All language subtitles for Homeland.S08E04.Chalk.One.Up.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,087 --> 00:00:04,671 Previously on Homeland... 2 00:00:04,673 --> 00:00:05,838 Samira Noori. 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,195 She was married for a few months 4 00:00:07,197 --> 00:00:08,419 when G'ulom killed her husband. 5 00:00:08,421 --> 00:00:10,694 She go running back to her village? No. 6 00:00:10,696 --> 00:00:12,345 She stayed here, despite the danger, 7 00:00:12,347 --> 00:00:14,086 living as a single woman in Kabul. 8 00:00:14,088 --> 00:00:15,654 I found this in your apartment. 9 00:00:15,656 --> 00:00:17,136 What do you want? 10 00:00:17,138 --> 00:00:18,488 Your government and mine are trying 11 00:00:18,490 --> 00:00:20,090 to secure peace with the Taliban. 12 00:00:20,092 --> 00:00:21,924 General G'ulom is standing in the way of that. 13 00:00:21,926 --> 00:00:24,733 With this, he'll have to back down. 14 00:00:24,735 --> 00:00:25,767 We have a deal, then? 15 00:00:25,769 --> 00:00:26,985 We have a deal. 16 00:00:26,987 --> 00:00:29,029 And you'll declare an immediate 17 00:00:29,031 --> 00:00:31,156 countrywide cease-fire as we discussed? 18 00:00:31,158 --> 00:00:32,535 Starting tomorrow morning. 19 00:00:32,537 --> 00:00:34,284 You're like a frosted Lucky Charm, man. 20 00:00:34,286 --> 00:00:36,818 Haven't you noticed? Dude's been here a week. 21 00:00:36,820 --> 00:00:38,568 Not a single IED, RPG, 22 00:00:38,570 --> 00:00:40,467 mortar, rocket, sniper, nothing. 23 00:00:40,469 --> 00:00:42,964 You reached across the aisle to bridge the divide, 24 00:00:42,966 --> 00:00:45,081 but those fault lines run deep. 25 00:00:45,083 --> 00:00:48,070 And Ben Hayes is in the perfect position to exploit them. 26 00:00:48,072 --> 00:00:51,360 No vice president has ever challenged a sitting president. 27 00:00:51,362 --> 00:00:54,780 No vice president's ever been from the opposing party. 28 00:00:54,782 --> 00:00:56,524 Is that you, Ms. Mathison? 29 00:00:56,526 --> 00:00:58,034 It is, sir. 30 00:00:58,036 --> 00:01:00,480 If we think she was compromised in Russia... 31 00:01:00,482 --> 00:01:02,747 Why would we give her the go-ahead to meet with a Russian? 32 00:01:02,749 --> 00:01:04,680 To get her to incriminate herself, right? 33 00:01:04,682 --> 00:01:07,298 We need eyes and ears on her the whole time. 34 00:01:07,300 --> 00:01:09,386 - Where are we going? - We'll talk by the fountain. 35 00:01:09,388 --> 00:01:11,703 I want to make double sure they can't hear us. 36 00:01:11,705 --> 00:01:14,266 Are you getting this? I-I can't make out a word they're saying. 37 00:01:14,268 --> 00:01:16,010 You really do not remember? 38 00:01:16,012 --> 00:01:17,261 Remember what? 39 00:01:17,263 --> 00:01:18,387 I saved your life... 40 00:01:18,389 --> 00:01:20,373 for one thing. 41 00:01:20,375 --> 00:01:21,671 How much of what they did say 42 00:01:21,673 --> 00:01:22,934 are we gonna be able to recover? 43 00:01:22,936 --> 00:01:24,176 I'll get the techs working on it 44 00:01:24,178 --> 00:01:25,436 once we're back at the station. 45 00:01:25,438 --> 00:01:27,647 You said he was recruitable. Is he? 46 00:01:27,649 --> 00:01:29,857 He's feeling underappreciated. 47 00:01:29,859 --> 00:01:31,215 He said that? 48 00:01:31,217 --> 00:01:33,503 Provided it's not all some grand deception. 49 00:01:38,576 --> 00:01:40,534 Get back, get back! 50 00:01:50,713 --> 00:01:53,309 The World Trade Center, Tower Number One 51 00:01:53,311 --> 00:01:55,049 is on fire! 52 00:01:55,051 --> 00:01:57,885 I missed something once before. I won't... 53 00:01:57,887 --> 00:02:00,454 I can't let that happen again! 54 00:02:00,456 --> 00:02:03,641 An American prisoner of war has been turned. 55 00:02:03,643 --> 00:02:06,355 You're a disgrace to your nation, Sergeant Nicholas Brody. 56 00:02:06,357 --> 00:02:08,229 You're a traitor and a terrorist, 57 00:02:08,231 --> 00:02:11,357 and now it's time to pay for that. 58 00:02:11,359 --> 00:02:13,567 Are you accusing me of something? 59 00:02:13,569 --> 00:02:15,403 You really do not remember? 