Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,976 --> 00:00:12,146
So my dad had a secret love
child who I made out with?
2
00:00:12,219 --> 00:00:13,459
You're messing
with Lucy's livelihood.
3
00:00:13,530 --> 00:00:14,740
[growling]
4
00:00:14,807 --> 00:00:16,327
You're going to get fired
for this, Will.
5
00:00:16,395 --> 00:00:17,395
What were
you thinking?
6
00:00:17,465 --> 00:00:20,325
♪♪
7
00:00:20,399 --> 00:00:22,569
Mom, what's this?
8
00:00:22,643 --> 00:00:24,473
I'm playing
Hagula now.
9
00:00:24,541 --> 00:00:26,131
Are you okay?
10
00:00:26,198 --> 00:00:27,648
[giggling]
Ian!
11
00:00:35,656 --> 00:00:38,106
[maniacal laughter,
kids booing]
12
00:00:38,176 --> 00:00:42,386
You two are real pains
in my bee-hind!
13
00:00:42,456 --> 00:00:44,526
By the power of true love,
14
00:00:44,596 --> 00:00:47,596
I banish thee from
the kingdom forever!
15
00:00:47,668 --> 00:00:49,328
Aah!
16
00:00:49,394 --> 00:00:50,984
Oh!
17
00:00:51,051 --> 00:00:53,851
Hang in there, Mom.Oh, kill me.
18
00:00:53,915 --> 00:00:55,915
[maniacal laughter]
19
00:00:55,986 --> 00:00:59,086
You haven't seen
the last of me!
20
00:00:59,162 --> 00:01:00,442
[cheering]
21
00:01:00,508 --> 00:01:04,618
Come, Adriana, let us walk
across The Bridge of Love,
22
00:01:04,685 --> 00:01:06,925
into Happily Ever After.
23
00:01:09,552 --> 00:01:11,692
[tepid applause]
24
00:01:16,455 --> 00:01:19,555
Valor and Adriana are supposed
to be madly in love,
25
00:01:19,631 --> 00:01:20,911
not madly in awkward.
26
00:01:20,977 --> 00:01:23,737
You said keep an eye on him,
not become his BFF.
27
00:01:23,807 --> 00:01:25,287
He's doing his job.
28
00:01:25,361 --> 00:01:28,051
Well, you're just going to have
to up the romance portion.
29
00:01:28,122 --> 00:01:29,882
Look, I know he's
terrible to look at,
30
00:01:29,951 --> 00:01:32,751
but dig deep, find
the inspiration.
31
00:01:32,816 --> 00:01:35,196
I'll get inspired.
32
00:01:41,308 --> 00:01:42,788
Hey, where have you--
33
00:01:42,861 --> 00:01:44,101
Gotta change
out of this dress.
34
00:01:44,173 --> 00:01:45,803
Look like one of those
pageant hawkers.
35
00:01:45,864 --> 00:01:48,044
Please, you're
way less trampy.
36
00:01:48,108 --> 00:01:50,798
So, why didn't you text me
back last night?
37
00:01:50,869 --> 00:01:52,659
You seemed
busy enough already.
38
00:01:52,733 --> 00:01:54,083
What?
39
00:01:54,148 --> 00:01:56,428
I saw you,
in the tunnels with Ian,
40
00:01:56,495 --> 00:01:58,945
reenacting the poster of
a Nicholas Sparks movie.
41
00:02:00,465 --> 00:02:01,975
Oh, God. Lucy...
42
00:02:02,052 --> 00:02:05,132
Look, Will and I
got in a huge fight.
43
00:02:05,194 --> 00:02:07,514
He was being sweet, top-shelf
vodka was involved--
44
00:02:07,575 --> 00:02:10,845
You have a boyfriend, who
by the way, is my best friend.
45
00:02:10,923 --> 00:02:12,303
It was just
a little slip.
46
00:02:12,373 --> 00:02:14,823
Will deserves better
than little slips.
47
00:02:14,893 --> 00:02:17,243
Have you told him?
No.
48
00:02:17,309 --> 00:02:18,479
Thank you.
49
00:02:18,552 --> 00:02:22,312
Not for you. It would
just make him feel bad.
50
00:02:22,383 --> 00:02:25,353
Lucy, Will and I haven't
been great for a while.
51
00:02:25,421 --> 00:02:26,591
Things are changing.
52
00:02:26,663 --> 00:02:28,633
Not everything
has to change.
53
00:02:28,700 --> 00:02:30,810
Harper,
you make Will happy.
54
00:02:30,874 --> 00:02:32,504
I know you're going through
a rough patch,
55
00:02:32,566 --> 00:02:34,076
but just fix it, okay?
56
00:02:34,154 --> 00:02:35,884
We'll forget this happened.
57
00:02:35,948 --> 00:02:38,018
Instant amnesia,
it's a thing.
58
00:02:38,088 --> 00:02:41,468
You're completely right.
I was totally out of line.
59
00:02:41,540 --> 00:02:44,160
I'll fix it.
