All language subtitles for Happyland s01e05 Repeated Infractions.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,079 --> 00:00:11,319 Harper broke up with me. 2 00:00:11,321 --> 00:00:12,561 [Lucy] You're on a date-- What the hell? 3 00:00:12,564 --> 00:00:14,224 I'm having fun. 4 00:00:14,221 --> 00:00:17,951 Do you realize that Will can't afford to not have a job? 5 00:00:17,948 --> 00:00:19,948 I got a call this morning offering me a job in security. 6 00:00:19,950 --> 00:00:21,400 I guess somebody's got my back. 7 00:00:21,400 --> 00:00:24,820 You're looking at the newest Happyland VIP tour guide. 8 00:00:24,817 --> 00:00:27,477 I wanted to try one more time. 9 00:00:27,475 --> 00:00:28,955 Asking you out. 10 00:00:34,586 --> 00:00:36,206 It's not like a normal graduation. 11 00:00:36,208 --> 00:00:37,418 You just find out if you pass and then get a certificate 12 00:00:37,416 --> 00:00:38,486 to lead tours, 13 00:00:38,486 --> 00:00:39,516 not that big a deal. 14 00:00:39,522 --> 00:00:40,562 You're a bad liar. 15 00:00:40,557 --> 00:00:41,697 It's a huge deal. 16 00:00:41,696 --> 00:00:42,966 If I worked this hard in high school, 17 00:00:42,973 --> 00:00:44,323 I would have left knowing more than 18 00:00:44,320 --> 00:00:46,120 how to remove a hickey with a toothbrush. 19 00:00:46,115 --> 00:00:47,695 Does this say official tour guide? 20 00:00:47,702 --> 00:00:50,122 I've never had a job where I don't wear a costume. 21 00:00:50,119 --> 00:00:53,639 You look great, just, maybe something over it, 22 00:00:53,639 --> 00:00:55,879 in case it gets chilly. 23 00:00:55,883 --> 00:00:57,023 Okay. 24 00:00:58,506 --> 00:01:02,026 I look like I should be in the background of a Pit Bull video. 25 00:01:02,027 --> 00:01:05,647 That's my "get lucky first date" dress. 26 00:01:05,651 --> 00:01:06,891 Yeah, let's get you out of that, 27 00:01:06,894 --> 00:01:09,724 maybe borrow something from Harper. 28 00:01:09,724 --> 00:01:11,384 I haven't seen much of her lately. 29 00:01:11,381 --> 00:01:14,421 The whole her-dating-Ian thing is kind of weird. 30 00:01:14,419 --> 00:01:16,039 You two will figure it out. 31 00:01:16,041 --> 00:01:20,491 Right now, I just want to have a great night with Noah. 32 00:01:20,494 --> 00:01:23,644 You want to learn that trick, I think I got an extra toothbrush. 33 00:01:26,189 --> 00:01:27,159 Joking. 34 00:01:28,640 --> 00:01:31,190 ♪♪ 35 00:01:31,194 --> 00:01:32,714 We've got darts. 36 00:01:32,713 --> 00:01:34,923 The cheapest chicken fingers around Happyland 37 00:01:34,922 --> 00:01:37,552 and a video game where skaters fight zombies. 38 00:01:37,545 --> 00:01:39,815 Well, nothing says romance like the undead. 39 00:01:44,311 --> 00:01:46,801 [Harper] Hey, you. 40 00:01:46,796 --> 00:01:48,586 Hey, what are you guys doing here? 41 00:01:48,591 --> 00:01:49,941 I've been in serious hot boy withdrawal. 42 00:01:49,937 --> 00:01:51,317 You should join us. 43 00:01:51,318 --> 00:01:53,728 I feel like I haven't seen you in forever. 44 00:01:53,734 --> 00:01:55,224 I'm always up to be a wing enabler. 45 00:01:55,218 --> 00:01:56,148 Awesome. 46 00:01:57,600 --> 00:01:58,640 Are-- Are you sure? 47 00:01:58,635 --> 00:01:59,905 We don't have to. 48 00:01:59,912 --> 00:02:01,672 Look, I'd love to hang out with your friends. 49 00:02:01,673 --> 00:02:03,023 I'm with you. 50 00:02:03,019 --> 00:02:03,989 I'm good. 51 00:02:09,750 --> 00:02:11,440 Heya, Lucy. 52 00:02:11,441 --> 00:02:12,651 Hey. 53 00:02:12,649 --> 00:02:13,929 Fun, double date. 54 00:02:15,514 --> 00:02:18,384 ♪ Oh my innocence ♪ 55 00:02:18,379 --> 00:02:21,759 ♪ I have given up too quickly ♪ 56 00:02:23,315 --> 00:02:24,625 So... 57 00:02:24,627 --> 00:02:26,767 You guys have a lot of love scenes together. 