All language subtitles for Homeland.S08E03.False.Friends.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,046 --> 00:00:06,261 Previously on Homeland... 2 00:00:06,263 --> 00:00:07,551 I hereby resign 3 00:00:07,553 --> 00:00:09,944 the presidency of the United States. 4 00:00:09,946 --> 00:00:13,183 Vice President Warner will be sworn in as president. 5 00:00:13,185 --> 00:00:14,538 You're here to leverage G'ulom, 6 00:00:14,540 --> 00:00:15,797 but you're asking about Russians. 7 00:00:15,799 --> 00:00:17,380 Jesus, Mike, not you, too. 8 00:00:17,382 --> 00:00:18,412 What the hell'd they tell you? 9 00:00:18,414 --> 00:00:20,048 That you tanked the polygraph. 10 00:00:20,050 --> 00:00:22,073 Jalal... "We don't want to stop the war. 11 00:00:22,075 --> 00:00:23,172 We're winning". 12 00:00:23,174 --> 00:00:24,465 That's his son, Haqqani. 13 00:00:24,467 --> 00:00:25,882 "But we never do". 14 00:00:25,884 --> 00:00:28,428 That's the head of the Taliban saying, "Enough of war". 15 00:00:28,430 --> 00:00:31,139 Haqqani is tired of the fight, aba. 16 00:00:31,141 --> 00:00:35,143 Direct talks with Berenson could lead to a breakthrough 17 00:00:35,145 --> 00:00:37,103 Well, any breakthrough must be controlled by us 18 00:00:37,105 --> 00:00:38,567 and not the United States. 19 00:00:38,569 --> 00:00:41,327 Or prevent it from happening in the first place. 20 00:00:48,908 --> 00:00:51,284 Pakistani intelligence may know we're here. 21 00:00:51,286 --> 00:00:53,185 They're gonna hit the convoy. 22 00:00:59,461 --> 00:01:02,630 Thank God, you're alive. 23 00:01:07,635 --> 00:01:10,303 Get back, get back! 24 00:01:19,230 --> 00:01:22,131 The World Trade Center, Tower Number One 25 00:01:22,133 --> 00:01:24,817 is on fire! 26 00:01:24,819 --> 00:01:26,819 I missed something once before. I won't... 27 00:01:26,821 --> 00:01:29,947 I can't let that happen again! 28 00:01:29,949 --> 00:01:32,575 An American prisoner of war has been turned. 29 00:01:32,577 --> 00:01:34,118 You're a disgrace to your nation, 30 00:01:34,120 --> 00:01:35,536 Sgt. Nicholas Brody. 31 00:01:35,538 --> 00:01:37,163 You're a traitor and a terrorist, 32 00:01:37,165 --> 00:01:40,291 and now it's time to pay for that. 33 00:01:40,293 --> 00:01:42,668 Are you accusing me of something? 34 00:01:42,670 --> 00:01:44,420 You really do not remember? 35 00:01:44,422 --> 00:01:46,422 Remember what? 36 00:01:46,424 --> 00:01:48,781 We may be dealing with a compromised officer here. 37 00:01:48,783 --> 00:01:52,285 You had a relationship complicated enough to lie about. 38 00:01:52,287 --> 00:01:54,027 Yeah, it's complicated. 39 00:01:54,029 --> 00:01:56,080 I lost seven months of my life. 40 00:01:56,082 --> 00:01:58,140 To my Russian handler? 41 00:01:58,142 --> 00:02:00,165 Is our strategy working? 42 00:02:00,167 --> 00:02:03,135 And you will become the focus of an investigation 43 00:02:03,137 --> 00:02:06,119 that will define the rest of your life. 44 00:02:06,121 --> 00:02:08,629 That not every problem in the Middle East 45 00:02:08,631 --> 00:02:11,342 deserves a military solution. 46 00:02:11,344 --> 00:02:14,910 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 47 00:02:14,912 --> 00:02:17,527 Carrie, you're not yourself. 48 00:02:17,529 --> 00:02:19,970 I'm still putting the pieces together. 49 00:02:19,972 --> 00:02:23,246 Please, God, tell me you have it. 50 00:02:26,357 --> 00:02:28,021 Is there no fucking line? 51 00:02:28,023 --> 00:02:30,297 I believe you. 52 00:02:30,299 --> 00:02:32,197 No one else will. 53 00:02:36,320 --> 00:02:38,070 I thought you were going to thank me. 54 00:02:38,072 --> 00:02:39,613 For what? 55 00:02:39,615 --> 00:02:41,782 Handing you Samira Noori. 56 00:02:41,784 --> 00:02:43,116 That was you? 57 00:02:43,118 --> 00:02:45,200 Come on, don't play dumb. 58 00:02:45,202 --> 00:02:47,309 Why are you looking at me like that? 59 00:02:47,311 --> 00:02:49,247 - Stay. - I can't. 60 00:02:49,249 --> 00:02:51,917 - Please don't leave me. - I have to go. 61 00:02:53,879 --> 00:02:55,087 Stay. 62 00:02:55,089 --> 00:02:57,214 Don't go. 63 00:02:57,216 --> 00:03:00,258 No, no, no, no, no, no! 64 00:03:00,260 --> 00:03:01,968 No! No! 65 00:03:01,970 --> 00:03:03,679 You can't leave me here! 66 00:03:03,681 --> 00:03:07,432 You can't leave me here! Don't go! 67 00:03:07,434 --> 00:03:08,850 No, don't! 68 00:03:29,581 --> 00:03:31,968 - Mr. Vice President. - David. 69 00:03:31,970 --> 00:03:34,961 Just catching up on this Berenson mess. 70 00:03:34,963 --> 00:03:35,995 Anything new? 71 00:03:35,997 --> 00:03:37,497 We'll find out when the president 72 00:03:37,499 --> 00:03:39,165 finishes talking to General Ryan. 73 00:03:39,167 --> 00:03:41,960 What a clusterfuck. 74 00:03:41,962 --> 00:03:45,442 Yeah, you leave Washington for 36 hours, look what happens. 75 00:03:46,559 --> 00:03:48,457 You were just in Columbus, right? 76 00:03:48,459 --> 00:03:51,427 Watch OSU play Michigan... The Game. 77 00:03:51,429 --> 00:03:52,896 Frank Gillette and I haven't missed one 78 00:03:52,898 --> 00:03:54,013 since we graduated. 79 00:03:54,015 --> 00:03:56,849 We may not have gone to Princeton, 80 00:03:56,851 --> 00:03:58,291 but we know how to have a good time. 81 00:04:03,597 --> 00:04:04,869 Thank you all 82 00:04:04,871 --> 00:04:08,364 for getting here on such short notice 83 00:04:08,366 --> 00:04:09,909 at such a late hour. 84 00:04:11,825 --> 00:04:14,367 General Ryan has been in contact 85 00:04:14,369 --> 00:04:16,703 with the Taliban delegation in Doha, 86 00:04:16,705 --> 00:04:18,882 and they've confirmed that Saul Berenson 87 00:04:18,884 --> 00:04:20,373 is their prisoner. 