60
00:02:44,233 --> 00:02:45,373
[door slamming]
61
00:02:47,926 --> 00:02:50,576
What's up?
Are you okay?
62
00:02:50,653 --> 00:02:53,763
Harper broke up
with me.
63
00:03:03,217 --> 00:03:05,357
Harper's really
got some timing.
64
00:03:05,426 --> 00:03:09,466
Dumping me the day I'm picking
up my stuff after getting fired.
65
00:03:09,534 --> 00:03:12,644
You know, after years of
service as a beloved raccoon,
66
00:03:12,709 --> 00:03:16,369
they just toss you out into
the street like a...
67
00:03:16,437 --> 00:03:18,197
regular raccoon.
68
00:03:18,267 --> 00:03:20,407
Hey, I fought in character.
69
00:03:20,476 --> 00:03:21,956
It's the ultimate
Happyland don't.
70
00:03:22,029 --> 00:03:23,619
I had it coming.
71
00:03:23,686 --> 00:03:26,096
Okay. I-I can't
fix the job issue,
72
00:03:26,171 --> 00:03:28,101
but I can talk
to Harper.
73
00:03:28,173 --> 00:03:30,833
What? Well, we've had our
issues in the past,
74
00:03:30,900 --> 00:03:32,110
but we're friends.
75
00:03:32,177 --> 00:03:33,657
I'll get all girly with her
and stuff.
76
00:03:33,730 --> 00:03:34,730
I can fix this.
77
00:03:34,800 --> 00:03:36,840
Just leave it alone,
all right?
78
00:03:36,906 --> 00:03:40,906
Get in the truck,
you unemployed bum.
79
00:03:40,979 --> 00:03:43,329
Yeah, like you never
spent a Tuesday afternoon
80
00:03:43,395 --> 00:03:46,775
sitting on our couch watching
DeVry commercials, Dad.
81
00:03:46,847 --> 00:03:49,257
Ray just appreciates
irony, right?
82
00:03:49,332 --> 00:03:51,092
You should listen to
your smart friend here,
83
00:03:51,161 --> 00:03:53,371
you might
learn something.
84
00:03:56,512 --> 00:03:58,242
[sighing]
85
00:03:58,307 --> 00:04:00,377
See you at the ride
preview tonight?
86
00:04:00,447 --> 00:04:02,927
Previews are for
employees only, Luz,
87
00:04:03,001 --> 00:04:06,381
but have a good time.
88
00:04:06,453 --> 00:04:09,803
♪♪
89
00:04:09,870 --> 00:04:11,460
[dog barking]
90
00:04:11,527 --> 00:04:12,627
Hi, Mom.
91
00:04:12,700 --> 00:04:14,530
Remember when they put me
on the top of the float
92
00:04:14,599 --> 00:04:17,189
in The Starry Night
Spectacular Parade?
93
00:04:17,257 --> 00:04:20,357
You hated being
on that float.
94
00:04:20,432 --> 00:04:21,922
The exhaust fumes
made you loopy.
95
00:04:21,985 --> 00:04:23,815
That was the best part.
96
00:04:23,884 --> 00:04:25,854
Who is this joyless,
sad creature
97
00:04:25,920 --> 00:04:28,370
that's replaced my mother?
98
00:04:28,440 --> 00:04:31,790
[sighing]
I was working on my resumè today.
99
00:04:31,857 --> 00:04:34,927
I just says "Princess."
100
00:04:34,998 --> 00:04:37,138
I have professionally
curtsied for 18 years
101
00:04:37,207 --> 00:04:39,997
with no other marketable skills
except for being Hagula,
102
00:04:40,072 --> 00:04:43,492
and that job sucks.
103
00:04:43,559 --> 00:04:45,659
Come on, Mom.
104
00:04:45,733 --> 00:04:47,943
You loved new ride previews.
105
00:04:48,011 --> 00:04:49,631
Throw on a push-up bra.
106
00:04:49,703 --> 00:04:52,713
You may not be an Adriana,
but you still work at the park.
107
00:04:52,775 --> 00:04:56,115
Why does Miss "I'd rather stay
in and read" wanna hit the town?
108
00:04:56,192 --> 00:04:59,132
I have a...
project tonight.
109
00:04:59,195 --> 00:05:00,885
Oh, you don't need me
for projects.
110
00:05:00,955 --> 00:05:03,405
Just leave me here
with my box of wine.
111
00:05:03,475 --> 00:05:04,815
Come on.
112
00:05:04,890 --> 00:05:08,930
My summer plans fell through,
Will got fired and dumped,
113
00:05:08,998 --> 00:05:10,718
family bombs are
dropping like crazy.
114
00:05:10,793 --> 00:05:13,693
Can one thing please
be normal?
115
00:05:13,761 --> 00:05:17,111
Okay, I'll get dressed.
116
00:05:17,178 --> 00:05:18,968
And for the record,
117
00:05:19,042 --> 00:05:20,492
I don't need
a push-up bra.
118
00:05:20,561 --> 00:05:22,461
These babies do this
on their own.