58 00:02:26,767 --> 00:02:28,387 That must be fun. 59 00:02:28,389 --> 00:02:30,219 Oh, it's... something. 60 00:02:33,222 --> 00:02:35,162 You said both your parents work at the park. 61 00:02:35,155 --> 00:02:38,085 What do they do? 62 00:02:38,088 --> 00:02:39,228 I... 63 00:02:39,228 --> 00:02:40,468 You know, I was-- 64 00:02:40,470 --> 00:02:42,270 I was blackout that night. 65 00:02:42,265 --> 00:02:43,845 Major word vomit. 66 00:02:45,234 --> 00:02:46,754 And vomit-vomit. 67 00:02:46,752 --> 00:02:48,932 Well, her mom is training to be a tour guide. 68 00:02:48,927 --> 00:02:49,817 Oh. 69 00:02:49,824 --> 00:02:51,034 And what about your dad? 70 00:02:53,794 --> 00:02:55,664 I think those are Harper's wings. 71 00:02:55,658 --> 00:02:57,628 I-- I got 'em. 72 00:03:00,939 --> 00:03:02,939 Yeah, let me-- Let me help you. 73 00:03:04,494 --> 00:03:07,984 Uh, so I heard the college interns once poured a ton of rum 74 00:03:07,980 --> 00:03:09,530 in the flume and set it on fire? 75 00:03:09,534 --> 00:03:12,234 There's kind of a code of secrecy, so if I told you, 76 00:03:12,226 --> 00:03:15,746 I'd have to, well, break the code of secrecy. 77 00:03:15,747 --> 00:03:17,267 Yeah, I don't care about your code. 78 00:03:17,266 --> 00:03:18,226 Spill. 79 00:03:21,166 --> 00:03:22,856 What the hell did you tell him? 80 00:03:25,964 --> 00:03:27,834 Hey-- I heard you were looking for me. 81 00:03:27,828 --> 00:03:29,168 Will-- Right. 82 00:03:29,174 --> 00:03:30,144 I, uh... 83 00:03:30,140 --> 00:03:31,420 I need your help with something. 84 00:03:31,418 --> 00:03:33,068 Do you want me to get a supervisor? 85 00:03:33,074 --> 00:03:34,804 I just got out of training, like, a week ago. 86 00:03:34,800 --> 00:03:36,080 The older guys are a little by-the-book. 87 00:03:36,077 --> 00:03:39,357 This requires some outside-the-box thinking. 88 00:03:39,357 --> 00:03:42,287 My friend here decided to take a happy nap 89 00:03:42,291 --> 00:03:44,151 and I need your help getting him out of the park without 90 00:03:44,154 --> 00:03:50,954 the guests or staff waking him. 91 00:03:50,954 --> 00:03:52,854 Oh, wait, is he dead? 92 00:03:52,853 --> 00:03:55,063 Like I said, he's taking a happy nap. 93 00:03:55,062 --> 00:03:56,722 Okay, why don't-- Why don't we call the paramedics? 94 00:03:56,719 --> 00:03:58,269 It's a little late for that. 95 00:03:58,272 --> 00:04:00,652 No one's ever died at Happyland and it's not about to happen 96 00:04:00,654 --> 00:04:02,004 on my watch. 97 00:04:02,000 --> 00:04:05,380 People need to leave smiling, not scarred. 98 00:04:07,833 --> 00:04:10,943 I-- I don't feel comfortable with this. 99 00:04:10,940 --> 00:04:13,050 Do you feel comfortable having a job? 100 00:04:14,599 --> 00:04:16,119 Go get a wheelchair. 101 00:04:22,192 --> 00:04:24,442 Look, could you do me a solid and maybe not tell every guy 102 00:04:24,436 --> 00:04:26,126 that you hook up with that you're my dad's love child? 103 00:04:26,127 --> 00:04:28,987 Okay, I definitely didn't use the word "love child." 104 00:04:28,992 --> 00:04:30,482 I'm sure it's fine. 105 00:04:30,477 --> 00:04:32,857 Okay, how much of that night do you actually remember? 106 00:04:32,858 --> 00:04:34,268 I'll clear that up. 107 00:04:35,551 --> 00:04:37,171 Hey. 108 00:04:37,173 --> 00:04:39,903 All of this whatever between us is making things weird between 109 00:04:39,900 --> 00:04:41,280 me and Harper. 110 00:04:41,281 --> 00:04:44,871 We try and coexist without things being, like, 111 00:04:44,870 --> 00:04:46,360 weapons-grade awkward. 112 00:04:46,355 --> 00:04:47,835 I-- 113 00:04:47,839 --> 00:04:50,079 I guess we can tone it down to civilian-use uncomfortable. 114 00:04:52,430 --> 00:04:54,600 So, Noah said the college interns are doing 115 00:04:54,604 --> 00:04:56,744 Ricky 360 tonight. 