60 00:02:15,405 --> 00:02:17,238 Remember what? 61 00:02:17,240 --> 00:02:19,907 We may be dealing with a compromised officer here. 62 00:02:19,909 --> 00:02:23,703 You had a relationship complicated enough to lie about. 63 00:02:23,705 --> 00:02:25,371 Yeah, it's complicated. 64 00:02:25,373 --> 00:02:26,747 I lost seven months of my life. 65 00:02:26,749 --> 00:02:29,025 To my Russian handler? 66 00:02:29,027 --> 00:02:31,460 Is our strategy working? 67 00:02:31,462 --> 00:02:34,255 And you will become the focus of an investigation 68 00:02:34,257 --> 00:02:37,508 that will define the rest of your life. 69 00:02:37,510 --> 00:02:39,771 That not every problem in the Middle East 70 00:02:39,773 --> 00:02:42,471 deserves a military solution. 71 00:02:42,473 --> 00:02:46,767 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 72 00:02:46,769 --> 00:02:48,436 Carrie, you're not yourself. 73 00:02:48,438 --> 00:02:52,023 I'm still putting the pieces together. 74 00:02:52,025 --> 00:02:54,734 Please, God, tell me you have it. 75 00:02:57,613 --> 00:02:58,988 Is there no fucking line? 76 00:02:58,990 --> 00:03:01,282 I believe you. 77 00:03:01,284 --> 00:03:03,244 No one else will. 78 00:03:48,623 --> 00:03:50,456 - Carrie... - I know. 79 00:03:50,458 --> 00:03:52,668 - It's not safe out there. - I'm careful. 80 00:03:53,503 --> 00:03:55,836 If you were careful, you wouldn't be going out. 81 00:04:20,029 --> 00:04:22,196 Hold on a sec. Let me try that again. 82 00:04:33,376 --> 00:04:34,875 Fuck. 83 00:04:34,877 --> 00:04:36,669 Problem is, it keeps changing frequency. 84 00:04:36,671 --> 00:04:39,046 No choice but to go syllable by syllable. 85 00:04:39,048 --> 00:04:41,449 Well, it's only gonna get harder 86 00:04:41,451 --> 00:04:44,343 - as they get closer to the fountain. - No shit. 87 00:04:44,345 --> 00:04:46,095 What do you want me to tell Mike? 88 00:04:46,097 --> 00:04:47,718 Tell him it's gonna take a hell of a lot longer 89 00:04:47,720 --> 00:04:48,822 than we thought. 90 00:05:23,141 --> 00:05:25,999 Samira... 91 00:06:50,846 --> 00:06:53,180 - Miss Mathison? - Yes? 92 00:06:53,182 --> 00:06:55,015 Come with us, please. 93 00:06:55,017 --> 00:06:56,058 Who are you? 94 00:06:56,060 --> 00:06:58,018 Military police, ma'am. 95 00:06:58,020 --> 00:06:59,103 Please. 96 00:07:15,663 --> 00:07:17,501 Okay, you wanna tell me what this is about? 97 00:07:17,503 --> 00:07:18,998 This way. 98 00:07:29,397 --> 00:07:31,137 - Where are we going? - Sorry, ma'am. 99 00:07:32,636 --> 00:07:34,208 Look, you can't tell me anything? 100 00:07:34,210 --> 00:07:35,497 Here's what I want you to do. 101 00:07:35,499 --> 00:07:36,640 Call Saul Berenson, 102 00:07:36,642 --> 00:07:38,598 the national security advisor of the United States, 103 00:07:38,600 --> 00:07:39,691 - and tell him... - Ma'am... 104 00:07:39,693 --> 00:07:41,082 No, don't fucking "ma'am" me! 105 00:07:41,084 --> 00:07:42,563 Mr. Berenson's fully aware. 106 00:08:07,214 --> 00:08:08,214 Bagram? 107 00:08:09,753 --> 00:08:10,816 That's where we're going? 108 00:08:10,818 --> 00:08:12,426 Yes. 109 00:08:17,475 --> 00:08:19,433 You wanna tell me where they're sending me? 110 00:08:57,306 --> 00:09:00,140 - What a fucking day. - Yeah. 111 00:09:00,142 --> 00:09:02,922 Saul... 112 00:09:02,924 --> 00:09:06,021 He's coming here, the president is, in... 113 00:09:06,023 --> 00:09:08,816 Jesus, four hours 114 00:09:08,818 --> 00:09:10,861 to announce a framework for peace. 115 00:09:11,657 --> 00:09:13,504 He'll be met here by the Afghan president. 116 00:09:13,506 --> 00:09:15,561 There'll be a reception at the presidential palace, 117 00:09:15,563 --> 00:09:17,743 where the announcement will be made. 118 00:09:18,825 --> 00:09:21,223 So that's what the meeting was. 119 00:09:21,225 --> 00:09:22,706 What meeting? 120 00:09:22,708 --> 00:09:24,856 At the station, everyone was preparing 121 00:09:24,858 --> 00:09:26,333 for the president's arrival. 122 00:09:26,335 --> 00:09:28,669 Oh, yeah, sorry about the secrecy. 123 00:09:28,671 --> 00:09:30,504 It's a mess getting your clearance restored. 124 00:09:30,506 --> 00:09:35,008 Carrie, president asked that you be here when he lands, 125 00:09:35,010 --> 00:09:36,969 wants to talk to you. 126 00:09:36,971 --> 00:09:38,597 - About what? - Not clear. 