119
00:05:22,529 --> 00:05:25,569
[giggling]
120
00:05:25,635 --> 00:05:27,465
♪♪
121
00:05:35,369 --> 00:05:37,959
I knew I should have
stayed in tonight.
122
00:05:41,271 --> 00:05:43,551
Monorail Tony is over there.
123
00:05:43,619 --> 00:05:46,169
He's been trying to get you
on that ride of his for weeks.
124
00:05:46,242 --> 00:05:48,242
Who's this pimping
free-love preacher
125
00:05:48,313 --> 00:05:49,733
who's replaced
my daughter?
126
00:05:49,797 --> 00:05:51,037
He seems nice.
127
00:05:51,109 --> 00:05:53,109
Not everyone
has to win a Nobel Prize,
128
00:05:53,180 --> 00:05:54,870
or know what one is.
129
00:05:54,940 --> 00:05:56,430
Oh!
Hmm.
130
00:05:56,494 --> 00:05:59,224
You must really think
my self-esteem is in the toilet.
131
00:05:59,289 --> 00:06:01,429
Just have fun, Mom.
132
00:06:01,499 --> 00:06:03,709
[sighing]
133
00:06:03,777 --> 00:06:05,637
Okay.
134
00:06:10,577 --> 00:06:13,027
[screaming]
135
00:06:13,096 --> 00:06:14,646
Excuse me.
136
00:06:16,721 --> 00:06:19,411
Hey! Dancing queen.
137
00:06:19,482 --> 00:06:21,592
I-I never caught
your real name
138
00:06:21,657 --> 00:06:23,237
at Ian Chandler's
party the other night.
139
00:06:23,313 --> 00:06:26,143
Lucy.
That also works.
140
00:06:26,213 --> 00:06:28,873
Either way, I-I was hoping
I'd see you again.
141
00:06:28,940 --> 00:06:30,360
I-- Hold that
thought, I'm...
142
00:06:30,424 --> 00:06:32,084
I'm sort of the middle
of something.
143
00:06:32,150 --> 00:06:34,010
Okay.
Uh...
144
00:06:34,083 --> 00:06:36,153
Oh, I'll hold it.
145
00:06:36,223 --> 00:06:38,363
I thought,
I mean, not...
146
00:06:38,432 --> 00:06:40,232
[giggling and chattering]
147
00:06:40,296 --> 00:06:43,466
Hey, you made it.
148
00:06:43,541 --> 00:06:44,821
Of course.
149
00:06:44,887 --> 00:06:47,477
I never miss a chance to go
violently upside down.
150
00:06:47,545 --> 00:06:48,885
Hey.
151
00:06:48,960 --> 00:06:50,550
Hey.
152
00:06:50,617 --> 00:06:53,027
I'm going to let you guys
talk Lucy/Harper stuff.
153
00:06:53,102 --> 00:06:55,072
You know, boys,
"Real Housewives,"
154
00:06:55,138 --> 00:06:57,208
Middle Eastern
foreign policy.
155
00:06:59,384 --> 00:07:01,904
So, the college intern
from the party back there
156
00:07:01,973 --> 00:07:03,283
was inviting you to the--
157
00:07:03,353 --> 00:07:04,913
You're on a date?
What the hell?
158
00:07:04,976 --> 00:07:08,256
It's not a date,
it's a group hang.
159
00:07:08,324 --> 00:07:10,814
What happened to
making it right with Will?
160
00:07:10,878 --> 00:07:14,228
Lucy, I feel terrible about
what happened with Will,
161
00:07:14,295 --> 00:07:16,365
but not about everything.
162
00:07:16,436 --> 00:07:19,016
He deserves to be with someone
who wants to be with him,
163
00:07:19,093 --> 00:07:21,103
and that's just
not me anymore.
164
00:07:21,164 --> 00:07:22,584
Sure, tomorrow I'll cry
165
00:07:22,649 --> 00:07:24,549
and look at our happy couple
Facebook pics,
166
00:07:24,616 --> 00:07:28,206
but right now I'm out with
a guy who's sexy and new,
167
00:07:28,275 --> 00:07:31,165
and it's summer,
and I'm 17, not 30,
168
00:07:31,243 --> 00:07:34,493
I'm having fun.
What's wrong with that?
169
00:07:34,557 --> 00:07:37,487
Come on, you're my friend,
too, right?
170
00:07:37,560 --> 00:07:39,080
Yeah, but--
171
00:07:39,148 --> 00:07:40,318
He's not just some rich guy.
172
00:07:40,390 --> 00:07:41,840
Get to know him sometime,
173
00:07:41,909 --> 00:07:44,739
when you're not wearing a tiara
pretending to be in love.
174
00:07:44,809 --> 00:07:47,259
♪♪
175
00:07:47,328 --> 00:07:49,608
[people screaming]
176
00:07:49,676 --> 00:07:52,886
No more deserts, please,
I feel the diabetes starting.
177
00:07:52,955 --> 00:07:55,225
Straight up, you don't get
to play a princess
178
00:07:55,302 --> 00:07:56,792
unless you
keep it fit.