88 00:04:20,375 --> 00:04:23,960 Despite our intel implicating the I.S.I., 89 00:04:23,962 --> 00:04:27,880 Haqqani is convinced we were behind the attempt on his life, 90 00:04:27,882 --> 00:04:29,882 and he's threatening to kill Saul 91 00:04:29,884 --> 00:04:32,376 at the first sign of a rescue. 92 00:04:32,378 --> 00:04:34,920 Well, I realize, uh, I was out of town 93 00:04:34,922 --> 00:04:36,767 when all this was decided, but what in the hell 94 00:04:36,769 --> 00:04:38,562 was the National Security Advisor thinking? 95 00:04:39,980 --> 00:04:41,563 He was trying to facilitate 96 00:04:41,565 --> 00:04:43,232 a breakthrough in the negotiations. 97 00:04:43,234 --> 00:04:45,861 How many red lights we gonna let this guy run? 98 00:04:46,713 --> 00:04:48,654 He's a Keane holdover anyway. 99 00:04:48,656 --> 00:04:50,072 I say fire his ass. 100 00:04:50,074 --> 00:04:53,033 Well, I don't know, Ben. 101 00:04:53,035 --> 00:04:55,579 Shouldn't we try to get him back first? 102 00:05:01,126 --> 00:05:03,252 HQ wants to keep a low profile. 103 00:05:03,254 --> 00:05:05,824 - Nothing that will draw attention. - Uh-huh. 104 00:05:05,826 --> 00:05:07,369 Come in. 105 00:05:09,343 --> 00:05:11,503 Glad you're not leaving without saying good-bye. 106 00:05:13,514 --> 00:05:14,546 I'm not leaving. 107 00:05:14,548 --> 00:05:17,015 Not yet anyway. 108 00:05:17,017 --> 00:05:19,726 I'm fairly certain I signed a travel memo. 109 00:05:19,728 --> 00:05:21,328 You're due back in Germany this evening. 110 00:05:22,690 --> 00:05:25,065 Hey, Alan, give us a minute, will you? 111 00:05:25,067 --> 00:05:26,277 Sure. 112 00:05:35,953 --> 00:05:37,828 Yevgeny Gromov... 113 00:05:38,986 --> 00:05:41,447 is here in Kabul. 114 00:05:45,549 --> 00:05:47,947 Aren't you at all curious what he's up to? 115 00:05:47,949 --> 00:05:50,222 Whatever it is, we can't touch him. 116 00:05:50,224 --> 00:05:52,042 Orders from on high... no contact, 117 00:05:52,044 --> 00:05:54,386 no officer access, not even at arm's length. 118 00:05:54,388 --> 00:05:57,446 I'm aware. He contacted me. 119 00:05:57,448 --> 00:06:00,097 Last night at the club, he put himself in front of me, 120 00:06:00,099 --> 00:06:02,686 said he was the one who gave us the lead on Samira Noori. 121 00:06:05,232 --> 00:06:07,149 Any idea why he would do something like that? 122 00:06:07,151 --> 00:06:09,151 It's hard to say for sure, 123 00:06:09,153 --> 00:06:11,488 but I think we're obligated to find out, don't you? 124 00:06:18,787 --> 00:06:21,288 You realize we're gonna need consent from headquarters 125 00:06:21,290 --> 00:06:22,376 to follow up. 126 00:06:22,378 --> 00:06:24,291 Not necessarily. 127 00:06:24,293 --> 00:06:26,251 Not if we wait for him to reach out again. 128 00:06:26,253 --> 00:06:27,417 Are you so sure he will? 129 00:06:27,419 --> 00:06:30,255 He already has, twice in secret. 130 00:06:30,257 --> 00:06:32,277 Clearly there's something on his mind. 131 00:06:34,094 --> 00:06:35,636 Since when is this even a debate? 132 00:06:35,638 --> 00:06:37,774 Russian intelligence is knocking on our door. 133 00:06:37,776 --> 00:06:39,256 It's more complicated than that, and you know it. 134 00:06:39,258 --> 00:06:42,103 Yeah, it's complicated! I lost seven months of my life! 135 00:06:44,980 --> 00:06:46,688 You look me in the eye and tell me 136 00:06:46,690 --> 00:06:48,530 I don't get a shot at some operational payback. 137 00:06:55,824 --> 00:06:58,492 I guess I could fail to report the contact last night 138 00:06:58,494 --> 00:07:02,913 and call the next one, if it happens, a chance encounter. 139 00:07:02,915 --> 00:07:05,123 That's a good plan. 140 00:07:05,125 --> 00:07:07,459 You're finally getting the hang of this job. 141 00:07:10,381 --> 00:07:11,421 48 hours. 142 00:07:11,423 --> 00:07:13,882 If he's not in touch by then, 143 00:07:13,884 --> 00:07:15,467 you're on your way back to Germany. 144 00:07:15,469 --> 00:07:16,469 Fair enough. 145 00:07:31,318 --> 00:07:34,152 It wasn't us. If it was, you'd be dead. 146 00:07:34,154 --> 00:07:36,530 Arrogant as ever. 147 00:07:36,532 --> 00:07:38,532 I was on the street trying to save you. 148 00:07:38,534 --> 00:07:39,699 Your men saw me. 149 00:07:39,701 --> 00:07:41,576 My men are dead. 150 00:07:41,578 --> 00:07:43,537 They were murdered by the I.S.I. 151 00:07:43,539 --> 00:07:45,372 Who couldn't have known about our meeting 152 00:07:45,374 --> 00:07:46,665 because I did not tell them. 153 00:07:46,667 --> 00:07:48,750 Well, someone did. 154 00:07:48,752 --> 00:07:50,218 Someone you confided in. 155 00:07:50,220 --> 00:07:52,629 Someone you trust. 156 00:07:52,631 --> 00:07:54,256 You have a traitor in your camp. 157 00:07:54,258 --> 00:07:56,552 - Enough. - You read my letter. 158 00:07:58,262 --> 00:08:00,345 I took as big a risk coming here as you did. 159 00:08:00,347 --> 00:08:02,556 Enough! 160 00:08:02,558 --> 00:08:04,683 Your death would have served me no purpose. 161 00:08:04,685 --> 00:08:05,769 The opposite. 162 00:09:03,076 --> 00:09:05,100 Don't worry. 163 00:09:05,102 --> 00:09:06,541 Any doubts about your leadership 164 00:09:06,543 --> 00:09:08,246 will be resolved at the Shura. 165 00:09:08,248 --> 00:09:10,540 What makes you so sure? 166 00:09:10,542 --> 00:09:13,543 They remember what your father forgot. 167 00:09:13,545 --> 00:09:15,839 That without me, there is no Taliban. 168 00:09:51,792 --> 00:09:54,042 Hello. 169 00:09:54,044 --> 00:09:55,860 Jalala. 170 00:09:57,464 --> 00:09:59,445 Speak English so we are not understood. 171 00:09:59,447 --> 00:10:02,418 Amadullah said there was an assassin sent by the Americans. 