116 00:04:56,744 --> 00:04:58,064 Ricky 360? 117 00:04:58,056 --> 00:05:00,196 It's when you drink in every land of the park. 118 00:05:00,196 --> 00:05:02,886 Usually by Buccaneer Bay, they're pretty wasted 119 00:05:02,888 --> 00:05:04,198 and no one wants to wear pants. 120 00:05:04,200 --> 00:05:05,790 Noah knows some seniors who can hook us up 121 00:05:05,788 --> 00:05:06,818 with drinks in the park. 122 00:05:06,823 --> 00:05:07,863 Y'all wanna go? 123 00:05:07,859 --> 00:05:09,139 Absolutely. 124 00:05:09,136 --> 00:05:10,096 Game on. 125 00:05:13,934 --> 00:05:16,114 Are you cool with this new plan? 126 00:05:16,108 --> 00:05:17,278 I mean, I can't risk you kissing 127 00:05:17,282 --> 00:05:20,222 any other strangers after a few drinks. 128 00:05:20,216 --> 00:05:21,456 That's our meet-cute story. 129 00:05:34,368 --> 00:05:35,368 Sorry. 130 00:05:35,369 --> 00:05:37,339 Elena Velez. 131 00:05:41,858 --> 00:05:43,448 Really? 132 00:05:43,446 --> 00:05:44,406 Thank you! 133 00:05:45,828 --> 00:05:47,858 Hey, happy graduation! 134 00:05:47,864 --> 00:05:49,634 We did it! 135 00:05:49,625 --> 00:05:50,965 Sure, we did it. 136 00:05:50,971 --> 00:05:52,351 Oh, let's grab a drink. 137 00:05:52,352 --> 00:05:53,662 Toast to not having to wear corsets 138 00:05:53,663 --> 00:05:55,983 and fake eyelashes to work. 139 00:05:55,976 --> 00:05:58,976 I was a Princess Adriana, I wasn't a hooker. 140 00:06:00,877 --> 00:06:02,497 Yeah.Okay, great. 141 00:06:02,500 --> 00:06:04,050 We were just heading up to the new bar in the park 142 00:06:04,053 --> 00:06:05,373 with some of the other guys. 143 00:06:05,365 --> 00:06:07,155 Perfect. 144 00:06:07,159 --> 00:06:09,399 Oh, just give me a sec. 145 00:06:12,199 --> 00:06:15,409 My mom just texted me 100 smiley faces and one turtle. 146 00:06:15,409 --> 00:06:16,239 Acrylic nails. 147 00:06:16,237 --> 00:06:17,407 She passed?Yeah. 148 00:06:17,411 --> 00:06:19,341 We hardcore crammed all week. 149 00:06:19,344 --> 00:06:21,354 Oh-- So that's why you've been MIA. 150 00:06:21,346 --> 00:06:24,246 I was worried things were weird or something. 151 00:06:24,245 --> 00:06:26,315 No, why would anything be weird? 152 00:06:26,316 --> 00:06:30,036 Well, we've gotta toast to your mom and keep toasting. 153 00:06:34,428 --> 00:06:35,498 Hey, stranger. 154 00:06:35,498 --> 00:06:36,468 Hey. 155 00:06:40,572 --> 00:06:41,922 Hey, Scott. 156 00:06:41,918 --> 00:06:44,158 How fun would it be for you to buy me another round 157 00:06:44,162 --> 00:06:45,612 with your magical ID? 158 00:06:45,612 --> 00:06:47,032 Whoa-- Lots. 159 00:06:47,027 --> 00:06:48,547 If you have it with me. 160 00:06:48,546 --> 00:06:51,066 Oh, darn, you're sweet, but I'm here with him. 161 00:06:51,065 --> 00:06:52,135 Noah? Come on. 162 00:06:52,135 --> 00:06:53,515 He lives on my floor. 163 00:06:53,516 --> 00:06:55,346 Isn't he a little bit of a lightweight for you? 164 00:06:55,345 --> 00:06:58,445 No-- No, the other one's my datey-boyfriend 165 00:06:58,452 --> 00:06:59,522 guy I'm seeing? 166 00:06:59,522 --> 00:07:00,632 Ian Chandler? 167 00:07:00,627 --> 00:07:01,937 Oh, I thought she and Ian had something going. 168 00:07:01,938 --> 00:07:03,698 No, no. 169 00:07:03,699 --> 00:07:07,049 Noah and Lucy are the cutest, match made in math camp heaven. 170 00:07:07,047 --> 00:07:08,947 Weird, 'cause I was working behind Ricky's Rocket 171 00:07:08,945 --> 00:07:10,115 a couple weeks ago, 172 00:07:10,119 --> 00:07:11,569 she and Ian were going at it hardcore. 173 00:07:19,887 --> 00:07:21,367 Just act normal. 174 00:07:21,371 --> 00:07:22,991 This is how I normally look when I'm rolling a dead body 175 00:07:22,994 --> 00:07:25,654 through a theme park. 176 00:07:25,652 --> 00:07:27,242 We--we should go underground. 