127 00:09:38,599 --> 00:09:40,682 I guess you'll find out. 128 00:09:40,684 --> 00:09:41,998 I gotta get to the reception, 129 00:09:42,000 --> 00:09:43,181 make sure everything's good to go. 130 00:09:43,183 --> 00:09:45,602 You'll ride in later with the motorcade. 131 00:09:45,604 --> 00:09:46,772 We did it. 132 00:09:49,185 --> 00:09:50,816 Step one, anyway. 133 00:09:50,818 --> 00:09:53,235 I gotta go. 134 00:09:54,697 --> 00:09:56,615 Thank you. 135 00:10:42,119 --> 00:10:44,727 - Salaam alaikum. - Salaam alaikum. 136 00:11:07,144 --> 00:11:09,271 Madame, telephone, please. 137 00:11:12,550 --> 00:11:13,607 Thank you. 138 00:11:38,801 --> 00:11:40,050 General. 139 00:11:40,052 --> 00:11:41,969 Director. 140 00:11:41,971 --> 00:11:43,470 What's going on? 141 00:11:43,472 --> 00:11:45,264 A significant announcement 142 00:11:45,266 --> 00:11:48,141 on the status of the peace talks. 143 00:11:48,143 --> 00:11:52,606 They've reached an agreement, haven't they... the Americans? 144 00:11:53,774 --> 00:11:56,275 Without input from you or me, 145 00:11:56,277 --> 00:11:58,750 but they expect us to stand here 146 00:11:58,752 --> 00:12:00,182 and applaud the result. 147 00:12:01,490 --> 00:12:03,158 Who made the deal? 148 00:12:05,160 --> 00:12:07,413 Till now, I assumed you had. 149 00:12:10,374 --> 00:12:13,667 My prime minister got a call last night 150 00:12:13,669 --> 00:12:17,421 from the president of the United States, no less, 151 00:12:17,423 --> 00:12:20,685 threatening economic and travel sanctions 152 00:12:20,687 --> 00:12:22,822 if Pakistan doesn't get on board. 153 00:12:22,824 --> 00:12:25,178 On board with what, exactly? 154 00:12:25,180 --> 00:12:26,481 Yeah, he wouldn't say. 155 00:12:26,483 --> 00:12:32,305 My president just left to Bagram Airfield 156 00:12:32,307 --> 00:12:36,895 to receive a dignitary coming in for the announcement. 157 00:12:38,944 --> 00:12:41,952 I figure it must be 158 00:12:41,954 --> 00:12:44,158 the secretary of state. 159 00:12:46,869 --> 00:12:49,997 Do you think it's Warner himself coming here? 160 00:12:51,672 --> 00:12:54,032 I think they don't want us to know. 161 00:13:04,386 --> 00:13:06,145 Excuse me. Excuse me. 162 00:13:06,147 --> 00:13:07,253 I need my phone back. 163 00:13:07,255 --> 00:13:08,661 - I'm leaving. - Nope. 164 00:13:08,663 --> 00:13:11,433 She'll be staying here for the duration. 165 00:13:11,435 --> 00:13:14,394 - You can't do that. - Yeah, I can. 166 00:13:14,396 --> 00:13:17,397 Go ahead, yell, scream. I don't give a shit. 167 00:13:17,399 --> 00:13:19,733 Let 'em all know you're still doing everything in your power 168 00:13:19,735 --> 00:13:22,402 to keep this day from happening. 169 00:13:22,404 --> 00:13:24,735 So the talks in Doha, that was all a charade? 170 00:13:24,737 --> 00:13:26,114 You made it a charade. 171 00:13:26,116 --> 00:13:28,241 You snuck around behind my back. 172 00:13:28,243 --> 00:13:30,160 - No. - You went to Haqqani. 173 00:13:30,162 --> 00:13:32,746 Who you tried to kill. 174 00:13:32,748 --> 00:13:35,540 Your ally, and you put a grenade through his windshield, 175 00:13:35,542 --> 00:13:38,087 which, to be honest, was the only useful thing you did. 176 00:13:39,755 --> 00:13:41,423 Broke the impasse. 177 00:14:18,722 --> 00:14:20,746 Hmm. 178 00:17:12,217 --> 00:17:14,384 - They here? - Just landed. 179 00:17:14,386 --> 00:17:15,762 At least I assume that's them. 180 00:17:17,014 --> 00:17:19,139 You really talking to the president? 181 00:17:19,141 --> 00:17:21,211 Did everyone know but me? 182 00:17:21,213 --> 00:17:22,257 So you are, then? 183 00:17:23,647 --> 00:17:24,685 We'll see. 184 00:17:24,687 --> 00:17:26,314 They told me to be on deck right here. 185 00:17:34,009 --> 00:17:37,097 Mr. President, been a long time coming. 186 00:17:37,099 --> 00:17:38,909 Too long, sir. 187 00:17:38,911 --> 00:17:40,744 Oh, yes, very good. 188 00:17:43,832 --> 00:17:45,250 Guess you're on. 189 00:17:51,006 --> 00:17:53,634 Oh. Excuse me. 190 00:17:55,844 --> 00:17:58,094 - Carrie Mathison. - Mr. President. 