Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,453 --> 00:00:06,828
Previously, on Homeland...
2
00:00:06,912 --> 00:00:08,411
You left us no choice,
3
00:00:08,495 --> 00:00:10,162
not when you threatened
to invade our country.
4
00:00:10,245 --> 00:00:13,120
No, we said give us Jalal,
one man.
5
00:00:13,204 --> 00:00:15,370
Your response was to target
6
00:00:15,453 --> 00:00:18,495
20,000 US troops.
7
00:00:18,578 --> 00:00:20,037
The flight recorder,
what's it gonna cost?
8
00:00:20,120 --> 00:00:23,287
Ah, Saul Berenson
asked that exact thing.
9
00:00:23,370 --> 00:00:24,870
And what did you tell him?
10
00:00:24,953 --> 00:00:26,204
Well, I told him that
there is no price,
11
00:00:26,287 --> 00:00:27,620
because for him, there isn't.
12
00:00:27,703 --> 00:00:31,995
Saul is running an agent
inside the Kremlin.
13
00:00:32,079 --> 00:00:35,787
The identity of that agent is
the only thing
14
00:00:35,870 --> 00:00:38,204
worth more to my country
than watching the United States
15
00:00:38,287 --> 00:00:40,453
self-destruct
on the Pakistan border.
16
00:00:40,536 --> 00:00:42,995
The Special Ops team
you got captured in Kohat
17
00:00:43,079 --> 00:00:44,661
is being freed.
18
00:00:44,745 --> 00:00:47,453
These are the guys you tricked
me into giving up, remember?
19
00:00:47,536 --> 00:00:50,453
You told me you learned
about the president's visit
20
00:00:50,536 --> 00:00:53,536
on the morning of his arrival
in Kabul.
21
00:00:53,620 --> 00:00:56,079
But I found out later
that you actually suggested
22
00:00:56,162 --> 00:00:58,411
the trip to him
three days before.
23
00:00:58,495 --> 00:00:59,828
It sounds like you believe
I had something to do
24
00:00:59,912 --> 00:01:01,912
with the president's helicopter
going down.
25
00:01:03,453 --> 00:01:04,245
Did you?
26
00:01:04,329 --> 00:01:06,661
I am not a CIA employee.
27
00:01:06,745 --> 00:01:08,912
I am a US citizen
under the protection
28
00:01:08,995 --> 00:01:10,536
of the National Security Advisor.
29
00:01:10,620 --> 00:01:12,120
- Really?
- Yeah.
30
00:01:12,204 --> 00:01:14,287
And I would like a lawyer.
31
00:01:14,370 --> 00:01:15,661
Then you're under arrest,
32
00:01:15,745 --> 00:01:17,578
and we're taking you back
to the States.
33
00:01:17,661 --> 00:01:20,287
Things are deteriorating
for you fast enough here
34
00:01:20,370 --> 00:01:23,079
without Carrie Mathison
claiming that whatever trouble
35
00:01:23,162 --> 00:01:25,453
she's gotten herself into
was on your behalf.
36
00:01:25,536 --> 00:01:27,578
Whatever shit she's in
is because of me.
37
00:01:29,870 --> 00:01:32,287
I am not turning my back
on her.
38
00:01:45,536 --> 00:01:48,162
Get back, get back!
39
00:01:56,912 --> 00:02:01,495
The World Trade Center,
Tower Number One is on fire!
40
00:02:01,578 --> 00:02:04,620
I missed something
once before. I won't--
41
00:02:04,703 --> 00:02:07,536
I can't let that happen again!
42
00:02:07,620 --> 00:02:10,204
An American prisoner of war
has been turned.
43
00:02:10,287 --> 00:02:11,578
You're a disgrace
to your nation,
44
00:02:11,661 --> 00:02:13,079
Sergeant Nicholas Brody.
45
00:02:13,162 --> 00:02:14,620
You're a traitor
and a terrorist,
46
00:02:14,703 --> 00:02:16,683
and now it's time
to pay for that.
47
00:02:17,953 --> 00:02:19,453
Are you accusing me
of something?
48
00:02:19,536 --> 00:02:21,828
You really do not remember?
49
00:02:21,912 --> 00:02:23,870
Remember what?
50
00:02:23,953 --> 00:02:26,329
We may be dealing with
a compromised officer here.
51
00:02:26,411 --> 00:02:29,995
You had a relationship
complicated enough to lie about.
52
00:02:30,079 --> 00:02:31,495
Yeah, it's complicated.
53
00:02:31,578 --> 00:02:33,411
I lost seven months
of my life.
54
00:02:33,495 --> 00:02:35,995
To my Russian handler?
55
00:02:36,079 --> 00:02:37,828
Is our strategy working?
56
00:02:37,912 --> 00:02:40,912
And you will become
the focus of an investigation
57
00:02:40,995 --> 00:02:44,120
that will define
the rest of your life.
58
00:02:44,204 --> 00:02:45,995
That not every
problem in the Middle East
59
00:02:46,079 --> 00:02:48,828
deserves a military solution.
60
00:02:48,912 --> 00:02:52,953
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
61
00:02:53,037 --> 00:02:54,870
Carrie, you're not yourself.
62
00:02:54,953 --> 00:02:58,411
I'm still putting
the pieces together.
63
00:02:58,495 --> 00:03:01,079
Please, God,
tell me you have it.
64
00:03:04,287 --> 00:03:05,661
Is there no fucking line?
65
00:03:05,745 --> 00:03:07,870
I believe you.
66
00:03:07,953 --> 00:03:09,308
No one else will.
67
00:03:36,670 --> 00:03:38,336
How come no one told me?
68
00:03:38,420 --> 00:03:39,753
I'm telling you now.
69
00:03:39,837 --> 00:03:42,378
That's a Title III writ
ordering her release.
70
00:03:42,461 --> 00:03:43,962
I don't think you want to be
standing in the way.
71
00:03:47,628 --> 00:03:49,336
Are you kidding?
Get those off her.
72
00:03:49,420 --> 00:03:50,962
Come on.
Come on.
73
00:03:51,962 --> 00:03:53,962
You fucking people.
74
00:03:54,045 --> 00:03:55,545
We're out of here.
75
00:03:59,670 --> 00:04:00,837
Who are you?
76
00:04:00,920 --> 00:04:01,712
Kevin Dance.
77
00:04:01,795 --> 00:04:03,336
Saul asked me to represent you
78
00:04:03,420 --> 00:04:04,378
for the preliminaries.
79
00:04:04,461 --> 00:04:05,879
That okay?
80
00:04:05,962 --> 00:04:07,461
They're playing this
pretty close to the vest.
81
00:04:07,545 --> 00:04:09,545
We won't know exactly what
they're charging you with
82
00:04:09,628 --> 00:04:11,045
until the arraignment tomorrow.
83
00:04:11,129 --> 00:04:13,211
In the meantime,
don't talk to anyone.
84
00:04:13,295 --> 00:04:14,837
- Oh, I didn't.
- Good.
85
00:04:14,920 --> 00:04:16,378
You're staying
at Mr. Berenson's.