172 00:10:02,420 --> 00:10:04,135 He told me you were dead. 173 00:10:04,137 --> 00:10:06,888 My men went ahead as a precaution. 174 00:10:06,890 --> 00:10:08,474 Four are murdered. 175 00:10:08,476 --> 00:10:11,468 Thank God you're alive. 176 00:10:12,620 --> 00:10:14,020 The danger isn't over. 177 00:10:14,022 --> 00:10:16,815 You must come at once. 178 00:10:16,817 --> 00:10:18,024 Where are you now? 179 00:10:20,571 --> 00:10:23,905 With our cousins, north of Peshawar. 180 00:10:23,907 --> 00:10:26,467 I'll be there as soon as I can. 181 00:10:35,502 --> 00:10:37,669 He wants me by his side. 182 00:10:37,671 --> 00:10:39,379 Then you must go to him. 183 00:10:39,381 --> 00:10:41,590 What if he thinks it was me? 184 00:10:41,592 --> 00:10:43,550 You have to convince him otherwise. 185 00:10:43,552 --> 00:10:44,841 He'll figure it out. 186 00:10:44,843 --> 00:10:47,135 Not if you keep your wits about you. 187 00:10:47,137 --> 00:10:50,181 You and I are the only ones who know. 188 00:10:50,183 --> 00:10:52,601 And what about this meeting... 189 00:10:52,603 --> 00:10:54,352 the one we're having right now? 190 00:10:54,354 --> 00:10:57,147 He'll find out about that for sure. 191 00:10:57,149 --> 00:10:59,524 Then tell him the truth. 192 00:10:59,526 --> 00:11:01,149 Tell him I came to talk to you 193 00:11:01,151 --> 00:11:03,651 about consolidating your power in the wake of his death. 194 00:11:10,871 --> 00:11:12,748 Your time will come, Jalal. 195 00:11:14,207 --> 00:11:17,252 Until then, you need to be your father's son. 196 00:11:22,049 --> 00:11:24,257 Change keywords. 197 00:11:24,259 --> 00:11:26,968 National Security Advisor. 198 00:11:26,970 --> 00:11:29,471 Hostage. 199 00:11:29,473 --> 00:11:31,097 Ransom. 200 00:11:31,099 --> 00:11:32,515 Search. 201 00:11:35,187 --> 00:11:36,978 - Hey. - I got him. 202 00:11:36,980 --> 00:11:38,845 Don't fight it! Just let it happen! 203 00:11:38,847 --> 00:11:40,372 Just let it happen! Let it happen! 204 00:11:40,374 --> 00:11:43,693 - Chill the fuck out! - Get the fuck off of me! 205 00:11:43,695 --> 00:11:46,279 - The shirt! - I got it, go, go! 206 00:11:46,281 --> 00:11:47,326 Yes! Yes! 207 00:11:47,328 --> 00:11:48,626 Yes! 208 00:11:48,628 --> 00:11:51,701 You fucking freaks! 209 00:11:51,703 --> 00:11:55,111 - Is that all you got? - Hey, Max, chill out! 210 00:11:55,113 --> 00:11:56,905 Chill, chill. He's going up to the firebase. 211 00:11:56,907 --> 00:11:58,124 He just needed a hardcore hit. 212 00:11:58,126 --> 00:11:59,542 Sorry, man, I had to. 213 00:11:59,544 --> 00:12:01,193 How many times do I have to tell you? 214 00:12:01,195 --> 00:12:03,354 I'm not your fucking Buddha! 215 00:12:03,356 --> 00:12:05,270 Don't say that. You're gonna jinx it. 216 00:12:05,272 --> 00:12:06,378 Oh, yeah? 217 00:12:06,380 --> 00:12:08,927 I just got my boss taken prisoner. 218 00:12:08,929 --> 00:12:10,889 How fucking lucky is that? 219 00:12:27,832 --> 00:12:29,363 I'm Carrie Mathison. 220 00:12:29,365 --> 00:12:31,157 I was told something was dropped off for me. 221 00:12:31,159 --> 00:12:32,784 Of course, ma'am. 222 00:15:04,604 --> 00:15:07,021 Contact was made the same way as before... 223 00:15:07,023 --> 00:15:08,410 kid on a bike passes the message 224 00:15:08,412 --> 00:15:10,357 to one of the contractors guarding the perimeter. 225 00:15:10,359 --> 00:15:11,840 - Just an address? - And a time. 226 00:15:11,842 --> 00:15:13,486 Zero six thirty tomorrow morning. 227 00:15:13,488 --> 00:15:16,447 Fifty-two hundred Asmayi Road. 228 00:15:16,449 --> 00:15:18,575 That's the Abdul Kahn Mosque. 229 00:15:18,577 --> 00:15:20,285 Just across the street from the Ministry of Finance. 230 00:15:20,287 --> 00:15:21,608 The handwriting's a match. 231 00:15:21,610 --> 00:15:24,956 There's no reason to believe this is anybody but him. 232 00:15:24,958 --> 00:15:27,002 It's an odd choice for a rendezvous, though. 233 00:15:27,004 --> 00:15:29,135 Not if you're considering coming over to our side. 234 00:15:29,137 --> 00:15:30,827 Is that what you think? 235 00:15:30,829 --> 00:15:33,631 That Yevgeny Gromov is recruitable? 236 00:15:33,633 --> 00:15:35,466 I'm beginning to. 237 00:15:35,468 --> 00:15:37,635 I mean, first, the unsolicited help with G'ulom. 238 00:15:37,637 --> 00:15:40,430 Now this. 239 00:15:40,432 --> 00:15:42,140 Huh. 240 00:15:42,142 --> 00:15:43,384 It's Kabul, Carrie. 241 00:15:43,386 --> 00:15:45,476 You're gonna need backup regardless. 242 00:15:45,478 --> 00:15:47,020 What do you think, three teams on foot? 243 00:15:47,022 --> 00:15:49,480 Minimum, plus a rotation of vehicles. 244 00:15:49,482 --> 00:15:51,528 You might as well put me back on the plane to Germany, then. 245 00:15:51,530 --> 00:15:53,248 Come on, Carrie, you know I can't let you 246 00:15:53,250 --> 00:15:54,319 hunt alone on this one. 247 00:15:54,321 --> 00:15:55,378 He'll be watching. 248 00:15:55,380 --> 00:15:57,210 He'll make our people in two seconds, 249 00:15:57,212 --> 00:15:58,698 and if he's the least bit skittish, 250 00:15:58,700 --> 00:16:00,575 the chance will be lost. 251 00:16:06,708 --> 00:16:08,468 Hey, it's your station, Mike. It's your call. 252 00:16:10,045 --> 00:16:12,047 You know what I would do. 253 00:16:19,930 --> 00:16:23,306 If we think she was compromised in Russia... 254 00:16:23,308 --> 00:16:24,515 Why would we give her the go-ahead 255 00:16:24,517 --> 00:16:26,684 to meet with a Russian? 256 00:16:26,686 --> 00:16:28,548 I think I just answered my own question. 257 00:16:28,550 --> 00:16:30,688 To get her to incriminate herself, right? 