191 00:17:58,096 --> 00:18:00,180 - It's an honor. - Oh, for me, sir. 192 00:18:00,182 --> 00:18:03,642 Well, no, I definitely meant for me. 193 00:18:03,644 --> 00:18:06,654 You know, I was thinking on the flight over 194 00:18:06,656 --> 00:18:09,252 just how much I was looking forward 195 00:18:09,254 --> 00:18:10,621 to meeting you in person, 196 00:18:10,623 --> 00:18:14,861 considering what an important part you've played in my life. 197 00:18:14,863 --> 00:18:17,425 One could make a pretty good case I wouldn't be president 198 00:18:17,427 --> 00:18:19,206 if it weren't for you. 199 00:18:21,203 --> 00:18:24,030 I read the reports more than once. 200 00:18:25,374 --> 00:18:27,513 What you went through in Moscow, 201 00:18:27,515 --> 00:18:29,211 your captivity there. 202 00:18:30,879 --> 00:18:33,074 It's a profile in the kind of courage 203 00:18:33,076 --> 00:18:34,869 not many people can even imagine. 204 00:18:36,768 --> 00:18:38,874 And since I can't thank you publicly... 205 00:18:38,876 --> 00:18:41,484 apparently there are sources and methods 206 00:18:41,486 --> 00:18:43,177 that need to be protected... 207 00:18:43,179 --> 00:18:45,517 I-I-I wanted to do so now... 208 00:18:45,519 --> 00:18:49,398 privately, face-to-face. 209 00:18:54,736 --> 00:18:56,319 I don't know what to say. 210 00:18:56,321 --> 00:18:59,489 Yeah, you don't have to say anything. 211 00:18:59,491 --> 00:19:02,222 I'm just glad you're here to witness this thing 212 00:19:02,224 --> 00:19:04,786 that you helped set in motion, 213 00:19:04,788 --> 00:19:07,497 this ending of a war, 214 00:19:07,499 --> 00:19:09,793 the longest in our history. 215 00:19:12,540 --> 00:19:13,740 Kind of amazing. 216 00:19:15,090 --> 00:19:17,936 It is, isn't it? 217 00:19:17,938 --> 00:19:20,263 Now, I, uh, want you to let me know 218 00:19:20,265 --> 00:19:21,987 the minute you get back to Washington. 219 00:19:21,989 --> 00:19:24,608 I wanna set up something in the White House for you, 220 00:19:24,610 --> 00:19:26,007 if you're open to that. 221 00:19:26,009 --> 00:19:27,142 Mr. President. 222 00:19:27,144 --> 00:19:29,060 Uh, what's going on, sir? 223 00:19:29,062 --> 00:19:31,137 Oh, sorry, more need to know, 224 00:19:31,139 --> 00:19:32,670 the last leg in the journey. 225 00:19:32,672 --> 00:19:37,152 President Daoud and I will be flying up to a combat post 226 00:19:37,154 --> 00:19:39,803 to announce the peace to the soldiers 227 00:19:39,805 --> 00:19:41,948 on the front line who'll be going home. 228 00:19:41,950 --> 00:19:44,701 And JSOC signed off on it? 229 00:19:46,496 --> 00:19:48,580 First they whined like hell. 230 00:19:48,582 --> 00:19:51,291 If it was up to those guys, I wouldn't go anywhere. 231 00:19:52,505 --> 00:19:54,821 Mr. President, are you ready? 232 00:19:54,823 --> 00:19:56,588 Ready, Chief. 233 00:20:20,822 --> 00:20:22,197 So? 234 00:20:22,199 --> 00:20:24,574 We're a decoy. 235 00:20:24,576 --> 00:20:26,036 I should have known. 236 00:21:07,119 --> 00:21:08,535 Chalk One outbound. 237 00:21:08,537 --> 00:21:09,661 Chalk Two outbound. 238 00:21:09,663 --> 00:21:13,063 Roger. Chalk One, squawk ident zero-zero-five-one. 239 00:21:13,064 --> 00:21:15,875 Chalk Two, squawk ident zero-zero-five-two. 240 00:21:15,877 --> 00:21:18,044 Cleared visual, we are radar following. 241 00:22:30,577 --> 00:22:32,996 So what'd he say? 242 00:22:35,248 --> 00:22:38,001 The president, what did he say? 243 00:22:40,128 --> 00:22:41,920 Nothing, really. 244 00:22:41,922 --> 00:22:44,297 Didn't look like nothing. 245 00:22:44,299 --> 00:22:46,760 It looked, like, intense. 246 00:22:50,514 --> 00:22:52,305 Was it classified? 247 00:22:52,307 --> 00:22:53,600 No. 248 00:22:54,976 --> 00:22:56,144 So? 249 00:22:58,688 --> 00:23:00,524 It was personal. 250 00:23:01,900 --> 00:23:04,528 Oh, if it was personal... 251 00:23:07,197 --> 00:23:08,977 ... who you got to share it with besides me? 252 00:23:14,287 --> 00:23:16,371 He thanked me. 253 00:23:16,373 --> 00:23:18,373 For coming here and getting G'ulom in line? 254 00:23:18,375 --> 00:23:21,668 No, no, it wasn't about the peace initiative, 255 00:23:21,670 --> 00:23:24,965 not... not mainly, anyway. 256 00:23:33,223 --> 00:23:35,143 - He thanked me for Moscow. - Hmm. 257 00:23:37,727 --> 00:23:39,271 What I went through there. 