177 00:07:27,239 --> 00:07:28,479 Yeah, well the shortest way is through enchanted land. 178 00:07:28,482 --> 00:07:29,792 Not tonight. 179 00:07:29,794 --> 00:07:32,454 Yeah, well, you're not calling the shots, are you? 180 00:07:39,251 --> 00:07:41,501 Uh, sir? 181 00:07:41,495 --> 00:07:43,315 We do not allow public intoxication in the park. 182 00:07:43,324 --> 00:07:45,714 We're gonna have to escort your grandfather off the premises. 183 00:07:45,706 --> 00:07:46,846 Yeah. 184 00:07:46,845 --> 00:07:48,425 Sorry, come on, Pop-Pop. 185 00:07:48,433 --> 00:07:50,023 There we go. 186 00:07:50,918 --> 00:07:52,778 Hey... 187 00:07:52,782 --> 00:07:54,992 Any of you intoxicated? 188 00:07:57,028 --> 00:07:58,408 Okay, come on, let's get out of here. 189 00:08:00,756 --> 00:08:01,956 Oh, Jesus. 190 00:08:04,794 --> 00:08:07,454 To grand night, my ladies. 191 00:08:07,452 --> 00:08:09,522 I'm just happy I landed a decent job. 192 00:08:09,523 --> 00:08:11,663 Berkeley isn't gonna pay for itself. 193 00:08:11,663 --> 00:08:12,843 Student loans, huh? 194 00:08:12,837 --> 00:08:14,047 Oh, no, business school. 195 00:08:14,045 --> 00:08:15,115 I'm going in the fall. 196 00:08:15,115 --> 00:08:16,735 Law school. 197 00:08:16,737 --> 00:08:17,947 Wait, how old are you guys? 198 00:08:17,945 --> 00:08:18,975 22. 199 00:08:18,981 --> 00:08:20,671 And a half. 200 00:08:22,536 --> 00:08:24,116 Oh. 201 00:08:24,124 --> 00:08:25,644 Cheers.Cheers. 202 00:08:26,989 --> 00:08:30,199 So I said my parents at the party. 203 00:08:30,199 --> 00:08:32,889 The truth is, I just don't feel like getting into it. 204 00:08:32,891 --> 00:08:34,271 I don't know my dad. 205 00:08:34,272 --> 00:08:36,482 I-- Well, I know what that's like. 206 00:08:36,481 --> 00:08:37,411 You do? 207 00:08:37,413 --> 00:08:39,423 My mom raised me alone, too. 208 00:08:39,415 --> 00:08:41,175 And she made it her mission to make sure that I was the first 209 00:08:41,175 --> 00:08:42,865 person in my family to go to college. 210 00:08:42,867 --> 00:08:44,587 That's my plan, too. 211 00:08:44,593 --> 00:08:46,113 Hopefully, I mean. 212 00:08:46,111 --> 00:08:48,041 Assuming I can afford to go anywhere. 213 00:08:48,044 --> 00:08:50,884 I'm happy to talk it over. 214 00:08:50,875 --> 00:08:53,385 Next weekend, dinner? 215 00:08:53,394 --> 00:08:55,914 You, me, some financial aid forms... 216 00:08:55,914 --> 00:08:57,024 Hey. 217 00:08:57,019 --> 00:08:58,189 Lucy, I need you. 218 00:09:00,401 --> 00:09:02,201 FYI, Noah's great when I'm not plastered. 219 00:09:03,853 --> 00:09:04,893 What's wrong? 220 00:09:04,889 --> 00:09:07,479 You hooked up with Ian? 221 00:09:12,966 --> 00:09:14,476 It just happened, okay? 222 00:09:14,484 --> 00:09:16,944 Before you two got together, I just lost relief partners, 223 00:09:16,935 --> 00:09:18,315 I was upset. 224 00:09:18,316 --> 00:09:20,906 So are you into him or what?No, not at all. 225 00:09:20,905 --> 00:09:22,245 So why didn't you say something? 226 00:09:24,046 --> 00:09:25,246 So, check it out. 227 00:09:25,254 --> 00:09:27,464 We are gonna go kidnap the Ricky statue 228 00:09:27,463 --> 00:09:29,193 when everybody's watching fireworks. 229 00:09:29,189 --> 00:09:30,669 You coming? 230 00:09:30,673 --> 00:09:32,363 No, she's not, and don't you have a bromance 231 00:09:32,364 --> 00:09:33,854 to star or something? 232 00:09:33,849 --> 00:09:34,849 Let's do it. 233 00:09:34,850 --> 00:09:35,920 Yes! 234 00:09:35,920 --> 00:09:37,820 Yes, Red for the win! 235 00:09:37,818 --> 00:09:38,988 Woo! 236 00:09:41,028 --> 00:09:42,098 Harper, don't. 237 00:09:42,098 --> 00:09:43,238 This is stupid. 238 00:09:43,237 --> 00:09:44,927 Hey-- Look what I found. 