Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,261 --> 00:00:05,391
‐ Previouslyon Future Man...
2
00:00:05,390 --> 00:00:06,810
SUSAN: Haven does not exist
in time or space.
3
00:00:06,810 --> 00:00:09,110
The only way to put it on a map
is from the inside,
4
00:00:09,106 --> 00:00:12,146
and that's exactly what these
geolocation devices will do.
5
00:00:12,154 --> 00:00:13,534
‐ Look who's here.
6
00:00:13,533 --> 00:00:15,873
‐ Oh, savior,
back from the dead.
7
00:00:15,870 --> 00:00:17,710
‐ They think that
I'm Nut‐Face Josh.
8
00:00:17,707 --> 00:00:19,377
‐ I'm Nut‐Face Josh now?
9
00:00:19,377 --> 00:00:20,627
‐ You've got status here.
10
00:00:20,630 --> 00:00:23,010
Let's use that to get
a proper lay of the land.
11
00:00:23,009 --> 00:00:25,059
‐ Hey, sad boy.
You okay?
12
00:00:25,055 --> 00:00:27,175
‐ Was Marilyn Monroe
just hitting on you?
13
00:00:27,184 --> 00:00:28,274
‐ Give me answers.
14
00:00:28,270 --> 00:00:30,270
‐ You must go
to the enchanted meadow.
15
00:00:30,274 --> 00:00:31,614
TIGER: Who's up there?
16
00:00:31,610 --> 00:00:32,990
GANDHI: The greatestof all time.
17
00:00:32,988 --> 00:00:34,448
WOLF: Something's off here.
18
00:00:34,448 --> 00:00:35,868
I did some snooping around.Shit ain't right.
19
00:00:35,868 --> 00:00:39,248
It's not me.
It's not me!
20
00:00:39,250 --> 00:00:41,510
[clock ticking]
21
00:00:44,511 --> 00:00:48,311
[Buddy Holly's Everyday]
22
00:00:48,310 --> 00:00:51,730
BUDDY: ♪ Every day
it's a‐gettin' closer ♪
23
00:00:51,734 --> 00:00:55,414
♪ Going faster
than a roller coaster ♪
24
00:00:55,407 --> 00:01:00,167
♪ Love like yours
will surely come my way ♪
25
00:01:00,167 --> 00:01:02,587
♪ A‐hey, a‐hey, hey ♪
26
00:01:02,589 --> 00:01:06,259
♪ Every day
it's a‐gettin' faster ♪
27
00:01:06,262 --> 00:01:09,852
♪ Everyone said go ahead
and ask her ♪
28
00:01:09,853 --> 00:01:11,983
♪ Love like yours will ♪
29
00:01:11,982 --> 00:01:14,572
JOSH: In Haven, you don't needto eat or drink,
30
00:01:14,571 --> 00:01:16,281
but the coolest part?
31
00:01:16,282 --> 00:01:18,372
You don't lose a thirdof your life sleeping.
32
00:01:18,370 --> 00:01:22,380
It's like June in Stockholmall the time.
33
00:01:22,378 --> 00:01:24,968
Everything feels like a dream.
34
00:01:24,966 --> 00:01:27,926
Better than a dream.Like magic.
35
00:01:27,931 --> 00:01:29,141
BUDDY: ♪ Every day ♪
36
00:01:29,141 --> 00:01:31,861
‐ Yes, whoo!
37
00:01:31,855 --> 00:01:35,195
BUDDY: ♪ Going faster
than a roller coaster ♪
38
00:01:35,195 --> 00:01:39,825
‐ What spell have you cast
on me, Goat‐Wizard?
39
00:01:39,830 --> 00:01:42,080
BUDDY:
♪ A‐hey, a‐hey, hey ♪
40
00:01:42,084 --> 00:01:45,014
‐ Ever since I met you,
I can't stop thinking.
41
00:01:45,006 --> 00:01:48,296
‐ Think, think.
Why doesn't it move?
42
00:01:48,304 --> 00:01:52,314
We don't have all time.
We have no time.
43
00:01:52,312 --> 00:01:53,862
No time at all.
44
00:01:53,858 --> 00:01:56,448
♪ ♪
45
00:01:56,446 --> 00:01:57,816
BUDDY: ♪ Every day ♪
46
00:01:57,824 --> 00:02:00,334
‐ Wait, James, come back here!
47
00:02:00,328 --> 00:02:01,918
Let me yell in your face
some more
48
00:02:01,915 --> 00:02:03,705
about how this place
is fucked up!
49
00:02:03,711 --> 00:02:05,971
JOSH: This place is paradise.
50
00:02:05,965 --> 00:02:08,385
Always 74 and glow‐y,
51
00:02:08,386 --> 00:02:09,886
the hint of a breeze,
52
00:02:09,890 --> 00:02:13,020
filled with amazing peopleyou can talk to forever.
53
00:02:13,021 --> 00:02:15,611
TIGER: I don't talk.
I act.
54
00:02:15,610 --> 00:02:17,700
I kill,
you two‐horned fuck.
55
00:02:17,697 --> 00:02:19,827
That's what I'm going back
to the sewer to do.
56
00:02:19,826 --> 00:02:22,706
What do you mean,
I‐‐I never left the sewer?
57
00:02:22,707 --> 00:02:25,797
Of course I did.
I'm here, aren't I?
58
00:02:25,797 --> 00:02:28,427
♪ ♪
59
00:02:28,426 --> 00:02:31,976
Unless‐‐unless I‐‐
60
00:02:31,975 --> 00:02:35,895
I bring the sewer with me
wherever I go.
61
00:02:35,900 --> 00:02:37,570
♪ ♪
62
00:02:37,570 --> 00:02:38,990
[groans]
63
00:02:38,989 --> 00:02:40,659
I gotta lie down.
I'm gonna lie down.
64
00:02:40,660 --> 00:02:41,870
I gotta lie down.
65
00:02:44,166 --> 00:02:45,286
[sighs]
66
00:02:45,293 --> 00:02:47,593
‐ [breathing heavily]
I need to get up.
67
00:02:47,590 --> 00:02:49,180
[groans]
68
00:02:49,176 --> 00:02:50,596
I need to move.
69
00:02:50,596 --> 00:02:52,346
[exhales sharply]
I need to breathe.
70
00:02:52,349 --> 00:02:55,189
[breathing heavily]
71
00:02:55,188 --> 00:02:57,188
[groans]
72
00:02:57,192 --> 00:02:59,492
Remember what Yoko taught me.
73
00:02:59,488 --> 00:03:01,408
"Now is in the breathing,
74
00:03:01,409 --> 00:03:03,749
and Paul's a whiny
little bitch."
75
00:03:03,747 --> 00:03:05,537
[groans]
I need to remember.
76
00:03:05,543 --> 00:03:08,213
JOSH: I need to rememberthe smell,
77
00:03:08,214 --> 00:03:09,764
the feel,the colors.
78
00:03:09,759 --> 00:03:12,679
All of it perfect.I want to write it down.
79
00:03:12,682 --> 00:03:13,812
Savor each memory.
80
00:03:13,809 --> 00:03:16,229
‐ My earliest memory?
81
00:03:16,230 --> 00:03:17,940
Crawling in a pool of blood.