258 00:23:42,232 --> 00:23:44,025 He'd read the files. 259 00:23:51,866 --> 00:23:54,411 Anyway, it was nice to talk to someone who trusts me. 260 00:24:02,711 --> 00:24:04,711 It's yours. 261 00:24:09,134 --> 00:24:11,009 Samira? 262 00:24:11,011 --> 00:24:12,427 You've got to help me. 263 00:24:12,429 --> 00:24:13,636 What's wrong? 264 00:24:13,638 --> 00:24:14,721 My brother-in-law... 265 00:24:17,892 --> 00:24:20,518 He came by with two friends, Taliban, 266 00:24:20,520 --> 00:24:22,478 to force me to go back to my village. 267 00:24:22,480 --> 00:24:24,689 - Where are they? - Here, right now. 268 00:24:24,691 --> 00:24:26,816 He wants me to be with him. 269 00:24:31,990 --> 00:24:34,057 You've got to come get me. 270 00:24:35,076 --> 00:24:36,642 How far are we from the palace? 271 00:24:36,644 --> 00:24:38,411 Twenty minutes out. 272 00:24:38,413 --> 00:24:39,787 Carrie. 273 00:24:39,789 --> 00:24:40,988 I'll be there as soon as I can. 274 00:24:40,990 --> 00:24:42,375 You've got to come now. 275 00:24:42,377 --> 00:24:43,469 I will. Just... 276 00:24:43,471 --> 00:24:45,195 Now! 277 00:25:06,057 --> 00:25:08,107 - Go straight. - We can't. 278 00:25:08,109 --> 00:25:10,932 This motorcade's a fake. A woman's life is on the line. 279 00:25:10,934 --> 00:25:12,820 We owe her. 280 00:25:36,012 --> 00:25:37,735 Helicopters are two minutes out. 281 00:25:37,737 --> 00:25:39,246 This is bullshit, Sarge. 282 00:25:39,248 --> 00:25:40,890 No VIP's gonna stick his nose in here. 283 00:25:40,892 --> 00:25:42,268 You done? 284 00:25:43,645 --> 00:25:44,979 All good, Max? 285 00:25:47,691 --> 00:25:49,734 All good? 286 00:25:50,735 --> 00:25:52,028 Outside in two. 287 00:25:57,450 --> 00:25:59,786 You know who the big shot is, Maxie? 288 00:26:00,712 --> 00:26:02,610 Some general, isn't it? 289 00:26:02,612 --> 00:26:05,636 How many stars? One? Two? 290 00:26:05,638 --> 00:26:07,307 Three? 291 00:26:08,461 --> 00:26:09,504 Four? 292 00:26:10,839 --> 00:26:12,465 Five. 293 00:26:21,641 --> 00:26:23,015 Fall in! 294 00:27:01,222 --> 00:27:03,556 Chalk One on the ground. 295 00:27:03,558 --> 00:27:05,578 Okay, we got video feed from Steedley now. 296 00:27:05,580 --> 00:27:07,393 Put it up. 297 00:27:08,730 --> 00:27:10,230 Chalk Two on final approach. 298 00:27:28,625 --> 00:27:30,282 They've landed. We have video. 299 00:27:30,284 --> 00:27:31,959 - Excuse me. - Pleasure to meet you, sir. 300 00:27:31,961 --> 00:27:33,338 Yeah. 301 00:27:40,803 --> 00:27:41,969 Ladies and gentlemen... 302 00:27:44,849 --> 00:27:48,126 An hour ago, President Daoud welcomed 303 00:27:48,128 --> 00:27:52,104 President Ralph Warner to Bagram Air Force Base. 304 00:27:52,106 --> 00:27:55,399 They will be here to meet you all soon. 305 00:27:55,401 --> 00:27:59,280 But first they wanted to send a message about peace... 306 00:28:00,406 --> 00:28:02,240 ... from the front line of the war. 307 00:28:10,792 --> 00:28:12,166 Hi. 308 00:28:14,128 --> 00:28:17,171 Mr. Vice President, they're ready for you in the Situation Room. 309 00:28:17,173 --> 00:28:19,090 You preempted every network? 310 00:28:19,092 --> 00:28:21,132 I'm reporting live outside the Afghan Ministry of... 311 00:28:22,470 --> 00:28:24,679 We discussed it before the president left. 312 00:28:24,681 --> 00:28:27,284 As I said, everything's set up in the Situation Room. 313 00:28:27,286 --> 00:28:28,286 No, I'm good. 314 00:28:48,288 --> 00:28:51,497 - Piotrowski? - Yes. 315 00:28:51,499 --> 00:28:54,250 That's your ride. Have your shit ready. 316 00:28:54,252 --> 00:28:55,252 It is. 317 00:28:57,630 --> 00:28:59,755 Fuck me, it's the president. 318 00:28:59,757 --> 00:29:01,192 Who's the dude with him? 319 00:29:01,194 --> 00:29:03,175 The president of Afghanistan, dumbass. 320 00:29:03,177 --> 00:29:05,261 Oh. 321 00:29:13,605 --> 00:29:16,065 Good afternoon, Mr. President. 322 00:29:28,064 --> 00:29:29,064 Bring 'em in, Lieutenant. 323 00:29:30,975 --> 00:29:32,435 At ease, guys. Bring it in tight. 324 00:29:36,878 --> 00:29:38,296 Take a knee in the front. 325 00:29:46,054 --> 00:29:48,618 Gentlemen, it gives me great pleasure 326 00:29:48,620 --> 00:29:52,391 to introduce my good friend President Daoud. 