54:29,962 --> 00:54:31,224
I don'’t know.
738
00:54:31,268 --> 00:54:32,921
Look, Ms. Holt,
this is a big house.
739
00:54:32,965 --> 00:54:34,532
You'’re all alone in it.
740
00:54:34,575 --> 00:54:36,229
Maybe you should think about
staying with a friend.
741
00:54:36,273 --> 00:54:38,144
Anyone you can call?
742
00:54:38,187 --> 00:54:39,363
I think so.
743
00:54:39,406 --> 00:54:42,366
Good. Just to be safe.
744
00:54:42,409 --> 00:54:44,977
If anything happens, call me.
745
00:54:48,850 --> 00:54:49,938
Let'’s go.
746
00:54:49,982 --> 00:54:51,113
Good night, Ms. Holt.
747
00:55:21,013 --> 00:55:23,537
[line ringing]
748
00:55:25,583 --> 00:55:26,758
[beep]
749
00:55:39,553 --> 00:55:41,555
[line ringing]
750
00:55:41,599 --> 00:55:43,470
Sam Manning'’s office.
751
00:55:43,514 --> 00:55:47,300
Hi. I'’m calling from the
Department of Buildings.
752
00:55:47,344 --> 00:55:49,215
I'’ve been reviewing
your recent permits,
753
00:55:49,258 --> 00:55:52,436
and I have a few follow-up
questions for Mr. Manning.
754
00:55:52,479 --> 00:55:54,351
Would you like me
to connect you?
755
00:55:54,394 --> 00:55:57,179
Actually I think it'’d be better
if I stop by in person.
756
00:55:57,223 --> 00:56:00,139
I have the South Lakeshore Drive
address.
757
00:56:00,182 --> 00:56:01,575
Will he be there later today?
758
00:56:01,619 --> 00:56:03,795
He should be.
Shall I set up a time?
759
00:56:03,838 --> 00:56:05,449
Ma'’am?
760
00:56:07,015 --> 00:56:09,757
Hello, this is Sam.
Can I help you?
761
00:56:17,199 --> 00:56:19,985
Rick Davenport, please.
It'’s Julie Holt.
762
00:56:22,117 --> 00:56:24,032
Julie Holt on line one.
763
00:56:26,034 --> 00:56:27,819
Hey, hon. What'’s up?
You change your mind again?
764
00:56:27,862 --> 00:56:30,517
No. When I was in there
the other day,
765
00:56:30,561 --> 00:56:32,345
I ran into one of
your new interns.
766
00:56:32,389 --> 00:56:35,696
He was like a college kid,
kind of an attitude problem?
767
00:56:35,740 --> 00:56:37,263
Yeah, I heard about that.
768
00:56:37,306 --> 00:56:38,307
Can you tell me his name?
769
00:56:38,351 --> 00:56:40,092
Uh, Jim something.
770
00:56:40,135 --> 00:56:42,486
But it doesn'’t matter.
He'’s gone now.
771
00:56:42,529 --> 00:56:44,836
What do you mean, gone?
772
00:56:44,879 --> 00:56:47,665
You didn'’t let him go
on my account, did you?
773
00:56:47,708 --> 00:56:51,843
I didn'’t have to. He never
came back from lunch that day.
774
00:56:51,886 --> 00:56:53,235
I see.
775
00:56:55,368 --> 00:56:57,936
I gotta go. I'’m headed out
to Palm Springs for a few days.
776
00:56:57,979 --> 00:57:00,460
A few days off in the middle of the week?
777
00:57:00,504 --> 00:57:02,462
That doesn'’t sound like you.
778
00:57:02,506 --> 00:57:04,246
Yeah, well, you know,
779
00:57:04,290 --> 00:57:07,336
just need to get a breather
for a few days out of town.
780
00:57:07,380 --> 00:57:09,251
Listen, my cell phone'’s on
if you need me, okay?
781
00:57:09,295 --> 00:57:12,080
Um, all right.
782
00:57:12,124 --> 00:57:13,386
Have fun.
783
00:57:13,430 --> 00:57:15,344
I plan to.
784
00:57:35,539 --> 00:57:37,802
Thank you. See ya.
