All language subtitles for Durian durian (Fruit Chan).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,388 --> 00:00:57,391 My hometown is right by a river. 2 00:00:58,058 --> 00:01:01,186 When I was a kid I used to walk by the river... 3 00:01:01,395 --> 00:01:03,355 Because the school was on the other side. 4 00:01:04,064 --> 00:01:06,149 In Hong Kong, there's a harbour too. 5 00:01:06,692 --> 00:01:09,820 People cross it every day to go to work. 6 00:01:10,696 --> 00:01:13,240 You can take a ferry or cars there 7 00:01:13,532 --> 00:01:15,534 ...any time of the year. 8 00:01:16,493 --> 00:01:18,996 Not like in my hometown. 9 00:01:19,329 --> 00:01:22,040 In the summer, we can take the boat... 10 00:01:22,624 --> 00:01:24,501 but when winter comes, 11 00:01:24,751 --> 00:01:27,796 ...we can only take cars or walk. 12 00:02:18,013 --> 00:02:21,225 Here is my dad. He doesn�t work anymore. 13 00:02:21,391 --> 00:02:24,311 He brings wine & cigarettes from Hong Kong 14 00:02:24,561 --> 00:02:27,898 ...to the mainland to sell, and sometimes the other way around. 15 00:02:28,273 --> 00:02:30,984 mother said he had a good business before. 16 00:02:31,276 --> 00:02:32,486 He made lots of money. 17 00:02:32,694 --> 00:02:36,448 He was able to buy our big house in Shenzhen. 18 00:02:36,949 --> 00:02:39,618 The one in Mong Kok is rented. 19 00:02:39,743 --> 00:02:42,704 Our house in Shenzhen is three stories high. 20 00:02:42,955 --> 00:02:44,831 A room for father & mother. 21 00:02:45,123 --> 00:02:46,458 One for my sister and me. 22 00:02:46,708 --> 00:02:49,419 There is a garden, and a terrace on the roof. 23 00:02:49,628 --> 00:02:52,297 We can see for miles on the roof. 24 00:03:11,525 --> 00:03:13,694 Have you seen father? 25 00:03:14,653 --> 00:03:17,322 I'm in Lo Wu. I don�t see him. 26 00:03:18,115 --> 00:03:19,533 He's not there? 27 00:03:21,869 --> 00:03:23,245 He�s not here. 28 00:03:58,030 --> 00:04:00,032 Who are you looking for? 29 00:04:00,199 --> 00:04:03,660 I waited for you for a long time at the station. 30 00:04:10,792 --> 00:04:11,668 All right. 31 00:04:18,592 --> 00:04:20,844 - Mom, dad�s here! - So he's home 32 00:04:53,460 --> 00:04:56,630 Man, are those string beans washed? 33 00:04:56,922 --> 00:04:58,549 Are they washed? 34 00:04:59,216 --> 00:05:02,553 Go wash them. I'm going to cook them. 35 00:05:03,720 --> 00:05:06,807 Wash them clean. 36 00:05:45,220 --> 00:05:47,181 I don�t have any connections. 37 00:05:47,389 --> 00:05:50,893 Why don�t we all sneak down? 38 00:05:51,268 --> 00:05:54,354 If they catch you, they'll send you back. 39 00:05:54,605 --> 00:05:57,691 Without any connections, it's going to be difficult. 40 00:05:57,983 --> 00:06:03,989 We'll give them more money, take them out to eat. 41 00:06:04,615 --> 00:06:08,660 That takes a lot of money. 42 00:06:08,952 --> 00:06:11,121 You can�t even afford it. 43 00:06:11,955 --> 00:06:15,334 I know someone who will pay up to a thousand for it. 44 00:06:15,626 --> 00:06:17,878 You really want the girls to go there? 45 00:06:18,128 --> 00:06:18,670 Yes. 46 00:06:21,340 --> 00:06:26,803 Dear companions, our school is proud to present the 90's Lei Feng. 47 00:06:27,054 --> 00:06:29,223 It is about our own student Choi Ji-fan. 48 00:06:29,890 --> 00:06:32,184 On her way to school 49 00:06:32,392 --> 00:06:36,313 she saw an old woman almost hit by a car. 50 00:06:36,522 --> 00:06:39,816 Risking her own life, she rushed forward... 51 00:06:40,025 --> 00:06:41,652 to help the old woman. 52 00:06:41,818 --> 00:06:45,405 Unfortunately she was hit by the car. 53 00:06:45,656 --> 00:06:49,159 We should all follow her example 54 00:06:49,660 --> 00:06:53,956 Like Lei Feng, we should try to be the new generation of socialists. 55 00:07:32,119 --> 00:07:35,289 It was always my parents� dream to go to Hong Kong. 56 00:07:35,622 --> 00:07:38,792 My younger sister and I also dreamt about it. 57 00:07:39,501 --> 00:07:42,963 It will mean our whole family can be together. 58 00:07:43,213 --> 00:07:45,591 Dad wouldn�t have to travel back and forth. 59 00:07:46,008 --> 00:07:50,387 Between Hong Kong and Shenzhen, then back again. 