327 00:29:52,393 --> 00:29:55,800 It's an honor to meet you all. 328 00:29:55,802 --> 00:29:56,832 For both of us. 329 00:30:02,262 --> 00:30:05,143 When I told the military and the secret service 330 00:30:05,145 --> 00:30:07,981 I wanted to come up here, they advised against it. 331 00:30:08,951 --> 00:30:10,576 But you know what? 332 00:30:10,578 --> 00:30:13,579 Thing about being commander in chief, 333 00:30:13,581 --> 00:30:14,914 you are the chief. 334 00:30:18,294 --> 00:30:21,796 I'm sure you all know how this base got its name, 335 00:30:21,798 --> 00:30:25,257 from Corporal Brett Steedley of Galesburg, Illinois, 336 00:30:25,259 --> 00:30:29,472 killed in an ambush March 13, 2007. 337 00:30:30,723 --> 00:30:33,307 Two thousand seven... 338 00:30:33,309 --> 00:30:35,978 when most of you men were still in the fifth grade. 339 00:30:39,857 --> 00:30:44,068 Since then, this base has suffered more casualties, 340 00:30:44,070 --> 00:30:47,238 endured more pain, and demanded more courage 341 00:30:48,235 --> 00:30:49,382 than anywhere in the world 342 00:30:49,384 --> 00:30:51,409 where our troops have to fight. 343 00:30:51,411 --> 00:30:54,872 You hold the line. You don't back down. 344 00:30:55,915 --> 00:30:58,708 I'm sure you often ask yourselves, "Why? 345 00:30:58,710 --> 00:31:01,127 Why do we have to risk our lives, 346 00:31:01,129 --> 00:31:05,219 spill our blood and treasure for a tiny outpost 347 00:31:05,221 --> 00:31:07,098 7,000 miles from home?" 348 00:31:08,886 --> 00:31:11,721 We're here to tell you why. 349 00:31:11,723 --> 00:31:15,474 Your courage and sacrifice 350 00:31:15,476 --> 00:31:18,644 and the sacrifices of those who held this post before you 351 00:31:18,646 --> 00:31:21,009 have convinced the enemy that he cannot, 352 00:31:21,011 --> 00:31:23,315 he will not win this war. 353 00:31:23,317 --> 00:31:26,277 After 18 long years, 354 00:31:26,279 --> 00:31:29,655 he has agreed to negotiate for peace. 355 00:31:41,862 --> 00:31:43,753 - Samira? - Yeah. 356 00:31:43,755 --> 00:31:45,102 They're pressuring her to leave. 357 00:31:45,104 --> 00:31:46,438 She can't stall much longer. 358 00:31:47,717 --> 00:31:49,675 Look at that. 359 00:31:49,677 --> 00:31:51,510 He's doing it. 360 00:31:51,512 --> 00:31:53,512 Peace is really happening. 361 00:31:55,725 --> 00:31:56,932 Hey, Amin, 362 00:31:56,934 --> 00:31:58,227 we gotta get through this. 363 00:32:05,962 --> 00:32:08,034 Gentlemen, I wanna tell you one more thing. 364 00:32:08,036 --> 00:32:11,532 I-I-I know folks back home in America are watching too. 365 00:32:13,576 --> 00:32:16,202 Before I left Washington, I had a phone call, 366 00:32:16,204 --> 00:32:17,745 a long phone call 367 00:32:17,747 --> 00:32:20,581 with Taliban leader Haissam Haqqani, 368 00:32:20,583 --> 00:32:22,704 and we spoke about how we can bring peace 369 00:32:22,706 --> 00:32:24,043 to this beautiful country. 370 00:32:24,045 --> 00:32:27,797 We have our differences still, 371 00:32:27,799 --> 00:32:31,008 but we agreed on two fundamental things: 372 00:32:31,010 --> 00:32:34,000 no terrorist group will ever find refuge 373 00:32:34,002 --> 00:32:35,554 in this country again, 374 00:32:35,556 --> 00:32:37,739 and the people of Afghanistan will be free 375 00:32:37,741 --> 00:32:40,142 to live the lives they all wanna live... 376 00:32:40,144 --> 00:32:41,685 man, woman, and child. 377 00:32:41,687 --> 00:32:45,397 Jesus, I'm weeping all over my shoes. 378 00:32:45,399 --> 00:32:48,859 Look at him, grandpa in a flak jacket. 379 00:32:48,861 --> 00:32:51,683 It's all about winning a second term, isn't it? 380 00:32:51,685 --> 00:32:54,250 It's about ending the war. 381 00:32:54,252 --> 00:32:58,911 And this is what Emir Haqqani and I really agree on, 382 00:32:59,748 --> 00:33:02,584 and it is the best guarantor of peace between us. 383 00:33:04,335 --> 00:33:06,557 Neither one of us are prepared 384 00:33:06,559 --> 00:33:08,529 to send any more of our countries' 385 00:33:08,531 --> 00:33:10,505 sons and daughters to die for us here. 386 00:33:10,507 --> 00:33:12,552 Enough. We end it now. 387 00:33:14,011 --> 00:33:15,553 Time for you to come home. 388 00:33:15,555 --> 00:33:16,693 Yeah! 389 00:33:36,659 --> 00:33:38,951 Lieutenant... well done. 390 00:33:38,953 --> 00:33:40,661 - Mr. President. - Soldier. 