Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,461 --> 00:00:05,211
‐ Previouslyon Future Man...
2
00:00:05,213 --> 00:00:07,133
JOSH: In Haven,everything feels like a dream.
3
00:00:07,131 --> 00:00:08,341
‐ Wake up!
4
00:00:08,341 --> 00:00:09,631
There's a fucking hole
in the sky.
5
00:00:09,634 --> 00:00:11,844
Memory works different here.
It's fleeting.
6
00:00:11,844 --> 00:00:14,064
JOSH: I think I'm fallingin love with Biggie Smalls.
7
00:00:14,055 --> 00:00:15,215
Buddy Holly.Kurt Cobain.
8
00:00:15,223 --> 00:00:16,393
Tupac Shakur.Natalie Wood.
9
00:00:16,391 --> 00:00:18,601
I've been here
for thousands of years.
10
00:00:18,601 --> 00:00:20,311
‐ The owners exiled me,
11
00:00:20,311 --> 00:00:22,061
tossed me through
the big time door,
12
00:00:22,063 --> 00:00:24,613
thrust randomly through space
and time.
13
00:00:24,607 --> 00:00:26,317
‐ I'm in an insane,
crazy time loop!
14
00:00:26,317 --> 00:00:30,237
‐ True balance is found within.
[goat bleats]
15
00:00:30,238 --> 00:00:31,778
‐ We were on a mission.
‐ We were a team!
16
00:00:31,781 --> 00:00:33,201
‐ We had a leader!
‐ It was you!
17
00:00:33,199 --> 00:00:34,869
Oh!
There was a third.
18
00:00:34,867 --> 00:00:36,327
‐ Why does my foot feel weird?
‐ [groans]
19
00:00:36,327 --> 00:00:38,197
TIGER: Oh, that feels weird.My foot feels weird.
20
00:00:38,204 --> 00:00:40,004
‐ I know exactly who it is.
21
00:00:42,208 --> 00:00:44,878
BUDDY: Okay, from the top.
22
00:00:44,877 --> 00:00:46,797
And a one,
a two,
23
00:00:46,796 --> 00:00:48,416
a one, two, three, four.
24
00:00:48,423 --> 00:00:51,383
♪ There is no night
only day ♪
25
00:00:51,384 --> 00:00:54,184
♪ There is no night
only day hey, hey, hey ♪
26
00:00:54,178 --> 00:00:57,218
♪ There is no night
only day ♪
27
00:00:57,223 --> 00:00:59,933
♪ I should have gone
on that plane ♪
28
00:00:59,934 --> 00:01:02,854
[cymbals hissing]
29
00:01:03,938 --> 00:01:06,398
Not‐‐not my tempo.
30
00:01:06,399 --> 00:01:07,979
‐ Oh, Buddy.
Really?
31
00:01:07,984 --> 00:01:09,654
I‐‐I thought we were getting it
pretty good.
32
00:01:09,652 --> 00:01:10,862
I mean, okay.
Let's do this.
33
00:01:10,862 --> 00:01:12,702
Let's lay down one track
and then let's go out
34
00:01:12,697 --> 00:01:13,907
and continue our mission.
35
00:01:13,906 --> 00:01:16,156
‐ [groans]
Wh‐‐
36
00:01:16,159 --> 00:01:18,749
wh‐‐what's
the big, bold name
37
00:01:18,745 --> 00:01:21,075
on that drum kit say?
38
00:01:21,080 --> 00:01:22,750
‐ Bud‐‐Buddy‐‐
Buddy Holly?
39
00:01:22,749 --> 00:01:26,289
‐ Okay, now‐‐now do me a favor
and‐‐and read
40
00:01:26,294 --> 00:01:30,174
the tiny, insignificant words
underneath that big, bold name.
41
00:01:33,676 --> 00:01:37,006
‐ And the‐‐And the Crickets.
‐ That's you.
42
00:01:37,013 --> 00:01:40,313
Now, let's take it
from the top again.
43
00:01:40,308 --> 00:01:42,598
And a one,
a two,
44
00:01:42,602 --> 00:01:44,352
a one, two, three, four.
45
00:01:44,354 --> 00:01:47,274
♪ There is no night
only day ♪
46
00:01:47,273 --> 00:01:50,033
♪ There is no night
only day, hey, hey, hey ♪
47
00:01:50,026 --> 00:01:53,526
♪ There is no night
only day there's‐‐ ♪
48
00:01:53,529 --> 00:01:56,369
Why can't you keep
a goddamn rhythm?
49
00:01:56,366 --> 00:01:57,526
‐ Sorry, Buddy.
50
00:01:57,533 --> 00:01:59,373
There's something wrong
with my foot.
51
00:01:59,369 --> 00:02:01,699
[groaning]
52
00:02:01,704 --> 00:02:04,124
JOSH: Whoa!
Oh, well there's your problem.
53
00:02:04,123 --> 00:02:06,423
You got‐‐you got a lady's toe
where your big toe should be.
54
00:02:06,417 --> 00:02:08,377
‐ How have I not
noticed that before?
55
00:02:08,378 --> 00:02:12,378
‐ That seals it.
You're out of the band.
56
00:02:12,382 --> 00:02:14,632
‐ Just for having a weird toe?
57
00:02:14,634 --> 00:02:17,104
‐ No!
You don't know how to drum!
58
00:02:17,095 --> 00:02:18,885
‐ Well, okay, Buddy,
hang on a second, okay?
59
00:02:18,888 --> 00:02:20,768
You c‐‐don't just take away
the man's livelihood.
60
00:02:20,765 --> 00:02:23,175
‐ You're out, too.
‐ What, for defending him?
61
00:02:23,184 --> 00:02:25,104
‐ No, you don't know how
to play bass!
62
00:02:25,103 --> 00:02:27,193
You just keep
spinning it around
63
00:02:27,188 --> 00:02:28,978
and batting at the strings
and going‐‐
64
00:02:28,981 --> 00:02:31,401
[mimic bass music playing]
With your fucking mouth!
65
00:02:31,401 --> 00:02:33,071
‐ Sounds good!
66
00:02:33,069 --> 00:02:34,359
‐ Now that you taught me
how to remember,
67
00:02:34,362 --> 00:02:36,362
I'm gonna find myself
the real Crickets!
68
00:02:36,364 --> 00:02:38,664
[inhales and exhales sharply]
69
00:02:38,658 --> 00:02:40,868
Anne Frank
and Roberto Clemente!
70
00:02:40,868 --> 00:02:42,328
[amplifier squeals]
Shit.
71
00:02:42,328 --> 00:02:43,328
Dang.
72
00:02:43,329 --> 00:02:45,619
[tense music]
73
00:02:45,623 --> 00:02:48,253
‐ This toe means something.