60 00:07:51,221 --> 00:07:54,725 Now we could go to the cinema to watch movies, 61 00:07:54,933 --> 00:07:56,393 learn English in school, 62 00:07:56,643 --> 00:07:58,020 and play at Ocean Park. 63 00:07:58,312 --> 00:08:01,857 We would go to the mountain to see Hong Kong at night. 64 00:08:35,057 --> 00:08:36,225 We can save 65 00:08:36,517 --> 00:08:39,019 and help him to build his house. 66 00:08:39,186 --> 00:08:41,813 All right, if that�s what you want. 67 00:08:45,025 --> 00:08:47,361 We'll feel better if we have a place. 68 00:08:48,362 --> 00:08:51,490 If you want to help him build it, then do it. 69 00:08:54,660 --> 00:08:55,994 I don�t want to eat. 70 00:08:56,119 --> 00:08:56,954 Eat it! 71 00:08:57,204 --> 00:08:58,121 Any fruits? 72 00:08:58,413 --> 00:09:00,791 I brought back oranges from the restaurant. 73 00:09:01,124 --> 00:09:02,251 You stole them? 74 00:09:02,918 --> 00:09:04,002 - Oh no. - There are lots at the restaurant. 75 00:09:06,547 --> 00:09:08,757 - Let�s go to Ocean Park, tomorrow? - Yes 76 00:09:08,924 --> 00:09:10,634 Does that sound good? 77 00:09:10,759 --> 00:09:12,094 We'll go on Sunday. 78 00:09:12,886 --> 00:09:14,221 Would you like that? 79 00:09:14,471 --> 00:09:16,223 Are your paying? 80 00:09:16,390 --> 00:09:19,017 - Are you paying? - Since you�re young, it�s free. 81 00:09:19,268 --> 00:09:22,062 Your sister has to pay. 82 00:09:22,312 --> 00:09:23,772 Me & Mom have to pay. 83 00:10:26,126 --> 00:10:27,878 Hey, can I use your toilet? 84 00:10:46,480 --> 00:10:48,732 Yan, you OK? 85 00:10:48,982 --> 00:10:51,818 You left used toilet paper in the bin. 86 00:10:51,944 --> 00:10:53,946 That smell doesn't make you sick? 87 00:10:54,488 --> 00:10:56,448 It doesn�t bother you? 88 00:10:57,866 --> 00:10:59,243 You�re eating around it, too! 89 00:11:48,750 --> 00:11:51,587 In Silver City. A young person. Alright. 90 00:11:52,004 --> 00:11:55,090 Silver City, What�s so funny? 91 00:11:56,383 --> 00:11:58,302 No problem. 10 minutes. 92 00:12:04,266 --> 00:12:05,642 Yes Boss? 93 00:12:06,143 --> 00:12:07,728 Victoria Hotel? 94 00:12:07,895 --> 00:12:09,104 She'll be there in 5 minutes. 95 00:12:24,411 --> 00:12:25,579 Yan! 96 00:12:26,788 --> 00:12:27,998 Yan! 97 00:12:28,457 --> 00:12:30,876 Get to work! 98 00:12:33,253 --> 00:12:37,382 Yiu, take Yan to the Victoria Hotel. 99 00:12:47,893 --> 00:12:48,936 What? 100 00:12:51,647 --> 00:12:53,649 How long have you been in HK? 101 00:12:54,149 --> 00:12:56,485 A little more than a month. 102 00:14:32,247 --> 00:14:33,624 I�m going to go shopping. 103 00:14:33,832 --> 00:14:36,251 Don�t spend too much. 104 00:14:37,461 --> 00:14:39,880 I'll get some pork & some fish? 105 00:14:40,088 --> 00:14:41,298 I gotta go to work. 106 00:14:42,090 --> 00:14:44,718 Just vegetables, no pork. 107 00:14:45,052 --> 00:14:47,888 I'll bring back some from the restaurant. 108 00:14:48,388 --> 00:14:49,515 Just vegetables. 109 00:14:49,765 --> 00:14:50,307 The visa... 110 00:14:50,557 --> 00:14:52,392 Remember to go to the immigration Office. 111 00:14:52,684 --> 00:14:55,646 Fan's visa's been expired for two months. 112 00:14:55,854 --> 00:14:57,856 See if it can be extended. 113 00:14:58,023 --> 00:14:59,483 Don�t forget. 114 00:14:59,650 --> 00:15:02,985 Did you get the social welfare book stamped? 115 00:15:02,986 --> 00:15:03,278 Yes. 116 00:15:57,457 --> 00:15:59,751 Yan, you got a customer. 117 00:16:00,002 --> 00:16:00,586 Now? 118 00:16:00,794 --> 00:16:02,546 Yes, get to work. 119 00:17:18,372 --> 00:17:19,164 Room 3. 120 00:17:23,085 --> 00:17:24,044 Come in. 121 00:17:25,212 --> 00:17:26,839 Hello, boss. 122 00:17:30,259 --> 00:17:31,593 Where are you from? 123 00:17:31,760 --> 00:17:32,886 Sichuan. 124 00:17:33,095 --> 00:17:34,263 Sichuan? 125 00:17:35,514 --> 00:17:36,682 Is the water cold? 126 00:17:36,974 --> 00:17:38,684 No, it's just right. 127 00:17:38,851 --> 00:17:40,477 Feels good. 128 00:17:40,686 --> 00:17:42,563 Then give me a bigger tip. 129 00:18:17,181 --> 00:18:19,683 Didn�t we agree on 3 months? 130 00:18:20,893 --> 00:18:23,020 Only a few more weeks left. 131 00:18:23,270 --> 00:18:25,814 You want to do business. 