239 00:09:44,929 --> 00:09:47,659 I'm sure you two want to spend some time alone anyway. 240 00:09:51,211 --> 00:09:52,661 Harper knows we made out. 241 00:09:52,661 --> 00:09:55,181 And I obviously can't tell her the truth. 242 00:09:55,180 --> 00:09:56,420 Should I talk to her? 243 00:09:56,423 --> 00:09:57,873 Not that that's our strong suit. 244 00:09:57,873 --> 00:09:59,083 It's about me, not you. 245 00:09:59,081 --> 00:10:00,531 And, gross. 246 00:10:04,949 --> 00:10:06,779 What the hell was that back there? 247 00:10:06,778 --> 00:10:08,018 Ricky 360. 248 00:10:08,021 --> 00:10:09,511 It's an intern tradition. 249 00:10:09,505 --> 00:10:10,705 Not everything's in the handbook. 250 00:10:15,822 --> 00:10:17,792 What do you think? 251 00:10:17,789 --> 00:10:19,649 Well, we could go past the maintenance office. 252 00:10:19,653 --> 00:10:21,343 On Fridays, one of the lifer security guards 253 00:10:21,344 --> 00:10:23,144 punches out most of the genners at 10: 00. 254 00:10:23,139 --> 00:10:25,039 Makes it look like they worked a full shift. 255 00:10:25,038 --> 00:10:26,178 I'll try not to remember that. 256 00:10:26,177 --> 00:10:28,107 I try not to remember any of this. 257 00:10:28,110 --> 00:10:29,210 Okay, well, come on. 258 00:10:29,214 --> 00:10:30,324 Lead the way, let's go. 259 00:10:34,599 --> 00:10:36,119 Tour guides, watch out. 260 00:10:39,604 --> 00:10:40,644 Woo! 261 00:10:40,640 --> 00:10:41,950 Oh, God. 262 00:10:41,951 --> 00:10:44,061 That guy is so cute. 263 00:10:44,057 --> 00:10:45,367 When is he gonna come over here? 264 00:10:45,368 --> 00:10:47,128 You can't wait for them to come to you. 265 00:10:47,129 --> 00:10:49,719 You gotta pick what you want and go get it. 266 00:10:49,718 --> 00:10:51,168 Come on. 267 00:10:52,962 --> 00:10:54,382 Let me show you how it's done. 268 00:11:00,176 --> 00:11:02,726 Oh, excuse me. 269 00:11:02,731 --> 00:11:04,841 Hey, Miss Velez. 270 00:11:04,836 --> 00:11:05,836 Ian. 271 00:11:05,837 --> 00:11:06,867 Hi. 272 00:11:06,873 --> 00:11:08,123 What are you doing here? 273 00:11:08,115 --> 00:11:09,835 What are you doing here? 274 00:11:09,841 --> 00:11:12,671 Aren't you a little young to be doing this stuff? 275 00:11:12,672 --> 00:11:14,982 No. 276 00:11:14,984 --> 00:11:16,054 Are you looking for Lucy? 277 00:11:16,054 --> 00:11:17,234 Who's Lucy? 278 00:11:21,094 --> 00:11:22,414 My daughter. 279 00:11:22,405 --> 00:11:26,165 Who's not that much younger than you. 280 00:11:26,168 --> 00:11:27,378 I think I'm gonna head home. 281 00:11:27,376 --> 00:11:28,996 Summer job celebration. 282 00:11:28,998 --> 00:11:32,168 Yeah-- This isn't my summer job. 283 00:11:32,174 --> 00:11:33,524 It's just my job. 284 00:11:35,315 --> 00:11:38,035 Have a great night, Ms. Velez. 285 00:11:44,704 --> 00:11:45,814 Noah. 286 00:11:45,808 --> 00:11:47,468 So sorry. 287 00:11:47,465 --> 00:11:50,675 Harper is super pissed and I have to do some fun triage. 288 00:11:50,675 --> 00:11:51,775 Can you come with? 289 00:11:51,780 --> 00:11:53,130 Steal a statue? 290 00:11:53,126 --> 00:11:55,366 I mean, I can't be caught pulling this prank. 291 00:11:55,369 --> 00:11:57,199 Some of these other guys can afford to risk losing their 292 00:11:57,199 --> 00:11:59,029 internship, but I can't. 293 00:11:59,028 --> 00:12:00,098 Okay. 294 00:12:00,098 --> 00:12:01,168 I'll be right back. 295 00:12:01,168 --> 00:12:02,478 You know what? It's fine. 296 00:12:02,480 --> 00:12:03,580 You just-- 297 00:12:03,584 --> 00:12:04,654 You go ahead. 298 00:12:04,654 --> 00:12:06,144 But I'm having a really great time. 299 00:12:06,139 --> 00:12:07,729 Good luck with your friend. 300 00:12:14,285 --> 00:12:16,595 Careful with the tail, careful with the tail. 301 00:12:16,597 --> 00:12:18,427 Crazy. 