785
00:57:41,545 --> 00:57:43,590
[line ringing]
786
00:57:43,634 --> 00:57:44,809
Clark Investigations.
787
00:57:44,852 --> 00:57:46,332
Hey, Mr. C, it'’s Alison.
788
00:57:46,375 --> 00:57:47,725
Oh, hey, I just left you a voicemail.
789
00:57:47,768 --> 00:57:49,378
Yeah, I just got out of court.
790
00:57:49,422 --> 00:57:51,511
Did you finish that
background check I asked for?
791
00:57:51,555 --> 00:57:53,470
Sure did. I sent you everything in an email.
792
00:57:53,513 --> 00:57:54,906
Can you check and make sure you got it?
793
00:57:54,949 --> 00:57:56,516
Yeah, hold on a sec.
794
00:58:00,433 --> 00:58:02,391
Yep, I got it. You'’re a pal.
Talk to you later.
795
00:58:02,435 --> 00:58:03,567
Okay, bye.
796
00:58:16,275 --> 00:58:18,538
[line ringing]
797
00:58:20,192 --> 00:58:24,588
[ringing, vibrating]
798
00:58:24,631 --> 00:58:27,547
Hi, this is Julie. Leave a message.
799
00:58:27,591 --> 00:58:29,984
Hey, Jules, it'’s me.
I need to talk to you.
800
00:58:30,028 --> 00:58:32,596
I'’m forwarding you an email
that I need you to read.
801
00:58:32,639 --> 00:58:35,250
I'’m gonna try your land line.
802
00:58:37,949 --> 00:58:39,777
[line ringing]
803
00:58:39,820 --> 00:58:41,909
- [ringing]
- Hi, this is Julie.
804
00:58:41,953 --> 00:58:45,043
- You know the routine.
- [beep]
805
00:58:45,086 --> 00:58:47,524
Jules, I just found out
something you'’re not gonna like.
806
00:58:47,567 --> 00:58:49,961
I need to talk to you ASAP. I'’m gonna get in my car.
807
00:58:50,004 --> 00:58:51,876
I'’m coming to your house
right now.
808
00:59:19,338 --> 00:59:20,339
Ju--
809
00:59:22,950 --> 00:59:24,430
Julie!
810
00:59:27,476 --> 00:59:29,000
Julie!
811
00:59:38,052 --> 00:59:41,403
[phone ringing]
812
00:59:43,362 --> 00:59:45,712
[ringing]
813
00:59:45,756 --> 00:59:47,845
[ringing continues]
814
00:59:51,849 --> 00:59:53,633
[ringing, vibrating]
815
01:00:19,485 --> 01:00:22,575
Morning, Detective.
Any updates on the break-in?
816
01:00:22,619 --> 01:00:25,012
I'’m actually here to talk to you
about another matter.
817
01:00:25,056 --> 01:00:26,971
Okay.
818
01:00:27,014 --> 01:00:30,452
Can we go inside?
You may need to sit down.
819
01:00:32,106 --> 01:00:35,066
Her car was found about
a half-mile away from here
820
01:00:35,109 --> 01:00:37,851
in an empty parking lot.
821
01:00:37,895 --> 01:00:40,462
Her last three calls
were to you.
822
01:00:40,506 --> 01:00:43,335
It seems she was
on her way here.
823
01:00:45,598 --> 01:00:47,121
Do you know who did it?
824
01:00:47,165 --> 01:00:48,862
You tell me.
825
01:00:48,906 --> 01:00:50,995
Who had reason
to kill your friend?
826
01:00:54,346 --> 01:00:56,043
No one.
827
01:00:56,087 --> 01:00:58,002
I promise you, we'’re gonna
do everything we can
828
01:00:58,045 --> 01:00:59,786
to find who did this.
829
01:00:59,830 --> 01:01:02,659
But if you know anything,
you have to tell us.
830
01:01:05,096 --> 01:01:07,620
Hey, Jules, it'’s me. I need to talk to you.
831
01:01:07,664 --> 01:01:10,101
I'’m forwarding you an email that I need you to read.
832
01:01:10,144 --> 01:01:11,842
I'’m gonna try your land line.
833
01:01:32,558 --> 01:01:33,864
[phone ringing]
834
01:01:37,955 --> 01:01:38,956
Hey.