82
00:03:17,942 --> 00:03:21,072
Pretty sure it wasn't my own.
83
00:03:21,073 --> 00:03:23,373
Again with the,
"How did it make you feel?"
84
00:03:23,369 --> 00:03:26,079
[laughs]
You are relentless.
85
00:03:26,083 --> 00:03:28,423
I feel like
I'm making progress.
86
00:03:28,421 --> 00:03:30,591
‐ I feel like I'm going
Brian Wilson!
87
00:03:30,593 --> 00:03:32,353
JOSH: I feel like I'm happy.
88
00:03:32,346 --> 00:03:34,306
Truly happyfor the first time.
89
00:03:34,308 --> 00:03:38,018
This is home.Oh, look at that.
90
00:03:38,024 --> 00:03:39,694
On the last pageof my journal.
91
00:03:39,694 --> 00:03:41,364
Guess I'll go put itin the library.
92
00:03:41,364 --> 00:03:45,504
BUDDY: ♪ My way,
a‐hey, a‐hey, hey ♪
93
00:03:45,497 --> 00:03:52,387
♪ Love like yours
will surely come my way ♪
94
00:03:52,386 --> 00:03:55,386
[clock ticking]
95
00:03:58,941 --> 00:04:01,951
[electronic music]
96
00:04:01,947 --> 00:04:05,247
♪ ♪
97
00:04:05,245 --> 00:04:08,245
[whooshing]
98
00:04:12,008 --> 00:04:14,968
[birds chirping]
99
00:04:14,973 --> 00:04:17,983
[dramatic music]
100
00:04:17,979 --> 00:04:24,989
♪ ♪
101
00:04:36,265 --> 00:04:38,555
‐ Shut up, shut up, shut up!
102
00:04:38,562 --> 00:04:39,812
‐ How are we supposed
103
00:04:39,814 --> 00:04:41,364
to talk through our problems
if you keep‐‐
104
00:04:41,358 --> 00:04:42,988
‐ We don't have a problem.
105
00:04:42,987 --> 00:04:45,077
You have a problem with me.
106
00:04:45,075 --> 00:04:46,535
‐ No, no!
I‐‐I just‐‐
107
00:04:46,536 --> 00:04:49,036
Marilyn, you are so much more
108
00:04:49,041 --> 00:04:51,761
than this horny‐all‐the‐time
sex goddess.
109
00:04:51,755 --> 00:04:55,005
I just want you to become
the fullest version of yourself
110
00:04:55,011 --> 00:04:56,721
and I wanna help you to grow.
111
00:04:56,723 --> 00:04:59,943
‐ Stop trying to fix me!
‐ Oh, please!
112
00:04:59,938 --> 00:05:01,608
I didn't say fix.
I said grow.
113
00:05:01,608 --> 00:05:05,448
‐ It's like how we do book club
but you never trust me
114
00:05:05,448 --> 00:05:06,618
to choose the book.
115
00:05:06,618 --> 00:05:08,998
‐ That's because I know
some classics
116
00:05:08,997 --> 00:05:10,497
that maybe you
haven't heard of.
117
00:05:10,501 --> 00:05:12,631
‐ Like The Da Vinci Code?
Guess what.
118
00:05:12,630 --> 00:05:15,550
I cracked the code.
It's Hardy Boys for idiots!
119
00:05:16,513 --> 00:05:20,153
And you always second‐guess
my aircraft carrier placement
120
00:05:20,145 --> 00:05:21,395
in Battleship.
121
00:05:23,359 --> 00:05:27,619
‐ Those are the most important
pieces in the entire game.
122
00:05:27,618 --> 00:05:29,708
You cannot put them
on the perimeter.
123
00:05:29,706 --> 00:05:31,456
That is nautical suicide!
124
00:05:31,458 --> 00:05:33,048
‐ So what?
125
00:05:33,045 --> 00:05:36,045
We play, I lose,
we play again!
126
00:05:36,051 --> 00:05:38,061
‐ Why you gotta live so fast,
huh?
127
00:05:38,055 --> 00:05:39,515
‐ [huffs]
128
00:05:39,517 --> 00:05:41,557
[breathing heavily]
129
00:05:41,563 --> 00:05:43,783
‐ [sighs]
130
00:05:43,775 --> 00:05:45,605
Look, I'm sorry, okay?
131
00:05:45,613 --> 00:05:47,493
It's just sometimes...
132
00:05:48,827 --> 00:05:50,157
You know the Olympic torch?
133
00:05:50,873 --> 00:05:52,043
‐ Yeah.
‐ Yeah?
134
00:05:52,042 --> 00:05:53,712
Well, you're‐‐you're‐‐
you're like that.
135
00:05:53,712 --> 00:05:55,672
Beautiful, amazing,
and really cool,
136
00:05:55,674 --> 00:05:58,144
and I've‐‐I've been given
the chance to hold you.
137
00:05:58,972 --> 00:06:01,232
But it just‐‐it feels
like we're‐‐we're‐‐
138
00:06:01,227 --> 00:06:03,937
we're running through
a massive storm,
139
00:06:03,941 --> 00:06:05,651
and there's all this air
just, like,
140
00:06:05,653 --> 00:06:07,913
gusting at you and‐‐and‐‐
and hitting your flame
141
00:06:07,907 --> 00:06:11,577
and it's‐‐it's super‐‐
super gusty out
142
00:06:11,581 --> 00:06:13,041
and‐‐and‐‐and your flame,
it might get‐‐
143
00:06:13,042 --> 00:06:14,462
it might get blown
right out like‐‐
144
00:06:14,461 --> 00:06:15,711
[exhales sharply]
Because‐‐
145
00:06:15,714 --> 00:06:18,724
because of all the‐‐the gusts
of‐‐of air and‐‐
146
00:06:18,720 --> 00:06:19,760
[exhales sharply]
147
00:06:19,764 --> 00:06:21,184
You know what I mean?
148
00:06:21,183 --> 00:06:23,023
‐ Not even a little bit.
149
00:06:23,020 --> 00:06:25,280
‐ There's gotta be
a simpler way to say this.
150
00:06:28,114 --> 00:06:30,164
You're like a Zippo
in a tornado.
151
00:06:30,159 --> 00:06:32,669
‐ I'm going for a walk.
152
00:06:32,665 --> 00:06:35,455
[dramatic music]
153
00:06:35,461 --> 00:06:38,051
[exhales sharply]
‐ [groans]
154
00:06:38,050 --> 00:06:45,060
♪ ♪
155
00:06:45,941 --> 00:06:48,071
JOSH: I turned down sexwith Marilyn again.
156
00:06:48,070 --> 00:06:51,240
I think, for some reason,she sees that as a rejection.
157
00:06:51,243 --> 00:06:52,583
Then we got into that whole,
158
00:06:52,580 --> 00:06:54,920
"You're trying to fix me,"conversation.
159
00:06:54,917 --> 00:06:58,627
Man, if I could fix one thing,it'd be her bringing that up.
160
00:06:58,633 --> 00:07:00,263
It's like we'rein this endless cycle.
161
00:07:00,261 --> 00:07:02,811
It's‐‐it's hard to rememberwhen we were happy.
162
00:07:02,808 --> 00:07:06,898
♪ ♪
163
00:07:06,900 --> 00:07:09,700
So this is what lovefeels like!