132 00:18:26,106 --> 00:18:27,441 You have to come back soon. 133 00:18:27,608 --> 00:18:31,236 Yes, say hello to dad and mom for me. 134 00:18:31,445 --> 00:18:33,030 Listen to me. 135 00:18:34,615 --> 00:18:35,324 I'll talk to you soon. 136 00:19:24,998 --> 00:19:27,876 Fan, you're so pretty...marry me when you�re older. 137 00:19:30,045 --> 00:19:31,088 Fan, don't look! 138 00:19:31,255 --> 00:19:33,799 The prostitute and that punk are coming. 139 00:19:37,803 --> 00:19:39,638 Where is this kid from? 140 00:19:40,806 --> 00:19:42,182 He looks like a thug. 141 00:19:43,642 --> 00:19:46,395 Little girl, what're you eating? 142 00:19:46,603 --> 00:19:48,438 That girl with him looks like a whore, too. 143 00:19:48,730 --> 00:19:50,232 Fan, don�t talk to him. 144 00:19:52,150 --> 00:19:54,361 Asshole, what are you looking at? 145 00:19:54,611 --> 00:19:56,071 Don�t try anything here. 146 00:19:57,906 --> 00:19:58,866 Leave. 147 00:20:01,577 --> 00:20:04,538 - What is it you want? - Get the hell out! 148 00:20:12,796 --> 00:20:15,674 Fan, be careful when you play around here. 149 00:20:15,841 --> 00:20:18,593 There are a lot a bad people around here, understand? 150 00:20:18,843 --> 00:20:19,802 Be careful. 151 00:20:23,432 --> 00:20:24,266 Come in. 152 00:20:26,143 --> 00:20:28,145 Hello, boss. 153 00:20:28,437 --> 00:20:29,563 Me, the boss? 154 00:20:29,730 --> 00:20:31,732 Just kidding 155 00:20:32,774 --> 00:20:34,193 Are you ready to get started? 156 00:20:34,443 --> 00:20:36,320 Let�s shower first. 157 00:20:52,085 --> 00:20:53,670 Boss, do you like this? 158 00:20:53,921 --> 00:20:54,838 Yes, very much. 159 00:20:55,005 --> 00:20:56,089 Feels good, eh? 160 00:20:56,340 --> 00:20:58,342 Then give me a big tip. 161 00:21:01,220 --> 00:21:03,931 All these tattoos! They look cool. 162 00:21:04,473 --> 00:21:05,140 They do? 163 00:21:06,058 --> 00:21:07,017 Is that a horse? 164 00:21:07,267 --> 00:21:09,645 You want a tattoo? I'll take you. 165 00:21:11,104 --> 00:21:12,981 It�s not expensive. 166 00:21:15,651 --> 00:21:17,236 The dragon has long wings. 167 00:21:17,611 --> 00:21:19,738 We are all the children of the dragon. 168 00:21:23,116 --> 00:21:26,495 Some people are tattooed all over their body. 169 00:21:26,703 --> 00:21:28,205 This is nothing. 170 00:21:28,789 --> 00:21:30,290 Does it hurt getting one? 171 00:21:30,916 --> 00:21:33,043 When I got them, not now though. 172 00:21:38,257 --> 00:21:39,842 Doesn�t this feel great? 173 00:21:40,008 --> 00:21:40,843 Yes, it�s good. 174 00:21:41,009 --> 00:21:43,011 I hope you pay me well. 175 00:21:43,220 --> 00:21:45,639 It depends on how good you are, later. 176 00:21:45,889 --> 00:21:47,099 Where are you from? 177 00:21:47,349 --> 00:21:48,141 From Hunan. 178 00:21:48,308 --> 00:21:49,768 Hunan? 179 00:21:53,897 --> 00:21:56,817 Let�s get the other side. 180 00:22:29,766 --> 00:22:30,893 Sand nigger! 181 00:22:34,479 --> 00:22:35,689 What? 182 00:22:35,939 --> 00:22:37,024 You think you�re tough? 183 00:22:37,274 --> 00:22:39,109 Who are you? I don�t know you. 184 00:22:39,318 --> 00:22:41,320 Remember me from the alley? 185 00:22:41,570 --> 00:22:43,530 What? I don�t know you. 186 00:22:43,739 --> 00:22:45,949 I am gonna fucking kill you. Wait! 187 00:22:53,415 --> 00:22:54,708 You're not happy? 188 00:22:55,375 --> 00:22:58,670 This makes several days that I haven�t worked. 189 00:22:58,837 --> 00:23:01,507 There�s no reason to worry. 190 00:23:01,715 --> 00:23:03,509 I need money, you know! 191 00:23:03,884 --> 00:23:06,136 Is your family on your back for money? 192 00:23:06,970 --> 00:23:11,391 My daughter has to go to school. That costs a few thousand. 193 00:23:11,642 --> 00:23:12,684 A few thousand? 194 00:23:14,394 --> 00:23:15,312 That much, huh? 195 00:23:19,233 --> 00:23:22,736 - I can lend some to you - That�s OK, thank you though 196 00:23:22,945 --> 00:23:25,531 My family�s going to call again at 8:30. 197 00:23:27,074 --> 00:23:30,452 What can you do though, I've only been here a few days. 198 00:23:30,702 --> 00:23:33,747 I�m not sure if I can really make that few thousand. 199 00:23:38,293 --> 00:23:39,419 Hello. 200 00:23:39,670 --> 00:23:40,629 What did you buy? 201 00:23:40,879 --> 00:23:42,422 A Hong Kong calendar. 