258 00:16:30,690 --> 00:16:33,361 Right, which is how come I was pushing so hard for backup. 259 00:16:33,363 --> 00:16:36,152 We need eyes and ears on her the whole time. 260 00:16:36,154 --> 00:16:38,863 - What about a bug? - What about it? 261 00:16:38,865 --> 00:16:40,435 Any chance you could slip one into her purse? 262 00:16:40,437 --> 00:16:42,325 - Carrie's purse? - Yeah. 263 00:16:42,327 --> 00:16:44,702 Uh, highly unlikely. 264 00:16:44,704 --> 00:16:47,497 Not buying the friendship routine, huh? 265 00:16:47,499 --> 00:16:50,541 No, she is, we're just not braiding each other's hair yet. 266 00:16:50,543 --> 00:16:53,920 Parabolic it is, then. 267 00:16:53,922 --> 00:16:57,757 Tell her one team in a van parked where no one can see. 268 00:18:29,196 --> 00:18:30,643 - Hello? - Tasneem. 269 00:18:30,645 --> 00:18:32,633 - Who's this? - It's Jalal. 270 00:18:32,635 --> 00:18:34,979 - What the hell are you doing? - We have a problem. 271 00:18:34,981 --> 00:18:36,691 You're on an open line. 272 00:18:36,693 --> 00:18:38,985 I told you never to call me on an open line. 273 00:18:38,987 --> 00:18:41,436 Tasneem? Tasneem? 274 00:19:20,953 --> 00:19:22,050 Mind if I join? 275 00:19:22,052 --> 00:19:24,034 Not at all. 276 00:19:32,332 --> 00:19:34,876 You ever sleep? 277 00:19:37,500 --> 00:19:38,752 Is it that obvious? 278 00:19:40,606 --> 00:19:42,754 You're never in your room. 279 00:19:42,756 --> 00:19:44,696 I'm right next door. Walls are like paper. 280 00:19:50,081 --> 00:19:53,810 So, uh, what happens tomorrow? 281 00:19:53,812 --> 00:19:57,438 Your guess is as good as mine. 282 00:19:57,440 --> 00:19:59,660 Let's say Yevgeny asks to defect. 283 00:19:59,662 --> 00:20:01,662 What's the procedure? 284 00:20:01,664 --> 00:20:04,415 That he won't do. 285 00:20:04,417 --> 00:20:06,046 Why not? I thought you said... 286 00:20:06,048 --> 00:20:10,463 I said he was a candidate for recruitment, not defection. 287 00:20:10,465 --> 00:20:12,616 The last thing a field guy like Yevgeny wants 288 00:20:12,618 --> 00:20:15,050 is a new identity and a condo in Scottsdale. 289 00:20:15,052 --> 00:20:18,139 You know him better than anybody, I guess. 290 00:20:20,433 --> 00:20:22,099 Is that what Mike told you? 291 00:20:22,101 --> 00:20:24,810 No, I just assumed. 292 00:20:24,812 --> 00:20:26,522 Don't assume. 293 00:20:31,277 --> 00:20:33,110 What has he told you? 294 00:20:33,112 --> 00:20:34,447 Not much. 295 00:20:36,908 --> 00:20:38,951 Come on. 296 00:20:41,733 --> 00:20:44,862 Your long stay in Russia raised some flags. 297 00:20:48,711 --> 00:20:51,795 Are you spying on me, Jenna? 298 00:20:51,797 --> 00:20:54,383 Mike send you up here to take my temperature? 299 00:20:56,260 --> 00:20:57,260 No. 300 00:21:11,400 --> 00:21:15,986 I've met Yevgeny Gromov exactly five times in my life. 301 00:21:15,988 --> 00:21:18,113 Two of those times have happened right here in Kabul 302 00:21:18,115 --> 00:21:20,034 over the past few days. 303 00:21:21,661 --> 00:21:24,995 For all I know... 304 00:21:24,997 --> 00:21:27,385 he's staging this whole event just to throw more shade on me 305 00:21:27,387 --> 00:21:29,333 and do what he does best... 306 00:21:29,335 --> 00:21:31,418 spread rumor and innuendo, 307 00:21:31,420 --> 00:21:33,921 divide us against ourselves. 308 00:21:33,923 --> 00:21:36,298 Why even agree to meet with him, then? 309 00:21:36,300 --> 00:21:39,843 'Cause I could be wrong. 310 00:21:39,845 --> 00:21:42,598 He could just as easily be the genuine article. 311 00:21:45,810 --> 00:21:47,476 How you gonna know which it is? 312 00:21:47,478 --> 00:21:49,730 That's the thing... you never really do. 313 00:21:51,732 --> 00:21:53,693 Not a 100%, anyway. 314 00:22:15,464 --> 00:22:19,051 You're free to go. No one will stop you. 315 00:22:50,666 --> 00:22:52,126 Wait! 316 00:22:54,045 --> 00:22:55,338 Wait. 317 00:22:56,922 --> 00:22:58,924 What's happened? 318 00:23:21,197 --> 00:23:24,454 What is this place? 319 00:23:24,456 --> 00:23:26,000 Badonbaay. 320 00:23:28,204 --> 00:23:31,538 It means "where the clouds end". 321 00:23:31,540 --> 00:23:33,584 My father used to bring me here. 322 00:23:37,046 --> 00:23:40,339 There, that's where I grew up, 323 00:23:40,341 --> 00:23:42,633 at the end of the valley. 324 00:23:42,635 --> 00:23:44,387 Afghanistan. 325 00:23:48,641 --> 00:23:50,893 My unlucky country. 326 00:24:01,153 --> 00:24:03,864 It was Jalal who tried to have me killed. 327 00:24:10,035 --> 00:24:12,058 He's the youngest of my four sons, 328 00:24:12,060 --> 00:24:14,164 the only one who's still alive. 329 00:24:14,166 --> 00:24:16,959 Yes, I know. 330 00:24:16,961 --> 00:24:18,961 I was hoping for something more for him 331 00:24:18,963 --> 00:24:20,294 than war and death. 332 00:24:20,296 --> 00:24:23,092 It's not too late. 333 00:24:24,844 --> 00:24:27,138 Anybody else would be dead already. 334 00:24:28,472 --> 00:24:30,097 Surely you can make an exception 335 00:24:30,099 --> 00:24:31,557 for your own child. 336 00:24:31,559 --> 00:24:34,311 Not without compromising my command. 337 00:24:36,689 --> 00:24:40,691 No, the only other option is to step down. 338 00:24:40,693 --> 00:24:42,403 Don't do that. 339 00:24:44,947 --> 00:24:48,532 Maybe it's time. 340 00:24:48,534 --> 00:24:50,236 Some have said as much. 341 00:24:50,238 --> 00:24:52,279 There are many who would take my place. 342 00:24:52,281 --> 00:24:54,847 None who have the power or influence 343 00:24:54,849 --> 00:24:56,434 to end the war. 344 00:24:57,918 --> 00:25:00,296 You overstate my standing. 345 00:25:01,756 --> 00:25:04,341 Is that why they call you "the Arrow of God"? 