86
00:04:16,461 --> 00:04:18,170
He arranged the court order
to get you out
87
00:04:18,253 --> 00:04:20,461
and also put up the bond.
88
00:04:20,545 --> 00:04:23,253
I'm sure you know you've got
quite an advocate there.
89
00:04:30,503 --> 00:04:32,129
For those of you
just tuning in, a car bomb
90
00:04:32,211 --> 00:04:35,503
at the Pakistan-Afghanistan
border has left many dead
91
00:04:35,587 --> 00:04:36,879
and dozens wounded.
92
00:04:36,962 --> 00:04:39,628
A White House spokesperson
confirmed to CNB
93
00:04:39,712 --> 00:04:43,295
that Jalal Haqqani,
son of Haissam Haqqani,
94
00:04:43,378 --> 00:04:45,253
has claimed responsibility
for the attack.
95
00:04:45,336 --> 00:04:46,587
When did that happen?
96
00:04:46,670 --> 00:04:48,129
I guess while
you were traveling.
97
00:04:48,211 --> 00:04:50,004
It's been on all day.
98
00:04:50,087 --> 00:04:52,129
As just a few
days ago, President Hayes...
99
00:04:52,211 --> 00:04:53,378
How many dead?
100
00:04:53,461 --> 00:04:55,587
The whole team.
101
00:04:55,670 --> 00:04:59,461
And one CIA agent wounded,
a Jenna Bragg.
102
00:04:59,545 --> 00:05:01,295
They put her on a plane
back here in a big hurry
103
00:05:01,378 --> 00:05:03,545
for observation.
104
00:05:03,628 --> 00:05:06,670
Also added her name to the list
of witnesses against you.
105
00:05:08,004 --> 00:05:09,420
Any idea what that
might be about?
106
00:05:09,503 --> 00:05:11,170
We will continue to monitor
107
00:05:11,253 --> 00:05:12,503
this volatile situation
108
00:05:12,587 --> 00:05:13,837
and bring you
more information...
109
00:05:13,920 --> 00:05:15,004
No.
110
00:05:15,087 --> 00:05:16,628
...available in Washington.
111
00:05:20,129 --> 00:05:21,879
Pakistan did not
blow up our convoy.
112
00:05:21,962 --> 00:05:23,295
Jalal Haqqani did.
113
00:05:23,378 --> 00:05:25,545
Pakistan lost men in
the explosion just like we did,
114
00:05:25,628 --> 00:05:26,545
in fact, more than we did.
115
00:05:26,628 --> 00:05:29,087
Excuse me,
Pakistan was responsible
116
00:05:29,170 --> 00:05:31,461
for transporting
our Special Ops team safely.
117
00:05:31,545 --> 00:05:33,170
So Pakistan can't say
they had nothing to do with it.
118
00:05:33,253 --> 00:05:34,795
It's their fucking country.
119
00:05:34,879 --> 00:05:36,336
- David, back me up here.
- No.
120
00:05:36,420 --> 00:05:38,670
This entire fiasco
was his big idea.
121
00:05:38,753 --> 00:05:41,045
He-he opens his mouth,
it better be to resign.
122
00:05:42,879 --> 00:05:44,170
You may not like it,
123
00:05:44,253 --> 00:05:46,378
but there are
principles involved.
124
00:05:46,461 --> 00:05:48,503
- What principles?
- Proportionality.
125
00:05:48,587 --> 00:05:50,753
They killed our president.
They killed our operatives.
126
00:05:50,837 --> 00:05:52,295
And necessity.
127
00:05:52,378 --> 00:05:53,795
Here's the real question--
128
00:05:53,879 --> 00:05:57,253
what calamity has to occur
before you finally admit
129
00:05:57,336 --> 00:05:58,503
it's time to do something?
130
00:05:58,587 --> 00:06:00,753
Something, yes, not this,
not a full-scale invasion
131
00:06:00,837 --> 00:06:02,420
of a nuclear power
that has said
132
00:06:02,503 --> 00:06:05,795
they will not tolerate
our crossing their border.
133
00:06:05,879 --> 00:06:08,837
How in the fucking world
do you think that'll end?
134
00:06:14,295 --> 00:06:16,170
What do you recommend?
135
00:06:16,253 --> 00:06:18,378
Back channel talks
with the Pakistanis,
136
00:06:18,461 --> 00:06:20,336
who are arriving
in New York today
137
00:06:20,420 --> 00:06:22,045
to plead their case
at the UN.
138
00:06:22,129 --> 00:06:25,545
Plus, a surgical action
139
00:06:25,628 --> 00:06:27,628
to locate and take
out Jalal Haqqani.
140
00:06:29,170 --> 00:06:31,628
"Back channel talks"?
141
00:07:09,962 --> 00:07:12,295
- Thank you.
- You're welcome.
142
00:07:13,336 --> 00:07:14,420
You didn't have to do this.
143
00:07:14,503 --> 00:07:17,211
I want everyone on notice.
144
00:07:17,295 --> 00:07:21,461
They wanna mess with you,
they have to come through me,
145
00:07:21,545 --> 00:07:23,587
for as long as
that's worth something.
146
00:07:25,503 --> 00:07:27,087
Rough day?
147
00:07:27,170 --> 00:07:29,378
Everything we've kept at bay
for decades,
148
00:07:29,461 --> 00:07:31,712
it's all being
discussed openly,
149
00:07:31,795 --> 00:07:33,378
as an actual option.
150
00:07:33,461 --> 00:07:34,545
By Zabel?
151
00:07:34,628 --> 00:07:36,087
Zabel, Hayes.
152
00:07:36,170 --> 00:07:37,879
It's a contagion.
153
00:07:37,962 --> 00:07:40,129
List is growing.
154
00:07:41,503 --> 00:07:44,753
I can still tell them what
I heard on the flight recorder.
155
00:07:46,253 --> 00:07:48,461
We've been over this.
156
00:07:51,045 --> 00:07:53,129
Maybe I should have
listened to you
157
00:07:53,211 --> 00:07:55,295
when you first wanted
to tell them.
158
00:07:57,378 --> 00:08:00,336
And we just lost
a Special Ops team.
159
00:08:00,420 --> 00:08:02,295
Jalal's taken credit
for that too.
160
00:08:03,712 --> 00:08:05,129
Trying to have you rewrite
what happened
161
00:08:05,211 --> 00:08:06,879
with the helicopter now...
162
00:08:08,545 --> 00:08:10,712
it would just seem ludicrous.
163
00:08:12,962 --> 00:08:16,211
So we need the real thing,
the flight recorder.
164
00:08:17,087 --> 00:08:18,795
Yeah.
165
00:08:29,211 --> 00:08:31,420
You must know someone
who can help.
166
00:08:31,503 --> 00:08:33,336
I already talked to them.
167
00:08:33,420 --> 00:08:35,170
No, I don't mean
Ambassador Makarov.
168
00:08:35,253 --> 00:08:38,420
I mean, an asset
in the Kremlin.
169
00:08:40,253 --> 00:08:42,420
Saul, there have been rumors
for years...