179
00:07:56,855 --> 00:07:58,095
Mm-hmm.
180
00:07:58,167 --> 00:07:59,817
I-I hope I'm not
out of line,
181
00:07:59,893 --> 00:08:02,143
but this right here,
mad fit.
182
00:08:02,205 --> 00:08:04,475
Well, curtsying
is a great workout,
183
00:08:04,553 --> 00:08:06,523
and it's cheaper than
a gym membership.
184
00:08:06,589 --> 00:08:10,589
Hmm. I still don't know how a
dumb monorail operator like me
185
00:08:10,662 --> 00:08:13,702
gets to spend an evening
with the fairest of them all.
186
00:08:13,769 --> 00:08:14,939
Oh!
187
00:08:15,011 --> 00:08:16,671
With the dope
backyard.
188
00:08:16,737 --> 00:08:19,047
Hey!
[growling] What? Ahh?
189
00:08:19,119 --> 00:08:21,049
[metallic clanking]
190
00:08:21,121 --> 00:08:23,231
We need to talk.
191
00:08:23,295 --> 00:08:24,745
Uh, I thought neither
of us were into
192
00:08:24,814 --> 00:08:26,304
the sibling bonding
thing yet.
193
00:08:26,367 --> 00:08:27,917
We're not sibling bonding.
194
00:08:27,990 --> 00:08:29,540
We need to talk
about Harper.
195
00:08:29,612 --> 00:08:31,552
We don't.
196
00:08:38,345 --> 00:08:40,415
What are you doing?Hey.
197
00:08:40,485 --> 00:08:42,865
Group hanging,
small group.
198
00:08:42,936 --> 00:08:45,766
This will only
take a minute.
199
00:08:45,835 --> 00:08:48,175
You need to end this thing with
Harper before it begins,
200
00:08:48,251 --> 00:08:50,561
or before it begins more than it
did last night in the tunnels.
201
00:08:50,633 --> 00:08:51,983
Hey, by the way,
did you get my text
202
00:08:52,048 --> 00:08:53,638
asking your permission
to make out with her?
203
00:08:53,705 --> 00:08:55,185
Oh, that's right,
I didn't send it.
204
00:08:55,258 --> 00:08:56,848
She has a boyfriend.Not any more, right?
205
00:08:56,915 --> 00:08:58,845
Shame, since the only reason
I hooked up with Harper
206
00:08:58,917 --> 00:09:00,057
was to get close to Will.
207
00:09:00,125 --> 00:09:01,295
Lucy, I love him.
208
00:09:01,368 --> 00:09:03,538
Do you think this is funny?
Like a game?
209
00:09:03,612 --> 00:09:06,102
Let's get Will fired
and steal his girlfriend.
210
00:09:06,166 --> 00:09:08,816
Do you realize that Will can't
afford to not have a job?
211
00:09:08,893 --> 00:09:10,653
Why would I try
and sabotage Will's life
212
00:09:10,722 --> 00:09:12,312
when he's already doing it
so well on his own?
213
00:09:12,379 --> 00:09:13,969
What the hell's
your problem?
214
00:09:14,036 --> 00:09:16,826
[man on speaker]
All right, folks, here we go.
215
00:09:16,901 --> 00:09:18,941
[sighing]
216
00:09:22,803 --> 00:09:24,123
[shouting]
217
00:09:24,184 --> 00:09:26,914
Sorry, employees,
we're doing a safety check.
218
00:09:26,980 --> 00:09:29,400
Great.
Hold tight.
219
00:09:35,747 --> 00:09:37,817
telling me what to do
or how to do it.
220
00:09:37,887 --> 00:09:39,267
You had
no right to--
221
00:09:39,337 --> 00:09:40,677
Look, I'm not saying that
hooking up with Harper
222
00:09:40,752 --> 00:09:42,102
while she still
had a boyfriend
223
00:09:42,167 --> 00:09:44,337
was my finest moment.
224
00:09:44,411 --> 00:09:46,721
It's been a weird
few weeks.
225
00:09:46,793 --> 00:09:48,733
Maybe you can relate.
226
00:09:48,795 --> 00:09:50,205
Maybe.
227
00:09:50,279 --> 00:09:53,659
So you'll lay off Harper?
228
00:09:53,731 --> 00:09:55,531
No.
But--
229
00:09:55,595 --> 00:09:57,175
Harper is not
a chess piece
230
00:09:57,251 --> 00:09:59,811
in some Machiavellian game
you're imagining.
231
00:09:59,875 --> 00:10:01,565
She's fun.
232
00:10:01,635 --> 00:10:03,255
I like her.
233
00:10:07,227 --> 00:10:10,887
Oh, I feel disgusting
for eating all that.
234
00:10:10,955 --> 00:10:14,715
Scratch that, I feel
amazing, I deserved it.
235
00:10:14,786 --> 00:10:17,406
And this.
Hmm.
236
00:10:18,307 --> 00:10:19,647
It's been a hard few days.
237
00:10:19,722 --> 00:10:20,722
I bet.