74
00:02:48,251 --> 00:02:52,761
A blood bond long forgotten.
[inhales and exhales sharply]
75
00:02:52,755 --> 00:02:55,425
We shared more than just toes.
76
00:02:55,425 --> 00:02:58,005
We shared a lifetime,
77
00:02:58,010 --> 00:03:00,810
and that lifetime was not spent
being tormented
78
00:03:00,805 --> 00:03:02,465
by that awful man.
79
00:03:02,473 --> 00:03:04,233
‐ [inhales and exhales sharply]
80
00:03:04,225 --> 00:03:07,225
Look, we‐‐we find
who has your toe,
81
00:03:07,228 --> 00:03:09,358
we find the missing member
of our team.
82
00:03:09,355 --> 00:03:11,855
‐ Well, that would mean
checking every foot in Haven.
83
00:03:11,858 --> 00:03:14,988
That's gonna take forever,
and be a really weird ask.
84
00:03:14,986 --> 00:03:16,816
‐ Well, lucky for you,
85
00:03:16,821 --> 00:03:18,161
I've got a million‐dollar idea
86
00:03:18,156 --> 00:03:19,566
that'll solve both
those problems.
87
00:03:19,574 --> 00:03:21,914
‐ [inhales and exhales sharply]
‐ [exhales sharply]
88
00:03:21,909 --> 00:03:24,909
[steel drum music]
89
00:03:24,912 --> 00:03:26,462
[indistinct chatter]
90
00:03:26,456 --> 00:03:29,246
‐ I know I'm not wearing
a wet sarong,
91
00:03:29,250 --> 00:03:31,340
but it feels like I am.
92
00:03:31,335 --> 00:03:32,375
‐ [chuckles]
There it is.
93
00:03:32,378 --> 00:03:33,458
Now you get it, Abe.
94
00:03:33,463 --> 00:03:35,013
Now you get it.
95
00:03:35,006 --> 00:03:37,506
‐ This party even put a smile
on Cobain's face.
96
00:03:37,508 --> 00:03:39,048
I'm gonna go find that cat.
97
00:03:39,051 --> 00:03:43,721
♪ ♪
98
00:03:43,723 --> 00:03:46,433
‐ Lincoln has crazy long toes.
‐ Yeah.
99
00:03:46,434 --> 00:03:49,314
‐ Dude could palm a basketball
with his feet.
100
00:03:49,312 --> 00:03:52,232
‐ They're all his.
JOSH: That's all right.
101
00:03:52,231 --> 00:03:54,321
‐ We'll get him eventually.
‐ [exhales sharply]
102
00:03:54,317 --> 00:03:56,357
‐ Look at this, Wolf.
What am I always telling you?
103
00:03:56,360 --> 00:03:58,570
You don't need an ocean
to create an ocean vibe.
104
00:03:58,571 --> 00:04:01,491
All you need is some warm sand,
some hot friends,
105
00:04:01,491 --> 00:04:04,121
and Keith Moon
on the steel drums
106
00:04:04,118 --> 00:04:06,498
spinning a tapestry
of eternal cool.
107
00:04:06,496 --> 00:04:10,956
That‐‐that is Baja Yaja.
108
00:04:10,958 --> 00:04:13,998
[exhales sharply]
109
00:04:14,003 --> 00:04:15,253
Get back to work.
110
00:04:15,254 --> 00:04:16,424
‐ Oh, yes, sir.
Yes, sir.
111
00:04:16,422 --> 00:04:18,222
‐ Yes, sir.
‐ All right.
112
00:04:18,216 --> 00:04:23,216
♪ ♪
113
00:04:23,221 --> 00:04:27,391
MARILYN: Hey, my eyes
are up here, you creep.
114
00:04:27,391 --> 00:04:28,601
[blow lands]
115
00:04:28,601 --> 00:04:35,651
♪ ♪
116
00:04:37,235 --> 00:04:39,855
WOLF: That was a stroke
of genius, boss,
117
00:04:39,862 --> 00:04:42,572
but we came up empty.
118
00:04:42,573 --> 00:04:44,833
[suspenseful music]
119
00:04:44,826 --> 00:04:47,286
‐ No.
120
00:04:47,286 --> 00:04:49,406
There is another.
121
00:04:49,413 --> 00:04:52,423
[mystical music]
122
00:04:52,416 --> 00:04:59,376
♪ ♪
123
00:05:11,894 --> 00:05:14,944
[tense music]
124
00:05:14,939 --> 00:05:16,319
♪ ♪
125
00:05:16,315 --> 00:05:18,225
Stop, stop.
126
00:05:18,234 --> 00:05:21,954
Yeah, that's your toe,
all right.
127
00:05:21,946 --> 00:05:23,946
‐ Oh.
‐ Come on.
128
00:05:23,948 --> 00:05:29,908
♪ ♪
129
00:05:29,912 --> 00:05:31,212
[water bursting]
130
00:05:31,205 --> 00:05:33,575
‐ Excuse me.
131
00:05:33,583 --> 00:05:35,883
I‐‐I think we have
each other's toes.
132
00:05:35,877 --> 00:05:36,877
♪ ♪
133
00:05:36,878 --> 00:05:39,878
[exciting music]
134
00:05:47,096 --> 00:05:48,386
‐ Sorry about him.
135
00:05:48,389 --> 00:05:51,059
He's, uh, well, disappointing
on a good day.
136
00:05:51,058 --> 00:05:52,558
I'm Josh.
That's Wolf.
137
00:05:52,560 --> 00:05:53,940
You got a name?
138
00:05:53,936 --> 00:05:56,396
‐ A name is just a label
attaching significance
139
00:05:56,397 --> 00:05:58,397
to something that
can never be understood.
140
00:05:59,692 --> 00:06:02,452
‐ Yeah.
Yeah, totally.
141
00:06:02,445 --> 00:06:03,855
All right, then.
142
00:06:03,863 --> 00:06:05,573
Let me cut to the chase, ma'am.
143
00:06:05,573 --> 00:06:09,453
We believe that the three of us
were a team once upon a time.
144
00:06:09,452 --> 00:06:10,662
WOLF: And details are hazy,
145
00:06:10,661 --> 00:06:12,501
but one thing
we know for sure is,
146
00:06:12,496 --> 00:06:15,326
he was the leader.
I mean, look at him.
147
00:06:15,333 --> 00:06:17,253
Confident,
charismatic,
148
00:06:17,251 --> 00:06:19,301
flirtatiously distant.
149
00:06:19,295 --> 00:06:22,375
‐ And Wolf here
was our whipping boy.
150
00:06:22,381 --> 00:06:23,841
I don't know.
151
00:06:23,841 --> 00:06:25,681
From the vibes I'm picking up,
152
00:06:25,676 --> 00:06:28,136
you and me had a little
will‐they‐won't‐they
153
00:06:28,137 --> 00:06:29,307
kind of thing going on.