391 00:33:40,663 --> 00:33:42,310 You mind if I take a picture? 392 00:33:42,312 --> 00:33:43,714 Thank you. Oh, please, let's do it. 393 00:33:46,919 --> 00:33:49,670 - Where are you from, soldier? - Washington, sir. 394 00:33:49,672 --> 00:33:52,089 Oh, close to the power. 395 00:33:52,091 --> 00:33:54,800 He needs to get a move on. 396 00:33:54,802 --> 00:33:56,637 Twelve minutes behind schedule. 397 00:34:04,478 --> 00:34:06,606 So what's the plan? 398 00:34:08,232 --> 00:34:10,579 Brother-in-law and two Taliban in the apartment, 399 00:34:10,581 --> 00:34:12,317 could be armed. 400 00:34:14,621 --> 00:34:17,895 We try to extricate Samira, they probably resist, 401 00:34:17,897 --> 00:34:20,095 which could mean gunfire, which is the last thing we want 402 00:34:20,097 --> 00:34:22,494 in Kabul right now, breaking the cease-fire. 403 00:34:22,496 --> 00:34:25,789 So what's the plan? 404 00:34:30,171 --> 00:34:32,048 Carrie? 405 00:34:52,360 --> 00:34:55,986 Max, you don't get it. You can't leave. 406 00:34:55,988 --> 00:34:58,522 You heard him. You're all going home. 407 00:34:58,524 --> 00:34:59,630 When? 408 00:34:59,632 --> 00:35:00,774 You hear him say that? 409 00:35:00,776 --> 00:35:02,743 We could be here months. 410 00:35:02,745 --> 00:35:04,370 Nothing happens quickly in the army. 411 00:35:04,372 --> 00:35:06,624 Piotrowski! 412 00:35:09,058 --> 00:35:10,794 Come on, Piotrowski, we're out of here. 413 00:35:54,297 --> 00:35:56,674 Hey. 414 00:35:58,555 --> 00:35:59,702 I'm not going. 415 00:36:03,764 --> 00:36:05,597 Suit yourself. 416 00:36:45,765 --> 00:36:47,558 Mr. Vice President. 417 00:36:54,398 --> 00:36:55,481 Oh, thank you. 418 00:36:55,483 --> 00:36:57,691 Thank you, bless you. 419 00:36:57,693 --> 00:36:59,017 - Thank you. - Thank you. 420 00:36:59,019 --> 00:37:00,319 Thank you for everything you've done. 421 00:37:00,321 --> 00:37:01,808 - Just amazing, Saul. - Aw, bless you. 422 00:37:01,810 --> 00:37:03,489 - Just amazing. - Thank you. 423 00:37:03,491 --> 00:37:04,945 Good to see you. Good to see you. 424 00:37:38,418 --> 00:37:39,753 Don't fucking move. 425 00:37:57,461 --> 00:37:59,586 Go, go! 426 00:38:04,427 --> 00:38:05,713 It's all right. 427 00:38:05,715 --> 00:38:07,511 You're safe now. 428 00:38:09,557 --> 00:38:12,224 It's okay. It's okay. 429 00:38:20,693 --> 00:38:23,777 Our allies the Americans have treated us 430 00:38:23,779 --> 00:38:27,489 with their usual courtesy. 431 00:38:27,491 --> 00:38:30,011 Do you know what I found interesting about the speech? 432 00:38:31,579 --> 00:38:34,538 Warner said they'd been talking to Haqqani 433 00:38:34,540 --> 00:38:36,611 and would be meeting him very soon, 434 00:38:36,613 --> 00:38:38,907 which must mean here in Kabul. 435 00:38:41,046 --> 00:38:43,799 I thought you controlled Haqqani. 436 00:38:45,240 --> 00:38:46,880 I thought you controlled Kabul. 437 00:38:50,264 --> 00:38:54,042 You'll excuse me, ma'am. Saul, will you come with me? 438 00:38:57,813 --> 00:38:59,605 Wanna tell me what's up? 439 00:38:59,607 --> 00:39:01,190 Not here. 440 00:39:27,676 --> 00:39:28,800 Well? 441 00:39:28,802 --> 00:39:30,448 Bagram ATC got a report 442 00:39:30,450 --> 00:39:32,682 from AWACS shadowing the Steedley mission. 443 00:39:32,684 --> 00:39:34,765 Four minutes ago, 444 00:39:34,767 --> 00:39:36,981 the president's helicopter disappeared off radar. 445 00:39:36,983 --> 00:39:38,253 Jesus Christ. 446 00:39:38,255 --> 00:39:39,895 Did it crash? 447 00:39:39,897 --> 00:39:41,647 It's unknown. 448 00:39:41,649 --> 00:39:43,315 What's the escort helicopter say? 449 00:39:43,317 --> 00:39:44,816 - Didn't see it. - Didn't see? 450 00:39:44,818 --> 00:39:47,361 Isn't that their sole fucking job to keep an eye? 451 00:39:47,363 --> 00:39:48,820 Holy fuck. 452 00:39:48,822 --> 00:39:51,365 Two presidents... 453 00:39:51,367 --> 00:39:53,742 I know. 454 00:39:53,744 --> 00:39:55,494 ... two presidents on board. 455 00:39:59,375 --> 00:40:01,741 - Where we going? - CIA station. 