238
00:10:20,792 --> 00:10:23,692
You do, what, eight shifts
a day as Adriana?
239
00:10:23,761 --> 00:10:26,181
Ohh. That ain't easy.
240
00:10:26,246 --> 00:10:28,656
I bet that corset gets
straight-up tight
241
00:10:28,731 --> 00:10:30,941
with this body
just busting out of it.
242
00:10:31,009 --> 00:10:32,629
[laughing]
243
00:10:32,701 --> 00:10:35,881
Well, as Hagula I get to enjoy
the freedom, comfort and style
244
00:10:35,945 --> 00:10:38,145
of a shapeless
burlap sack.
245
00:10:38,223 --> 00:10:41,023
Hagula? No.
246
00:10:41,088 --> 00:10:42,988
No, you're an Adriana.
247
00:10:43,056 --> 00:10:46,436
Was. Reassigned this week.
248
00:10:46,507 --> 00:10:47,607
Hey...
249
00:10:47,681 --> 00:10:50,481
you have the access pass
to the monorail, right?
250
00:10:50,546 --> 00:10:54,446
What say we take
this party to an empty car?
251
00:10:54,515 --> 00:10:57,065
You know something?
I gotta bounce.
252
00:10:57,139 --> 00:10:58,519
Early shift tomorrow.
253
00:10:58,588 --> 00:11:02,278
Well, wait, maybe
tomorrow night, then, hmm?
254
00:11:02,351 --> 00:11:05,941
Look, you're a cool chick,
it's just--
255
00:11:06,010 --> 00:11:09,250
Oh, gross! You're one
of those creeps that brags
256
00:11:09,323 --> 00:11:11,393
about how he's hit every
princess in the park.
257
00:11:11,463 --> 00:11:14,953
No! No, that's
not me at all.
258
00:11:15,019 --> 00:11:17,679
Well, I'm not
an Adriana any more,
259
00:11:17,746 --> 00:11:22,466
so sorry, you won't get
to pad your stats tonight.
260
00:11:22,543 --> 00:11:24,373
Well...
261
00:11:24,442 --> 00:11:26,102
I mean, I guess
we could--
262
00:11:26,168 --> 00:11:28,718
Are you serious?
263
00:11:33,037 --> 00:11:35,037
You like her?
264
00:11:35,108 --> 00:11:37,418
Like, really like her?
265
00:11:37,489 --> 00:11:40,389
[laughing]
I'm not planning a wedding, but sure.
266
00:11:40,458 --> 00:11:41,938
What's the problem?
267
00:11:42,011 --> 00:11:45,431
I thought I'd finally be
getting out of here this summer.
268
00:11:45,497 --> 00:11:48,117
And when that didn't happen,
what made it oaky was knowing
269
00:11:48,190 --> 00:11:50,430
I'd have something solid
here with my friends.
270
00:11:50,502 --> 00:11:54,232
And now you're...
messing everything up.
271
00:11:54,299 --> 00:11:58,609
Even if I back off,
Harper won't go back to him.
272
00:11:58,683 --> 00:12:00,793
So you want none of your
friends to be happy?
273
00:12:00,858 --> 00:12:03,238
[man]
Uh, thanks for waiting, folks.
274
00:12:03,308 --> 00:12:05,238
[metallic clanking]
275
00:12:08,210 --> 00:12:10,380
[screaming]
276
00:12:10,453 --> 00:12:12,463
Thank you for coming
to preview night.
277
00:12:12,524 --> 00:12:13,704
Come back with
your family soon.
278
00:12:13,767 --> 00:12:16,287
Dad, you have
a couple of photo ops.
279
00:12:18,220 --> 00:12:20,670
You know, I'm...
I'm tapped out.
280
00:12:20,740 --> 00:12:22,360
Finish up for me.
281
00:12:25,054 --> 00:12:26,264
How's my
favorite princess?
282
00:12:26,331 --> 00:12:28,851
Oh...fine.
283
00:12:28,920 --> 00:12:33,550
I mean, I've actually been
reassigned to play Hagula,
284
00:12:33,614 --> 00:12:37,104
so not a princess
anymore, but that's fine.
285
00:12:37,170 --> 00:12:40,170
Elena Velez a witch?
286
00:12:40,242 --> 00:12:41,762
Not in my park.
287
00:12:41,830 --> 00:12:44,180
The president of Happyland
doesn't need to hear about
288
00:12:44,246 --> 00:12:46,036
my small-time
work issues.
289
00:12:46,110 --> 00:12:49,180
[sighing]
Look, I'm sure you're busy.
290
00:12:49,251 --> 00:12:50,981
Hang on, it's because
I am president
291
00:12:51,046 --> 00:12:52,596
that I need to hear it.
292
00:12:52,668 --> 00:12:55,668
I'm a big girl,
I can handle it.
293
00:12:55,740 --> 00:12:58,610
You've been here
almost 20 years, Elena.
294
00:12:58,674 --> 00:13:01,374
That hasn't gone unnoticed
or unappreciated.
295
00:13:01,435 --> 00:13:05,055
We should talk
about your future.