164
00:07:09,697 --> 00:07:11,987
♪ ♪
165
00:07:11,993 --> 00:07:15,123
Marilyn wants to have sexall the time.
166
00:07:15,124 --> 00:07:16,804
She says I'm good at it.
167
00:07:16,795 --> 00:07:18,205
[laughs]
168
00:07:18,214 --> 00:07:20,094
She's also convincedmy abnormally sized penis
169
00:07:20,093 --> 00:07:21,763
used to belong to another man.
170
00:07:21,763 --> 00:07:23,983
[laughs]Ah, she's funny that way.
171
00:07:23,975 --> 00:07:30,985
♪ ♪
172
00:07:37,127 --> 00:07:39,627
TIGER: Because virtually
everyone I knew died
173
00:07:39,632 --> 00:07:41,012
horribly in front of my eyes,
174
00:07:41,009 --> 00:07:43,889
I view all love as an attack,
175
00:07:43,890 --> 00:07:47,520
and I'm‐‐I'm really good
at fending off attacks.
176
00:07:47,523 --> 00:07:48,693
[goat bleats]
[laughs]
177
00:07:48,692 --> 00:07:52,072
Oh, I just love
making you laugh.
178
00:07:52,073 --> 00:07:55,413
Hmm, but you‐‐you've‐‐you've
helped me realize
179
00:07:55,413 --> 00:07:57,543
that's an unhealthy
coping mechanism
180
00:07:57,543 --> 00:07:58,923
that I am committed
to changing.
181
00:07:58,920 --> 00:08:00,840
[bell rattles]
182
00:08:02,010 --> 00:08:05,980
I‐‐so I mean,
I basically think
183
00:08:05,976 --> 00:08:07,976
we've covered everything.
184
00:08:07,980 --> 00:08:10,070
I mean, unless we have
more time.
185
00:08:10,067 --> 00:08:11,947
What am I talking about?
We have‐‐we have all the‐‐
186
00:08:11,946 --> 00:08:14,366
all the time in the world.
187
00:08:14,367 --> 00:08:16,497
Oh, I had an epiphany earlier.
188
00:08:16,496 --> 00:08:19,836
I think crawling
through that pool of blood
189
00:08:19,837 --> 00:08:23,467
as a baby might be why
I don't like pools.
190
00:08:23,469 --> 00:08:25,849
Yeah, no, I know.
191
00:08:25,849 --> 00:08:27,849
I know, I know, I know.
192
00:08:27,853 --> 00:08:30,403
'Cause of the‐‐yeah.
It was all, "Ah!"
193
00:08:30,399 --> 00:08:31,399
[ball smacking]
JOSH: No!
194
00:08:31,401 --> 00:08:32,611
[grunts]
195
00:08:32,613 --> 00:08:34,453
‐ [laughs]
196
00:08:34,449 --> 00:08:37,829
Boom. Game, set, match
for the Linc‐man.
197
00:08:37,831 --> 00:08:39,331
‐ Yeah, yeah.
198
00:08:39,334 --> 00:08:41,594
You know, Lincs,
I was reading in my journal,
199
00:08:41,589 --> 00:08:43,549
and, God, we used to be
so happy.
200
00:08:43,551 --> 00:08:45,301
‐ I'm not big on proclamations,
201
00:08:45,304 --> 00:08:47,894
but you gotta let Marilyn know
the terms that work for you.
202
00:08:47,893 --> 00:08:49,863
‐ Yeah, that seems fair.
‐ At the same time,
203
00:08:49,855 --> 00:08:51,275
you gotta be willing
to compromise.
204
00:08:51,275 --> 00:08:52,985
Just give her what she wants.
205
00:08:52,987 --> 00:08:54,817
Happy girlfriend,
happy world, friend.
206
00:08:54,824 --> 00:08:57,164
‐ That's a contradiction,
but shouldn't‐‐
207
00:08:57,161 --> 00:08:58,411
shouldn't you be better
at this?
208
00:08:58,414 --> 00:09:00,634
Weren't you married?
‐ Yeah, to the teth‐life.
209
00:09:00,627 --> 00:09:02,667
This is the only ball
and chain I'll ever need.
210
00:09:02,673 --> 00:09:04,513
‐ Yeah, I know how much
you love tetherball.
211
00:09:04,510 --> 00:09:06,600
‐ Shit, he's walking over.
Avoid eye contact.
212
00:09:06,598 --> 00:09:08,178
‐ Who?
213
00:09:08,183 --> 00:09:09,603
Fuck, fuck, fuck.
He saw me.
214
00:09:09,604 --> 00:09:11,984
‐ This is why you gotta
rock shades, brah.
215
00:09:11,983 --> 00:09:15,203
[quirky music]
216
00:09:15,197 --> 00:09:16,487
‐ I just wanted
to give you your hat.
217
00:09:18,454 --> 00:09:19,794
Take your hat back, man!
218
00:09:19,790 --> 00:09:21,750
‐ That ain't my hat, Cabo Wabo.
I'm a Kangol man.
219
00:09:21,753 --> 00:09:22,883
Always have been,
always will be.
220
00:09:22,880 --> 00:09:25,180
‐ No, no!
You wear this hat!
221
00:09:25,176 --> 00:09:26,346
‐ [laughs]
222
00:09:26,345 --> 00:09:27,555
That's ridiculous.
223
00:09:27,556 --> 00:09:29,266
That's a magician's hat,
not a teth‐baller's.
224
00:09:29,267 --> 00:09:31,727
‐ No, you're wrong.
I remember!
225
00:09:31,731 --> 00:09:35,071
I remember!
Uh, sort of.
226
00:09:35,071 --> 00:09:37,451
[sniffling]
Memory works different here.
227
00:09:37,450 --> 00:09:38,910
It‐‐it's fleeting.
228
00:09:38,912 --> 00:09:41,462
Slides away unless you know
how to hold on.
229
00:09:41,458 --> 00:09:44,168
[breathing deeply and groaning]
230
00:09:44,172 --> 00:09:45,972
‐ Okay, hey, hey, hey,
hey, hey, look.
231
00:09:45,967 --> 00:09:47,297
Just take it easy,
all right?
232
00:09:47,303 --> 00:09:49,473
We're‐‐we're having a nice day,
the sun's out‐‐
233
00:09:49,474 --> 00:09:50,814
‐ The sun's always out!
234
00:09:50,811 --> 00:09:53,321
The sun's always out and
there's no way to mark time.
235
00:09:53,315 --> 00:09:56,025
There's‐‐it's just‐‐
it's just day to night.
236
00:09:56,029 --> 00:09:59,659
Aging, seasons,
just slips away.
237
00:09:59,662 --> 00:10:01,162
[exhales sharply]
238
00:10:01,164 --> 00:10:03,424
You have the memory
of a goldfish, man!
239
00:10:03,419 --> 00:10:04,419
Do you even know
how you got here?
240
00:10:04,421 --> 00:10:05,511
LINCOLN: Sure, I do.
241
00:10:05,507 --> 00:10:06,927
On a rainbow‐colored
magic school bus
242
00:10:06,926 --> 00:10:08,676
driven by my best friend Josh.
‐ [chuckles]
243
00:10:09,724 --> 00:10:11,144
‐ That's on a mural, man!