170
00:08:42,503 --> 00:08:43,795
Yeah, rumors.
171
00:08:43,879 --> 00:08:45,795
...that you have some sort of
undeclared source.
172
00:08:45,879 --> 00:08:47,587
- I don't.
- If there were ever a time--
173
00:08:47,670 --> 00:08:49,378
I don't.
Did you hear me?
174
00:08:57,753 --> 00:08:59,336
There's no secret asset.
175
00:08:59,420 --> 00:09:01,503
Believe me, I wish there were.
176
00:10:55,670 --> 00:10:56,795
Fuck.
177
00:10:58,420 --> 00:10:59,753
You need me here?
178
00:10:59,837 --> 00:11:00,837
No, I'm fine.
Thanks.
179
00:11:07,879 --> 00:11:09,295
What are you doing?
180
00:11:09,378 --> 00:11:11,628
Checking when my Uber
will be here.
181
00:11:11,712 --> 00:11:14,461
Could you just listen a second?
182
00:11:14,545 --> 00:11:15,962
Look, I know you're mad.
183
00:11:16,045 --> 00:11:17,795
Mad?
184
00:11:17,879 --> 00:11:20,170
Those guys you tricked me
into exposing,
185
00:11:20,253 --> 00:11:21,795
they're dead, all of them.
186
00:11:21,879 --> 00:11:24,962
I know, and it's horrible.
I am so sorry.
187
00:11:25,045 --> 00:11:28,170
But a suicide bomber did that,
not me and not you.
188
00:11:29,461 --> 00:11:30,879
You lied to me.
189
00:11:30,962 --> 00:11:32,211
I didn't.
190
00:11:33,420 --> 00:11:34,753
You're delusional.
191
00:11:34,837 --> 00:11:36,837
Ninety percent of what
I told you was true.
192
00:11:36,920 --> 00:11:38,879
I was looking for the black box
just like I said,
193
00:11:38,962 --> 00:11:41,461
and the thing is,
I found it, okay?
194
00:11:41,545 --> 00:11:43,587
I found it.
195
00:11:45,670 --> 00:11:48,087
You wanna hear what was on it?
Is that of any interest to you?
196
00:11:49,045 --> 00:11:50,670
Jalal Haqqani did not
shoot down
197
00:11:50,753 --> 00:11:51,795
the president's helicopter.
198
00:11:51,879 --> 00:11:53,087
It was a mechanical failure.
199
00:11:53,170 --> 00:11:54,461
So if you care about lies,
200
00:11:54,545 --> 00:11:57,004
the US is rushing to war
right now based on one.
201
00:11:58,378 --> 00:11:59,295
Where is it?
202
00:11:59,378 --> 00:12:00,545
What?
203
00:12:00,628 --> 00:12:02,795
What do you think?
The flight recorder.
204
00:12:06,795 --> 00:12:08,253
Yevgeny Gromov
stole it from me.
205
00:12:09,461 --> 00:12:11,753
I just need a few days
to get it back.
206
00:12:12,545 --> 00:12:14,587
I know you're testifying
against me at the tribunal,
207
00:12:14,670 --> 00:12:15,545
and if you need to tell them
208
00:12:15,628 --> 00:12:16,461
how the safe house
got discovered,
209
00:12:16,545 --> 00:12:17,628
that I lied to you, fine.
210
00:12:17,712 --> 00:12:18,753
I will even back you up.
211
00:12:18,837 --> 00:12:21,587
But please, just not yet.
212
00:12:21,670 --> 00:12:23,087
How you gonna find it?
213
00:12:25,004 --> 00:12:26,753
You say you need a few days.
You must have a plan.
214
00:12:26,837 --> 00:12:27,962
What is it?
215
00:12:29,962 --> 00:12:31,628
That's my car.
216
00:12:31,712 --> 00:12:32,587
I can't tell you everything.
217
00:12:32,670 --> 00:12:34,211
That right there is how
218
00:12:34,295 --> 00:12:35,712
we got in trouble
the last time.
219
00:12:35,795 --> 00:12:37,795
Okay.
O-okay.
220
00:12:37,879 --> 00:12:39,795
Yevgeny has the recorder,
like I said,
221
00:12:39,879 --> 00:12:41,920
but he is willing to trade.
222
00:12:44,170 --> 00:12:46,129
For what?
223
00:12:46,211 --> 00:12:48,211
For what?
What did we just say?
224
00:12:48,295 --> 00:12:50,087
You tell me everything
or I'm out of here.
225
00:12:52,670 --> 00:12:55,045
He is willing to trade
for the identity of an agent
226
00:12:55,129 --> 00:12:57,879
in the Russian government,
an asset of Saul's.
227
00:12:57,962 --> 00:12:59,795
So why didn't they ask Saul?
228
00:12:59,879 --> 00:13:01,670
Because he'd never agree.
229
00:13:03,170 --> 00:13:04,420
But you would.
230
00:13:04,503 --> 00:13:06,461
I already have.
231
00:13:12,087 --> 00:13:14,628
Saul was based in Berlin
from 1982 to 1987,
232
00:13:14,712 --> 00:13:16,211
before the wall came down.
233
00:13:16,295 --> 00:13:18,503
He must have recruited
the asset during that time.
234
00:13:20,545 --> 00:13:21,837
That's all you've got?
235
00:13:23,045 --> 00:13:24,378
Not quite.
236
00:13:24,461 --> 00:13:25,795
He told me once
about an exfiltration
237
00:13:25,879 --> 00:13:27,837
that went bad towards the end
of his stay there.
238
00:13:27,920 --> 00:13:30,336
Someone he'd recruited,
that's where I'd start.
239
00:13:31,712 --> 00:13:33,211
Where you'd start?
240
00:13:34,045 --> 00:13:35,753
No one's gonna let you anywhere
near a Langley computer.
241
00:13:35,837 --> 00:13:38,129
You know that, right?
No one will even talk to you.
242
00:13:38,211 --> 00:13:39,045
You are.
243
00:13:42,753 --> 00:13:45,211
Yeah, you're right.
I am.
244
00:13:46,045 --> 00:13:48,295
And I know how you might think
I'd help you
245
00:13:48,378 --> 00:13:49,628
given how you managed
to rope me
246
00:13:49,712 --> 00:13:51,461
into your bullshit
twice before,
247
00:13:51,545 --> 00:13:55,545
but no,
I can't help you at all.
248
00:13:56,545 --> 00:13:59,587
What I can do is let everyone
know what you're up to,
249
00:13:59,670 --> 00:14:01,160
beginning with Saul.
250
00:14:20,253 --> 00:14:21,712
Thanks for getting back to me.
251
00:14:21,795 --> 00:14:22,879
You said you'd be here.
252
00:14:22,962 --> 00:14:25,129
I'm hung up in DC
at least for another day.
253
00:14:25,211 --> 00:14:26,461
When you get here, we'll talk.
254
00:14:26,545 --> 00:14:27,795
- No wait.
- What for?
255
00:14:27,879 --> 00:14:29,129
Jenna Bragg.
I called.