346 00:25:09,138 --> 00:25:11,680 I'm... 347 00:25:11,682 --> 00:25:12,933 just a man. 348 00:25:14,977 --> 00:25:18,353 Then you are a man like Faisal was to the Saudis, 349 00:25:18,355 --> 00:25:20,775 Kemal to the Turks. 350 00:25:46,462 --> 00:25:47,617 Where the fuck is he? 351 00:25:47,619 --> 00:25:49,343 Still no sign. 352 00:25:49,345 --> 00:25:51,595 He's 15 minutes late. 353 00:25:51,597 --> 00:25:53,347 Any chance he made you? 354 00:25:53,349 --> 00:25:55,098 We're pretty hidden up here. 355 00:26:01,857 --> 00:26:04,107 Any chance she made you and warned him? 356 00:26:04,109 --> 00:26:05,574 I don't see how. 357 00:26:05,576 --> 00:26:07,444 We've been on her since she got out of the taxi. 358 00:26:07,446 --> 00:26:09,031 Hasn't even looked up in our direction. 359 00:26:10,303 --> 00:26:11,700 Stand by. 360 00:26:11,702 --> 00:26:13,266 Standing by. 361 00:28:05,731 --> 00:28:07,504 Listen to me. 362 00:28:07,506 --> 00:28:10,340 Another Islamic Emirate of Afghanistan 363 00:28:10,342 --> 00:28:12,729 will be never won on the battlefield. 364 00:28:12,731 --> 00:28:15,697 You don't know that. How can you say that? 365 00:28:15,699 --> 00:28:18,088 The West won't allow it, 366 00:28:18,090 --> 00:28:20,661 no matter what the I.S.I. is telling you. 367 00:28:23,415 --> 00:28:27,334 Then we will outlast them, Father. 368 00:28:27,336 --> 00:28:28,921 We will outlast them. 369 00:28:31,924 --> 00:28:33,926 No. 370 00:28:35,719 --> 00:28:38,845 No. 371 00:28:38,847 --> 00:28:41,723 We are just strong enough 372 00:28:41,725 --> 00:28:44,017 never to lose 373 00:28:44,019 --> 00:28:47,022 and just weak enough never to win. 374 00:28:53,570 --> 00:28:55,779 So you've decided. 375 00:29:00,327 --> 00:29:03,745 What choice do I have but to accept your decision? 376 00:29:10,379 --> 00:29:14,715 You could do it as a good soldier... 377 00:29:14,717 --> 00:29:17,634 and a good son. 378 00:29:17,636 --> 00:29:20,137 At the end of a rope? 379 00:29:20,139 --> 00:29:23,392 With a gun to my head? 380 00:29:58,343 --> 00:30:00,554 What do you say now, Jalala? 381 00:30:02,431 --> 00:30:04,291 Will you join me on this new path? 382 00:30:11,523 --> 00:30:13,064 I will try... 383 00:30:13,066 --> 00:30:16,401 Father... 384 00:30:16,403 --> 00:30:17,861 for you. 385 00:33:19,753 --> 00:33:21,836 Come. 386 00:33:21,838 --> 00:33:24,508 We have much to discuss. 387 00:33:32,557 --> 00:33:34,224 Another ten minutes, and I'm calling it. 388 00:33:34,226 --> 00:33:35,226 Copy that. 389 00:33:37,270 --> 00:33:40,021 Well? 390 00:33:40,023 --> 00:33:41,231 I don't buy it. 391 00:33:41,233 --> 00:33:42,857 Why make the whole thing up? 392 00:33:42,859 --> 00:33:44,526 Because she didn't want to go back to Germany. 393 00:33:44,528 --> 00:33:45,902 Look at her. 394 00:33:45,904 --> 00:33:47,915 She's just as bummed he didn't show as we are. 395 00:33:47,917 --> 00:33:49,614 It's an act. 396 00:33:49,616 --> 00:33:51,282 She must know we're watching her, 397 00:33:51,284 --> 00:33:52,526 or at least suspect. 398 00:33:52,528 --> 00:33:55,201 That doesn't make her a liar. 399 00:33:55,203 --> 00:33:57,060 She reported the contact, didn't she? 400 00:33:58,483 --> 00:34:00,166 What the hell? 401 00:34:00,168 --> 00:34:01,960 Mike, look. 402 00:34:11,263 --> 00:34:13,013 Right on cue. 403 00:34:13,015 --> 00:34:14,347 You knew? 404 00:34:14,349 --> 00:34:16,599 The minute I read the time and place. 405 00:34:16,601 --> 00:34:19,102 Your people, do they know? 406 00:34:19,104 --> 00:34:20,145 They do now. 407 00:34:20,147 --> 00:34:22,105 Are you getting this? 408 00:34:22,107 --> 00:34:23,732 I can't make out a word they're saying. 409 00:34:23,734 --> 00:34:26,341 Negative, problem is we're aimed right at a wall of sound. 410 00:34:26,343 --> 00:34:28,278 - Fix it. - We're trying. 411 00:34:30,907 --> 00:34:32,212 Where are we going? 412 00:34:32,214 --> 00:34:34,048 We'll talk by the fountain. 413 00:34:34,050 --> 00:34:36,969 I want to make double sure they can't hear us. 414 00:34:38,971 --> 00:34:40,262 What's so amusing? 415 00:34:40,264 --> 00:34:43,599 Just admiring the tradecraft. 416 00:34:51,734 --> 00:34:53,817 What do you want? 417 00:34:53,819 --> 00:34:56,479 Come on, admit it... you're a little pleased to see me. 418 00:34:56,481 --> 00:34:59,573 You know, "pleased" isn't the first word that comes to mind. 419 00:34:59,575 --> 00:35:02,618 Okay, look, I'm sorry. 420 00:35:02,620 --> 00:35:04,828 Apology is in order. 421 00:35:04,830 --> 00:35:06,872 I didn't mean to leave your life like that. 422 00:35:06,874 --> 00:35:08,999 Well, it was crowded. 423 00:35:09,001 --> 00:35:10,572 I assumed you didn't want to be seen. 424 00:35:10,574 --> 00:35:14,004 No, not... not at the bar. In Moscow. 425 00:35:14,006 --> 00:35:16,882 At the asylum. 426 00:35:16,884 --> 00:35:20,262 I'm sorry I left you alone in that place. 427 00:35:21,931 --> 00:35:24,973 So... so what was Samira Noori, then... penance? 428 00:35:24,975 --> 00:35:26,850 Yeah, sort of. 429 00:35:26,852 --> 00:35:28,769 And Roshan Shadman? 430 00:35:28,771 --> 00:35:29,937 Who's that? 431 00:35:29,939 --> 00:35:31,647 Tied to a truck 432 00:35:31,649 --> 00:35:34,024 and dragged through the streets of Ghazni to his death? 433 00:35:34,026 --> 00:35:36,193 Sorry, I don't know who that is. 434 00:35:36,195 --> 00:35:39,601 Tell that to his widow, to his 12-year-old child. 435 00:35:39,603 --> 00:35:42,411 I can see you're angry, but I had nothing to do with that. 436 00:35:42,413 --> 00:35:45,702 Well, forgive me, but you're full of shit. 437 00:35:45,704 --> 00:35:48,705 Don't think I don't know what you're really doing. 