244
00:10:11,143 --> 00:10:13,403
You're not really remembering
how you got here.
245
00:10:13,397 --> 00:10:16,527
You're‐‐you're just remembering
a mural you see every day.
246
00:10:16,529 --> 00:10:19,159
Wake up!
247
00:10:19,159 --> 00:10:21,619
That dude has 40,000 hands.
248
00:10:21,622 --> 00:10:23,502
There's a fucking hole
in the sky.
249
00:10:23,500 --> 00:10:24,630
It's getting bigger!
250
00:10:24,628 --> 00:10:25,628
‐ You're talking about
old sky‐hole?
251
00:10:25,630 --> 00:10:26,630
It's always been that size.
252
00:10:26,632 --> 00:10:28,722
‐ [groaning]
253
00:10:30,139 --> 00:10:31,729
You were on money.
254
00:10:31,726 --> 00:10:34,056
Or you sold peanuts?
255
00:10:35,232 --> 00:10:37,532
You're a star fucker
256
00:10:37,529 --> 00:10:38,819
and...
257
00:10:40,242 --> 00:10:41,372
My friend?
258
00:10:41,369 --> 00:10:45,459
♪ ♪
259
00:10:45,461 --> 00:10:46,631
[groans]
260
00:10:48,885 --> 00:10:50,135
‐ What were we talking about?
261
00:10:50,137 --> 00:10:52,057
Oh, yeah.
Career advice.
262
00:10:52,058 --> 00:10:53,848
Take that promotion.
You earned it, buddy.
263
00:10:53,853 --> 00:10:55,773
‐ No, Marilyn.
‐ Monroe?
264
00:10:55,774 --> 00:10:57,074
‐ You hitting that?
‐ Yes!
265
00:10:57,068 --> 00:10:59,868
We are in a‐‐a loving,
committed, monogamous‐‐
266
00:11:02,245 --> 00:11:03,495
I love her.
267
00:11:03,497 --> 00:11:05,587
‐ Love of your life
and the new promotion.
268
00:11:05,585 --> 00:11:08,375
[chuckles]
Everything's coming up Josh.
269
00:11:08,382 --> 00:11:11,102
Except this game.
[laughs]
270
00:11:11,096 --> 00:11:13,426
[ball smacks]
[laughs]
271
00:11:13,433 --> 00:11:16,443
[tense music]
272
00:11:16,439 --> 00:11:19,449
[clock ticking]
273
00:11:19,445 --> 00:11:26,455
♪ ♪
274
00:11:32,806 --> 00:11:34,936
‐ [breathing heavily]
275
00:11:34,935 --> 00:11:36,975
It's the wrong hat again.
It's the wrong hat.
276
00:11:36,981 --> 00:11:38,401
196.
277
00:11:38,400 --> 00:11:40,740
[groans]
278
00:11:40,739 --> 00:11:43,699
How do I show them?
[muttering]
279
00:11:43,703 --> 00:11:45,373
Oh, the sky‐hole.
280
00:11:45,372 --> 00:11:52,352
♪ ♪
281
00:11:53,180 --> 00:11:55,890
Show, don't tell.
Show, don't tell.
282
00:11:55,894 --> 00:11:59,194
[clock ticking]
283
00:11:59,192 --> 00:12:00,952
Sky‐hole's getting bigger!
284
00:12:00,946 --> 00:12:02,696
Always getting bigger.
285
00:12:02,699 --> 00:12:05,249
Whoo!
Oh, it's bigger.
286
00:12:05,245 --> 00:12:06,365
[muttering]
287
00:12:12,970 --> 00:12:15,310
[clock ticking]
288
00:12:15,307 --> 00:12:16,557
[goat bleating]
289
00:12:16,560 --> 00:12:18,190
‐ No, no, thank you.
290
00:12:18,188 --> 00:12:20,938
I mean, this has been
a journey inward.
291
00:12:20,944 --> 00:12:24,994
Yeah, it was‐‐
it was painful at first.
292
00:12:26,664 --> 00:12:30,714
But ultimately...
it's profound.
293
00:12:32,551 --> 00:12:33,641
What, what, what?
294
00:12:33,636 --> 00:12:35,256
What do you mean,
"We've only just begun?"
295
00:12:35,264 --> 00:12:36,474
I mean, come on.
296
00:12:36,474 --> 00:12:37,944
I've spent more time
telling you about my life
297
00:12:37,936 --> 00:12:39,856
than I did living it.
298
00:12:39,857 --> 00:12:41,477
No, okay, okay, okay.
299
00:12:41,484 --> 00:12:44,834
You know that when you
get mysterious and aloof,
300
00:12:44,825 --> 00:12:48,075
it triggers‐‐it triggers
my feelings of abandonment
301
00:12:48,081 --> 00:12:50,841
from my absent p‐‐
God damn it.
302
00:12:50,837 --> 00:12:54,257
Okay, what am I supposed
to do with all of these?
303
00:12:54,260 --> 00:12:57,220
I mean, can you at least
give me a little hint?
304
00:12:57,224 --> 00:12:59,234
Hmm?
305
00:12:59,228 --> 00:13:01,778
Boy, you were a real
Chatty Cathy up on the hill,
306
00:13:01,776 --> 00:13:02,896
and now, what,
you're just‐‐
307
00:13:02,903 --> 00:13:04,363
you're gonna take
a little vow of silence?
308
00:13:04,363 --> 00:13:06,913
I mean, that‐‐
[chuckles]
309
00:13:06,911 --> 00:13:09,501
That's rich.
That is rich.
310
00:13:09,499 --> 00:13:11,839
[dramatic music]
311
00:13:11,837 --> 00:13:12,837
Well, thank you.
312
00:13:12,839 --> 00:13:14,889
I mean, was that so hard?
313
00:13:14,885 --> 00:13:16,635
Okay, so I got to, uh...
314
00:13:17,766 --> 00:13:20,936
Uh, find balance.
315
00:13:20,939 --> 00:13:22,399
The fuck does that mean?
316
00:13:22,399 --> 00:13:29,409
♪ ♪
317
00:13:32,253 --> 00:13:34,423
If I balance these rocks,
318
00:13:34,423 --> 00:13:36,973
I balance myself.
319
00:13:36,971 --> 00:13:38,601
I see where your head's at,
goat.
320
00:13:38,599 --> 00:13:41,019
All right, let's do this.
321
00:13:41,020 --> 00:13:42,150
Okay.
322
00:13:42,148 --> 00:13:43,938
Let's get this bad boy.
323
00:13:43,943 --> 00:13:47,743
[grunting]
324
00:13:47,742 --> 00:13:49,452
♪ ♪
325
00:13:49,453 --> 00:13:50,623
Okay.
326
00:13:50,623 --> 00:13:53,463
[grunts]
327
00:13:53,461 --> 00:13:54,971
Okay.
328
00:13:54,965 --> 00:14:01,135
♪ ♪
329
00:14:01,144 --> 00:14:03,364
Well, that is discouraging.
330
00:14:03,356 --> 00:14:06,236
‐ How do I show them?
Show, don't tell.
331
00:14:06,237 --> 00:14:08,947
They think they're in heaven,
but they're really in hell.
332
00:14:08,951 --> 00:14:11,371
How do I show them?