256
00:14:29,211 --> 00:14:31,461
From the time we took off
to the time we landed,
257
00:14:31,545 --> 00:14:33,712
you moved another 10,000 troops
to our border.
258
00:14:33,795 --> 00:14:34,962
- I know.
- I should be back
259
00:14:35,045 --> 00:14:37,211
in Islamabad,
preparing for an invasion.
260
00:14:37,295 --> 00:14:39,336
Well, I'm hoping we can find
a way to avoid that.
261
00:14:39,420 --> 00:14:40,879
Have you heard
the lies coming out
262
00:14:40,962 --> 00:14:41,753
of the White House
this morning,
263
00:14:41,837 --> 00:14:43,503
that we purposely delivered
264
00:14:43,587 --> 00:14:45,753
US operatives
to their deaths?
265
00:14:45,837 --> 00:14:47,295
We were doing you a favor.
266
00:14:47,378 --> 00:14:48,503
I know.
267
00:14:48,587 --> 00:14:50,004
The thinking here has reached
levels of crazy
268
00:14:50,087 --> 00:14:52,129
I couldn't have even imagined
a year ago.
269
00:14:52,211 --> 00:14:54,129
Which improbable as it seems,
270
00:14:54,211 --> 00:14:55,712
leaves you and me
on the same side,
271
00:14:55,795 --> 00:14:57,753
least I think we are.
272
00:14:57,837 --> 00:15:01,295
But the situation...
is fucking delicate.
273
00:15:02,837 --> 00:15:05,545
There's only one thing
that can defuse this right now.
274
00:15:05,628 --> 00:15:07,295
Which is what?
275
00:15:10,129 --> 00:15:11,378
Give us Jalal.
276
00:15:12,962 --> 00:15:16,962
I am so tired of this.
We don't know where he is.
277
00:15:17,045 --> 00:15:19,378
Just give us a target,
any target.
278
00:15:19,461 --> 00:15:21,587
Plausible coordinates,
that's all I'm asking.
279
00:15:25,628 --> 00:15:26,920
You hear what I'm saying?
280
00:15:27,004 --> 00:15:30,253
Yeah... I do.
281
00:15:43,503 --> 00:15:44,336
Hello.
282
00:15:46,004 --> 00:15:48,420
- Thanks for seeing me.
- You okay?
283
00:15:48,503 --> 00:15:50,087
Better, yeah.
Thanks.
284
00:15:52,004 --> 00:15:53,837
Please.
285
00:15:53,920 --> 00:15:55,336
You said it was about Carrie.
286
00:15:56,545 --> 00:15:58,461
Yeah, and you.
287
00:15:58,545 --> 00:16:00,129
Me?
288
00:16:00,211 --> 00:16:02,920
She ambushed me
at Walter Reed this morning,
289
00:16:03,004 --> 00:16:04,253
Carrie did.
290
00:16:04,336 --> 00:16:06,962
She was waiting
as I was being discharged,
291
00:16:07,045 --> 00:16:09,087
and she said a lot
of crazy stuff.
292
00:16:09,170 --> 00:16:10,628
Like?
293
00:16:10,712 --> 00:16:13,920
Like there's this black box
she found that proves
294
00:16:14,004 --> 00:16:15,879
Jalal didn't shoot down
the helicopter--
295
00:16:15,962 --> 00:16:16,879
it was a mechanical failure--
296
00:16:16,962 --> 00:16:19,004
but Yevgeny stole it from her.
297
00:16:19,087 --> 00:16:20,211
And if she could
just get it back,
298
00:16:20,295 --> 00:16:21,837
she could save the world.
299
00:16:21,920 --> 00:16:23,587
That's true, all of it.
300
00:16:24,587 --> 00:16:29,129
Look, I know you're going
in front of the tribunal today.
301
00:16:30,211 --> 00:16:31,920
I agreed to talk you
because I thought
302
00:16:32,004 --> 00:16:34,503
maybe you were looking for
a way to be on Carrie's side.
303
00:16:34,587 --> 00:16:37,753
Not really.
304
00:16:37,837 --> 00:16:40,211
I'm not exactly sure
what she did do or didn't do
305
00:16:40,295 --> 00:16:42,087
or what mistakes she made.
306
00:16:42,170 --> 00:16:44,420
There's always some.
307
00:16:44,503 --> 00:16:47,795
But everything she does,
everything...
308
00:16:47,879 --> 00:16:50,628
is because she never loses
sight of what's important.
309
00:16:52,211 --> 00:16:55,336
And honestly, she's the only
person I've ever known
310
00:16:55,420 --> 00:16:57,753
I can say that of.
311
00:16:59,087 --> 00:17:01,753
So we're all here fiddling
while Rome burns.
312
00:17:03,587 --> 00:17:05,295
This tribunal will ask you
to help them
313
00:17:05,378 --> 00:17:07,503
with some bullshit charge.
314
00:17:10,211 --> 00:17:11,712
But when you're dealing
with Carrie,
315
00:17:11,795 --> 00:17:14,211
you have to do what she does.
316
00:17:14,295 --> 00:17:16,628
You have to decide for yourself
what matters.
317
00:17:16,712 --> 00:17:20,712
You have to decide
what kind of person you are.
318
00:17:29,879 --> 00:17:33,087
Criminal case 17-386,
319
00:17:33,211 --> 00:17:35,253
you are charged on information.
320
00:17:35,336 --> 00:17:38,336
Count one,
lying to a federal officer.
321
00:17:39,129 --> 00:17:42,879
Count two, obstruction
of an official proceeding.
322
00:17:42,962 --> 00:17:45,211
Count three,
providing material support
323
00:17:45,295 --> 00:17:47,670
to a foreign terrorist
organization.
324
00:17:47,753 --> 00:17:50,920
Count four, attempting
to provide material support
325
00:17:51,004 --> 00:17:53,420
to a foreign terrorist
organization.
326
00:17:53,503 --> 00:17:56,211
Count five, accessory to murder
327
00:17:56,295 --> 00:17:59,420
of Ralph Warner,
President of the United States.
328
00:18:00,211 --> 00:18:02,795
Count six, accessory to murder,
329
00:18:02,879 --> 00:18:04,670
Special Operator Number One,
330
00:18:04,753 --> 00:18:07,211
employed by the Central
Intelligence Agency.
331
00:18:07,295 --> 00:18:09,879
Count seven,
accessory to murder,
332
00:18:09,962 --> 00:18:12,045
Special Operator Number Two,
333
00:18:12,129 --> 00:18:14,879
employed by the Central
Intelligence Agency.
334
00:18:14,962 --> 00:18:18,253
Count eight, accessory
to murder, Special Operator...
335
00:18:18,336 --> 00:18:20,087
- Breathe.
- ...Number Three,
336
00:18:20,170 --> 00:18:22,795
employed by the Central
Intelligence Agency.
337
00:18:22,879 --> 00:18:24,045
Count nine...
338
00:19:03,170 --> 00:19:05,295
Carrie Mathison.
339
00:19:05,378 --> 00:19:08,045
I'm Charlotte Benson,
a friend of Yevgeny's.