154
00:06:29,305 --> 00:06:30,675
WOLF: Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah,
155
00:06:30,681 --> 00:06:32,311
and you both confided
in me about it
156
00:06:32,308 --> 00:06:35,268
and as hard as I tried
to turn it into a thruple,
157
00:06:35,269 --> 00:06:38,109
I just couldn't because
I didn't have it.
158
00:06:38,105 --> 00:06:39,565
‐ No, sure didn't.
159
00:06:39,565 --> 00:06:40,725
Any of this ringing
a bell to you?
160
00:06:42,777 --> 00:06:44,857
‐ We have no bond.
‐ WOLF: Oh, yeah?
161
00:06:44,862 --> 00:06:48,162
Well, how do you figure that
when my toe is literally bonded
162
00:06:48,157 --> 00:06:50,197
to your foot?
163
00:06:50,201 --> 00:06:52,121
‐ What did I tell you
about wordplay?
164
00:06:52,119 --> 00:06:53,749
‐ It's not my forte.
165
00:06:53,746 --> 00:06:55,866
TIGER: Toes are of no concern
to me.
166
00:06:55,873 --> 00:06:57,963
The body is just a vessel,
167
00:06:57,958 --> 00:07:00,538
something I transcended
long ago,
168
00:07:00,544 --> 00:07:04,634
with a little help from my,
uh‐‐my special friend.
169
00:07:04,632 --> 00:07:06,882
‐ [inhales and exhales sharply]
Okay.
170
00:07:06,884 --> 00:07:08,344
[quirky music]
171
00:07:08,344 --> 00:07:09,644
Listen here,
crazy goat lady.
172
00:07:09,637 --> 00:07:10,967
Can I call you crazy goat lady?
173
00:07:10,971 --> 00:07:12,101
‐ Sure.
‐ Yeah?
174
00:07:12,098 --> 00:07:14,558
This is a very weird place,
okay?
175
00:07:14,558 --> 00:07:16,018
It does weird things to people,
and it seems
176
00:07:16,018 --> 00:07:17,978
to be affecting you
more than almost anyone,
177
00:07:17,978 --> 00:07:21,728
which is why the three of us
are going to escape together.
178
00:07:21,732 --> 00:07:23,692
‐ Escape?
‐ Mm‐hmm.
179
00:07:23,693 --> 00:07:26,653
‐ My life is here,
inside a dewdrop,
180
00:07:26,654 --> 00:07:29,244
dancing forever
on the peppermint wind.
181
00:07:29,240 --> 00:07:31,280
‐ We‐‐we totally get that.
We get that, right?
182
00:07:31,283 --> 00:07:32,583
‐ Totally.
183
00:07:32,576 --> 00:07:34,576
That goat is a prince,
and to break the curse,
184
00:07:34,578 --> 00:07:36,078
she's gotta make
a difficult choice
185
00:07:36,080 --> 00:07:38,040
that goes against human nature.
186
00:07:41,043 --> 00:07:42,553
‐ You're a fucking idiot!
187
00:07:42,545 --> 00:07:44,625
[dramatic music]
188
00:07:44,630 --> 00:07:46,800
Wait.
Wait.
189
00:07:46,799 --> 00:07:47,879
These.
190
00:07:47,883 --> 00:07:49,013
These, these, these,
these, these.
191
00:07:49,009 --> 00:07:50,969
These are friendship cubes.
192
00:07:50,970 --> 00:07:52,640
I have one,
Wolf's got one,
193
00:07:52,638 --> 00:07:55,848
and I guaran‐damn‐tee
you got one, too.
194
00:07:55,850 --> 00:07:59,770
I gave up earthly attachments
9,000 lifetimes ago.
195
00:07:59,770 --> 00:08:04,360
Whoever you came here hoping
to find no longer exists.
196
00:08:04,358 --> 00:08:07,398
Now, I would wish you good luck
on your journey,
197
00:08:07,403 --> 00:08:09,073
but here's the thing
about luck.
198
00:08:09,071 --> 00:08:10,361
‐ It's merely‐‐
‐ Okay.
199
00:08:10,364 --> 00:08:12,584
Okay, we got it.
200
00:08:12,575 --> 00:08:14,735
‐ Okay.
‐ Wolf, come on.
201
00:08:14,744 --> 00:08:17,754
[cowbell ringing]
202
00:08:21,459 --> 00:08:22,629
[blow lands]
‐ [grunts]
203
00:08:22,626 --> 00:08:24,496
‐ You blew it!
You freaked her out.
204
00:08:24,503 --> 00:08:26,383
You implied she wanted
to fuck that goat.
205
00:08:26,380 --> 00:08:28,090
‐ I just said what everyone
was thinking.
206
00:08:28,090 --> 00:08:29,510
‐ Oh, my God.
207
00:08:29,508 --> 00:08:31,638
This is why I always say
that sidekicks should seen
208
00:08:31,635 --> 00:08:33,045
and not heard.
209
00:08:33,053 --> 00:08:34,973
‐ Please, please don't
give up on me.
210
00:08:34,972 --> 00:08:38,102
‐ Oh, well then quit giving me
reasons to!
211
00:08:38,100 --> 00:08:39,440
We need to come up
with a new plan,
212
00:08:39,435 --> 00:08:41,845
because there is no
getting through to that.
213
00:08:41,854 --> 00:08:44,234
[tense music]
214
00:08:44,231 --> 00:08:45,691
WOLF: Yeah, you can't take
the crazy
215
00:08:45,691 --> 00:08:47,151
out of crazy goat lady.
216
00:08:47,151 --> 00:08:51,161
‐ [inhales and exhales sharply]
217
00:08:51,155 --> 00:08:54,325
But if you took the goat
out of the lady,
218
00:08:54,325 --> 00:08:56,365
would the crazy go with it?
219
00:08:56,368 --> 00:08:58,698
[inhales and exhales sharply]
Okay, hear me out.
220
00:08:58,704 --> 00:09:00,414
She is bonded with this goat,
221
00:09:00,414 --> 00:09:03,214
but if we remove the goat
from the equation,
222
00:09:03,209 --> 00:09:04,249
she'll be so distraught,
223
00:09:04,251 --> 00:09:05,461
she'll be forced
to re‐bond with us,
224
00:09:05,461 --> 00:09:06,591
her true team.
225
00:09:06,587 --> 00:09:08,757
‐ I love it!
‐ [chuckles]
226
00:09:08,756 --> 00:09:12,676
♪ ♪
227
00:09:12,676 --> 00:09:14,346
Wh‐‐what's this for?
228
00:09:14,345 --> 00:09:16,385
‐ It's for bludgeoning.