How do I show them?
333
00:14:11,372 --> 00:14:13,672
Show, don't tell.
They think they're in heaven,
334
00:14:13,669 --> 00:14:15,799
but they're really in hell.
335
00:14:15,798 --> 00:14:17,218
Think they're in heaven.
336
00:14:17,217 --> 00:14:20,057
How do I show them?
Show, don't tell.
337
00:14:20,057 --> 00:14:23,057
[overlapping muttering]
338
00:14:23,063 --> 00:14:26,283
How do I show them?
Show, don't tell.
339
00:14:26,277 --> 00:14:27,737
They think they're in heaven,
340
00:14:27,739 --> 00:14:30,289
but they're really in hell.
341
00:14:30,285 --> 00:14:31,405
They think they're in...
342
00:14:31,412 --> 00:14:35,512
How do I show them?
Show, don't tell.
343
00:14:35,505 --> 00:14:37,165
They think they're in heaven,
but they're really in hell.
344
00:14:37,174 --> 00:14:40,854
How do I show them?
Show, don't tell.
345
00:14:40,848 --> 00:14:43,848
They think they're in heaven,
but they're really in hell.
346
00:14:43,854 --> 00:14:46,074
[inhales sharply]
Oh, how do I show them?
347
00:14:46,067 --> 00:14:47,237
Show, don't tell.
They think they're in heaven,
348
00:14:47,236 --> 00:14:48,986
but they're really in hell.
349
00:14:48,990 --> 00:14:50,830
How do I show them?Show, don't tell.
350
00:14:50,827 --> 00:14:53,037
They think they're in heaven,but they're really in hell.
351
00:14:53,039 --> 00:14:55,129
‐ Honey, I am so sorry‐‐
352
00:14:55,127 --> 00:14:57,507
[tense music]
353
00:14:57,507 --> 00:14:59,797
‐ I'm so happy
to hear you say that.
354
00:14:59,803 --> 00:15:01,723
[quirky music]
355
00:15:01,724 --> 00:15:04,404
I'm sorry too.
356
00:15:04,395 --> 00:15:06,435
I‐‐I like The Da Vinci Code.
357
00:15:06,441 --> 00:15:08,151
It's a fun ride,
358
00:15:08,153 --> 00:15:11,833
and I know
my Battleship strategy.
359
00:15:11,827 --> 00:15:13,537
I just like to bunch
them all up so‐‐
360
00:15:13,539 --> 00:15:16,169
so they're close together
like me and you.
361
00:15:16,169 --> 00:15:18,169
‐ Wh‐‐what are you doing
in my house?
362
00:15:18,173 --> 00:15:21,013
‐ Ouch.
Your house?
363
00:15:21,012 --> 00:15:25,862
I‐‐I know I left in a huff,
but we moved in here together.
364
00:15:25,855 --> 00:15:29,905
Vinny gave that to us
as a housewarming gift.
365
00:15:29,905 --> 00:15:32,155
[clock ticking]
366
00:15:32,159 --> 00:15:34,209
Where‐‐where's Marilyn?
367
00:15:34,205 --> 00:15:36,165
‐ What's wrong with you, baby?
368
00:15:36,167 --> 00:15:38,127
‐ Oh, no, no, no.
This is wrong.
369
00:15:38,129 --> 00:15:39,669
This is all wrong.
370
00:15:39,674 --> 00:15:42,104
I'm in love with‐‐
it's always‐‐
371
00:15:42,096 --> 00:15:45,516
it's always‐‐
it's always been‐‐God.
372
00:15:45,520 --> 00:15:47,230
♪ ♪
373
00:15:47,231 --> 00:15:48,731
James Dean.
374
00:15:50,738 --> 00:15:52,868
[groaning]
375
00:15:52,867 --> 00:15:54,997
So this is what lovefeels like.
376
00:15:54,996 --> 00:15:57,126
[breathing heavily]
377
00:15:57,126 --> 00:15:59,796
James wants to have sexall the time.
378
00:15:59,798 --> 00:16:01,718
He says I'm good at it.
379
00:16:01,718 --> 00:16:03,718
He also saysmy abnormally sized penis
380
00:16:03,722 --> 00:16:05,352
is gonna takesome getting used to.
381
00:16:05,350 --> 00:16:07,400
‐ That's what I call giant.
382
00:16:07,396 --> 00:16:09,066
JOSH: He's funny that way.
383
00:16:09,066 --> 00:16:12,316
Ugh, James and I got into itabout how reckless he can be.
384
00:16:12,322 --> 00:16:14,542
‐ Shut up, shut up, shut up!
385
00:16:14,536 --> 00:16:16,286
JOSH: I accused him of beinga revolutionary
386
00:16:16,289 --> 00:16:17,419
without a purpose.
387
00:16:17,416 --> 00:16:19,666
‐ You're tearing me apart!
388
00:16:19,671 --> 00:16:22,091
JOSH: There's probablya better way to phrase that,
389
00:16:22,092 --> 00:16:23,262
but he got it.
390
00:16:23,261 --> 00:16:24,601
Then we got into that whole,
391
00:16:24,598 --> 00:16:25,768
"You're trying to fix me,"conversation.
392
00:16:25,766 --> 00:16:27,096
Man, if I could fix one thing,
393
00:16:27,102 --> 00:16:29,402
it would be himbringing that up.
394
00:16:29,398 --> 00:16:32,448
"It's like we're in
this endless cycle."
395
00:16:32,446 --> 00:16:35,446
[heartbeat thumping,
clock ticking]
396
00:16:37,289 --> 00:16:38,749
Oh, my God.
397
00:16:38,751 --> 00:16:39,921
‐ What?
398
00:16:41,715 --> 00:16:47,095
‐ I almost forgot...
how much I love you,
399
00:16:47,100 --> 00:16:49,900
and I want to make this work.
400
00:16:49,898 --> 00:16:52,948
‐ You're the love of my life.
I'm nothing without you.
401
00:16:52,946 --> 00:16:54,816
Nothing!
402
00:16:54,824 --> 00:16:56,204
‐ Oh, there he is.
403
00:16:56,202 --> 00:16:57,372
There he is.
Hey.
404
00:16:57,371 --> 00:17:00,091
Hey, look at me.
405
00:17:00,085 --> 00:17:02,585
You are my home.
406
00:17:02,590 --> 00:17:04,130
‐ You're my home.
407
00:17:04,134 --> 00:17:06,144
[dramatic music]
408
00:17:06,138 --> 00:17:08,228
[bell ringing]
409
00:17:08,226 --> 00:17:11,226
[Wolf grunting]
410
00:17:15,658 --> 00:17:17,448
Come one, come all!
411
00:17:17,452 --> 00:17:21,212
The hour of your enlightenment
is nigh.
412
00:17:21,210 --> 00:17:23,210
Step right up.
Step right in.
413
00:17:23,214 --> 00:17:27,264
I think you'll find this new
exhibition very enlightening.
414
00:17:27,264 --> 00:17:31,154
[clock ticking]
415
00:17:31,147 --> 00:17:33,147
‐ [stammering]
416
00:17:33,151 --> 00:17:36,661
[suspenseful music]
417
00:17:36,658 --> 00:17:39,198
‐ Hear me, O people of Haven!