340
00:19:09,420 --> 00:19:11,837
Fuck him and fuck you.
341
00:19:11,920 --> 00:19:13,545
We have resources.
342
00:19:14,962 --> 00:19:15,879
Whatever help you need.
343
00:19:18,295 --> 00:19:20,670
Just let me know.
344
00:19:36,920 --> 00:19:38,420
Take a seat.
345
00:19:46,753 --> 00:19:48,253
Thank you for coming.
346
00:19:50,920 --> 00:19:52,545
Recording.
347
00:19:54,753 --> 00:19:56,837
Interview with...
348
00:19:56,920 --> 00:19:58,087
Jenna Bragg.
349
00:19:58,170 --> 00:20:00,336
In the matter
of US v. Carrie Mathison,
350
00:20:00,420 --> 00:20:02,087
a traitor,
conspiring with agents
351
00:20:02,170 --> 00:20:03,336
of the Russian government,
352
00:20:03,420 --> 00:20:05,503
implicated in the death
of an American president.
353
00:20:05,587 --> 00:20:07,004
There's a lot to review here.
354
00:20:07,087 --> 00:20:08,420
- We're gonna start with--
- Excuse me.
355
00:20:10,587 --> 00:20:14,253
Uh... I-I thought I was okay...
356
00:20:14,336 --> 00:20:16,420
but I think maybe I'm not.
357
00:20:19,837 --> 00:20:21,295
I need a few days.
358
00:20:35,795 --> 00:20:37,587
I was right.
You were wrong.
359
00:20:38,837 --> 00:20:40,045
About what?
360
00:20:40,129 --> 00:20:42,129
About what happens
if you're not afraid
361
00:20:42,211 --> 00:20:44,378
to apply a little pressure.
362
00:20:44,461 --> 00:20:46,753
We got an off-the-record call
from Islamabad.
363
00:20:46,837 --> 00:20:49,461
Turns out they do have
a location on Jalal.
364
00:20:49,545 --> 00:20:50,879
What do you know.
They just found out.
365
00:20:50,962 --> 00:20:52,045
What a lucky break.
366
00:20:52,129 --> 00:20:54,045
Uh, some Intel landed
on their desk.
367
00:20:54,129 --> 00:20:55,295
- Huh.
- He's at one
368
00:20:55,378 --> 00:20:56,545
of the compounds
his father used to use.
369
00:20:56,628 --> 00:20:58,879
Half an hour ago,
there was one HiLux there.
370
00:20:58,962 --> 00:21:00,461
Now there are four.
371
00:21:01,879 --> 00:21:02,795
What's the plan?
372
00:21:04,503 --> 00:21:07,587
Not back channel talks,
I'll tell you that.
373
00:21:09,420 --> 00:21:10,837
Everybody's in
the situation room.
374
00:21:10,920 --> 00:21:12,670
We're about to pull
the trigger.
375
00:21:30,420 --> 00:21:32,129
Hangar two-one
with friendlies
376
00:21:32,211 --> 00:21:34,087
and target in sight.
377
00:21:34,170 --> 00:21:37,336
Final attack tone--
160 to 190.
378
00:21:37,420 --> 00:21:38,712
You're cleared hot.
379
00:21:38,795 --> 00:21:40,087
Copy, hangar two-one,
380
00:21:40,170 --> 00:21:42,004
with the friendlies
and the target in sight.
381
00:21:42,087 --> 00:21:43,461
Final attack tone-- 160...
382
00:21:43,545 --> 00:21:47,336
Thank God they came around,
the Pakistanis.
383
00:21:47,420 --> 00:21:49,670
Yeah, thank God.
384
00:21:51,545 --> 00:21:53,378
You wanna tell me
what's going on here?
385
00:21:54,587 --> 00:21:57,628
Ten, nine, eight,
386
00:21:57,712 --> 00:22:01,378
seven, six, five,
387
00:22:01,461 --> 00:22:05,795
four, three, two, one.
388
00:22:07,170 --> 00:22:08,211
Good hit, good hit.
389
00:22:08,295 --> 00:22:09,962
DDA 100/100.
390
00:22:10,045 --> 00:22:11,837
Target destroyed.
391
00:22:11,920 --> 00:22:13,795
Well, fuck yeah.
392
00:22:20,837 --> 00:22:22,628
Mr. President.
393
00:22:29,837 --> 00:22:32,170
You don't wanna hear
what the Pakistanis will say?
394
00:22:32,253 --> 00:22:33,503
I know what they'll say.
395
00:22:33,587 --> 00:22:35,420
They'll be protesting
a flagrant violation
396
00:22:35,503 --> 00:22:37,336
of their sovereignty.
397
00:22:37,420 --> 00:22:38,837
- Where are you going?
- New York.
398
00:22:38,920 --> 00:22:41,587
Anyone asks,
tell 'em somewhere else.
399
00:23:13,920 --> 00:23:17,712
I found something about that
exfiltration that went south.
400
00:23:23,129 --> 00:23:24,879
It was 1986.
401
00:23:24,962 --> 00:23:27,461
A guy named Andrei Kuznetsov.
402
00:23:28,670 --> 00:23:31,670
Saul recruited him
at a KGB language school
403
00:23:31,753 --> 00:23:33,420
in East Berlin.
404
00:23:33,503 --> 00:23:35,378
For some reason,
the guy panicked,
405
00:23:35,461 --> 00:23:37,461
and Saul had to get him out
in a hurry.
406
00:23:38,545 --> 00:23:40,378
The extraction got messy.
407
00:23:40,461 --> 00:23:42,879
He actually lost a leg.
408
00:23:44,295 --> 00:23:45,628
But he's still alive.
409
00:23:46,879 --> 00:23:47,837
He is?
410
00:23:47,920 --> 00:23:50,253
And living
under witness protection
411
00:23:50,336 --> 00:23:53,795
in Pennsylvania as Alex Surnow.
412
00:23:55,170 --> 00:23:57,336
So he's-he's not the asset.
413
00:23:57,420 --> 00:23:59,503
No, he can't be.
414
00:23:59,587 --> 00:24:01,461
He's been stateside
for 30 years.
415
00:24:03,211 --> 00:24:04,837
But I think
he might know something.
416
00:24:06,670 --> 00:24:07,753
Why?
417
00:24:09,045 --> 00:24:12,753
Saul never declared an asset
out of the East again, ever.
418
00:24:12,837 --> 00:24:14,129
But right around this time
419
00:24:14,211 --> 00:24:17,087
is when all his
intelligence coups begin,
420
00:24:17,170 --> 00:24:20,461
like that Gorbachev was willing
to do business with the West,
421
00:24:20,545 --> 00:24:22,753
like the cover-up at Chernobyl,
422
00:24:22,837 --> 00:24:24,587
like Aldrich Ames.
423
00:24:30,170 --> 00:24:31,545
Thank you.
424
00:24:47,378 --> 00:24:48,795
You sure you wanna do this?
425
00:24:49,879 --> 00:24:51,545
Betray Saul.
426
00:24:53,045 --> 00:24:54,545
I'm sure I don't want to.