302 00:12:18,427 --> 00:12:19,597 Come on. 303 00:12:19,600 --> 00:12:20,710 Cut it out. 304 00:12:20,705 --> 00:12:22,085 Let's just leave before you get arrested. 305 00:12:22,086 --> 00:12:23,636 Oh, thanks, you're such a great friend. 306 00:12:23,639 --> 00:12:26,059 Can we please just talk about this without you acting crazy. 307 00:12:26,055 --> 00:12:28,395 How should I act when I find out my friend didn't tell me she 308 00:12:28,402 --> 00:12:30,962 hooked up with my... guy I'm seeing. 309 00:12:30,957 --> 00:12:32,407 Look, it's just really complicated. 310 00:12:32,406 --> 00:12:34,336 Right, right, so you just lied about it. 311 00:12:34,339 --> 00:12:36,269 I didn't lie, I just didn't tell you. 312 00:12:36,272 --> 00:12:38,072 And you had no problem with me lying to Will 313 00:12:38,067 --> 00:12:39,337 when you cheated on him. 314 00:12:39,344 --> 00:12:41,314 Want me to go not lie about that now? 315 00:12:50,321 --> 00:12:53,291 How long does it take a supervisor to get here? 316 00:12:53,289 --> 00:12:56,429 This better not put me back on probation. 317 00:12:56,430 --> 00:13:00,850 You know, every guy I like seems to like you better. 318 00:13:00,849 --> 00:13:03,609 This is the Will situation all over again. 319 00:13:03,610 --> 00:13:04,580 Will? 320 00:13:04,576 --> 00:13:06,986 I thought we were talking about Ian. 321 00:13:06,993 --> 00:13:09,753 By the way, not into him either, because I'm out with Noah. 322 00:13:09,754 --> 00:13:11,104 Oh, scratch that. 323 00:13:11,100 --> 00:13:13,760 I'm not because I ruined that trying to save you from this. 324 00:13:13,758 --> 00:13:15,798 Okay, I get it. 325 00:13:15,795 --> 00:13:18,625 Maybe-maybe you don't like Ian and you were never after Will. 326 00:13:18,625 --> 00:13:19,865 Yes. 327 00:13:19,868 --> 00:13:22,418 Congrats for finally getting what I've always said. 328 00:13:22,422 --> 00:13:24,422 Wasn't Will the only reason that we became friends 329 00:13:24,424 --> 00:13:26,604 in the first place? 330 00:13:26,598 --> 00:13:28,598 At first, maybe. 331 00:13:28,600 --> 00:13:31,910 Now there's no Will to keep us together. 332 00:13:31,914 --> 00:13:34,234 I guess you're off the hook. 333 00:13:35,918 --> 00:13:38,368 I guess I am. 334 00:13:42,476 --> 00:13:44,786 [man on police radio] We got a couple vandals I'm holding over here. 335 00:13:44,789 --> 00:13:49,449 Off-duty employees, Lucy Velez and Harper Monroe. 336 00:13:49,449 --> 00:13:51,799 And also the Ricky statue is missing, over. 337 00:13:51,796 --> 00:13:53,136 Appreciate it. 338 00:13:53,142 --> 00:13:54,702 What's the matter? 339 00:13:54,695 --> 00:13:58,245 Nothing, just... grandpa funeral flashbacks. 340 00:13:58,251 --> 00:13:59,671 You know. 341 00:13:59,666 --> 00:14:01,386 Good job today. 342 00:14:01,392 --> 00:14:03,292 You really know your way around the park. 343 00:14:05,465 --> 00:14:06,975 There should probably be a glitch 344 00:14:06,984 --> 00:14:08,474 in the security footage, right? 345 00:14:08,468 --> 00:14:10,328 You know, just to make sure nothing gets documented 346 00:14:10,332 --> 00:14:13,782 that shouldn't be documented. 347 00:14:13,783 --> 00:14:14,853 Gotcha. 348 00:14:14,854 --> 00:14:16,724 Ian was right to get you this job. 349 00:14:16,717 --> 00:14:18,267 He did what? 350 00:14:18,271 --> 00:14:21,101 After your fight on Happy Lane, he asked me to get you a spot 351 00:14:21,101 --> 00:14:22,791 in security. 352 00:14:22,792 --> 00:14:24,902 You didn't know? 353 00:14:24,898 --> 00:14:26,068 Well, hey. 354 00:14:26,072 --> 00:14:28,282 Chandlers aren't always so bad. 355 00:14:28,281 --> 00:14:31,181 Now, go erase that footage before we both go to prison. 