418
00:17:39,204 --> 00:17:42,844
♪ ♪
419
00:17:42,837 --> 00:17:45,757
You think you're happy,
but you're not.
420
00:17:45,760 --> 00:17:48,100
It's a lie.
421
00:17:48,097 --> 00:17:50,687
You're not even
yourselves anymore,
422
00:17:50,686 --> 00:17:53,646
and I'm tired of being
the only one who knows it!
423
00:17:55,278 --> 00:17:58,988
This‐‐this is where
you really live!
424
00:17:58,994 --> 00:18:00,334
♪ ♪
425
00:18:00,330 --> 00:18:01,880
[crowd gasps]
426
00:18:01,875 --> 00:18:03,625
PERSON: I don't look like that.
427
00:18:03,629 --> 00:18:04,919
That guy's got no chin.
428
00:18:04,923 --> 00:18:05,973
It's stupid.
429
00:18:05,966 --> 00:18:09,346
JAMES: You're tearing me apart!
430
00:18:09,348 --> 00:18:11,518
‐ [groans]
‐ Boo!
431
00:18:11,520 --> 00:18:13,730
‐ Boo! You're awful!
PERSON: You're a hack!
432
00:18:13,732 --> 00:18:17,742
‐ Somebody,
anybody,
433
00:18:17,740 --> 00:18:18,830
wake up!
434
00:18:18,826 --> 00:18:21,996
‐ I feel malice
towards Cabo Wabo!
435
00:18:21,998 --> 00:18:23,588
‐ I'm so alone.
436
00:18:23,585 --> 00:18:24,915
[booing]
437
00:18:27,635 --> 00:18:30,805
‐ [shouts]
‐ Et tu, Bruce Lee?
438
00:18:31,893 --> 00:18:34,233
‐ No, that is not the way.
439
00:18:34,231 --> 00:18:36,441
The only way
to solve this crisis
440
00:18:36,444 --> 00:18:40,164
is through meditation
and prayer.
441
00:18:40,160 --> 00:18:42,960
Meditation, prayer.
442
00:18:42,957 --> 00:18:44,247
Hah!
[blow lands]
443
00:18:44,251 --> 00:18:45,551
[all cheering]
444
00:18:45,546 --> 00:18:47,836
LINCOLN: Down goes Cabo Wabo.
445
00:18:47,842 --> 00:18:52,232
ALL: Gandhi, Gandhi,
Gandhi, Gandhi, Gandhi!
446
00:18:57,653 --> 00:19:00,663
[clock ticking]
447
00:19:00,659 --> 00:19:03,669
[dramatic music]
448
00:19:03,665 --> 00:19:09,045
♪ ♪
449
00:19:09,051 --> 00:19:10,761
‐ You did this
to yourself, brah.
450
00:19:10,763 --> 00:19:13,773
‐ You have forsaken Josh,
and for that,
451
00:19:13,769 --> 00:19:16,149
you must pay
the ultimate price.
452
00:19:16,148 --> 00:19:22,038
♪ ♪
453
00:19:22,035 --> 00:19:23,365
‐ You gonna kill me?
454
00:19:23,371 --> 00:19:25,121
‐ We would never do that.
455
00:19:25,124 --> 00:19:26,884
‐ We'll come back for you,
456
00:19:26,878 --> 00:19:29,678
soon as you've had a few scores
to cool off.
457
00:19:29,676 --> 00:19:31,296
‐ No, you won't.
458
00:19:31,303 --> 00:19:33,023
You'll forget!
459
00:19:33,015 --> 00:19:34,805
You forget everything!
460
00:19:34,811 --> 00:19:36,691
[crying]
461
00:19:36,690 --> 00:19:38,940
[breathing erratically]
462
00:19:38,944 --> 00:19:41,074
They think they're in heaven,
463
00:19:41,073 --> 00:19:44,833
but they're really in hell.
464
00:19:44,831 --> 00:19:46,461
They think they're in heaven.
465
00:19:46,458 --> 00:19:49,008
[breathing erratically]
466
00:19:49,006 --> 00:19:50,926
They think they're in heaven.
467
00:19:52,304 --> 00:19:55,184
‐ We always make up,
don't we?
468
00:19:55,184 --> 00:19:57,654
‐ Oh, this is so us, James.
469
00:19:57,648 --> 00:19:59,648
[both chuckling]
470
00:19:59,652 --> 00:20:03,282
[groans]
471
00:20:03,284 --> 00:20:05,714
‐ [sighs]
472
00:20:05,706 --> 00:20:07,376
[dramatic music]
473
00:20:07,375 --> 00:20:08,915
‐ [grunts]
474
00:20:08,921 --> 00:20:10,671
♪ ♪
475
00:20:10,674 --> 00:20:12,894
[humming]
476
00:20:12,887 --> 00:20:15,517
[water faucet squeaks]
[chuckles]
477
00:20:15,517 --> 00:20:17,937
[whooshing]
[sighs]
478
00:20:17,939 --> 00:20:19,899
I am such a Silly Billy.
479
00:20:19,901 --> 00:20:21,911
Every time, I think
there's gonna be water,
480
00:20:21,905 --> 00:20:24,785
but there's no‐‐
[gasps]
481
00:20:24,786 --> 00:20:25,996
Amelia Earhart?
482
00:20:25,996 --> 00:20:27,876
‐ That's a long enough layover,
flyboy.
483
00:20:27,875 --> 00:20:29,665
‐ [breathing erratically]
484
00:20:29,671 --> 00:20:32,301
Oh, God!
It's happening again!
485
00:20:32,300 --> 00:20:34,430
It's always been James!
It's always been James Dean!
486
00:20:34,429 --> 00:20:36,269
Where is it?
Where is it?
487
00:20:36,266 --> 00:20:39,106
[breathing heavily]
488
00:20:39,106 --> 00:20:41,946
Okay.
Okay.
489
00:20:41,945 --> 00:20:43,775
[gasping]
490
00:20:43,782 --> 00:20:47,412
[suspenseful music]
491
00:20:47,414 --> 00:20:50,424
[clock ticking]
492
00:20:50,420 --> 00:20:53,430
[gasping]
493
00:20:55,054 --> 00:20:57,274
I accused him of actingholier‐than‐thou.
494
00:20:57,267 --> 00:20:58,597
Then we got into that whole,
495
00:20:58,603 --> 00:21:00,193
"You're trying to fix me,"conversation.
496
00:21:00,189 --> 00:21:02,069
Man, if I could fix one thingabout Jesus,
497
00:21:02,068 --> 00:21:03,908
it's be him bringing that up.
498
00:21:03,905 --> 00:21:05,195
It's like we're inthis endless cycle.
499
00:21:05,199 --> 00:21:07,579
[echoing]Cycle, cycle, cycle, cycle.
500
00:21:07,580 --> 00:21:09,830
JESUS: Uh‐oh.
501
00:21:09,834 --> 00:21:12,974
♪ ♪
502
00:21:12,965 --> 00:21:15,045
He is risen.
503
00:21:15,053 --> 00:21:17,103
♪ ♪
504
00:21:17,098 --> 00:21:20,098
‐ [breathing heavily]
505
00:21:20,104 --> 00:21:27,124
♪ ♪
506
00:21:37,515 --> 00:21:40,265
I think I'm falling in lovewith Biggie Smalls.