427
00:24:55,628 --> 00:24:57,587
Tell me there's another way.
428
00:25:00,378 --> 00:25:02,837
You're right,
there's probably not.
429
00:25:06,211 --> 00:25:07,795
Anyway, I'm done.
430
00:25:09,670 --> 00:25:10,879
What do you mean you're done?
431
00:25:10,962 --> 00:25:13,503
I mean, I'm done,
not just with this,
432
00:25:13,587 --> 00:25:15,336
with everything,
the whole CIA.
433
00:25:15,420 --> 00:25:18,587
Wh-that-that's what
this means to you?
434
00:25:18,670 --> 00:25:20,170
After what you found here,
435
00:25:20,253 --> 00:25:21,920
after you thought your way
through it,
436
00:25:22,004 --> 00:25:23,712
you think that's a reason
to quit?
437
00:25:23,795 --> 00:25:26,253
No, but the Special Ops
team dying,
438
00:25:26,336 --> 00:25:27,420
that's a reason.
439
00:25:28,920 --> 00:25:31,087
And this asset will be tortured
to death if you find him.
440
00:25:31,170 --> 00:25:32,336
That's a reason.
441
00:25:32,420 --> 00:25:34,837
It'll get us
the flight recorder.
442
00:25:36,503 --> 00:25:37,879
That's how you see it.
I know.
443
00:25:37,962 --> 00:25:42,253
And I've tried to see it
like you, but I just can't.
444
00:25:47,837 --> 00:25:51,837
I got into this thinking
I would make things better.
445
00:25:53,587 --> 00:25:55,920
But I don't actually
believe that anymore.
446
00:25:59,587 --> 00:26:01,795
All I see is damage.
447
00:27:43,420 --> 00:27:45,045
Alex Surnow?
448
00:27:45,129 --> 00:27:46,753
My name's Heather Frith.
449
00:27:46,837 --> 00:27:49,336
We have an acquaintance
in common, Saul Berenson.
450
00:27:51,211 --> 00:27:52,795
I don't know any Saul Berenson.
451
00:27:52,879 --> 00:27:55,295
He saved your life...
452
00:27:55,378 --> 00:27:57,295
when your name was
Andrei Kuznetsov.
453
00:27:57,378 --> 00:27:59,795
You lost your leg
below the knee
454
00:27:59,879 --> 00:28:02,045
in a minefield
on the East German border.
455
00:28:03,920 --> 00:28:05,378
Could we talk inside?
456
00:28:14,837 --> 00:28:16,962
I work for the agency
Saul used to run,
457
00:28:17,045 --> 00:28:20,045
in Archives,
for the chief historian.
458
00:28:22,920 --> 00:28:24,503
What do you want?
459
00:28:24,587 --> 00:28:26,837
It's nearly 40 years
since you defected.
460
00:28:26,920 --> 00:28:29,670
Most of the files
are being declassified.
461
00:28:29,753 --> 00:28:32,253
My job is to talk to the people
in those files
462
00:28:32,336 --> 00:28:34,170
to make sure we have
the whole story, obviously,
463
00:28:34,253 --> 00:28:36,336
also to make sure
identities are protected
464
00:28:36,420 --> 00:28:38,336
where they need to be,
like with you.
465
00:28:39,420 --> 00:28:40,628
Does Saul know?
466
00:28:41,837 --> 00:28:43,170
Because I should call him
and let him know
467
00:28:43,253 --> 00:28:45,378
that you're here,
throwing his name around.
468
00:28:47,129 --> 00:28:51,879
Um... well, if you need
to call him, sure, feel free.
469
00:29:19,087 --> 00:29:20,879
So what do you wanna know?
470
00:29:20,962 --> 00:29:23,545
Whatever you're willing
to share.
471
00:29:23,628 --> 00:29:27,004
I'm trying to learn the details
that aren't in the files.
472
00:29:35,670 --> 00:29:36,712
Pakistan has convened
473
00:29:36,795 --> 00:29:38,253
a security council
working group.
474
00:29:38,336 --> 00:29:40,253
They're demanding a vote
against the US
475
00:29:40,336 --> 00:29:42,378
for last night's raid.
476
00:29:42,461 --> 00:29:44,253
China and Iran
are backing Pakistan.
477
00:29:44,336 --> 00:29:45,753
Brits and Poles are backing us.
478
00:29:45,837 --> 00:29:47,045
What are the Russians doing?
479
00:29:47,129 --> 00:29:49,004
Usual, thinking of ways
to fuck us up.
480
00:29:49,087 --> 00:29:51,712
Our ambassador had
warned President Hayes
481
00:29:51,795 --> 00:29:54,753
that any incursion would be
treated as an act of war.
482
00:29:54,837 --> 00:29:56,837
Last night,
despite that warning...
483
00:29:56,920 --> 00:29:58,253
So what are you planning to do?
484
00:29:58,336 --> 00:29:59,962
...was violated
by the United States.
485
00:30:00,045 --> 00:30:01,628
Make an idiot of myself.
486
00:30:01,712 --> 00:30:03,461
...Recorded the launch...
487
00:30:03,545 --> 00:30:06,295
Don't try to stop me.
488
00:30:06,378 --> 00:30:08,087
At least not at first.
489
00:30:08,170 --> 00:30:10,004
...of high explosive.
490
00:30:10,087 --> 00:30:11,879
We haven't yet been able
to find specific...
491
00:30:11,962 --> 00:30:13,628
The crossing point was here.
492
00:30:13,712 --> 00:30:15,420
Saul had it all planned.
493
00:30:15,503 --> 00:30:18,461
He knew when
the shift change was...
494
00:30:18,545 --> 00:30:21,461
where the motion sensors were.
495
00:30:21,545 --> 00:30:23,336
It was like clockwork.
496
00:30:24,920 --> 00:30:26,920
Him crossing
the minefield was good.
497
00:30:27,004 --> 00:30:28,920
I was nearly across.
498
00:30:29,004 --> 00:30:30,670
So what happened?
499
00:30:30,753 --> 00:30:32,879
An-an owl...
500
00:30:32,962 --> 00:30:34,712
flew right in front of my face.
501
00:30:36,087 --> 00:30:39,211
I stumbled just two steps
to the right and boom, my leg.
502
00:30:40,378 --> 00:30:41,670
I'm in agony.
I can't move.
503
00:30:41,753 --> 00:30:43,545
Any second, they'll find me.
504
00:30:43,628 --> 00:30:45,211
Suddenly, Saul's there.
505
00:30:45,295 --> 00:30:47,628
He picks me up,
carries me through the mines,
506
00:30:47,712 --> 00:30:51,004
the wires, guns firing at us,
but he just keeps going.
507
00:30:52,420 --> 00:30:54,753
I had no idea.
508
00:30:54,837 --> 00:30:58,211
And I'm telling you, these
details are not in the file.
509
00:31:12,753 --> 00:31:13,962
So did you ever learn
what happened
510
00:31:14,045 --> 00:31:15,587
to the other cadets
in your class?