229
00:09:16,388 --> 00:09:18,348
It's a bludgeoning stick.
230
00:09:18,349 --> 00:09:19,599
‐ What?
231
00:09:19,600 --> 00:09:21,060
‐ Didn't you just order me
to kill the goat?
232
00:09:21,060 --> 00:09:23,270
‐ No!
‐ Because it is a prince!
233
00:09:23,270 --> 00:09:24,480
‐ No!
234
00:09:24,480 --> 00:09:26,610
‐ Oh, you're gonna have
to spoon‐feed me
235
00:09:26,607 --> 00:09:27,937
the rest of this plan.
236
00:09:27,942 --> 00:09:29,692
‐ Then open wide.
237
00:09:29,693 --> 00:09:32,533
‐ [laughing]
[goat bleating]
238
00:09:32,530 --> 00:09:35,240
Ah, yeah, no.
It is‐‐it is true.
239
00:09:35,241 --> 00:09:38,081
What they seek will never
bring them true balance.
240
00:09:38,077 --> 00:09:40,787
God, right again, goat.
Right again.
241
00:09:40,788 --> 00:09:42,248
[goat bleating]
[cowbell ringing]
242
00:09:42,248 --> 00:09:46,208
[laughing]
243
00:09:46,210 --> 00:09:47,500
Hmm.
244
00:09:53,384 --> 00:09:56,394
[dramatic music]
245
00:09:56,387 --> 00:10:01,017
♪ ♪
246
00:10:01,016 --> 00:10:03,136
Why would I keep this?
247
00:10:03,144 --> 00:10:05,104
I mean, what‐‐what possible...
248
00:10:05,104 --> 00:10:08,444
♪ ♪
249
00:10:08,440 --> 00:10:10,230
No.
No, no, no, no, no.
250
00:10:10,234 --> 00:10:11,824
It has no meaning.
251
00:10:11,819 --> 00:10:13,989
It's just a‐‐it's a mistake,
252
00:10:13,988 --> 00:10:16,818
an oversight, and just‐‐
I forgot to get rid of it.
253
00:10:16,824 --> 00:10:18,374
So‐‐
[clicks tongue]
254
00:10:18,367 --> 00:10:19,827
Why don't you keep it?
255
00:10:19,827 --> 00:10:21,247
There you go.
256
00:10:21,245 --> 00:10:24,245
♪ ♪
257
00:10:24,248 --> 00:10:27,918
The only meaning is within.
258
00:10:27,918 --> 00:10:30,878
Mm.
259
00:10:30,880 --> 00:10:35,380
Huh, can't seem to‐‐can't seem
to get comfortable here.
260
00:10:35,384 --> 00:10:37,684
Okay, just gonna...
261
00:10:40,681 --> 00:10:42,641
A‐hah.
Of course.
262
00:10:42,641 --> 00:10:44,061
[chuckles]
263
00:10:44,059 --> 00:10:46,189
Gotta have a clean runway
for takeoff.
264
00:10:46,187 --> 00:10:47,807
Yeah, you get it.
265
00:10:47,813 --> 00:10:49,323
Okay.
266
00:10:49,315 --> 00:10:52,735
Just have to center myself
like I have for an eternity.
267
00:10:52,735 --> 00:10:54,145
It's fine.
268
00:10:54,153 --> 00:10:55,243
No, I'm not gonna panic.
269
00:10:55,237 --> 00:10:58,657
I am not panicking
'cause I am fine.
270
00:10:58,657 --> 00:11:02,577
I am just gonna‐‐it's all
falling away.
271
00:11:02,578 --> 00:11:04,908
It is all falling away.
I am peace.
272
00:11:04,914 --> 00:11:09,794
I am light.
I am floating.
273
00:11:09,793 --> 00:11:12,423
I am floating.
274
00:11:12,421 --> 00:11:15,671
Why am I not floating?
275
00:11:15,674 --> 00:11:18,014
What is wrong with me?
276
00:11:23,474 --> 00:11:25,394
Goat?
Goat?
277
00:11:25,392 --> 00:11:28,402
[dramatic music]
278
00:11:28,395 --> 00:11:30,355
♪ ♪
279
00:11:30,356 --> 00:11:31,726
‐ Hurry up!
‐ Yes, sir!
280
00:11:31,732 --> 00:11:34,322
[goat bleating]
Forgive me, your Highness.
281
00:11:34,318 --> 00:11:35,648
[grunts]
282
00:11:35,653 --> 00:11:37,743
[goat bleating in the distance]
283
00:11:37,738 --> 00:11:41,198
♪ ♪
284
00:11:41,200 --> 00:11:43,790
[thunder clapping]
285
00:11:43,786 --> 00:11:50,786
♪ ♪
286
00:11:58,092 --> 00:12:00,842
‐ [humming "Battle Hymn
of the Republic"]
287
00:12:00,844 --> 00:12:02,894
♪ ♪
288
00:12:02,888 --> 00:12:05,348
Well, someone's got
their game face on.
289
00:12:05,349 --> 00:12:07,059
I have to warn you,
when it comes to tetherball,
290
00:12:07,059 --> 00:12:08,439
I take a‐‐
[blow lands]
291
00:12:08,435 --> 00:12:09,765
[shouts]
292
00:12:09,770 --> 00:12:11,610
TIGER: Where's my goat,
string bean?
293
00:12:11,605 --> 00:12:12,975
LINCOLN: Goat?
294
00:12:12,982 --> 00:12:15,692
I haven't seen a goat
in seven score‐‐maybe eight.
295
00:12:15,693 --> 00:12:18,113
‐ You fucking with me, stretch?
LINCOLN: I'm being honest!
296
00:12:18,112 --> 00:12:20,862
Ask around.
They call me Honest Lincoln.
297
00:12:20,864 --> 00:12:22,834
‐ The one they call Josh‐‐
where is he?
298
00:12:22,825 --> 00:12:25,945
‐ I'm not one to divulge‐‐ow!
[blow lands]
299
00:12:25,953 --> 00:12:28,623
Not my Kangol!
Please, it's my signature look.
300
00:12:28,622 --> 00:12:31,422
‐ TIGER: I want answers,
you spindly grink.
301
00:12:31,417 --> 00:12:33,377
‐ The bro code demands‐‐
302
00:12:33,377 --> 00:12:34,377
‐ [grunts]
‐ Ah!
303
00:12:34,378 --> 00:12:37,378
‐ [grunting]
[blows landing]
304
00:12:41,802 --> 00:12:43,802
[Lincoln whimpering]
305
00:12:43,804 --> 00:12:47,644
My teeth!
My fucking teeth!
306
00:12:47,641 --> 00:12:50,141
‐ I‐‐how did I know
how to do that?