507
00:21:40,269 --> 00:21:42,359
♪ ♪
508
00:21:42,357 --> 00:21:43,857
Gandhi's upset with me again.
509
00:21:43,860 --> 00:21:45,400
I think Martin Luther King Jr.
510
00:21:45,404 --> 00:21:47,584
might kind of havea thing for me.
511
00:21:47,576 --> 00:21:49,036
Abe gave me great adviceabout Buddy Holly.
512
00:21:49,037 --> 00:21:50,827
Kurt Cobain is my home.
513
00:21:50,833 --> 00:21:53,343
Tupac Shakur is my home.
514
00:21:53,337 --> 00:21:55,087
Ritchie Valens is my home.
515
00:21:55,091 --> 00:21:57,851
Natalie Wood is my home.
516
00:21:57,847 --> 00:22:00,477
Roberto Clemente is my home.
517
00:22:00,476 --> 00:22:03,476
♪ ♪
518
00:22:03,482 --> 00:22:07,122
I've been here
for thousands of years.
519
00:22:07,115 --> 00:22:10,325
[clock ticking]
520
00:22:10,329 --> 00:22:14,339
[breathing heavily]
521
00:22:14,337 --> 00:22:16,547
‐ Hey, sad boy.
You okay?
522
00:22:16,551 --> 00:22:17,681
‐ No, stay away from me.
523
00:22:17,678 --> 00:22:19,138
I'm‐‐I'm in an insane crazy
time loop!
524
00:22:19,139 --> 00:22:21,599
‐ Sounds like someone
needs to play some tetherball.
525
00:22:21,603 --> 00:22:22,903
‐ No, Abraham Lincoln,
you're not an ally,
526
00:22:22,897 --> 00:22:24,017
and you never were!
527
00:22:24,024 --> 00:22:25,574
‐ Sad boy.
Are you okay?
528
00:22:25,569 --> 00:22:27,569
‐ Oh, God!
[screaming]
529
00:22:27,573 --> 00:22:30,123
I'm going crazy!
I'm going crazy!
530
00:22:33,125 --> 00:22:36,125
[dramatic music]
531
00:22:36,131 --> 00:22:43,151
♪ ♪
532
00:23:04,271 --> 00:23:05,981
‐ Balance.
533
00:23:05,983 --> 00:23:11,743
♪ ♪
534
00:23:11,744 --> 00:23:13,874
[hooves clopping]
535
00:23:15,836 --> 00:23:17,506
What are you doing there, goat?
536
00:23:17,506 --> 00:23:18,796
I mean, it's sturdy.
537
00:23:18,800 --> 00:23:20,390
Wouldn't‐‐wouldn't mess
with the cornerstone.
538
00:23:20,386 --> 00:23:22,346
It's kind of the key
to the whole thing.
539
00:23:22,348 --> 00:23:23,808
[chuckles]
540
00:23:23,810 --> 00:23:27,150
Okay, don't know why
you're doing that.
541
00:23:27,150 --> 00:23:29,610
I mean, I‐‐I completed
the whole mission,
542
00:23:29,613 --> 00:23:31,913
brought balance
to the entire valley.
543
00:23:31,909 --> 00:23:33,999
It only took me
a couple thousand years,
544
00:23:33,997 --> 00:23:35,077
but I did it.
545
00:23:35,082 --> 00:23:38,632
Goat, uh, don't‐‐
don't you dare.
546
00:23:38,631 --> 00:23:39,971
[rumbling]
547
00:23:39,967 --> 00:23:41,387
[yells]
No!
548
00:23:41,386 --> 00:23:42,716
[clattering]
549
00:23:42,723 --> 00:23:44,353
Why? Why?
550
00:23:44,351 --> 00:23:47,781
Why would you do that,
you cloven‐hoofed demon?
551
00:23:47,775 --> 00:23:49,985
It was magnificent!
552
00:23:49,987 --> 00:23:51,737
It was monumental.
553
00:23:51,741 --> 00:23:55,871
It‐‐it had perfect balance.
554
00:23:55,874 --> 00:23:57,884
[groans]
555
00:23:57,878 --> 00:24:01,838
♪ ♪
556
00:24:01,844 --> 00:24:03,314
[chuckles]
557
00:24:03,305 --> 00:24:04,765
But it was never about that.
558
00:24:06,562 --> 00:24:10,152
Balance isn't found
in the success
559
00:24:10,152 --> 00:24:13,122
or failure of any mission.
560
00:24:13,117 --> 00:24:19,757
♪ ♪
561
00:24:19,755 --> 00:24:25,425
Because true balance
is found within.
562
00:24:27,729 --> 00:24:29,939
[laughing]
563
00:24:29,942 --> 00:24:36,962
♪ ♪
564
00:24:48,605 --> 00:24:51,605
[clock ticking]
565
00:24:52,153 --> 00:24:53,823
[Wolf groans]
566
00:24:53,823 --> 00:24:55,833
[sniffling]
567
00:24:55,827 --> 00:24:58,667
[groans]
568
00:24:58,666 --> 00:25:01,546
[sniffling]
569
00:25:01,547 --> 00:25:05,347
It's time to forget...
570
00:25:05,346 --> 00:25:08,096
Cabo Wabo.
571
00:25:08,101 --> 00:25:11,111
[breathing heavily]
572
00:25:15,867 --> 00:25:19,037
JOSH: Your name is Wolf.
573
00:25:20,919 --> 00:25:24,759
Your name is Wolf.
574
00:25:24,760 --> 00:25:27,770
[dramatic music]
575
00:25:27,766 --> 00:25:30,896
♪ ♪
576
00:25:30,897 --> 00:25:34,447
‐ "Wolf wants to leave.
577
00:25:34,445 --> 00:25:40,075
He says there's
no Cabo Wabo here."
578
00:25:40,082 --> 00:25:44,932
♪ ♪
579
00:25:44,925 --> 00:25:47,675
My name is Wolf.
580
00:25:47,681 --> 00:25:49,691
‐ Yes.
581
00:25:49,685 --> 00:25:52,225
‐ Oh.
‐ That's what the book says.
582
00:25:52,231 --> 00:25:54,071
‐ [shudders]
583
00:25:54,068 --> 00:25:55,818
♪ ♪
584
00:25:55,822 --> 00:25:58,292
I'm Wolf.
585
00:25:58,285 --> 00:26:00,115
[crying]
586
00:26:00,122 --> 00:26:02,042
I'm Wolf.
587
00:26:02,043 --> 00:26:03,503
‐ There you go.
588
00:26:03,504 --> 00:26:05,514
‐ [coughing and groaning]
589
00:26:05,508 --> 00:26:09,678
[crying]
590
00:26:09,683 --> 00:26:11,983
I'm Wolf.
‐ It's okay.
591
00:26:11,979 --> 00:26:13,859
Look, you're not alone anymore,
okay?
592
00:26:13,858 --> 00:26:16,528
‐ I'm Wolf.
593
00:26:16,530 --> 00:26:20,710
[crying]
594
00:26:20,705 --> 00:26:22,875
‐ We're gonna figure
this place out, okay?
595
00:26:22,876 --> 00:26:25,756
‐ [crying]
I'm Wolf.