456 00:40:01,743 --> 00:40:03,379 It's closer than Bagram. 457 00:40:05,089 --> 00:40:06,710 We have fighter cover overhead. 458 00:40:06,712 --> 00:40:10,383 Every available air asset is heading to the area. 459 00:40:10,385 --> 00:40:12,052 Quick Reaction Force is en route. 460 00:40:12,054 --> 00:40:14,388 CIA officers have been recalled from the field. 461 00:40:16,934 --> 00:40:20,561 What's that mean, "RTB"? 462 00:40:20,563 --> 00:40:24,189 Return to base immediately. 463 00:40:24,191 --> 00:40:26,605 - Because of me? - No, no, no. It's something else. 464 00:40:26,607 --> 00:40:28,819 What? 465 00:40:30,364 --> 00:40:32,406 I don't know. 466 00:40:35,369 --> 00:40:37,244 What are we looking at? 467 00:40:37,246 --> 00:40:39,329 Camera on Chalk One, the escort. 468 00:41:16,452 --> 00:41:19,079 Got something, three o'clock, low! 469 00:41:19,913 --> 00:41:22,098 Wreckage spotted: Victor Lima 470 00:41:22,100 --> 00:41:25,584 one-five-four-two-zero-five-five-eight. 471 00:41:37,598 --> 00:41:40,265 - Is the White House seeing this? - Yes, sir. 472 00:41:50,444 --> 00:41:52,154 - Please. - Sir. 473 00:41:54,533 --> 00:41:56,699 - Who's in charge? - What, here? 474 00:41:56,701 --> 00:41:59,201 - Technically, you. - No, there. 475 00:41:59,203 --> 00:42:00,452 Search and rescue is being run 476 00:42:00,454 --> 00:42:01,870 out of Kabul Station, sir. 477 00:42:01,872 --> 00:42:03,580 That's where Saul Berenson is, 478 00:42:03,582 --> 00:42:05,753 and General Owens is the ranking officer. 479 00:42:07,031 --> 00:42:08,128 Was it shot down? 480 00:42:11,632 --> 00:42:12,903 Well, was it? 481 00:42:12,905 --> 00:42:14,785 The cause of the crash is unknown, sir. 482 00:42:14,787 --> 00:42:17,636 Aren't they gonna land to see if he's... 483 00:42:17,638 --> 00:42:18,935 to see if anyone's... 484 00:42:18,937 --> 00:42:20,597 The incline's too steep for a landing. 485 00:42:23,352 --> 00:42:25,143 Well, can you fast rope down? 486 00:42:25,145 --> 00:42:27,070 Negative, too much tree cover. 487 00:42:27,072 --> 00:42:29,898 - We need to find an LZ. - On it. 488 00:42:47,751 --> 00:42:50,085 - Amin will take care of you. - How long will you be? 489 00:42:50,087 --> 00:42:51,420 I'll be back as soon as I can. 490 00:42:51,422 --> 00:42:53,338 You're safe here, I promise. 491 00:43:18,741 --> 00:43:20,866 Saul? 492 00:43:20,868 --> 00:43:22,117 What's happened? 493 00:43:22,119 --> 00:43:25,912 President's helicopter's down. 494 00:43:28,041 --> 00:43:29,833 How? 495 00:43:29,835 --> 00:43:31,359 Chalk One, possible LZ 496 00:43:31,361 --> 00:43:34,045 one nautical mile, bearing zero-nine-zero. 497 00:43:34,047 --> 00:43:36,798 Roger, one nautical mile, heading zero-niner-zero. 498 00:43:59,823 --> 00:44:00,823 Hey, this work? 499 00:44:02,659 --> 00:44:04,203 Perfect! 500 00:44:05,287 --> 00:44:06,411 On approach. 501 00:44:09,583 --> 00:44:10,791 What the fuck? 502 00:44:10,793 --> 00:44:12,793 Taliban. 503 00:44:12,795 --> 00:44:14,669 Targets, two o'clock! 504 00:44:14,671 --> 00:44:15,695 Hold your fire. 505 00:44:15,697 --> 00:44:18,215 Chalk One, break contact. 506 00:44:25,891 --> 00:44:27,981 RPG on your six. Clear to engage. 507 00:44:41,240 --> 00:44:42,614 Chalk One, this is Flight Ops. 508 00:44:42,616 --> 00:44:44,074 Do you read me? 509 00:44:45,452 --> 00:44:49,122 Repeat, Chalk One, do you read me? 510 00:44:50,583 --> 00:44:51,704 Tony. 511 00:44:54,002 --> 00:44:55,836 Chalk One? 512 00:45:17,213 --> 00:45:19,739 Did we or did we not see the Taliban 513 00:45:19,741 --> 00:45:22,482 on the ground fire an RPG? 514 00:45:22,484 --> 00:45:24,784 Sir, we don't know the Taliban is responsible. 515 00:45:25,955 --> 00:45:27,350 This is Charlie-echo-four. 516 00:45:27,352 --> 00:45:29,286 We're at the crash site. 517 00:45:31,312 --> 00:45:32,434 Tell me what to do. 518 00:45:32,436 --> 00:45:35,918 If the Taliban didn't, I wanna know if G'ulom did it. I wanna know, 519 00:45:35,920 --> 00:45:38,288 if the pilot flew the helicopter, into the side of the mountain. 520 00:45:38,289 --> 00:45:39,946 I wanna know that too. 521 00:45:39,948 --> 00:45:43,042 It determines what we do next. 36232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.