438 00:35:48,707 --> 00:35:49,790 You're wrong. 439 00:35:49,792 --> 00:35:52,376 I really was trying to just... 440 00:35:52,378 --> 00:35:55,629 just pick up where we left off. 441 00:35:55,631 --> 00:35:57,798 Right, whatever that means. 442 00:35:57,800 --> 00:36:00,928 You really do not remember? 443 00:36:04,306 --> 00:36:06,058 Remember what? 444 00:36:09,103 --> 00:36:11,395 Remember what? 445 00:36:11,397 --> 00:36:14,565 I saved your life... 446 00:36:14,567 --> 00:36:16,527 for one thing. 447 00:36:20,156 --> 00:36:22,781 You were trying to hang yourself 448 00:36:22,783 --> 00:36:26,243 with a rope made from your bedsheets. 449 00:36:29,874 --> 00:36:34,293 I hadn't seen you in months, I got there, and by pure luck... 450 00:36:34,295 --> 00:36:36,775 If I was there a minute later, just a minute later, 451 00:36:36,777 --> 00:36:38,424 you would have been gone. 452 00:36:40,176 --> 00:36:41,884 And after that, I managed to get you 453 00:36:41,886 --> 00:36:44,054 back on your meds for a couple weeks. 454 00:36:47,058 --> 00:36:50,991 There was a birch forest right near the hospital. 455 00:36:50,993 --> 00:36:52,641 You really liked walking there. 456 00:36:55,691 --> 00:36:57,232 It's true. 457 00:36:57,234 --> 00:37:00,611 Turns out we had a lot to talk about. 458 00:37:00,613 --> 00:37:02,946 Really? Like what? 459 00:37:02,948 --> 00:37:04,735 Like your relationship with Nicholas Brody. 460 00:37:04,737 --> 00:37:07,659 Tell me something you didn't just read in my file. 461 00:37:09,997 --> 00:37:11,622 You had a daughter with him. 462 00:37:11,624 --> 00:37:14,791 Franny. 463 00:37:14,793 --> 00:37:18,879 You slipped her head underwater 464 00:37:18,881 --> 00:37:20,416 in the bath. 465 00:37:24,318 --> 00:37:28,009 There was a moment when you actually considered 466 00:37:28,011 --> 00:37:30,641 drowning your own child. 467 00:37:41,779 --> 00:37:42,986 Shh. 468 00:37:46,325 --> 00:37:48,325 And now they aren't saying a word. 469 00:37:48,327 --> 00:37:49,660 Fuck. 470 00:37:58,379 --> 00:37:59,795 I have to go. 471 00:38:07,964 --> 00:38:10,447 How much of what they did say are we gonna be able to recover? 472 00:38:10,449 --> 00:38:11,487 I'm not sure. 473 00:38:11,489 --> 00:38:13,016 I'll get the techs working on it 474 00:38:13,018 --> 00:38:14,560 once we're back at the station. 475 00:38:14,562 --> 00:38:15,852 Make it a first priority. 476 00:38:23,696 --> 00:38:26,363 - David. - Mr. President. 477 00:38:26,365 --> 00:38:28,031 We may have caught a break. 478 00:38:28,033 --> 00:38:30,738 Haqqani released Saul a little over an hour ago. 479 00:38:30,740 --> 00:38:32,009 What happened? 480 00:38:32,011 --> 00:38:35,831 It turns out Haqqani's son was an I.S.I. asset. 481 00:38:35,833 --> 00:38:38,125 They promised him keys to the kingdom. 482 00:38:38,127 --> 00:38:39,876 If he killed Daddy? 483 00:38:39,878 --> 00:38:42,588 Something like that. 484 00:38:42,590 --> 00:38:44,506 Does this mean Daddy might be willing 485 00:38:44,508 --> 00:38:45,716 to negotiate after all? 486 00:38:45,718 --> 00:38:47,217 Looks that way. 487 00:38:47,219 --> 00:38:49,803 I need you to talk Saul through some 488 00:38:49,805 --> 00:38:52,556 of the stickier points of the deal just in case. 489 00:38:52,558 --> 00:38:54,653 He's got to know where he can compromise, 490 00:38:54,655 --> 00:38:58,020 where to hold the line. 491 00:38:58,022 --> 00:38:59,771 He's expecting your call. 492 00:39:03,360 --> 00:39:04,653 What is it, David? 493 00:39:06,822 --> 00:39:09,197 Last night I asked the vice president 494 00:39:09,199 --> 00:39:12,034 about an unscheduled trip to Columbus. 495 00:39:12,036 --> 00:39:14,494 He said he was there for a football game 496 00:39:14,496 --> 00:39:15,912 with Frank Gillette. 497 00:39:15,914 --> 00:39:17,956 So? 498 00:39:17,958 --> 00:39:21,214 So he neglected to mention that every other major donor 499 00:39:21,216 --> 00:39:22,903 in the country was also there. 500 00:39:22,905 --> 00:39:25,047 It was a who's who of heavy hitters. 501 00:39:25,049 --> 00:39:27,424 He's fundraising for his side. 502 00:39:27,426 --> 00:39:29,384 Not much we can do about that. 503 00:39:29,386 --> 00:39:32,387 Or positioning himself. 504 00:39:32,389 --> 00:39:34,409 Positioning himself? 505 00:39:34,411 --> 00:39:37,184 Well, you're aware Ohio voters approved a proposition 506 00:39:37,186 --> 00:39:38,935 to move up the state's primary. 507 00:39:38,937 --> 00:39:42,461 They're now number two in line after the Iowa caucuses. 508 00:39:42,463 --> 00:39:44,766 No vice president has ever challenged 509 00:39:44,768 --> 00:39:46,355 a sitting president, David. 510 00:39:46,357 --> 00:39:50,600 No vice president's ever been from the opposing party. 511 00:39:50,602 --> 00:39:54,126 Not for 150 years, anyway. 512 00:39:54,128 --> 00:39:58,006 Look, the country was tearing itself apart. 513 00:39:58,008 --> 00:40:00,980 You reached across the aisle to bridge the divide, 514 00:40:00,982 --> 00:40:02,928 but those fault lines run deep. 515 00:40:02,930 --> 00:40:05,270 They're still active. 516 00:40:05,272 --> 00:40:07,870 And Ben Hayes is in the perfect position to exploit them. 517 00:40:10,187 --> 00:40:13,605 Has he put a poll in the field? 518 00:40:13,607 --> 00:40:14,607 Not yet. 519 00:40:17,194 --> 00:40:18,777 Well... 520 00:40:18,779 --> 00:40:20,904 let me know when he does. 521 00:40:20,906 --> 00:40:24,407 Everything we've talked about so far falls apart 522 00:40:24,409 --> 00:40:28,662 without a timeline for Taliban disarmament. 