511
00:31:17,004 --> 00:31:19,503
I did go there
after the wall came down
512
00:31:19,587 --> 00:31:21,670
to find out...
513
00:31:23,420 --> 00:31:24,920
what happened to them.
514
00:31:26,587 --> 00:31:27,587
And what did you find?
515
00:31:31,336 --> 00:31:34,795
They were put up
against the wall...
516
00:31:34,879 --> 00:31:35,795
and shot.
517
00:31:35,879 --> 00:31:37,420
Oh, my God.
518
00:31:37,503 --> 00:31:39,712
All of them...
519
00:31:39,795 --> 00:31:41,837
for failing to prevent
my defection.
520
00:31:56,628 --> 00:31:58,670
So one of them was a woman.
521
00:31:59,670 --> 00:32:04,129
She was not in the class.
She was a teacher in English.
522
00:32:04,211 --> 00:32:05,795
What was her name?
523
00:32:08,420 --> 00:32:10,795
There was no name.
524
00:32:10,879 --> 00:32:12,837
Just "Comrade Instructor."
525
00:32:15,378 --> 00:32:16,795
What happened to her?
526
00:32:18,295 --> 00:32:19,461
I don't know.
527
00:32:28,253 --> 00:32:30,712
Pakistan's censure
motion will be considered
528
00:32:30,795 --> 00:32:32,712
at 1700 hours today.
529
00:32:32,795 --> 00:32:37,004
We'll adjourn now so delegates
can consult their governments.
530
00:32:42,503 --> 00:32:44,129
Excuse me.
Excuse me.
531
00:32:44,211 --> 00:32:46,045
I wanna talk to you.
Yes, you.
532
00:32:46,129 --> 00:32:47,295
I know you have it,
533
00:32:47,378 --> 00:32:49,259
so just tell me
what you fucking want.
534
00:32:50,670 --> 00:32:51,670
What are you talking about?
535
00:32:51,753 --> 00:32:52,962
You know what, the black box
536
00:32:53,045 --> 00:32:54,753
from the president's
helicopter.
537
00:32:55,503 --> 00:32:57,420
But I told you,
we don't know about it.
538
00:32:57,503 --> 00:32:58,712
Then you're a lying bunch
of fucks.
539
00:32:58,795 --> 00:32:59,879
I know you fucking have it.
540
00:33:01,879 --> 00:33:03,087
Don't censor me.
Tell him what I'm saying,
541
00:33:03,170 --> 00:33:03,962
every fucking word.
You hear me?
542
00:33:04,045 --> 00:33:05,253
I'm telling them.
543
00:33:05,336 --> 00:33:06,753
I don't need
to translate your bad language.
544
00:33:06,837 --> 00:33:09,087
Ask them what's the price.
I know there must be a price.
545
00:33:09,170 --> 00:33:10,962
What is it?
Tell me the goddamn price!
546
00:33:11,045 --> 00:33:12,628
I'll pay it!
Tell me-- get off of me!
547
00:33:12,712 --> 00:33:13,962
Get off of me!
Tell me the fucking price!
548
00:33:14,045 --> 00:33:16,253
- Saul!
- Go, out now.
549
00:33:16,336 --> 00:33:17,670
- Get the fuck out of my way!
- Sir.
550
00:33:17,753 --> 00:33:18,879
Go.
551
00:33:55,962 --> 00:33:57,837
Thank you for digging up
the past again.
552
00:33:57,920 --> 00:33:59,753
I'm sorry if it was painful.
553
00:33:59,837 --> 00:34:01,170
Actually, I'm glad.
554
00:34:02,336 --> 00:34:04,920
People will finally know
everything Saul did for me.
555
00:34:10,087 --> 00:34:12,295
Wait.
What's this?
556
00:34:12,378 --> 00:34:14,837
Oh, this was
our signal to meet.
557
00:34:14,920 --> 00:34:16,962
A book moved from
the right to the left side
558
00:34:17,045 --> 00:34:18,712
of the bookstore window.
559
00:34:18,795 --> 00:34:20,753
A Tauchnitz edition
in red leather.
560
00:34:22,170 --> 00:34:25,004
Very Saul,
he liked the old ways,
561
00:34:25,087 --> 00:34:27,545
things hidden in plain sight.
562
00:35:17,211 --> 00:35:19,004
Let me.
563
00:35:35,253 --> 00:35:38,045
If you're gonna shoot me,
flick the safety off.
564
00:35:41,503 --> 00:35:43,045
I'm not going to kill you.
565
00:35:47,336 --> 00:35:49,045
I want to take Andrei's place.
566
00:35:53,087 --> 00:35:54,712
They were my students.
567
00:35:55,545 --> 00:35:58,962
They knew nothing,
but they were tortured,
568
00:35:59,045 --> 00:36:00,795
put against the wall and shot.
569
00:36:02,420 --> 00:36:05,670
I want to fight the people
who did that.
570
00:36:07,420 --> 00:36:10,795
The man in charge
of the investigation likes me.
571
00:36:10,879 --> 00:36:12,253
He's moving me to
572
00:36:12,336 --> 00:36:14,087
the Second Directorate
in Moscow.
573
00:36:14,170 --> 00:36:16,670
I will be a translator there.
574
00:36:16,753 --> 00:36:18,837
I will hear things.
575
00:36:18,920 --> 00:36:20,336
I can help.
576
00:36:21,545 --> 00:36:24,920
Fraulein, I'm not
who you think I am.
577
00:36:29,920 --> 00:36:31,587
Why don't you trust me?
578
00:36:32,503 --> 00:36:35,503
I'm sorry.
You have the wrong man.
579
00:38:39,753 --> 00:38:40,712
Yes?
580
00:38:40,795 --> 00:38:42,336
- Mr. Berenson?
- Yes?
581
00:38:42,420 --> 00:38:44,628
We have a package
here addressed to your room
582
00:38:44,712 --> 00:38:49,045
from Tobias Straus Rare Books
to a Professor Rabinow.
583
00:38:49,129 --> 00:38:50,253
Send it up.
584
00:38:50,336 --> 00:38:51,503
Right away, sir.
585
00:39:45,170 --> 00:39:46,670
"Moscow."
586
00:39:54,045 --> 00:39:55,087
Nothing.
587
00:39:59,129 --> 00:40:00,087
"Moscow."
588
00:40:20,170 --> 00:40:21,545
Thank you.
589
00:41:47,253 --> 00:41:51,004
"The price has already...
590
00:41:52,420 --> 00:41:55,587
been... asked.
591
00:41:56,920 --> 00:42:01,295
It's Yevgeny Gromov's...
592
00:42:01,378 --> 00:42:02,378
play."
593
00:42:41,336 --> 00:42:42,920
You're late.
594
00:42:44,087 --> 00:42:46,920
I had a meeting, went long.
595
00:42:47,004 --> 00:42:50,378
You're CIA, sniffing around
the language school,
596
00:42:50,461 --> 00:42:52,587
making defectors?
597
00:42:52,670 --> 00:42:54,670
- If you read my permit--
- Shut up.
598
00:42:55,461 --> 00:42:57,087
You think we don't know
what you've done?