296
00:13:05,129 --> 00:13:07,719
[whispering]
Besides, I can't keep throwing this park-wide events
297
00:13:07,787 --> 00:13:10,617
just to talk to you.
298
00:13:17,658 --> 00:13:20,208
Wow, you guys were
up there forever.
299
00:13:20,282 --> 00:13:22,182
My whole life
flashed before my eyes.
300
00:13:22,249 --> 00:13:23,769
Well, I'm glad
you both survived.
301
00:13:23,837 --> 00:13:25,627
We're about to head out
to an after-party.
302
00:13:25,701 --> 00:13:27,671
It's right near my house.
You can sleep over.
303
00:13:27,737 --> 00:13:29,707
I'm going to keep
Will company.
304
00:13:29,774 --> 00:13:32,404
Can't come tonight.
Employees only.
305
00:13:32,466 --> 00:13:34,876
But you two
have fun.
306
00:13:34,952 --> 00:13:36,852
[laughing]
307
00:13:36,919 --> 00:13:38,229
Sure.
308
00:13:40,716 --> 00:13:42,406
[laughing]
309
00:13:50,899 --> 00:13:54,249
That nasty fantasyland is
nothing but a dirty, seedy hellhole.
310
00:13:54,316 --> 00:13:55,936
That's because they
fired you back in the day
311
00:13:56,007 --> 00:13:58,627
for nasty, seedy going-down-
the-log-flume naked.
312
00:13:58,699 --> 00:14:00,699
It's funny, funny man,
who may want to earn
313
00:14:00,770 --> 00:14:03,220
his keep around here
now that he's funemployed.
314
00:14:03,290 --> 00:14:04,950
Hey.
Hey.
315
00:14:05,016 --> 00:14:06,496
Wow, bringing out
the hard stuff.
316
00:14:06,569 --> 00:14:08,609
What is that? Schweppes?
317
00:14:08,675 --> 00:14:09,985
You talked
to Harper, huh?
318
00:14:10,056 --> 00:14:12,466
Hey, Will, you know
what your problem is?
319
00:14:12,541 --> 00:14:14,091
You think these girls
are something special,
320
00:14:14,163 --> 00:14:16,303
and you get all upset when they
move to a different zip code
321
00:14:16,372 --> 00:14:18,412
and become
social climbing harpies.
322
00:14:18,478 --> 00:14:19,508
I made a pun.
323
00:14:19,582 --> 00:14:21,072
Oh, I'll follow
your lead.
324
00:14:21,136 --> 00:14:23,136
I'm sure there's a stripper
in a casino bathroom
325
00:14:23,207 --> 00:14:24,787
out there
for me somewhere.
326
00:14:24,864 --> 00:14:26,834
[laughing]
327
00:14:26,900 --> 00:14:29,390
Man, break-ups.
328
00:14:29,454 --> 00:14:32,324
Been there. I'm around
if you wanna talk.
329
00:14:32,388 --> 00:14:33,558
Thanks, man.
Yeah.
330
00:14:33,631 --> 00:14:35,251
Thanks. Yeah. Uh...
331
00:14:35,322 --> 00:14:36,462
Hey, listen,
you think your dad
332
00:14:36,530 --> 00:14:38,050
could hook me up
with a free fuzzy navel?
333
00:14:38,118 --> 00:14:39,288
Do me a solid.
334
00:14:39,361 --> 00:14:42,331
Can we have
a minute here, buddy?
335
00:14:43,952 --> 00:14:46,162
So Harper wants
to move on, Will.
336
00:14:46,230 --> 00:14:47,920
I'm sorry.
337
00:14:47,990 --> 00:14:52,580
And you should hear it from me
versus seeing it on Instagram.
338
00:14:52,650 --> 00:14:54,650
She was there
with someone.
339
00:14:54,721 --> 00:14:55,861
Ian Chandler?
340
00:14:59,864 --> 00:15:01,314
You oaky?
341
00:15:01,383 --> 00:15:05,253
It sucks, but what's weird
is that it sucks less
342
00:15:05,318 --> 00:15:06,768
than losing my job.
343
00:15:06,836 --> 00:15:08,696
I'm probably never going
to leave town, Luz.
344
00:15:08,769 --> 00:15:11,459
Definitely not going
to college, like you.
345
00:15:11,531 --> 00:15:13,951
But I thought I'd least
always have Happyland.
346
00:15:14,016 --> 00:15:16,986
Come on, you'll
figure something out.
347
00:15:17,054 --> 00:15:19,194
Maybe Harper and I have
been over for a long time,
348
00:15:19,263 --> 00:15:21,713
we just didn't want to admit it
with each other, but...
349
00:15:21,782 --> 00:15:23,582
But without her,
without this job,
350
00:15:23,646 --> 00:15:25,296
I don't have
anything left.
351
00:15:25,372 --> 00:15:29,382
You have friends.
You have me.
352
00:15:32,379 --> 00:15:36,449
And you have a rag that smells
like cheap whisky and sadness.