202 00:23:42,631 --> 00:23:43,799 Of Hong Kong? 203 00:23:44,007 --> 00:23:45,008 Can we see it? 204 00:23:45,300 --> 00:23:46,009 Go for it. 205 00:23:48,804 --> 00:23:49,930 It�s beautiful. 206 00:23:50,138 --> 00:23:51,974 It�s a beautiful calendar. 207 00:23:53,642 --> 00:23:54,977 Let me see. 208 00:23:55,143 --> 00:23:57,563 This is nice. Have you been there? 209 00:23:58,146 --> 00:24:00,148 No. I don�t need it if I�ve already been there. 210 00:24:00,440 --> 00:24:02,067 - What�s this? - Hunan Cigarettes. 211 00:24:02,317 --> 00:24:03,360 Hunan? 212 00:24:03,610 --> 00:24:05,863 - Where are you from? - The Northeast. 213 00:24:06,071 --> 00:24:06,697 The Northeast? 214 00:24:06,947 --> 00:24:08,073 You�re from Hunan? 215 00:24:08,282 --> 00:24:09,575 What do you smoke there? 216 00:24:09,825 --> 00:24:10,909 Red River. 217 00:24:11,702 --> 00:24:13,328 "If love doesn�t deliver 218 00:24:15,038 --> 00:24:16,415 ...smoke a Red River!" 219 00:24:16,623 --> 00:24:18,709 These are Hunan's best cigarettes. 220 00:24:18,917 --> 00:24:20,002 Really? What are they called? 221 00:24:20,294 --> 00:24:21,211 White Sand. 222 00:24:22,379 --> 00:24:23,630 White Sand? 223 00:24:24,631 --> 00:24:25,966 Looks pretty. 224 00:24:26,258 --> 00:24:29,136 I have to work, when would I have time to go? 225 00:24:29,344 --> 00:24:32,139 I'm here in the day, and wait at the restaurant at night. 226 00:24:32,347 --> 00:24:34,683 Go on your day off. 227 00:24:34,975 --> 00:24:35,851 You can�t make enough money. 228 00:24:36,143 --> 00:24:37,769 You'd make less money. 229 00:24:38,312 --> 00:24:40,939 That�s the way it is, that�s why we�re here. 230 00:24:41,231 --> 00:24:42,774 How long you been here? 231 00:24:43,192 --> 00:24:44,651 A little more than a month. 232 00:24:44,943 --> 00:24:47,279 We've been here just a few days. 233 00:24:47,487 --> 00:24:48,572 Oh yeah? 234 00:24:49,907 --> 00:24:51,700 When does your visa expire? 235 00:24:51,909 --> 00:24:52,993 3 months. 236 00:24:53,452 --> 00:24:55,537 - How many guys a day? - Two. 237 00:24:55,787 --> 00:24:57,831 Sometimes three. 238 00:24:58,207 --> 00:25:00,625 It was like that when I first started. 239 00:24:00,626 --> 00:25:01,043 Same with me. 240 00:25:01,251 --> 00:25:03,837 But your business is good now? 241 00:25:06,965 --> 00:25:08,258 Hong Kong men are so cheap. 242 00:25:08,467 --> 00:25:09,593 - Oh yeah? - Very cheap. 243 00:25:10,052 --> 00:25:11,845 Really petty. 244 00:25:13,055 --> 00:25:14,389 They have more money than you think. 245 00:25:14,640 --> 00:25:17,017 Shit! I only make $200. (US$25). 246 00:25:17,309 --> 00:25:18,519 - $200? - Yes 247 00:25:18,810 --> 00:25:19,978 It pisses me off! 248 00:25:20,521 --> 00:25:21,605 I get more. 249 00:25:21,813 --> 00:25:22,606 You get more? 250 00:25:22,773 --> 00:25:24,608 You�re prettier & younger than us. 251 00:25:24,775 --> 00:25:25,692 How old are you? 252 00:25:25,817 --> 00:25:27,611 I�m 26 going on 27. 253 00:25:27,819 --> 00:25:28,529 And you? 254 00:25:28,779 --> 00:25:30,531 - 29. - We're almost the same age. 255 00:25:30,781 --> 00:25:31,990 I�m younger...21. 256 00:25:32,241 --> 00:25:32,908 You're 21? 257 00:25:33,200 --> 00:25:34,243 You're young! 258 00:25:35,536 --> 00:25:37,329 Refer some of your customers to us. 259 00:25:37,454 --> 00:25:38,622 Alright. 260 00:25:39,331 --> 00:25:41,166 I saw some girls the same age as her in Pujian. 261 00:25:41,416 --> 00:25:43,210 They made a lot, too. 262 00:25:43,335 --> 00:25:44,920 - 20 customers. - Yes. 263 00:25:45,170 --> 00:25:46,129 - And even more. - More? 264 00:25:46,380 --> 00:25:49,216 Some younger ones than me make even more. 265 00:25:51,343 --> 00:25:52,386 We'll they�re young. 266 00:25:52,553 --> 00:25:55,848 We'll have to refer customers to each other and vice-versa. 267 00:25:56,390 --> 00:25:57,599 We�re in the same boat. 268 00:25:57,850 --> 00:26:00,936 We're all from the mainland. We gotta stick together. 269 00:26:01,103 --> 00:26:02,813 Let me see your hands. 270 00:26:03,105 --> 00:26:05,273 Maybe it�s from showering too much. 271 00:26:05,274 --> 00:26:08,443 How many showers per customer? 