356 00:14:36,910 --> 00:14:38,600 Hey! 357 00:14:38,601 --> 00:14:40,331 Check out the bling ring. 358 00:14:40,327 --> 00:14:41,807 Hey, what are you doing here? 359 00:14:41,811 --> 00:14:43,371 I heard your name over the walkie. 360 00:14:43,365 --> 00:14:44,945 Girls night, huh? 361 00:14:44,953 --> 00:14:47,163 I think I've seen some Internet clips that start this way. 362 00:14:47,162 --> 00:14:48,652 Can we just get out of here? 363 00:14:48,646 --> 00:14:50,886 Luckily, someone erased tonight's security footage. 364 00:14:53,823 --> 00:14:55,103 Thanks, Will. 365 00:14:55,101 --> 00:14:56,551 You guys should probably take off. 366 00:15:04,006 --> 00:15:05,906 I miss you, too. 367 00:15:13,429 --> 00:15:16,919 I thought you'd still be celebrating. 368 00:15:16,916 --> 00:15:18,496 Celebrating what? 369 00:15:18,503 --> 00:15:21,333 That I worked my ass off to get a job no one else cares about? 370 00:15:21,334 --> 00:15:22,754 You passed the tour guide exam. 371 00:15:22,749 --> 00:15:24,889 You were so excited. 372 00:15:24,889 --> 00:15:29,509 Luce, all the other guys are ten to 15 years younger than me 373 00:15:29,514 --> 00:15:32,384 and they're just on their way to something better. 374 00:15:32,379 --> 00:15:35,069 This is my better. 375 00:15:35,072 --> 00:15:37,352 I'm still proud of you. 376 00:15:37,350 --> 00:15:40,420 Does that count? 377 00:15:40,422 --> 00:15:43,222 So no luck with Noah? 378 00:15:43,218 --> 00:15:46,738 Harper and I got in this thing and he bailed. 379 00:15:46,738 --> 00:15:48,458 It sucks. 380 00:15:48,464 --> 00:15:50,434 That was the first guy in forever 381 00:15:50,432 --> 00:15:52,502 that I've actually liked, 382 00:15:52,503 --> 00:15:54,683 who's not my brother. 383 00:15:54,677 --> 00:15:57,957 You and your teenage problems. 384 00:15:57,957 --> 00:15:59,787 I'm so sorry, honey. 385 00:15:59,786 --> 00:16:00,986 I don't know. 386 00:16:00,994 --> 00:16:04,174 Maybe the great Lucy-Harper friendship experiment 387 00:16:04,170 --> 00:16:06,830 thing is over. 388 00:16:06,827 --> 00:16:10,107 You know, I don't have a lot of friends. 389 00:16:10,107 --> 00:16:13,457 I have you and you're amazing, but sometimes 390 00:16:13,455 --> 00:16:17,005 I wish I had more girlfriends my own age. 391 00:16:17,010 --> 00:16:18,670 Maybe we both should. 392 00:16:43,209 --> 00:16:45,629 You didn't text me back. 393 00:16:45,625 --> 00:16:48,275 So? 394 00:16:48,283 --> 00:16:52,363 I don't always have an easy time opening up to people. 395 00:16:52,356 --> 00:16:54,116 Friendship isn't like an obligation. 396 00:16:54,116 --> 00:16:56,766 No, I want to. 397 00:16:56,774 --> 00:16:58,914 I didn't tell you about me and Ian because-- 398 00:16:58,914 --> 00:17:00,234 Because you do like him? 399 00:17:00,226 --> 00:17:03,126 No. 400 00:17:03,125 --> 00:17:05,535 Because... he's my brother. 401 00:17:15,068 --> 00:17:16,968 I still can't. 402 00:17:16,966 --> 00:17:18,036 Whoa. 403 00:17:18,037 --> 00:17:19,137 Whoa! 404 00:17:19,141 --> 00:17:20,801 Welcome to my inner monologue. 405 00:17:20,798 --> 00:17:23,348 But Harp, you can't say anything to Ian. 406 00:17:23,352 --> 00:17:24,392 I promised. 407 00:17:24,388 --> 00:17:26,628 Wait until he tells you first. 408 00:17:26,631 --> 00:17:27,841 Wow. 409 00:17:27,839 --> 00:17:30,219 I mean, finding out who your dad is and it's, 410 00:17:30,221 --> 00:17:33,501 you know, him... 411 00:17:33,500 --> 00:17:34,920 Lucy, are you okay? 412 00:17:34,915 --> 00:17:36,495 Yeah, totally. 413 00:17:36,503 --> 00:17:38,953 I'm in extreme denial. 414 00:17:38,954 --> 00:17:40,894 Plus, ew, how do you get through doing the whole star-crossed 415 00:17:40,887 --> 00:17:42,717 lover thing with Ian all the time? 416 00:17:42,716 --> 00:17:45,476 Rocking myself to sleep, mostly. 