835
01:01:38,999 --> 01:01:42,307
Tyler? It'’s Julie.
836
01:01:42,350 --> 01:01:44,048
Something wrong?
You sound upset.
837
01:01:45,745 --> 01:01:46,964
Alison'’s dead.
838
01:01:47,007 --> 01:01:49,357
Wait. Are you serious?
839
01:01:50,445 --> 01:01:52,143
Yes.
840
01:01:52,186 --> 01:01:54,972
Where were you last night?
841
01:01:55,015 --> 01:01:56,930
I tried to call you.
842
01:01:56,974 --> 01:01:58,627
I fell asleep watching TV.
843
01:01:58,671 --> 01:02:01,369
Watching TV.
844
01:02:01,413 --> 01:02:02,893
Yeah, why?
845
01:02:02,936 --> 01:02:05,243
Someone was in my house
last night.
846
01:02:05,286 --> 01:02:07,071
Are you all right?
847
01:02:07,114 --> 01:02:08,812
Yeah, yeah.
848
01:02:08,855 --> 01:02:10,639
Thank God I had Barney.
849
01:02:10,683 --> 01:02:13,730
Uh, do you think it was Sam?
850
01:02:13,773 --> 01:02:17,516
I did.
851
01:02:17,559 --> 01:02:21,085
until I confirmed that
he'’s 2,000 miles away.
852
01:02:21,128 --> 01:02:24,349
- Wait, you don'’t think I had-- - No, no.
853
01:02:24,392 --> 01:02:25,959
Of course not. I just--
854
01:02:26,003 --> 01:02:27,961
Julie, I don'’t want you
to be alone right now.
855
01:02:28,005 --> 01:02:30,659
I know.
856
01:02:30,703 --> 01:02:32,531
Can I come over?
857
01:02:32,574 --> 01:02:34,533
Yeah, absolutely.
Call me when you get here.
858
01:02:34,576 --> 01:02:37,101
I'’ll meet you
at the dock gate.
859
01:02:37,144 --> 01:02:38,667
Okay.
860
01:02:38,711 --> 01:02:39,756
Bye.
861
01:03:36,595 --> 01:03:38,075
- Hey.
- Hey.
862
01:03:38,118 --> 01:03:39,816
Are you all right?
863
01:03:43,950 --> 01:03:45,517
What'’s going on?
864
01:03:45,560 --> 01:03:47,084
We'’d like you
to come back to the station
865
01:03:47,127 --> 01:03:48,476
to answer some questions.
866
01:03:49,608 --> 01:03:50,739
Julie, what is this?
867
01:03:50,783 --> 01:03:51,828
I'’m sorry, Tyler.
868
01:03:54,091 --> 01:03:55,440
Am I under arrest?
869
01:03:55,483 --> 01:03:57,703
That depends on
what you have to say.
870
01:03:57,746 --> 01:03:58,704
About what?
871
01:03:58,747 --> 01:04:01,750
Alison Gage, for one.
872
01:04:01,794 --> 01:04:04,362
Alison?
873
01:04:04,405 --> 01:04:06,843
Julie, come on.
Honestly, you can'’t think
874
01:04:06,886 --> 01:04:08,235
I had anything
to do with that.
875
01:04:08,279 --> 01:04:09,889
I don'’t know.
876
01:04:09,933 --> 01:04:12,718
Apparently there'’s a lot
of things I don'’t know.
877
01:04:12,761 --> 01:04:14,372
What are you talking about?
878
01:04:19,159 --> 01:04:22,597
- Okay, that'’s not--
- What'’s the deal, Tyler?
879
01:04:22,641 --> 01:04:24,556
Did he hire you
to keep an eye on me?
880
01:04:24,599 --> 01:04:26,471
To be with me?
881
01:04:26,514 --> 01:04:29,953
No. I'’m a contractor, Julie.
882
01:04:29,996 --> 01:04:31,911
I work a dozen jobs a year.
883
01:04:31,955 --> 01:04:33,826
This wasn'’t even
one of his projects.
884
01:04:33,870 --> 01:04:36,481
He was visiting the site
because he knew the client.