272 00:26:08,819 --> 00:26:10,070 Twice for each customer. 273 00:26:10,320 --> 00:26:13,866 Don�t be silly. One is enough. 274 00:26:14,074 --> 00:26:15,659 Shower once before 275 00:26:15,868 --> 00:26:17,452 ...and leave after you�re done. 276 00:26:17,661 --> 00:26:18,871 You only shower once? 277 00:26:19,121 --> 00:26:21,874 When I first came to HK, 278 00:26:22,166 --> 00:26:24,418 I showered twice just like you. 279 00:26:24,668 --> 00:26:26,545 My hands still peel. 280 00:26:28,589 --> 00:26:30,382 Twice is too much. 281 00:26:32,176 --> 00:26:34,511 You need to leave as soon as you�re done. 282 00:26:35,012 --> 00:26:37,931 Take a shower with your next customer. 283 00:26:39,933 --> 00:26:41,810 Otherwise, for 20 customers a day, 284 00:26:42,102 --> 00:26:43,812 that�s 40 showers. 285 00:26:51,987 --> 00:26:53,864 It�s me "Funky" What? Bounced again! 286 00:26:54,114 --> 00:26:56,033 I hate showers. 287 00:26:57,743 --> 00:26:59,203 My feet still peel too. 288 00:27:05,167 --> 00:27:07,294 Look, my hands, too. 289 00:27:09,963 --> 00:27:11,340 That�s just the way it is, in our profession. 290 00:27:11,590 --> 00:27:15,594 I used to have beautiful hands. But now... 291 00:27:15,844 --> 00:27:17,262 Three TIMES! 292 00:27:17,471 --> 00:27:20,390 It bounced THREE TIMES! What�s going on? 293 00:27:20,516 --> 00:27:22,392 Put yourself in my place. 294 00:27:24,811 --> 00:27:26,772 How can you treat me like that? 295 00:27:27,481 --> 00:27:29,816 You want my friends to pay you a visit? 296 00:27:31,235 --> 00:27:32,444 What was that? 297 00:27:33,654 --> 00:27:35,781 This is the last one. 298 00:27:37,074 --> 00:27:37,783 That�s it! 299 00:27:42,287 --> 00:27:45,165 Yao, follow four eyes up to "Funky". 300 00:28:17,656 --> 00:28:19,199 Take the medicine. 301 00:28:22,077 --> 00:28:24,329 Don�t eat anymore fatty meat. 302 00:28:24,663 --> 00:28:25,706 You want to see a doctor? 303 00:28:25,998 --> 00:28:26,915 No. 304 00:28:27,416 --> 00:28:28,625 Take two. 305 00:28:28,876 --> 00:28:29,835 Thank you. 306 00:29:37,361 --> 00:29:38,195 Little girl! 307 00:29:41,907 --> 00:29:44,368 Get the police, someone�s hurt. 308 00:29:44,618 --> 00:29:45,327 No. 309 00:29:45,577 --> 00:29:46,495 No? 310 00:29:46,620 --> 00:29:47,830 What happened? 311 00:29:48,121 --> 00:29:51,500 - This persons hurt, call the police. - A wounded person? 312 00:29:53,752 --> 00:29:56,463 I don�t know what happened. 313 00:30:03,095 --> 00:30:05,430 - He's hurt badly. - Right. 314 00:30:06,139 --> 00:30:07,599 Call the cops! 315 00:30:07,850 --> 00:30:09,101 You call them! 316 00:30:09,726 --> 00:30:12,104 Me? I can�t. 317 00:30:12,396 --> 00:30:14,898 - Why not. - Please call them for me. 318 00:30:15,566 --> 00:30:17,234 You saw him first. 319 00:30:17,526 --> 00:30:21,113 You were with him. You go get help. 320 00:30:21,321 --> 00:30:23,907 I can�t. Help me. Call please! 321 00:30:24,158 --> 00:30:24,950 You do it! 322 00:30:25,117 --> 00:30:26,326 - You call! - No, you call! 323 00:30:29,496 --> 00:30:32,166 You don�t call, I don�t call, nobody calls. 324 00:30:32,332 --> 00:30:33,375 Forget it, let�s not call. 325 00:30:34,751 --> 00:30:36,670 We saw nothing. Let�s go. 326 00:30:36,879 --> 00:30:38,463 OK then, nobody calls. 327 00:30:38,964 --> 00:30:41,466 The poor guy�s hurt badly. 328 00:30:43,385 --> 00:30:44,303 Forget it! 329 00:30:44,595 --> 00:30:46,597 She�s not calling, I�m not calling. 330 00:30:48,098 --> 00:30:50,100 Did he get hit by this thing? 331 00:32:51,763 --> 00:32:53,473 Yan, time for work! 332 00:33:02,399 --> 00:33:03,317 I gotta run. 333 00:33:04,318 --> 00:33:05,319 See you later. 334 00:33:07,613 --> 00:33:08,947 "Silver Lake," Shanghai Street. 335 00:33:24,463 --> 00:33:26,256 Waiter, iced lemon tea! 336 00:33:27,216 --> 00:33:28,258 At once. 337 00:33:42,481 --> 00:33:43,398 Here ya go. 338 00:33:55,077 --> 00:33:56,245 Lend me a knife. 339 00:33:56,495 --> 00:33:57,830 For what? 340 00:33:58,080 --> 00:33:59,081 To open a durian. 341 00:36:11,505 --> 00:36:13,006 It smells. 342 00:36:15,801 --> 00:36:17,719 Something smells bad. 343 00:36:17,928 --> 00:36:19,513 Is it a dead rat? 344 00:36:21,640 --> 00:36:23,725 No, it�s that thing. 