417 00:17:45,478 --> 00:17:46,648 It's weird. 418 00:17:46,651 --> 00:17:50,311 I felt this crazy connection with him. 419 00:17:50,310 --> 00:17:53,690 I just didn't realize it's because we're related. 420 00:17:53,693 --> 00:17:55,593 It's been most hard not being able 421 00:17:55,591 --> 00:17:58,491 to talk to someone about it. 422 00:17:58,491 --> 00:18:00,561 Well, that won't be a problem anymore. 423 00:18:02,391 --> 00:18:03,701 Come here. 424 00:18:05,808 --> 00:18:08,188 Hey, you're gonna be late for work. 425 00:18:08,190 --> 00:18:09,610 You're worth it. 426 00:18:22,515 --> 00:18:23,895 [Ian] So how'd it go with Harper? 427 00:18:23,895 --> 00:18:26,345 She gonna start answering my calls again? 428 00:18:26,346 --> 00:18:27,996 We straightened things out. 429 00:18:28,003 --> 00:18:29,593 I think you're good. 430 00:18:29,591 --> 00:18:31,591 I, however, blew things with Noah. 431 00:18:31,593 --> 00:18:32,773 Hey, you had one bad night. 432 00:18:32,766 --> 00:18:33,966 Guys have memories like dogs. 433 00:18:33,974 --> 00:18:35,564 Just wave a treat under his nose 434 00:18:35,562 --> 00:18:37,432 and they'll forget you beat 'em with a stick. 435 00:18:37,426 --> 00:18:39,666 Never get a dog. 436 00:18:39,670 --> 00:18:41,120 Just stop by his dorm. 437 00:18:41,120 --> 00:18:42,540 You may have a point. 438 00:18:45,503 --> 00:18:48,513 Hey, this conversation has been not weird. 439 00:18:48,506 --> 00:18:49,506 Nice, even. 440 00:18:49,507 --> 00:18:50,677 Yeah. 441 00:18:50,681 --> 00:18:52,101 Almost like we never made out. 442 00:18:52,096 --> 00:18:53,436 And you ruined it. 443 00:18:55,686 --> 00:18:56,996 Hey, so I ran into your mom last night. 444 00:19:08,112 --> 00:19:09,182 Oh. 445 00:19:09,182 --> 00:19:10,292 Hey. 446 00:19:10,287 --> 00:19:13,217 I think I have the wrong room, I hope. 447 00:19:15,395 --> 00:19:16,565 Lucy? 448 00:19:19,986 --> 00:19:21,946 Hey. 449 00:19:21,953 --> 00:19:23,783 My roommate's girlfriend. 450 00:19:23,783 --> 00:19:25,923 We got this, Kiki. 451 00:19:25,923 --> 00:19:27,893 And come on, that's my sheet. 452 00:19:30,686 --> 00:19:35,066 So, I get why you bailed the other night. 453 00:19:35,070 --> 00:19:37,940 There was some other stuff going on. 454 00:19:37,935 --> 00:19:41,175 Stuff that won't be a problem anymore. 455 00:19:41,180 --> 00:19:47,320 If we... try again? 456 00:19:47,324 --> 00:19:49,464 I won't kidnap anything. 457 00:19:49,464 --> 00:19:52,054 No statues, no popcorn machines. 458 00:19:52,052 --> 00:19:52,952 No children. 459 00:19:52,950 --> 00:19:55,020 No kidnapping of any kind. 460 00:19:55,021 --> 00:19:58,581 In that case, we did say we were gonna hang out this weekend. 461 00:19:58,576 --> 00:19:59,986 Oh, shoot. 462 00:19:59,991 --> 00:20:02,481 This weekend, I was gonna blow up the carousel. 463 00:20:08,552 --> 00:20:10,622 ♪ This morning ♪ 464 00:20:11,969 --> 00:20:14,939 ♪ I woke up on the floor ♪ 465 00:20:18,355 --> 00:20:20,215 We got this, Kiki. 466 00:20:24,533 --> 00:20:26,783 ♪ And in the afternoon... ♪♪ 467 00:20:30,815 --> 00:20:33,505 My work study is in Mission, so come with me this weekend. 468 00:20:33,508 --> 00:20:34,888 Road trip? 469 00:20:34,888 --> 00:20:35,788 [Lucy] Amazing! 470 00:20:35,786 --> 00:20:36,956 It'd be even more amazing 471 00:20:36,959 --> 00:20:38,789 if there was a chance I'd let you go. 472 00:20:38,789 --> 00:20:40,139 [Will] He just wants to get you into his dorm room. 473 00:20:40,135 --> 00:20:42,305 Since when do road trips mean sleeping together? 474 00:20:42,310 --> 00:20:45,040 We're talking about a college visit, not my sex life. 475 00:20:45,036 --> 00:20:46,896 I said no! 476 00:20:46,946 --> 00:20:51,496 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.