599
00:42:58,378 --> 00:42:59,545
Get in the car.
600
00:42:59,628 --> 00:43:01,712
- Hey!
- Now.
601
00:43:01,795 --> 00:43:03,336
Let go of me.
Let go of me.
602
00:43:03,420 --> 00:43:04,211
Let go of me!
603
00:43:43,712 --> 00:43:44,628
Here.
604
00:43:53,837 --> 00:43:55,753
Do you trust me now?
605
00:44:59,211 --> 00:45:00,378
Did you arrange the call?
606
00:45:00,461 --> 00:45:02,087
He's waiting.
607
00:45:42,712 --> 00:45:44,295
Empty for two years.
608
00:45:46,253 --> 00:45:48,420
Owners are asking too much.
609
00:46:06,336 --> 00:46:07,503
There you go.
610
00:46:14,045 --> 00:46:15,004
Hey.
611
00:46:18,211 --> 00:46:20,295
Are you enjoying this,
what you've got me doing?
612
00:46:21,753 --> 00:46:23,920
You wanted to talk to me.
613
00:46:28,045 --> 00:46:30,962
The asset exists,
like you said...
614
00:46:31,045 --> 00:46:33,587
recruited by Saul
in East Berlin,
615
00:46:33,670 --> 00:46:36,253
probably early in 1986.
616
00:46:36,336 --> 00:46:37,587
Okay.
617
00:46:37,670 --> 00:46:40,129
I know how they communicate
with each other.
618
00:46:40,211 --> 00:46:41,378
How?
619
00:46:41,461 --> 00:46:43,253
No, that's not how this works.
620
00:46:43,336 --> 00:46:45,295
Before I give you something
you don't know,
621
00:46:45,378 --> 00:46:46,753
I want something in return.
622
00:46:46,837 --> 00:46:47,879
Like what?
623
00:46:47,962 --> 00:46:49,587
Where's the black box?
624
00:46:49,670 --> 00:46:51,378
Moscow.
625
00:46:51,461 --> 00:46:52,503
Where you are?
626
00:46:56,628 --> 00:46:58,129
Has the Kremlin listened to it?
627
00:46:58,211 --> 00:47:00,129
You know they have.
628
00:47:02,004 --> 00:47:03,753
Your turn.
629
00:47:03,837 --> 00:47:05,920
How do they communicate?
630
00:47:06,004 --> 00:47:08,336
I'll tell you that when I have
my hands on the box.
631
00:47:08,420 --> 00:47:09,879
You know what, I don't even
care how they communicate.
632
00:47:09,962 --> 00:47:11,503
Just give me the name.
633
00:47:13,336 --> 00:47:15,503
I don't have it, not yet,
634
00:47:15,587 --> 00:47:17,378
but I will if you help me.
635
00:47:17,461 --> 00:47:19,045
How?
636
00:47:19,129 --> 00:47:20,962
I need you to get ahold
of some records for me,
637
00:47:21,045 --> 00:47:23,129
from a KGB archive.
638
00:47:23,920 --> 00:47:26,336
You want me to just hand them
over to you?
639
00:47:26,420 --> 00:47:29,295
With what I know,
once I have those records,
640
00:47:29,378 --> 00:47:31,795
I can find the name,
which I will give to you
641
00:47:31,879 --> 00:47:33,545
when I have the box.
642
00:47:33,628 --> 00:47:35,920
Records.
Let me guess.
643
00:47:36,004 --> 00:47:40,129
You said, uh, 1986...
East Berlin.
644
00:47:41,087 --> 00:47:43,087
You're talking about
the Dzershinsky School, right?
645
00:47:43,170 --> 00:47:45,670
Where Saul recruited
that traitor, Kuznetsov.
646
00:47:45,753 --> 00:47:49,045
Is that the best you can do?
Really?
647
00:47:49,129 --> 00:47:50,962
You think we didn't look there
already?
648
00:47:51,045 --> 00:47:52,420
Wha-- can you help me or not?
649
00:47:52,503 --> 00:47:53,712
No.
650
00:47:53,795 --> 00:47:55,045
All the school records
were burned
651
00:47:55,129 --> 00:47:56,461
by the mob of freedom lovers
652
00:47:56,545 --> 00:47:58,503
after the wall came down
in '89.
653
00:47:58,587 --> 00:48:00,170
The trail is dead.
654
00:48:02,045 --> 00:48:04,087
Why do you think
we're asking you?
655
00:48:08,628 --> 00:48:09,962
I've done what I can.
656
00:48:10,045 --> 00:48:11,879
You have to keep trying.
657
00:48:11,962 --> 00:48:15,920
No, you're not listening.
There's nothing else I can do.
658
00:48:16,004 --> 00:48:17,962
Your embassies
in Kabul and Islamabad are
659
00:48:18,045 --> 00:48:20,336
evacuating all
nonessential staff.
660
00:48:20,420 --> 00:48:22,545
Pakistan just moved
two brigades
661
00:48:22,628 --> 00:48:24,336
from Kashmir
to the Afghan border.
662
00:48:24,420 --> 00:48:25,712
The war is coming.
663
00:48:25,795 --> 00:48:28,545
And you can stop it.
Do the honorable thing.
664
00:48:28,628 --> 00:48:30,336
Hand over the black box.
665
00:48:30,420 --> 00:48:32,753
It's out of my control.
666
00:48:32,837 --> 00:48:34,628
You have to solve this.
667
00:48:37,920 --> 00:48:41,712
Besides,
you haven't done everything.
668
00:48:44,336 --> 00:48:45,712
What do you mean?
669
00:48:45,795 --> 00:48:48,211
If you can't find the asset,
670
00:48:48,295 --> 00:48:50,962
you can still take Saul
out of the picture.
671
00:48:53,004 --> 00:48:54,378
What the fuck are you saying?
672
00:48:54,461 --> 00:48:58,420
Then the asset is neutralized,
and he's no longer a problem.
673
00:48:58,503 --> 00:49:00,336
No, the asset wouldn't be
neutralized.
674
00:49:00,420 --> 00:49:01,461
Saul would never allow that.
675
00:49:01,545 --> 00:49:03,087
Why not?
676
00:49:03,170 --> 00:49:04,420
He'd have a legacy plan,
677
00:49:04,503 --> 00:49:06,545
in the event of his death,
an arrangement.
678
00:49:06,628 --> 00:49:08,170
An arrangement...
679
00:49:08,253 --> 00:49:13,087
to pass the asset
on to someone else.
680
00:49:16,211 --> 00:49:19,628
And that someone else
would be you.
681
00:49:27,795 --> 00:49:30,004
You knew Saul would never
give up his asset.
682
00:49:30,087 --> 00:49:32,879
You fucking knew
it would come to this.
683
00:49:35,211 --> 00:49:38,670
I hoped you'd find another way,
but like you said,
684
00:49:38,753 --> 00:49:40,670
you've tried everything.
685
00:49:40,753 --> 00:49:42,712
What's left?
686
00:49:46,712 --> 00:49:48,867
Kill Saul.
48690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.