345 00:36:38,866 --> 00:36:42,327 Who left that there? That�s so dirty. 346 00:36:50,460 --> 00:36:51,420 Dad! 347 00:36:53,672 --> 00:36:55,132 Time to eat! 348 00:36:56,508 --> 00:36:58,510 Yiu, finished resting? 349 00:36:58,927 --> 00:37:01,138 No, but brother B says he needs help. 350 00:37:03,849 --> 00:37:05,893 - What�s that smell? - It stinks. 351 00:37:11,023 --> 00:37:12,941 Fin, did you step in shit? 352 00:37:13,859 --> 00:37:14,776 It really stinks. 353 00:37:24,620 --> 00:37:26,455 Are you stinking up the place? 354 00:37:26,997 --> 00:37:28,207 No! It�s probably you. 355 00:38:15,963 --> 00:38:19,675 Girl, did you see the person that hit me with the durian? 356 00:38:19,925 --> 00:38:20,926 Durian? What is that? 357 00:38:21,760 --> 00:38:22,719 The spiky thing that knocked me out. 358 00:38:24,179 --> 00:38:25,264 No. 359 00:38:25,889 --> 00:38:26,765 Are you sure? 360 00:38:29,601 --> 00:38:31,186 And you? 361 00:38:46,368 --> 00:38:47,870 Go in. Room #1. 362 00:38:52,833 --> 00:38:53,876 Come in. 363 00:38:55,919 --> 00:38:56,712 What are you watching? 364 00:38:56,962 --> 00:38:58,172 A movie. 365 00:38:58,338 --> 00:38:59,381 How is it? 366 00:38:59,506 --> 00:39:01,508 It�s okay. 367 00:39:01,758 --> 00:39:03,760 What�s your name, Honey? 368 00:39:04,303 --> 00:39:05,512 Call me Dung-Dung. 369 00:39:05,762 --> 00:39:07,097 You are very beautiful. 370 00:39:07,764 --> 00:39:08,974 Be patient. 371 00:39:09,308 --> 00:39:09,766 Why? 372 00:39:10,058 --> 00:39:11,393 Lets take a shower first. 373 00:39:16,106 --> 00:39:17,232 I�ll get the water running. 374 00:39:17,441 --> 00:39:19,693 All right, you first. 375 00:39:26,867 --> 00:39:28,368 Boss, 376 00:39:29,953 --> 00:39:32,247 you have very long hair. 377 00:39:32,456 --> 00:39:34,958 Ah really? It�s not that long. 378 00:39:35,459 --> 00:39:36,793 What do you do? 379 00:39:37,085 --> 00:39:37,920 Chauffeur. 380 00:39:38,128 --> 00:39:39,421 - Chauffeur? - Yes. 381 00:39:40,589 --> 00:39:41,840 Does it feel good? 382 00:39:42,090 --> 00:39:43,300 Yes. 383 00:39:43,509 --> 00:39:45,093 It will get even better. 384 00:39:45,427 --> 00:39:47,596 Really? We'll see. 385 00:40:01,985 --> 00:40:04,571 Boss, what would you like? 386 00:40:04,822 --> 00:40:06,573 You decide. 387 00:40:06,824 --> 00:40:09,201 I�ll do whatever you like. 388 00:40:17,918 --> 00:40:19,336 Dung-Dung. 389 00:40:28,720 --> 00:40:30,055 It feels good. 390 00:40:38,355 --> 00:40:39,273 Is it alright? 391 00:40:39,523 --> 00:40:40,983 Do it again, please. 392 00:40:41,233 --> 00:40:43,652 Boss, no. 393 00:40:43,777 --> 00:40:44,820 It�s tiring. 394 00:40:45,070 --> 00:40:47,823 You just have to bend over. 395 00:40:48,407 --> 00:40:51,326 Boss, you don�t understand. 396 00:40:51,493 --> 00:40:53,745 Mong Kok, is a big place. 397 00:40:53,912 --> 00:40:57,124 I run back and forth, it�s really exhausting. 398 00:40:57,332 --> 00:40:58,333 I�m tired. 399 00:40:58,542 --> 00:40:59,293 You serious? 400 00:40:59,543 --> 00:41:00,627 Yes. 401 00:41:02,754 --> 00:41:04,256 Please, bend over. 402 00:41:07,176 --> 00:41:09,261 Dung-dung, smart girl. 403 00:41:21,356 --> 00:41:24,401 Ooh, that�s it girl, that�s it. 404 00:41:24,526 --> 00:41:25,986 You're so good, boss. 405 00:41:26,987 --> 00:41:28,822 I don�t think so. 406 00:41:29,406 --> 00:41:31,867 That was so fast, how could it be good? 407 00:41:35,913 --> 00:41:38,832 That was fun Dung-Dung, I�ll see you in a couple of days. 408 00:41:39,082 --> 00:41:40,292 Okay. Thank you. 409 00:41:40,542 --> 00:41:41,335 You�re welcome. 410 00:41:41,460 --> 00:41:43,629 - Let�s take a shower. - You go first. 411 00:41:47,090 --> 00:41:48,342 Hello, boss. 412 00:41:48,592 --> 00:41:49,927 Hello. 413 00:41:50,719 --> 00:41:52,262 Where are you from? 414 00:41:52,471 --> 00:41:53,889 I�m from here. 415 00:41:54,556 --> 00:41:56,391 - I don�t believe it. - Yeah. 416 00:41:56,558 --> 00:41:57,392 You don�t look like a local. 417 00:41:57,601 --> 00:42:00,562 You�re kidding, boss. 418 00:42:01,313 --> 00:42:02,648 You think you�re beautiful? 419 00:42:02,814 --> 00:42:03,857 What do you think? 