596
00:26:25,757 --> 00:26:28,137
[crying]
597
00:26:28,136 --> 00:26:29,256
[groans]
598
00:26:29,263 --> 00:26:30,353
JOSH: Come on.
599
00:26:30,349 --> 00:26:31,889
Let's‐‐let's get you
out of here.
600
00:26:31,894 --> 00:26:33,364
Can you stand up, bud?
601
00:26:33,355 --> 00:26:35,395
All right.
‐ [groans]
602
00:26:35,401 --> 00:26:38,411
[clock ticking]
603
00:26:43,375 --> 00:26:45,205
‐ Wait, you‐‐you‐‐you put
all this together?
604
00:26:45,212 --> 00:26:47,472
‐ Mm‐hmm.
605
00:26:47,466 --> 00:26:50,716
‐ That's impressive.
How did you remember?
606
00:26:50,724 --> 00:26:52,394
‐ Oh, you just have to breathe.
607
00:26:52,393 --> 00:26:53,903
Three short,
one long.
608
00:26:53,896 --> 00:26:56,276
[sniffs and exhales]
It keeps you present.
609
00:26:56,276 --> 00:26:57,896
‐ Is that how you knew
I was a star fucker?
610
00:26:57,904 --> 00:26:59,954
‐ Oh, yeah, yeah.
You're the town tetherball.
611
00:26:59,950 --> 00:27:01,160
Everybody's hit that.
612
00:27:01,161 --> 00:27:02,581
‐ Fuck.
‐ Again, come on.
613
00:27:02,581 --> 00:27:04,501
[both inhaling and exhaling]
614
00:27:04,500 --> 00:27:06,670
‐ Wow, yeah.
It's starting to come back.
615
00:27:06,672 --> 00:27:08,052
‐ Yeah.
616
00:27:08,049 --> 00:27:10,099
[both breathing]
617
00:27:10,095 --> 00:27:13,345
‐ You‐‐we‐‐we came
here together.
618
00:27:13,351 --> 00:27:18,111
‐ Yes, because we were‐‐we were
on a‐‐a treasure hunt?
619
00:27:18,111 --> 00:27:19,871
‐ No, no, no, no, no.
It's‐‐it's similar.
620
00:27:19,865 --> 00:27:20,945
It's similar.
Uh‐‐
621
00:27:20,950 --> 00:27:23,370
[heavy breathing]
We‐‐we‐‐we‐‐
622
00:27:23,371 --> 00:27:24,631
we were on a mission.
623
00:27:24,625 --> 00:27:25,835
‐ A mission, yes!
‐ Yeah.
624
00:27:25,835 --> 00:27:26,955
‐ Yes, because we were...
625
00:27:26,962 --> 00:27:28,722
[both breathing]
626
00:27:28,716 --> 00:27:30,426
We were a team!
627
00:27:30,427 --> 00:27:32,427
♪ ♪
628
00:27:32,431 --> 00:27:33,811
JOSH: Oh, my God.
629
00:27:33,809 --> 00:27:36,399
♪ ♪
630
00:27:36,397 --> 00:27:37,777
‐ Silver box!
‐ Magic square!
631
00:27:37,776 --> 00:27:40,866
Oh, oh, oh!
632
00:27:40,865 --> 00:27:41,905
[crackling]
BOTH: Oh!
633
00:27:41,909 --> 00:27:43,659
‐ This has only
one explanation.
634
00:27:43,663 --> 00:27:46,333
These are totems
of our friendship!
635
00:27:46,334 --> 00:27:47,844
‐ I have a friend.
‐ Yeah.
636
00:27:47,837 --> 00:27:50,217
‐ Finally.
Goddamn, we're on a roll.
637
00:27:50,217 --> 00:27:51,297
Keep going, friend!
638
00:27:51,302 --> 00:27:52,642
‐ Uh, we‐‐we‐‐we‐‐we‐‐
639
00:27:52,639 --> 00:27:53,889
we‐‐we‐‐we‐‐
we had a leader!
640
00:27:53,891 --> 00:27:55,651
There's a‐‐
‐ Yes, yes!
641
00:27:55,645 --> 00:27:56,685
‐ Okay.
642
00:27:56,689 --> 00:27:57,819
‐ Someone with
killer instincts.
643
00:27:57,816 --> 00:27:59,066
‐ Uh‐huh.
‐ Nerves of steel.
644
00:27:59,068 --> 00:28:00,068
‐ You're absolutely right.
It was, uh‐‐
645
00:28:00,070 --> 00:28:01,070
‐ It was, uh‐‐
‐ It was, uh‐‐
646
00:28:01,072 --> 00:28:02,202
Come on, come on, come on.
647
00:28:02,199 --> 00:28:04,499
‐ It was a‐‐it was a‐‐
[muttering]
648
00:28:05,497 --> 00:28:06,787
It was you!
‐ Yes!
649
00:28:06,792 --> 00:28:07,922
You're right!
It was me!
650
00:28:07,919 --> 00:28:09,129
I was the leader!
‐ Yes!
651
00:28:09,130 --> 00:28:10,260
‐ Okay.
‐ You're beloved.
652
00:28:10,257 --> 00:28:11,507
‐ Mm‐hmm.
‐ Natural‐born leader.
653
00:28:11,510 --> 00:28:12,800
‐ Yeah, yeah, yeah.
‐ I was lost without you.
654
00:28:12,804 --> 00:28:14,564
‐ I know, I know.
Look, I‐‐I am here now,
655
00:28:14,558 --> 00:28:17,148
and it is good to have
my trusty sidekick by my side!
656
00:28:17,146 --> 00:28:19,736
‐ Yes, yes!
Oh!
657
00:28:19,735 --> 00:28:22,735
[both breathing]
658
00:28:22,741 --> 00:28:25,201
♪ ♪
659
00:28:25,203 --> 00:28:28,793
There was a third.
‐ That's not bad, Wolf.
660
00:28:28,794 --> 00:28:29,924
But I'll do you one better.
661
00:28:29,921 --> 00:28:31,681
I know exactly who it is.
662
00:28:31,675 --> 00:28:33,885
‐ Oh!
‐ Yep.
663
00:28:33,888 --> 00:28:35,018
[both breathing heavily]
664
00:28:41,027 --> 00:28:44,027
[relaxing music]
665
00:28:44,033 --> 00:28:51,053
♪ ♪
666
00:28:55,765 --> 00:28:58,765
[guitar strumming]
667
00:28:58,771 --> 00:29:02,111
[Buddy breathing]
668
00:29:02,111 --> 00:29:04,371
‐ Okay, it's starting
to come back now.
669
00:29:04,365 --> 00:29:06,235
‐ Yeah, this feels right.
‐ Yeah.
670
00:29:06,244 --> 00:29:07,454
You guys ready
to play something?
671
00:29:07,454 --> 00:29:08,464
‐ Yeah.
‐ Hell yeah.
672
00:29:08,456 --> 00:29:09,626
‐ Okay!
673
00:29:09,626 --> 00:29:12,416
A‐one, a‐two,
a‐one, two, three, four.
674
00:29:12,423 --> 00:29:15,393
[Buddy Holly's Everyday
playing in reverse]
675
00:29:15,387 --> 00:29:22,397
♪ ♪
44756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.