307
00:12:50,144 --> 00:12:53,194
[suspenseful music]
308
00:12:53,188 --> 00:12:55,268
♪ ♪
309
00:12:55,274 --> 00:12:58,444
Westerly winds.
310
00:12:58,444 --> 00:13:01,244
Steady temperatures
at 22 Celsius.
311
00:13:01,238 --> 00:13:05,278
This area's exposed,
vulnerable to sniper fire.
312
00:13:05,284 --> 00:13:06,834
You're 6'4",
200 pounds.
313
00:13:06,827 --> 00:13:09,657
You have a surprisingly weak
center of gravity.
314
00:13:09,663 --> 00:13:11,253
Your lazy eye
makes it impossible
315
00:13:11,248 --> 00:13:13,418
for you to defend yourself
against peripheral attacks.
316
00:13:13,417 --> 00:13:16,167
‐ [breathing heavily]
317
00:13:16,170 --> 00:13:20,590
I'm suddenly remembering
a horse kicking me and‐‐
318
00:13:20,591 --> 00:13:23,471
oh, no.
And slavery.
319
00:13:23,469 --> 00:13:25,759
‐ What?
Who am I?
320
00:13:25,763 --> 00:13:30,643
♪ ♪
321
00:13:30,642 --> 00:13:32,942
I know the direction
and frequency
322
00:13:32,936 --> 00:13:36,686
of each step.
323
00:13:36,690 --> 00:13:41,240
Every foot,
every hoof.
324
00:13:45,365 --> 00:13:47,115
I was a tracker.
325
00:13:47,117 --> 00:13:50,037
‐ [shuddering]
326
00:13:50,037 --> 00:13:52,707
[whimpering]
327
00:13:52,706 --> 00:13:56,126
Why did any of this
happen to me?
328
00:13:56,126 --> 00:13:58,496
[goat bleating]
329
00:13:58,504 --> 00:14:00,514
‐ WOLF: Okay.
330
00:14:00,506 --> 00:14:02,466
We've broken her only bond
in this world.
331
00:14:02,466 --> 00:14:04,836
‐ What now, boss?
‐ [inhales and exhales sharply]
332
00:14:04,843 --> 00:14:07,053
I am glad that you asked,
little buddy.
333
00:14:07,054 --> 00:14:09,224
You see, she has no idea
where we are right now,
334
00:14:09,223 --> 00:14:11,643
so we are going to leave
a carefully‐placed trail
335
00:14:11,642 --> 00:14:13,352
of breadcrumbs
leading her right‐‐
336
00:14:13,352 --> 00:14:14,352
[all shouting]
337
00:14:14,353 --> 00:14:16,863
‐ Give me my fucking goat back.
338
00:14:16,855 --> 00:14:19,775
‐ Stop!
Hammer time
339
00:14:19,775 --> 00:14:21,685
is what's gonna happen
if you don't drop that knife.
340
00:14:21,693 --> 00:14:22,863
[goat bleats]
341
00:14:22,861 --> 00:14:24,571
‐ If you so much
as harm one little hair
342
00:14:24,571 --> 00:14:25,781
on her chinny chin chin,
343
00:14:25,781 --> 00:14:27,201
I will slit the boy's throat.
344
00:14:27,199 --> 00:14:29,329
‐ No!
No.
345
00:14:29,326 --> 00:14:30,906
Don't harm the boy!
346
00:14:30,911 --> 00:14:32,001
He's all I have!
347
00:14:31,995 --> 00:14:34,285
‐ I am not a boy,
but he's right.
348
00:14:34,289 --> 00:14:37,079
Please, please don't hurt me.
Please!
349
00:14:37,084 --> 00:14:39,714
Please don't cut my leg off!
I'll be a good boy.
350
00:14:39,711 --> 00:14:40,711
I can't take it!
351
00:14:40,712 --> 00:14:42,552
[blow lands]
[grunts]
352
00:14:42,548 --> 00:14:43,548
[shouting]
353
00:14:43,549 --> 00:14:45,379
What the f‐‐
[shouts]
354
00:14:45,384 --> 00:14:47,184
[clattering]
Did I just die?
355
00:14:47,177 --> 00:14:48,427
[screams]
[grunts]
356
00:14:48,428 --> 00:14:50,468
‐ You're not Future Man.
357
00:14:50,472 --> 00:14:52,602
You're something much better.
358
00:14:52,599 --> 00:14:54,979
You're Josh Futturman.
359
00:14:54,977 --> 00:14:57,397
‐ [breathing erratically]
360
00:14:57,396 --> 00:15:01,106
[dramatic music]
361
00:15:01,108 --> 00:15:02,858
Futturman.
362
00:15:02,860 --> 00:15:06,240
‐ [breathing erratically]
363
00:15:06,238 --> 00:15:10,738
♪ ♪
364
00:15:10,742 --> 00:15:11,992
‐ [shouting]
365
00:15:11,994 --> 00:15:13,004
‐ [grunts]
366
00:15:12,995 --> 00:15:14,115
[blows landing]
[grunting]
367
00:15:14,121 --> 00:15:15,121
[both grunting]
368
00:15:15,122 --> 00:15:16,212
[blows landing]
‐ [grunting]
369
00:15:16,206 --> 00:15:18,996
[both grunting]
370
00:15:19,001 --> 00:15:22,751
♪ ♪
371
00:15:22,754 --> 00:15:24,594
TIGER: Hey, Wolf.
372
00:15:24,590 --> 00:15:26,680
[squelching]
373
00:15:26,675 --> 00:15:28,175
Heads or tails?
374
00:15:28,177 --> 00:15:31,467
‐ Tails.
375
00:15:31,471 --> 00:15:32,511
‐ Wolf.
376
00:15:36,685 --> 00:15:38,475
‐ I am Wolf.
377
00:15:50,782 --> 00:15:52,162
[tongue clicking]
378
00:15:52,159 --> 00:15:53,909
[goat bleating]
379
00:15:57,831 --> 00:16:00,831
[dramatic music]
380
00:16:00,834 --> 00:16:05,964
♪ ♪
381
00:16:05,964 --> 00:16:07,344
‐ Friendship cubes.
382
00:16:07,341 --> 00:16:12,011
♪ ♪
383
00:16:12,012 --> 00:16:14,562
‐ You kept it.
384
00:16:14,556 --> 00:16:16,976
‐ We were‐‐we were a team.
385
00:16:16,975 --> 00:16:18,055
A family.
386
00:16:18,060 --> 00:16:24,110
♪ ♪
387
00:16:24,107 --> 00:16:26,647
BOTH: Tiger.
388
00:16:26,652 --> 00:16:29,952
‐ Why did we come here?
389
00:16:29,947 --> 00:16:32,317
‐ I‐‐I was‐‐I wanted
to go home
390
00:16:32,324 --> 00:16:34,034
to see the people that I love.