420 00:42:04,608 --> 00:42:06,360 That�s enough. Where are you from? 421 00:42:06,610 --> 00:42:07,402 Xinjiang. 422 00:42:07,611 --> 00:42:08,612 Xingjiang? 423 00:42:10,656 --> 00:42:12,658 How many customers do you have a day? 424 00:42:12,908 --> 00:42:13,826 That depends. 425 00:42:14,076 --> 00:42:16,954 Sometimes more than others. 426 00:42:34,930 --> 00:42:36,557 What? Got rejected? 427 00:42:37,850 --> 00:42:40,394 You should put some makeup on. 428 00:42:42,521 --> 00:42:46,608 Yes..."Golden Shanghai" 429 00:42:47,109 --> 00:42:49,570 Yes, yes, yes Three right away. 430 00:42:49,778 --> 00:42:51,989 Okay okay. 431 00:42:53,365 --> 00:42:54,283 Yan! 432 00:42:54,533 --> 00:42:58,537 Yi, Jane! Get to work! "Golden Shanghai". 433 00:43:01,582 --> 00:43:04,668 police are coming! Let�s go! 434 00:43:04,960 --> 00:43:05,878 Fan, run! 435 00:43:06,086 --> 00:43:07,921 Police! Run! 436 00:43:14,720 --> 00:43:15,804 Don�t move! 437 00:43:16,054 --> 00:43:17,014 What're you doing? 438 00:43:17,222 --> 00:43:17,848 Just passing by. 439 00:43:18,056 --> 00:43:18,849 Who�s that girl? 440 00:43:19,057 --> 00:43:20,100 No idea, officer. 441 00:43:20,350 --> 00:43:21,059 What�re you doing here? 442 00:43:21,810 --> 00:43:22,853 Just passing through! 443 00:43:23,020 --> 00:43:23,937 ID card! 444 00:43:25,355 --> 00:43:26,481 You know that girl? 445 00:43:26,732 --> 00:43:27,274 No. 446 00:43:27,441 --> 00:43:28,567 Are you sure? 447 00:43:30,360 --> 00:43:31,487 She was with you? 448 00:43:31,945 --> 00:43:34,156 No, she wasn�t with me, she walked by herself. 449 00:43:35,324 --> 00:43:36,116 What is your profession? 450 00:43:36,366 --> 00:43:37,159 Unemployed. 451 00:43:37,493 --> 00:43:39,203 Unemployed? What are you doing here? 452 00:43:39,786 --> 00:43:41,079 Just passing by. 453 00:43:41,330 --> 00:43:42,748 In an alley? 454 00:43:50,881 --> 00:43:51,882 Take us in there. 455 00:43:55,594 --> 00:43:57,387 - What're you doing here? - Visiting a friend. 456 00:43:57,596 --> 00:44:00,890 Visiting? Then why�d you run when you saw the police. 457 00:44:00,891 --> 00:44:01,850 ID card. 458 00:44:06,480 --> 00:44:08,106 I don�t have one. 459 00:44:08,357 --> 00:44:09,441 You're from the mainland? 460 00:44:09,691 --> 00:44:11,693 What�s that? Give it here. 461 00:44:11,985 --> 00:44:13,278 Here it is! 462 00:44:14,488 --> 00:44:17,825 You�re a prostitute? Got a lotta business?. 463 00:44:17,950 --> 00:44:19,284 You said she wasn�t with you. 464 00:44:19,493 --> 00:44:21,036 Whatever you say!. 465 00:44:21,995 --> 00:44:22,955 When will you leave? 466 00:44:23,205 --> 00:44:25,249 When does the visa expire? 467 00:44:25,499 --> 00:44:26,875 Hey, when will she leave? 468 00:44:27,084 --> 00:44:27,876 In a few days. 469 00:44:28,085 --> 00:44:28,961 Few days? 470 00:44:29,211 --> 00:44:30,712 I want her gone in a few days! 471 00:44:30,963 --> 00:44:34,299 If I see her again I�ll come after you, understood? 472 00:44:35,801 --> 00:44:39,346 I bought you the king of all fruits for your birthday. 473 00:44:39,805 --> 00:44:43,141 - Have you seen one on the mainland? - I don't think so. 474 00:44:43,350 --> 00:44:45,727 But I think I saw one in the alley. 475 00:44:45,936 --> 00:44:47,312 I know it�s called a durian. 476 00:44:47,646 --> 00:44:49,940 King of all fruits, that thing? It�s so prickly. 477 00:44:50,190 --> 00:44:53,110 It�s imported from the United States. 478 00:44:53,402 --> 00:44:54,862 Have you seen or eaten one? 479 00:44:56,613 --> 00:44:58,866 You can eat it? I saw a guy hit by this thing. 480 00:44:59,116 --> 00:45:01,702 Looks like a porcupine. 481 00:45:01,952 --> 00:45:04,872 It�s true that it looks like one. 482 00:45:04,997 --> 00:45:06,832 That looks like a pineapple. 483 00:45:10,210 --> 00:45:13,839 Litchi is the real king of all fruits. Not that thing! 484 00:45:14,882 --> 00:45:18,343 How does it open? You know how to open it? 485 00:45:18,635 --> 00:45:19,678 And you, do you know? 486 00:45:19,928 --> 00:45:22,514 I don�t know. You want to open it? 487 00:45:22,723 --> 00:45:25,267 You say you�ve eaten it, but you can�t even open it. 488 00:45:25,517 --> 00:45:28,645 Yes I have, but I never opened one. 489 00:45:29,479 --> 00:45:31,140 You sure it�s like that, father? 