885
01:04:36,524 --> 01:04:38,091
I hadn'’t met him
before or since,
886
01:04:38,135 --> 01:04:39,701
and I had no idea
he was your ex-husband
887
01:04:39,745 --> 01:04:41,138
until I came to your house.
888
01:04:41,181 --> 01:04:43,314
And Alison just happened
to get murdered
889
01:04:43,357 --> 01:04:46,317
when she tried
to tell me this.
890
01:04:46,360 --> 01:04:49,407
I think we should finish this
conversation somewhere else.
891
01:04:49,450 --> 01:04:50,799
Come on, let'’s go.
892
01:04:50,843 --> 01:04:52,149
Julie, you gotta believe me.
893
01:04:52,192 --> 01:04:53,324
I had nothing to do with it!
894
01:04:53,367 --> 01:04:54,716
You'’re making a big mistake!
895
01:05:12,691 --> 01:05:16,390
Why didn'’t Tyler
want to open that?
896
01:05:17,739 --> 01:05:20,090
I can do this.
I can do this.
897
01:05:47,726 --> 01:05:49,032
Okay.
898
01:05:49,075 --> 01:05:51,121
Let'’s see what we've got.
899
01:07:00,277 --> 01:07:02,366
And you found these
in your house?
900
01:07:02,409 --> 01:07:04,368
That'’s just
the tip of the iceberg.
901
01:07:04,411 --> 01:07:06,544
They were in every room.
902
01:07:06,587 --> 01:07:09,286
Were they connected
to some kind of a transmitter?
903
01:07:09,329 --> 01:07:11,723
- I don'’t know.
- Did you see who was watching?
904
01:07:11,766 --> 01:07:14,595
No, but I think I have
a pretty good idea who it was.
905
01:07:14,639 --> 01:07:17,946
I mean, he'’s been
watching me sleep,
906
01:07:17,990 --> 01:07:20,862
watching me eat,
907
01:07:22,212 --> 01:07:23,474
in the shower.
908
01:07:23,517 --> 01:07:26,129
We found this
in the glove compartment
909
01:07:26,172 --> 01:07:27,652
of Tyler Jordan'’s truck.
910
01:07:30,046 --> 01:07:31,873
Is that the necklace
you'’re missing?
911
01:07:34,137 --> 01:07:36,400
We'’re running
Jordan'’s alibi now.
912
01:07:36,443 --> 01:07:38,271
It'’d better be a good one.
913
01:07:38,315 --> 01:07:41,187
We'’ll send someone from digital
forensics over to your house
914
01:07:41,231 --> 01:07:43,363
and see if they can trace
where the signals were going,
915
01:07:43,407 --> 01:07:45,191
but this sort of thing
is only a misdemeanor,
916
01:07:45,235 --> 01:07:47,802
and we don'’t even know
if these cameras were active,
917
01:07:47,846 --> 01:07:49,717
so if it really wasn'’t
hooked up to anything, well--
918
01:07:49,761 --> 01:07:50,805
What about murder?
919
01:07:50,849 --> 01:07:53,460
Is that a misdemeanor, too?
920
01:07:53,504 --> 01:07:55,419
If those cameras
were transmitting,
921
01:07:55,462 --> 01:07:58,683
they might reveal
who'’s been in your house
922
01:07:58,726 --> 01:08:00,598
and who killed your friend.
923
01:08:00,641 --> 01:08:04,515
In the meantime, I'’m putting
an officer outside of your home.
924
01:08:04,558 --> 01:08:07,518
If anything happens,
925
01:08:07,561 --> 01:08:10,434
call him directly, okay?
926
01:08:52,389 --> 01:08:53,607
[sighs]
927
01:09:15,107 --> 01:09:16,326
[thump]
928
01:09:18,110 --> 01:09:19,198
[thump]
929
01:09:38,783 --> 01:09:39,827
[scrape]
930
01:09:47,792 --> 01:09:50,447
You just stay in there as long as you need to!
931
01:09:50,490 --> 01:09:52,275
Tell me when
you'’ve had enough.
932
01:09:52,318 --> 01:09:54,755
[sobbing] Let me out.
933
01:09:56,061 --> 01:09:58,846
[sobs]
Please let me out.