353
00:15:36,521 --> 00:15:37,941
This rag?Oh, gross.
354
00:15:38,006 --> 00:15:39,866
[laughing]
355
00:15:45,082 --> 00:15:47,572
Hola, mija!
356
00:15:47,636 --> 00:15:50,286
How did your
project go?
357
00:15:50,363 --> 00:15:51,813
Mwah.
358
00:15:51,881 --> 00:15:55,471
So glad we
went out tonight.
359
00:15:55,540 --> 00:15:58,200
Where you out
with James Chandler,
360
00:15:58,267 --> 00:15:59,987
the man we're supposed
to be avoiding?
361
00:16:00,062 --> 00:16:02,552
He cornered me on Happy Lane.
He wanted to talk.
362
00:16:02,616 --> 00:16:04,266
I mean, what was I
supposed to say, no?
363
00:16:04,342 --> 00:16:07,002
It didn't look like he was
forcing you to leave with him.
364
00:16:07,069 --> 00:16:10,899
He just gave me a ride home,
it's no big deal.
365
00:16:10,970 --> 00:16:15,320
And...he offered me
a promotion.
366
00:16:15,388 --> 00:16:18,838
You're looking at the newest
Happyland VIP tour guide.
367
00:16:18,908 --> 00:16:21,668
Better pay, better hours,
and last year Amber Danzinger
368
00:16:21,739 --> 00:16:24,569
gave Donnie Walhberg
a tour. Donnie!
369
00:16:24,638 --> 00:16:27,678
I start my training tomorrow!
Isn't that great?
370
00:16:27,745 --> 00:16:31,885
And all this just materialized
out of thin air?
371
00:16:31,956 --> 00:16:34,546
It's not how I get
my jobs, Lucy.
372
00:16:34,614 --> 00:16:36,174
Thanks for the
vote of confidence.
373
00:16:36,236 --> 00:16:38,196
Wait.
374
00:16:38,273 --> 00:16:41,003
I'm sorry, okay?
I really am.
375
00:16:41,069 --> 00:16:44,489
I believe in you, it's just...
everything's changing,
376
00:16:44,555 --> 00:16:46,655
and it's a little hard
to keep up.
377
00:16:46,729 --> 00:16:50,559
I know, my love.
It's changing for all of us.
378
00:16:50,630 --> 00:16:53,630
But that could be
a good thing, right?
379
00:16:53,702 --> 00:16:55,572
Hmm?
380
00:16:57,913 --> 00:17:01,093
So, no luck with
Monorail Tony?
381
00:17:01,158 --> 00:17:02,258
Princess popper.
382
00:17:02,331 --> 00:17:04,401
Not again.
Yep.
383
00:17:04,471 --> 00:17:06,781
♪♪
384
00:17:12,859 --> 00:17:15,619
Hey, how was
the after-party?
385
00:17:15,689 --> 00:17:18,869
OK, I guess.
Um, Ian and I...
386
00:17:18,934 --> 00:17:22,664
It's okay. I'm officially
abandoning
387
00:17:22,731 --> 00:17:25,291
my you and Will
reunion tour plans.
388
00:17:25,354 --> 00:17:29,264
It's not that being broken up
isn't weird, it's just...
389
00:17:29,324 --> 00:17:31,464
It's just time
to move on.
390
00:17:32,810 --> 00:17:35,950
You know,
we're both 17.
391
00:17:36,020 --> 00:17:38,440
I want you to have
a great summer, too.
392
00:17:38,505 --> 00:17:40,365
How about you
and Noah?
393
00:17:40,438 --> 00:17:42,408
Hey.
Hey.
394
00:17:42,475 --> 00:17:45,405
You, uh...
you ready to go?
395
00:17:45,478 --> 00:17:47,098
Yeah, you wanna
grab lunch?
396
00:17:47,169 --> 00:17:50,519
No, it's okay. I got
some stuff to do.
397
00:17:50,586 --> 00:17:54,036
But next time, promise:
you and me, girl talk,
398
00:17:54,107 --> 00:17:56,657
sex quizzes, unrealistic
standards of beauty.
399
00:17:56,730 --> 00:17:58,420
Sounds great.
400
00:17:58,491 --> 00:18:00,081
I'll grab us
a table.
401
00:18:00,148 --> 00:18:02,008
Okay.
Okay.
402
00:18:04,704 --> 00:18:07,534
Just don't rub it
in Will's face, okay?
403
00:18:07,603 --> 00:18:09,543
Yeah, yeah.
404
00:18:09,605 --> 00:18:12,295
Something tells me
he'll be all right.
405
00:18:15,784 --> 00:18:19,444
Hey, you're the new
Adriana, right?
406
00:18:19,512 --> 00:18:21,072
Tony.
407
00:18:21,134 --> 00:18:22,764
I'm 17, you perv.
408
00:18:28,797 --> 00:18:30,107
[Will]
Lucy.
409
00:18:31,593 --> 00:18:33,253
Is that a disguise?
410
00:18:33,319 --> 00:18:35,799
No, got a call this morning
offering me a job in security.