523 00:40:28,664 --> 00:40:31,581 We disarm when there are no more foreign troops 524 00:40:31,583 --> 00:40:32,867 in Afghanistan. 525 00:40:32,869 --> 00:40:34,760 National Unity Government will never accept 526 00:40:34,762 --> 00:40:36,378 that order of events, 527 00:40:36,380 --> 00:40:38,632 and neither will the United States. 528 00:40:40,110 --> 00:40:42,341 If you're serious about a political settlement, 529 00:40:42,343 --> 00:40:44,366 first you must agree to a mechanism 530 00:40:44,368 --> 00:40:46,721 for decommissioning your weapons. 531 00:40:46,723 --> 00:40:48,702 - What do I get in return? - A lot. 532 00:40:48,704 --> 00:40:51,643 Amnesty for your fighters, 533 00:40:51,645 --> 00:40:54,967 guaranteed positions in the new government, 534 00:40:54,969 --> 00:40:57,059 and a clean break from the Pakistan military, 535 00:40:57,061 --> 00:40:59,361 who's held you hostage all these years. 536 00:41:02,322 --> 00:41:04,698 You also gain the power of legitimacy. 537 00:41:04,700 --> 00:41:07,993 No longer identified as a terror organization, 538 00:41:07,995 --> 00:41:09,536 you can start to enjoy the comforts 539 00:41:09,538 --> 00:41:10,878 of political privilege. 540 00:41:10,880 --> 00:41:12,444 Your good friends in Saudi Arabia 541 00:41:12,446 --> 00:41:14,761 looking to fund the movement can do so legally. 542 00:41:14,763 --> 00:41:19,838 Your wealth and influence will actually grow and expand. 543 00:41:41,218 --> 00:41:43,825 Sometimes I'm thinking... 544 00:41:43,827 --> 00:41:47,324 I just want to go home while I still can. 545 00:41:47,326 --> 00:41:50,037 That too. 546 00:42:06,643 --> 00:42:09,104 Okay. 547 00:42:12,309 --> 00:42:13,683 Okay? 548 00:42:13,685 --> 00:42:15,150 I agree. 549 00:42:20,734 --> 00:42:22,569 We have a deal, then? 550 00:42:24,154 --> 00:42:26,196 You and I... 551 00:42:26,198 --> 00:42:28,388 known each other a long time. 552 00:42:28,390 --> 00:42:31,281 I'm counting on you to make sure 553 00:42:31,283 --> 00:42:34,371 America lives up at its end of the bargain. 554 00:42:34,373 --> 00:42:36,289 It will. 555 00:42:36,291 --> 00:42:40,835 Then, yes, we have a deal. 556 00:42:40,837 --> 00:42:43,014 And you'll declare an immediate country-wide cease fire 557 00:42:43,016 --> 00:42:44,257 as we discussed? 558 00:42:46,426 --> 00:42:49,844 Starting tomorrow morning. 559 00:42:57,938 --> 00:43:01,523 What's wrong? 560 00:43:01,525 --> 00:43:05,110 I'm worried I made a mistake with Jalal. 561 00:43:05,112 --> 00:43:06,477 By letting him go? 562 00:43:06,479 --> 00:43:09,197 Hmm. 563 00:43:09,199 --> 00:43:11,339 By not putting his head in a bag 564 00:43:11,341 --> 00:43:14,699 and sending it to his fighters in the field as a warning. 565 00:43:23,380 --> 00:43:25,338 Hey, what's this? 566 00:43:25,340 --> 00:43:27,173 What's it look like? 567 00:43:27,175 --> 00:43:29,551 You seeing this, Sarge? 568 00:43:29,553 --> 00:43:31,346 Christ sakes, leave the man alone. 569 00:43:32,544 --> 00:43:34,484 You can't be serious, bro. 570 00:43:34,486 --> 00:43:37,844 I'm on a chopper back to Bagram in a couple hours. 571 00:43:37,846 --> 00:43:40,186 No way. 572 00:43:40,188 --> 00:43:42,480 What about the Pakistan border, patrolling the airwaves? 573 00:43:42,482 --> 00:43:45,817 It's all on automatic collection now. 574 00:43:45,819 --> 00:43:47,876 What about your boss? He's still out there somewhere. 575 00:43:47,878 --> 00:43:49,650 You can't... you can't just give up on him. 576 00:43:49,652 --> 00:43:52,176 - He's been released. - When? 577 00:43:52,178 --> 00:43:53,471 This morning. 578 00:43:55,651 --> 00:43:57,298 That's fucked up. 579 00:43:57,300 --> 00:43:58,539 Soto, relax. 580 00:43:58,541 --> 00:43:59,864 You're gonna give yourself a stroke. 581 00:43:59,866 --> 00:44:02,298 - Get over it. - You get over it. 582 00:44:02,300 --> 00:44:05,420 Haven't you noticed? Dude's been here a week. 583 00:44:05,422 --> 00:44:08,884 Not a single IED, RPG, mortar, rocket, sniper, nothing. 584 00:44:10,050 --> 00:44:11,342 I'm not saying it ain't weird. 585 00:44:11,344 --> 00:44:14,095 It's weirder than weird. 586 00:44:14,097 --> 00:44:16,556 We shouldn't even be talking about it. 587 00:44:16,558 --> 00:44:19,517 Well, nobody's going anywhere anyhow. 588 00:44:19,519 --> 00:44:20,810 How's that? 589 00:44:20,812 --> 00:44:22,020 We got some weather coming in. 590 00:44:22,022 --> 00:44:24,397 What? 591 00:44:24,399 --> 00:44:26,249 Yeah, it's gonna get nasty. 592 00:44:26,251 --> 00:44:28,526 All air traffic in the mountains is grounded. 593 00:44:28,528 --> 00:44:30,195 Usually takes a couple days to clear. 594 00:44:30,197 --> 00:44:31,656 Oh. 595 00:44:33,992 --> 00:44:36,701 Thank you, God. 596 00:44:36,703 --> 00:44:39,204 Thank you. 597 00:44:51,369 --> 00:44:54,135 - Come on. - Where? 598 00:44:54,137 --> 00:44:55,845 Berenson's been waiting for you. 599 00:44:55,847 --> 00:44:56,993 Saul's here? 600 00:44:56,995 --> 00:44:58,517 In the SCIF talking to the president. 601 00:44:58,519 --> 00:45:02,254 Apparently there's been a breakthrough in the negotiations. 602 00:45:10,570 --> 00:45:13,321 ... our government to the process. 603 00:45:13,323 --> 00:45:16,159 Without that, we wouldn't even be here. 604 00:45:18,578 --> 00:45:21,246 Is that you, Ms. Mathison? 605 00:45:21,248 --> 00:45:22,914 Um, it is, sir. 606 00:45:22,916 --> 00:45:24,197 Glad you could join us. 607 00:45:24,199 --> 00:45:26,751 And it's nice to finally meet you. 608 00:45:26,753 --> 00:45:28,954 Thank you, sir. 609 00:45:28,956 --> 00:45:31,436 - Hello, Carrie. - David. 610 00:45:31,438 --> 00:45:33,411 We were just discussing next steps. 