934
01:11:43,168 --> 01:11:44,604
[screams]
935
01:12:10,848 --> 01:12:11,936
[screams]
936
01:12:38,571 --> 01:12:39,616
[line rings]
937
01:12:39,659 --> 01:12:44,185
[phone ringing]
938
01:12:44,229 --> 01:12:45,143
[line rings]
939
01:12:46,536 --> 01:12:48,015
[ringing continues]
940
01:12:48,059 --> 01:12:49,495
You'’ve reached
Detective Joe Hansen.
941
01:12:49,539 --> 01:12:51,497
I'’m not available
at the moment,
942
01:12:51,541 --> 01:12:53,281
but please leave a message,
943
01:12:53,325 --> 01:12:56,459
and I'’ll get back to you as soon as possible.
944
01:13:00,027 --> 01:13:02,421
Any luck on the unit?
945
01:13:02,465 --> 01:13:05,076
He'’s not responding
to his radio or the phone,
946
01:13:05,119 --> 01:13:07,078
and he hasn'’t checked in.
What do you got?
947
01:13:07,121 --> 01:13:08,775
Tyler'’s alibi is sticking.
948
01:13:08,819 --> 01:13:10,908
He was making a gas purchase
in The Palisades
949
01:13:10,951 --> 01:13:12,866
at the time
of Alison Gage'’s murder.
950
01:13:12,910 --> 01:13:15,521
And he has witnesses placing him
at the Marina Grill
951
01:13:15,565 --> 01:13:17,349
the night she says someone
was in her living room.
952
01:13:17,393 --> 01:13:19,177
I think Tyler Jordan'’s
off the hook
953
01:13:19,220 --> 01:13:22,136
unless you wanna hold him over
the necklace found in his truck.
954
01:13:22,180 --> 01:13:24,878
No. I think I'’m gonna take
a little ride to her place
955
01:13:24,922 --> 01:13:27,751
to see why our man
has suddenly gone so quiet.
956
01:13:27,794 --> 01:13:30,928
- He better not be sleeping.
- What about Tyler?
957
01:13:30,971 --> 01:13:33,452
Something tells me
we should let him go.
958
01:13:33,496 --> 01:13:35,193
Give him a ride home,
all right?
959
01:13:35,236 --> 01:13:36,716
All right.
960
01:15:10,201 --> 01:15:12,551
[coughing]
961
01:15:35,618 --> 01:15:37,576
[coughing]
962
01:15:43,669 --> 01:15:45,149
[coughs]
963
01:16:19,618 --> 01:16:21,489
[coughs]
964
01:16:57,438 --> 01:16:59,353
WOMAN: Sam Manning'’s office.
965
01:16:59,397 --> 01:17:02,879
JULIE: Hi. I'’m calling from the Department of Buildings.
966
01:17:02,922 --> 01:17:07,274
and I have a few follow-up questions for Mr. Manning.
967
01:17:07,318 --> 01:17:08,754
SAM: Hello, this is Sam.
Can I help you?
968
01:17:48,054 --> 01:17:49,403
[door opens]
969
01:18:41,629 --> 01:18:44,328
Julie? You in here?
970
01:18:44,371 --> 01:18:46,504
This is the 911 operator. How may I help you?
971
01:18:52,162 --> 01:18:53,380
[footsteps]
972
01:19:43,691 --> 01:19:46,042
Detective! Up here!
973
01:19:46,085 --> 01:19:47,173
Wait there.
974
01:19:47,217 --> 01:19:48,218
[gunshot]
975
01:19:51,917 --> 01:19:53,571
- [thud]
- [gasps]
976
01:20:01,274 --> 01:20:02,188
Hey, baby.
977
01:20:05,670 --> 01:20:07,585
I missed you.
978
01:20:09,239 --> 01:20:10,675
[groans]
979
01:20:26,560 --> 01:20:27,910
Julie!
980
01:20:45,884 --> 01:20:47,016
[yells]
981
01:20:47,059 --> 01:20:49,932
[Julie screaming]
982
01:20:51,368 --> 01:20:52,673
Julie!
983
01:20:54,545 --> 01:20:56,025
Come here!
984
01:20:56,068 --> 01:20:56,982
Come here!
985
01:21:05,121 --> 01:21:06,862
[groans]
986
01:21:17,742 --> 01:21:20,788
Baby...