391
00:16:34,034 --> 00:16:36,374
‐ I was trying to avenge
my fallen comrades.
392
00:16:36,370 --> 00:16:40,500
‐ I wanted to relaunch
a fast casual restaurant chain
393
00:16:40,499 --> 00:16:41,669
with slightly better food
394
00:16:41,667 --> 00:16:42,957
and local bands
on the weekends.
395
00:16:42,960 --> 00:16:44,250
That can't be it.
396
00:16:44,253 --> 00:16:45,923
‐ Okay, look.
None of that matters right now.
397
00:16:45,921 --> 00:16:48,471
We‐‐we have got to figure out
398
00:16:48,465 --> 00:16:50,125
how to get the hell out
of this place.
399
00:16:50,133 --> 00:16:52,763
♪ ♪
400
00:16:52,761 --> 00:16:54,101
[inhales and exhales sharply]
401
00:16:54,096 --> 00:16:56,556
So the one thing that I am
absolutely certain about
402
00:16:56,556 --> 00:16:58,096
is that we were sent here
to Haven
403
00:16:58,100 --> 00:17:00,690
by the infamous terrorist
and mastermind of 9/11,
404
00:17:00,686 --> 00:17:02,186
Saddam Hussein,
405
00:17:02,187 --> 00:17:07,397
and he told me that they threw
him out of a big time door.
406
00:17:07,401 --> 00:17:08,691
[inhales and exhales sharply]
407
00:17:08,694 --> 00:17:12,204
So if we find
this big time door,
408
00:17:12,197 --> 00:17:14,777
we find our way out of Haven.
409
00:17:17,995 --> 00:17:19,995
Uh, Tiger?
410
00:17:19,997 --> 00:17:24,877
♪ ♪
411
00:17:24,876 --> 00:17:26,876
TIGER: Serious about
that Mexico thing?
412
00:17:26,878 --> 00:17:28,208
WOLF: It's called Cabo Wabo,
413
00:17:28,213 --> 00:17:29,973
and I've never been
more serious about anything
414
00:17:29,965 --> 00:17:31,255
in my entire life!
415
00:17:31,258 --> 00:17:34,298
TIGER: This is it.
It's gonna fix everything.
416
00:17:34,303 --> 00:17:36,013
[bangs]
417
00:17:36,013 --> 00:17:37,973
[door creaks]
418
00:17:37,973 --> 00:17:44,983
♪ ♪
419
00:17:52,321 --> 00:17:54,911
‐ You're not looking
for a big time door.
420
00:17:54,906 --> 00:17:58,446
You're looking
for Big Time's door.
421
00:17:58,452 --> 00:18:00,412
‐ Big time?
What's th‐‐what's that?
422
00:18:00,412 --> 00:18:02,292
‐ It's not a that.
It's a he.
423
00:18:02,289 --> 00:18:04,999
The student from Iowa State
in the red hoodie.
424
00:18:05,000 --> 00:18:06,250
He's how we got here.
425
00:18:06,251 --> 00:18:07,961
He knows the way out.
426
00:18:07,961 --> 00:18:10,011
‐ Red hoodie!
Oh!
427
00:18:10,005 --> 00:18:11,465
Uh, red hoodie!
428
00:18:11,465 --> 00:18:12,505
Red hoodie!
429
00:18:12,507 --> 00:18:14,047
The dude with 40,000 hands.
430
00:18:14,051 --> 00:18:15,841
Oh, I so called that!
431
00:18:15,844 --> 00:18:18,064
I knew that guy would come
into play!
432
00:18:18,055 --> 00:18:20,675
‐ He's at the tetherball court
right now.
433
00:18:20,682 --> 00:18:21,892
He's always there.
Come on, let's move!
434
00:18:21,892 --> 00:18:23,642
Let's go!
435
00:18:23,644 --> 00:18:26,564
[tense music]
436
00:18:26,563 --> 00:18:27,733
You coming?
437
00:18:27,731 --> 00:18:29,691
‐ Josh gave the order.
You gotta comply.
438
00:18:29,691 --> 00:18:31,401
‐ I‐‐I'm not going.
439
00:18:32,736 --> 00:18:33,986
‐ Wh‐‐what do you mean?
440
00:18:33,987 --> 00:18:35,607
You literally just said
that we're a team.
441
00:18:35,614 --> 00:18:37,494
‐ Were.
442
00:18:37,491 --> 00:18:39,281
I can't leave this place.
443
00:18:39,284 --> 00:18:40,954
Haven is home now.
444
00:18:40,952 --> 00:18:45,622
I have found something here
that I never thought possible:
445
00:18:45,624 --> 00:18:48,344
a me that makes sense,
446
00:18:48,335 --> 00:18:51,665
one that hasn't been shaped
by cruel circumstances.
447
00:18:53,382 --> 00:18:54,972
To keep that,
448
00:18:54,966 --> 00:18:57,636
I have to let go
of all my attachments.
449
00:18:59,388 --> 00:19:04,808
I have two left,
so I need you to leave.
450
00:19:04,810 --> 00:19:07,810
[dramatic music]
451
00:19:07,813 --> 00:19:14,863
♪ ♪
452
00:19:19,491 --> 00:19:21,281
‐ I know you.
453
00:19:21,284 --> 00:19:24,794
You would never give up
on your team.
454
00:19:24,788 --> 00:19:26,828
I don't see how this
is any different.
455
00:19:26,832 --> 00:19:30,092
‐ It's not different.
456
00:19:30,085 --> 00:19:31,705
I'm different.
457
00:19:31,712 --> 00:19:38,722
♪ ♪
458
00:19:57,028 --> 00:20:00,198
JOSH: Tell me something.
459
00:20:00,198 --> 00:20:02,988
Was I really the leader?
460
00:20:02,993 --> 00:20:04,623
‐ You are now.
461
00:20:04,619 --> 00:20:06,079
After all we put you through,
462
00:20:06,079 --> 00:20:09,459
I'm‐‐I'm glad
to see you on top.
463
00:20:09,458 --> 00:20:12,538
Just, um, try to do it better
than I did.
464
00:20:12,544 --> 00:20:19,554
♪ ♪
465
00:20:25,807 --> 00:20:27,137
‐ Come on.
466
00:20:33,982 --> 00:20:36,992
[tense music]
467
00:20:36,985 --> 00:20:40,695
♪ ♪
468
00:20:40,697 --> 00:20:44,577
JOSH: Hey.
469
00:20:44,576 --> 00:20:47,696
BIG TIME: Escape is futile.
470
00:20:47,704 --> 00:20:49,874
‐ Whoa, whoa.
471
00:20:49,873 --> 00:20:53,003
Wha‐‐no, who said‐‐who said
anything about an escape, man?