611 00:45:33,413 --> 00:45:36,167 To catch you up, Haissam Haqqani has agreed 612 00:45:36,169 --> 00:45:38,312 in principle to the terms and the timelines 613 00:45:38,314 --> 00:45:40,660 laid out in the Doha Framework. 614 00:45:40,662 --> 00:45:43,226 Not only that, he's committed to a ceasefire. 615 00:45:43,228 --> 00:45:44,292 That should buy us some time 616 00:45:44,294 --> 00:45:46,321 to hash out the outstanding issues. 617 00:45:46,323 --> 00:45:50,024 One of which is to sell this peace to the American people. 618 00:45:50,026 --> 00:45:53,236 Well, I think the prospect of ending our longest war 619 00:45:53,238 --> 00:45:54,988 would enjoy broad support. 620 00:45:54,990 --> 00:45:57,756 Well, not when it's twisted into a partisan issue 621 00:45:57,758 --> 00:46:00,484 made to look like we're capitulating to terrorists. 622 00:46:00,486 --> 00:46:03,176 Seeing as you were one of the architects of the policy, 623 00:46:03,178 --> 00:46:05,222 we thought you might have some ideas. 624 00:46:07,453 --> 00:46:08,934 Well, I can tell you 625 00:46:08,936 --> 00:46:11,125 what Elizabeth Keane was planning to do. 626 00:46:11,127 --> 00:46:13,275 Get out in front of the debate. 627 00:46:13,277 --> 00:46:15,091 Come here to Afghanistan and make the case 628 00:46:15,093 --> 00:46:16,286 directly to the men and women 629 00:46:16,288 --> 00:46:19,145 who put their lives on the line every day. 630 00:46:19,147 --> 00:46:21,546 You're talking about taking a secret trip, 631 00:46:21,548 --> 00:46:23,946 making a surprise announcement? 632 00:46:23,948 --> 00:46:25,626 Followed by a joint press conference 633 00:46:25,628 --> 00:46:28,091 with President Daoud at the Arg Palace. 634 00:46:28,949 --> 00:46:29,981 Hmm. 635 00:46:29,983 --> 00:46:32,508 I'm just saying, win over the military, 636 00:46:32,510 --> 00:46:33,875 and you're halfway there. 637 00:46:33,877 --> 00:46:35,984 It also has the benefit of good optics. 638 00:46:35,986 --> 00:46:38,009 Flying into a war zone, rallying the troops, 639 00:46:38,011 --> 00:46:40,106 and not looking anything remotely like surrender. 640 00:46:40,108 --> 00:46:43,745 Sounds like you've made this argument before. 641 00:46:43,747 --> 00:46:46,456 I have, sir. 642 00:46:46,458 --> 00:46:49,584 Well, I appreciate the bluntness. 643 00:46:49,586 --> 00:46:51,836 Now, if you don't mind, I'd like a few minutes alone 644 00:46:51,838 --> 00:46:54,130 with my National Security Advisor. 645 00:46:54,132 --> 00:46:55,673 Yes, sir. 646 00:46:55,675 --> 00:46:57,462 Saul, Carrie... 647 00:46:57,464 --> 00:46:58,799 Thank you, David. 648 00:47:00,296 --> 00:47:03,737 Talk to me, Saul. 649 00:47:03,739 --> 00:47:06,319 Well, sir, the best part you've already heard. 650 00:47:07,520 --> 00:47:09,687 Hey, slow down. 651 00:47:09,689 --> 00:47:10,897 What's the hurry? 652 00:47:10,899 --> 00:47:13,524 I want to write up the contact with Yevgeny 653 00:47:13,526 --> 00:47:14,886 while it's still fresh. 654 00:47:14,888 --> 00:47:16,069 Where'd you disappear to? 655 00:47:16,071 --> 00:47:17,862 I'm sorry? 656 00:47:17,864 --> 00:47:19,438 If you're so eager to write up the contact, 657 00:47:19,440 --> 00:47:20,594 where'd you go afterwards? 658 00:47:20,596 --> 00:47:22,951 You were off the grid for more than 90 minutes. 659 00:47:22,953 --> 00:47:24,619 I was walking. 660 00:47:24,621 --> 00:47:26,162 Walking? 661 00:47:28,833 --> 00:47:30,541 It wasn't so easy seeing him again, 662 00:47:30,543 --> 00:47:32,549 if you must know. 663 00:47:32,551 --> 00:47:34,991 I went up to the university to clear my head. 664 00:47:34,993 --> 00:47:37,308 You said he was recruitable. 665 00:47:37,310 --> 00:47:38,383 Is he? 666 00:47:39,209 --> 00:47:40,773 Just give me an hour, 667 00:47:40,775 --> 00:47:42,720 and you'll have the entire conversation verbatim. 668 00:47:42,722 --> 00:47:44,713 It's a simple question, Carrie. Yes or no? 669 00:47:48,453 --> 00:47:51,561 He's feeling underappreciated, okay? 670 00:47:51,563 --> 00:47:53,523 He and Mirov were demoted for letting us 671 00:47:53,525 --> 00:47:55,275 get Simone Martin out of Moscow. 672 00:47:55,277 --> 00:47:57,277 We made them look pretty damn silly. 673 00:47:57,279 --> 00:47:59,404 He said that? 674 00:47:59,406 --> 00:48:02,156 Not in so many words, 675 00:48:02,158 --> 00:48:05,201 but he did call Afghanistan the penalty box. 676 00:48:06,788 --> 00:48:09,813 Well, that doesn't sound unpromising. 677 00:48:09,815 --> 00:48:12,192 Provided it's not all some grand deception. 678 00:48:14,087 --> 00:48:16,778 - Where'd you leave it? - In his court. 679 00:48:16,780 --> 00:48:18,010 Either way, I don't think 680 00:48:18,012 --> 00:48:20,216 I should be getting on a plane anytime soon. 681 00:48:22,637 --> 00:48:24,762 How about we talk after I read the report? 682 00:48:24,764 --> 00:48:27,098 Sure. 683 00:49:53,106 --> 00:49:54,728 - Ms. Mathison? - Yes. 684 00:49:54,730 --> 00:49:56,152 - Come with us, please. - Who are you? 685 00:49:56,154 --> 00:49:57,776 Military police, ma'am. 686 00:49:57,778 --> 00:49:59,800 My good friend President Daoud 687 00:49:59,802 --> 00:50:02,524 has agreed to negotiate for peace. 688 00:50:02,526 --> 00:50:05,148 It's time for you to come home. 689 00:50:05,150 --> 00:50:07,772 They expect us to stand here, and applaud the result? 690 00:50:07,774 --> 00:50:08,896 - Piotrowski? - Yes. 691 00:50:08,898 --> 00:50:10,920 That's your ride. 692 00:50:10,922 --> 00:50:12,444 Taliban. 693 00:50:12,446 --> 00:50:14,769 - Target, 2 o'clock. - Clear to engage. 48641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.