[chuckles]
987
01:21:20,832 --> 01:21:22,225
a little hand.
988
01:21:22,268 --> 01:21:23,704
Come on, help me, baby.
989
01:21:23,748 --> 01:21:25,228
Baby, please.
990
01:21:26,751 --> 01:21:28,884
Baby, come on, come on.
991
01:21:31,451 --> 01:21:32,409
No.
992
01:21:32,452 --> 01:21:34,498
[screaming]
993
01:21:42,114 --> 01:21:43,463
[thud]
994
01:21:45,422 --> 01:21:46,727
[coughs]
995
01:21:54,822 --> 01:21:57,434
[barking]
996
01:22:24,243 --> 01:22:25,114
[screams]
997
01:22:40,651 --> 01:22:41,913
No, no.
998
01:22:43,045 --> 01:22:46,178
I thought you really loved me.
999
01:22:46,222 --> 01:22:48,659
All I ever wanted to do
was protect you!
1000
01:22:48,702 --> 01:22:51,792
Keep you safe from other men!
1001
01:22:51,836 --> 01:22:53,620
But you don'’t deserve it.
1002
01:22:53,664 --> 01:22:54,882
You'’re just a tramp!
1003
01:22:54,926 --> 01:22:57,320
Sam, please!
1004
01:22:59,409 --> 01:23:00,410
Julie!
1005
01:23:01,759 --> 01:23:04,240
- The boyfriend.
- Let her go, man.
1006
01:23:04,283 --> 01:23:07,808
I'’m sorry, but this is
between me and my wife.
1007
01:23:25,304 --> 01:23:27,393
You think you can
come into my house,
1008
01:23:27,437 --> 01:23:29,004
mess around with my wife?
1009
01:23:30,483 --> 01:23:31,789
Get off of him!
1010
01:23:45,890 --> 01:23:47,109
Sam!
1011
01:23:48,240 --> 01:23:49,285
Baby?
1012
01:24:02,733 --> 01:24:04,126
Just give me that.
1013
01:24:07,912 --> 01:24:09,870
Are you okay?
1014
01:24:13,613 --> 01:24:15,659
He'’s not gonna
bother me anymore.
1015
01:24:17,661 --> 01:24:19,141
No.
1016
01:24:19,184 --> 01:24:21,404
No, he won'’t.
1017
01:24:22,927 --> 01:24:26,626
[sobbing]
1018
01:24:50,868 --> 01:24:52,783
Howdy, neighbor.
1019
01:24:52,826 --> 01:24:55,090
Hey! How'’s the new place?
1020
01:24:55,133 --> 01:24:57,962
Great. I just unpacked
the last box,
1021
01:24:58,005 --> 01:25:00,747
so I guess
I'’m officially moved in.
1022
01:25:00,791 --> 01:25:02,619
All right.
1023
01:25:04,011 --> 01:25:06,188
- Let me grab that.
- Thank you.
1024
01:25:08,581 --> 01:25:10,279
Watch your step.
1025
01:25:11,497 --> 01:25:13,282
You miss the house?
1026
01:25:13,325 --> 01:25:15,153
No.
1027
01:25:15,197 --> 01:25:19,810
I think my new beachfront condo
will do just fine.
1028
01:25:19,853 --> 01:25:24,467
Besides, if I have any problems,
I know a very good handyman.
1029
01:25:24,510 --> 01:25:26,121
Lucky you.
1030
01:25:26,164 --> 01:25:28,645
Luck had nothing
to do with it.
1031
01:25:31,387 --> 01:25:34,477
Anyway, it'’s a beautiful day.
1032
01:25:34,520 --> 01:25:37,523
I thought you might like
to take a girl for a cruise.
1033
01:25:37,567 --> 01:25:40,570
Oh, really? And where would
this girl like to go?
1034
01:25:40,613 --> 01:25:43,225
Uh, Catalina...
1035
01:25:43,268 --> 01:25:45,792
San Diego...
1036
01:25:45,836 --> 01:25:47,272
below deck?
1037
01:25:58,240 --> 01:26:01,939
So when are you gonna let me
see your masterpiece?
1038
01:26:01,982 --> 01:26:04,898
What part of "below deck"
didn'’t you understand?
68040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.