472
00:20:53,001 --> 00:20:54,291
We're just‐‐we're just‐‐
we're just here to talk,
473
00:20:54,294 --> 00:20:55,594
Big Time.
474
00:20:55,587 --> 00:20:57,297
BIG TIME: There is no Big Time.
475
00:20:57,297 --> 00:21:01,047
♪ ♪
476
00:21:01,051 --> 00:21:05,061
I am Big Times.
477
00:21:05,055 --> 00:21:07,265
WOLF: Whoa, what the f‐‐
478
00:21:07,265 --> 00:21:10,095
how many yous you got pancaked
in there?
479
00:21:10,101 --> 00:21:13,981
‐ Every trip through the portal
to Haven
480
00:21:13,980 --> 00:21:18,070
drags with them a version
of the one they call Big Time.
481
00:21:18,068 --> 00:21:21,778
We are a democratic cooperative
of like‐minded consciousnesses
482
00:21:21,780 --> 00:21:26,700
peacefully sharing the hoodie
of Tim Kilvitis.
483
00:21:26,701 --> 00:21:29,871
‐ Yeah, uh, okay.
484
00:21:29,871 --> 00:21:31,621
Then, uh, Big Times,
485
00:21:31,623 --> 00:21:35,293
I am one Josh,
and this is one Wolf.
486
00:21:35,293 --> 00:21:38,093
‐ Escape is futile.
487
00:21:38,088 --> 00:21:40,088
JOSH: Yeah, I really don't know
why you keep bringing that up.
488
00:21:40,090 --> 00:21:42,180
BIG TIME: Because you want
to leave this place
489
00:21:42,175 --> 00:21:44,085
Big Times created.
490
00:21:44,094 --> 00:21:48,434
This Haven.
491
00:21:48,431 --> 00:21:51,271
‐ Wait, you‐‐you made Haven?
492
00:21:51,268 --> 00:21:54,308
BIG TIME: Original Tim ripped
the hole in space‐time.
493
00:21:54,312 --> 00:21:57,272
The rip makes
time travel possible.
494
00:21:57,274 --> 00:22:00,404
With each jump,
the rip expands,
495
00:22:00,402 --> 00:22:02,742
sucking in time and space.
496
00:22:02,737 --> 00:22:05,197
WOLF: Old sky hole.
See?
497
00:22:05,198 --> 00:22:06,198
I knew it.
498
00:22:06,199 --> 00:22:07,239
BIG TIME: So you see,
499
00:22:07,242 --> 00:22:10,792
escape is futile.
500
00:22:10,787 --> 00:22:13,577
‐ Yeah, but why?
Other‐‐others have done it.
501
00:22:13,582 --> 00:22:15,042
BIG TIME: Back then,
the universe
502
00:22:15,041 --> 00:22:19,461
was not about to end.
503
00:22:19,462 --> 00:22:22,922
TIGER: All right, goat.
504
00:22:22,924 --> 00:22:26,304
Time to continue our journey
forever inward.
505
00:22:30,682 --> 00:22:32,982
Yeah.
What?
506
00:22:32,976 --> 00:22:34,136
Oh, come on.
Don't be coy.
507
00:22:34,144 --> 00:22:35,694
Out with it.
[chuckles]
508
00:22:35,687 --> 00:22:39,147
Oh, silent treatment.
Okay.
509
00:22:39,149 --> 00:22:41,479
Yeah, you know, sometimes
I regret giving you
510
00:22:41,484 --> 00:22:45,034
all the power
in our relationship.
511
00:22:45,030 --> 00:22:48,240
What?
Leave?
512
00:22:48,241 --> 00:22:50,621
And lo‐‐and lose everything
that I've found here?
513
00:22:50,619 --> 00:22:52,949
I told you about the beatdown
514
00:22:52,954 --> 00:22:54,964
I laid
on that bearded coat rack.
515
00:22:54,956 --> 00:22:56,206
That's who I was.
516
00:22:56,207 --> 00:22:58,077
That's who I'll become again
out there.
517
00:22:58,084 --> 00:23:00,254
No.
518
00:23:00,253 --> 00:23:02,213
I've worked too hard.
519
00:23:02,213 --> 00:23:04,553
I can't risk it.
520
00:23:04,549 --> 00:23:07,969
‐ Okay, listen.
We get it, all right?
521
00:23:07,969 --> 00:23:09,639
The world is ending,
and you're prepared to watch
522
00:23:09,638 --> 00:23:10,928
the dying light of the universe
523
00:23:10,931 --> 00:23:12,221
from your little
tetherball court.
524
00:23:12,223 --> 00:23:14,893
However, we will take
our chances out there
525
00:23:14,893 --> 00:23:16,143
with the living.
526
00:23:16,144 --> 00:23:18,234
BIG TIME: Perhaps we have not
made this clear.
527
00:23:18,229 --> 00:23:21,269
Escape is futile.
528
00:23:21,274 --> 00:23:24,324
‐ Okay, that is enough out
of you, Dr. Manhattan!
529
00:23:24,319 --> 00:23:25,569
WOLF: I don't know.
530
00:23:25,570 --> 00:23:28,570
He's told us escape is futile
so many times,
531
00:23:28,573 --> 00:23:32,453
I'm thinking escape
might be futile.
532
00:23:32,452 --> 00:23:35,082
‐ No, there has to be a door
because 9‐11 mastermind
533
00:23:35,080 --> 00:23:37,250
Saddam Hussein
was tossed out of it!
534
00:23:37,248 --> 00:23:40,208
[rumbling]
535
00:23:40,210 --> 00:23:43,050
[bar creaking]
536
00:23:43,046 --> 00:23:45,336
[snapping]
537
00:23:45,340 --> 00:23:48,760
♪ ♪
538
00:23:48,760 --> 00:23:51,850
Whoa.
539
00:23:51,846 --> 00:23:55,136
‐ Big Time‐‐
‐ Knows magic.
540
00:23:55,141 --> 00:23:57,521
‐ Wh‐‐no.
541
00:23:57,519 --> 00:23:58,849
No, he is the door.
542
00:23:58,853 --> 00:24:03,233
♪ ♪
543
00:24:03,233 --> 00:24:05,653
‐ Oh.
544
00:24:05,652 --> 00:24:09,572
‐ Big Time, door.
545
00:24:09,572 --> 00:24:10,662
‐ I'm scared.
546
00:24:10,657 --> 00:24:11,947
I'm scared.
I'm scared.
547
00:24:11,950 --> 00:24:13,280
Maybe you would be fine
out in the real world,
548
00:24:13,284 --> 00:24:14,834
but I'm not.
I don't have your strength.
549
00:24:14,828 --> 00:24:19,168
I don't‐‐everything I've become
is because of this place.