411
00:18:35,873 --> 00:18:37,123
They even knew
about me getting canned
412
00:18:37,185 --> 00:18:38,945
from character department,
didn't care.
413
00:18:39,014 --> 00:18:41,434
Guess somebody's
got my back.
414
00:18:41,499 --> 00:18:43,399
Yeah, I guess.
415
00:18:43,467 --> 00:18:45,607
This is great. I can't believe
you're back at the park!
416
00:18:45,676 --> 00:18:47,436
Check it out.
They gave me a taser.
417
00:18:47,505 --> 00:18:49,195
Think I should
use it on Ian?
418
00:18:49,266 --> 00:18:53,716
Totally. He deserves it.
Go for the nipples.
419
00:18:53,787 --> 00:18:56,377
You know, for a while,
I thought you were into him.
420
00:18:56,445 --> 00:18:58,895
Me? Uh, no.
421
00:18:58,965 --> 00:19:01,275
Uh, we don't really make
a whole lot of sense.
422
00:19:01,347 --> 00:19:02,927
Hmm.
423
00:19:03,003 --> 00:19:06,943
You know, when I
found out about this gig,
424
00:19:07,007 --> 00:19:10,147
you were the first person
I wanted to tell.
425
00:19:10,218 --> 00:19:11,938
It's just that I should
be more upset
426
00:19:12,012 --> 00:19:13,362
about this whole
Harper thing,
427
00:19:13,428 --> 00:19:16,778
but...I'm not.
428
00:19:16,845 --> 00:19:18,735
I think I know why.
429
00:19:19,641 --> 00:19:20,951
[Noah]
Lucy!
430
00:19:21,021 --> 00:19:22,781
Hey.
Am I interrupting?
431
00:19:22,851 --> 00:19:24,131
No.
No.
432
00:19:24,197 --> 00:19:27,477
So, normally
I'm great at taking hints.
433
00:19:27,545 --> 00:19:29,095
World-class
hint taker here.
434
00:19:29,168 --> 00:19:32,208
But I wanted to
try it one more time.
435
00:19:33,724 --> 00:19:35,804
Asking you out.
436
00:19:35,864 --> 00:19:37,114
[nervous laughter]
437
00:19:37,176 --> 00:19:39,246
Again, should have
said that sooner.
438
00:19:39,316 --> 00:19:41,346
Yeah, I'd love that.
439
00:19:41,421 --> 00:19:42,971
Give me your phone?
440
00:19:43,043 --> 00:19:44,873
Great.
441
00:19:44,942 --> 00:19:47,432
Promise not to
run away this time.
442
00:19:47,496 --> 00:19:49,146
[laughing]
Okay.
443
00:19:49,222 --> 00:19:51,982
Well, um, I will
text you, or call.
444
00:19:52,052 --> 00:19:54,852
Either, or, uh, Facebook,
or Whatsapp.
445
00:19:54,917 --> 00:19:57,157
Or Twitter, or Tinder.
wait, no, not Tinder--
446
00:19:57,230 --> 00:19:59,990
You'll find a way
to communicate.
447
00:20:01,786 --> 00:20:04,856
Sorry. What were
you saying?
448
00:20:04,927 --> 00:20:07,717
Uh, nothing. No, I was,
I was just gonna thank you
449
00:20:07,792 --> 00:20:09,452
for coming by
the other night again.
450
00:20:09,518 --> 00:20:10,688
It meant a lot.
451
00:20:10,761 --> 00:20:13,281
You know
I got you, dude.
452
00:20:13,350 --> 00:20:15,210
Yeah. So, uh, listen,
I should probably get back
453
00:20:15,283 --> 00:20:17,013
to studying
the manual.
454
00:20:17,077 --> 00:20:18,977
Okay. Bye.
455
00:20:19,045 --> 00:20:21,215
Okay.
456
00:20:24,015 --> 00:20:27,115
Oh! Yes, of course
I'll marry you.
457
00:20:27,191 --> 00:20:28,681
[applause and cheering]
458
00:20:30,677 --> 00:20:32,017
[sighing]
459
00:20:32,092 --> 00:20:33,922
I hate summer.
460
00:20:39,307 --> 00:20:40,647
Hey, stranger.
461
00:20:40,722 --> 00:20:42,622
That was the first guy
in forever that I've actually
462
00:20:42,689 --> 00:20:44,349
liked who's not
my brother.
463
00:20:44,415 --> 00:20:46,725
Fun, double date.
464
00:20:46,797 --> 00:20:49,457
The college interns are doing
Ricky face 650 tonight.
465
00:20:49,524 --> 00:20:51,284
It's when you drink
in every land at the park,
466
00:20:51,353 --> 00:20:52,673
and no one wants
to wear pants.
467
00:20:52,734 --> 00:20:54,774
My friend here decided
to take a happy nap.
468
00:20:54,839 --> 00:20:56,049
Is he dead?
469
00:20:56,116 --> 00:20:57,666
Like I said, he's
taking a happy nap.
470
00:20:57,716 --> 00:21:02,266
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.