550
00:24:19,165 --> 00:24:20,495
Okay, don't be cute.
551
00:24:20,500 --> 00:24:23,550
Be‐‐because.
Because of this place.
552
00:24:23,545 --> 00:24:25,415
This place.
553
00:24:25,422 --> 00:24:27,472
This place!
This‐‐this place!
554
00:24:27,465 --> 00:24:28,965
This‐‐this...
555
00:24:31,886 --> 00:24:33,176
This place.
556
00:24:33,179 --> 00:24:35,179
[dramatic music]
557
00:24:35,181 --> 00:24:37,061
Oh, shit.
558
00:24:40,228 --> 00:24:43,518
I taught myself everything.
559
00:24:43,523 --> 00:24:47,193
It was‐‐it was within me
the whole time.
560
00:24:50,530 --> 00:24:53,280
I'm the guru.
[gasps]
561
00:24:56,036 --> 00:24:57,496
Which means...
562
00:25:00,123 --> 00:25:03,213
You're‐‐you're just
a fucking goat.
563
00:25:03,209 --> 00:25:06,049
I've been talking to you
for, like, 10,000 years
564
00:25:06,046 --> 00:25:07,376
like an asshole.
565
00:25:07,380 --> 00:25:08,920
[goat bleats]
566
00:25:08,923 --> 00:25:12,553
Okay.
[laughs]
567
00:25:12,552 --> 00:25:14,802
Well, my face is red.
My face is red.
568
00:25:14,804 --> 00:25:16,144
I am never gonna live
this down.
569
00:25:16,139 --> 00:25:18,599
Don't‐‐do not tell anyone‐‐
I'm doing it again,
570
00:25:18,600 --> 00:25:21,100
and I'm doing it again
because you are just‐‐
571
00:25:21,102 --> 00:25:22,232
you're just a goat.
572
00:25:24,147 --> 00:25:27,187
And you're the greatest thing
that ever happened to me.
573
00:25:27,192 --> 00:25:33,492
♪ ♪
574
00:25:33,490 --> 00:25:37,580
JOSH: [exhales sharply]
The bunny goes over the tree.
575
00:25:37,577 --> 00:25:40,657
‐ And you're sure this knot
will hold us together
576
00:25:40,663 --> 00:25:43,833
as we're sucked into a vortex
of all space and time?
577
00:25:43,833 --> 00:25:45,503
‐ Uh, yeah.
578
00:25:45,502 --> 00:25:47,302
It's a clove hitch
with a safety.
579
00:25:47,295 --> 00:25:48,915
Saddam Hussein taught that
to me
580
00:25:48,922 --> 00:25:50,342
when he was a voice
inside my head.
581
00:25:50,340 --> 00:25:52,220
‐ Yeah, I know.
582
00:25:52,217 --> 00:25:55,847
If we're gonna be randomly
tossed into a time storm,
583
00:25:55,845 --> 00:25:58,595
should we use something
that maybe doesn't fall apart
584
00:25:58,598 --> 00:26:00,598
after five or six
tetherball games?
585
00:26:00,600 --> 00:26:04,020
‐ It's a clove hitch!
It will hold!
586
00:26:04,020 --> 00:26:07,270
Your job isn't‐‐
587
00:26:12,737 --> 00:26:14,237
You know what?
588
00:26:14,239 --> 00:26:17,159
I am sorry.
589
00:26:17,158 --> 00:26:20,368
Just because I'm better than
you at literally everything
590
00:26:20,370 --> 00:26:23,160
doesn't mean that I have
to constantly remind you.
591
00:26:23,164 --> 00:26:24,544
You're trying your best,
592
00:26:24,541 --> 00:26:29,171
and you have made
minor contributions.
593
00:26:29,170 --> 00:26:31,590
‐ [exhales sharply]
594
00:26:31,589 --> 00:26:35,389
I've waited so long
to hear you say that.
595
00:26:35,385 --> 00:26:38,135
I try every day.
596
00:26:38,138 --> 00:26:41,598
‐ I know you do,
and truthfully,
597
00:26:41,599 --> 00:26:44,939
people as weak as you‐‐
well, they need protection,
598
00:26:44,936 --> 00:26:46,596
not scorn.
599
00:26:46,604 --> 00:26:47,814
‐ [sniffles]
600
00:26:47,814 --> 00:26:50,444
There has been quite a bit
of scorn lately.
601
00:26:52,110 --> 00:26:53,780
‐ Well, listen.
602
00:26:53,778 --> 00:26:57,738
All of that‐‐
it ends now, okay?
603
00:26:57,740 --> 00:27:01,620
And to prove to you how much
I value you,
604
00:27:01,619 --> 00:27:07,079
I'm gonna let you go into
the freaky time hole first.
605
00:27:07,083 --> 00:27:09,543
Yeah?
Test it out.
606
00:27:09,544 --> 00:27:11,254
Anything starts melting,
you let me know.
607
00:27:11,254 --> 00:27:12,924
Okay?
608
00:27:12,922 --> 00:27:16,132
‐ [exhales sharply]
609
00:27:16,134 --> 00:27:18,894
Thank you, sir.
610
00:27:18,887 --> 00:27:20,257
It's been an honor.
611
00:27:20,263 --> 00:27:23,813
‐ Oh, I know.
612
00:27:23,808 --> 00:27:27,808
All right,
let's do this.
613
00:27:27,812 --> 00:27:31,112
‐ [exhales sharply]
‐ [exhales sharply]
614
00:27:31,107 --> 00:27:34,107
[tense music]
615
00:27:34,110 --> 00:27:41,120
♪ ♪
616
00:27:42,994 --> 00:27:46,004
[rumbling]
617
00:27:46,497 --> 00:27:49,287
‐ Oh, feels like we're gonna
be going pretty fast.
618
00:27:49,292 --> 00:27:53,882
♪ ♪
619
00:27:53,880 --> 00:27:56,510
[grunting]
620
00:27:56,507 --> 00:27:58,007
‐ [grunts]
621
00:27:58,009 --> 00:28:00,599
‐ Escape is futile.
‐ Yeah, yeah.
622
00:28:00,595 --> 00:28:01,885
Shut the fuck up, Stargate.
623
00:28:01,888 --> 00:28:03,888
[grunts]
624
00:28:03,890 --> 00:28:10,900
♪ ♪
625
00:28:25,745 --> 00:28:28,155
[cowbell ringing]
626
00:28:28,164 --> 00:28:32,384
‐ Escape is futile, goat.
627
00:28:32,377 --> 00:28:34,377
Yeah, you get it.
628
00:28:34,379 --> 00:28:37,379
[tense music]
629
00:28:37,382 --> 00:28:44,392
♪ ♪
630
00:29:06,202 --> 00:29:13,172
♪ ♪
41435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.