490 00:45:31,148 --> 00:45:33,484 Maybe pry it open. 491 00:45:36,695 --> 00:45:39,781 I�ve seen people at the market cut it down the middle. 492 00:45:40,491 --> 00:45:43,827 Try using the hammer, father. 493 00:45:44,036 --> 00:45:47,623 A hammer will ruin it. 494 00:45:48,624 --> 00:45:50,542 Poke it right here. 495 00:45:50,792 --> 00:45:52,461 Here? 496 00:45:52,711 --> 00:45:54,963 - Use a toothpick. - A toothpick? 497 00:45:56,840 --> 00:45:59,885 If you ate it, you must know how to open it! 498 00:46:00,302 --> 00:46:03,388 I ate it, but someone opened it for me. 499 00:46:03,764 --> 00:46:06,350 I should have bought an open one. 500 00:46:06,558 --> 00:46:08,977 You bought this because you're cheap. 501 00:46:09,186 --> 00:46:11,813 On the contrary, it�s expensive. 502 00:46:12,147 --> 00:46:14,358 It cost more than 100 kuai. 503 00:46:14,483 --> 00:46:16,443 That�s expensive? 504 00:46:16,693 --> 00:46:18,028 15 kuai a pound. 505 00:46:18,821 --> 00:46:20,906 They charge by the pound. 506 00:46:22,324 --> 00:46:25,911 Are you going to open it or not? 507 00:46:26,912 --> 00:46:28,205 That's it, opened! 508 00:46:28,455 --> 00:46:31,291 It smells father, what kind of king of fruits is that? 509 00:46:31,542 --> 00:46:34,878 Its also called the "pear of America." 510 00:46:35,128 --> 00:46:37,464 That stinks. 511 00:46:37,923 --> 00:46:39,466 The smell is making me dizzy. 512 00:46:40,217 --> 00:46:42,261 - That smells nice. - It stinks! 513 00:46:42,511 --> 00:46:46,890 Dad, your king of fruits smells bad. 514 00:46:49,309 --> 00:46:49,935 Eat! 515 00:46:50,143 --> 00:46:51,144 I don�t want it. 516 00:46:55,983 --> 00:46:57,151 - It's edible? - Of course. 517 00:46:57,317 --> 00:46:58,819 It smells like shit. 518 00:46:58,944 --> 00:47:01,780 It�s not shit, it tastes good. 519 00:47:02,030 --> 00:47:03,240 It�s shit. 520 00:47:03,448 --> 00:47:04,575 That really stinks. 521 00:47:04,825 --> 00:47:06,952 Father, why did you bring this here? 522 00:47:07,494 --> 00:47:08,662 It's good for you. 523 00:47:08,871 --> 00:47:11,874 It�s better than ginseng. 524 00:47:12,082 --> 00:47:13,500 I don�t want to eat it. 525 00:47:13,750 --> 00:47:16,795 It�s more nutritious than chicken soup. 526 00:47:17,004 --> 00:47:19,756 You should�ve just bought a birthday cake. 527 00:47:20,007 --> 00:47:21,675 It smells so bad. 528 00:47:22,593 --> 00:47:23,927 Eat more! 529 00:47:24,178 --> 00:47:27,806 That is the meat, not the pit. 530 00:47:28,056 --> 00:47:30,058 Eat all of it. 531 00:47:30,934 --> 00:47:32,728 - Everyone have some. - No! 532 00:47:34,062 --> 00:47:35,147 It's gross�how do we eat it? 533 00:47:35,397 --> 00:47:38,484 Eat it like this! No, you eat it! 534 00:47:38,734 --> 00:47:41,403 Don�t be silly. It's nutritious. 535 00:47:41,904 --> 00:47:42,988 Take a piece. 536 00:47:44,281 --> 00:47:45,866 It smells! 537 00:47:46,074 --> 00:47:47,117 You�re silly, it�s really good. 538 00:47:47,409 --> 00:47:49,703 I won�t eat any of it! 539 00:47:49,953 --> 00:47:51,580 I�ll eat first. 540 00:47:52,956 --> 00:47:54,208 It's so very sweet. 541 00:47:54,416 --> 00:47:55,167 Eat! 542 00:47:55,417 --> 00:47:56,752 I feel light-headed, it stinks. 543 00:47:57,002 --> 00:47:58,795 It stinks when you smell it. 544 00:47:59,213 --> 00:48:02,007 But tastes great when you eat it! 545 00:48:02,216 --> 00:48:02,633 Eat! 546 00:48:02,883 --> 00:48:04,801 Smells bad either way. 547 00:48:05,302 --> 00:48:06,887 It�s very delicious. 548 00:48:09,306 --> 00:48:09,848 Eat! 549 00:48:10,015 --> 00:48:12,226 No, you eat it. 550 00:48:14,019 --> 00:48:15,062 You want some? 551 00:48:16,855 --> 00:48:18,273 Try a piece. 552 00:48:18,398 --> 00:48:20,317 Fan, it�s your birthday. 553 00:48:20,567 --> 00:48:22,277 Just try a little piece. 554 00:48:23,237 --> 00:48:24,404 Smells awful. 555 00:48:24,655 --> 00:48:29,076 - Father got it for you, so eat it. - Just try it. 556 00:48:29,284 --> 00:48:30,869 Man, you want some? 557 00:48:31,453 --> 00:48:32,788 Try it! 558 00:48:33,580 --> 00:48:36,542 - I don�t want it. - Give this piece to Fan. 559 00:48:37,501 --> 00:48:38,794 You eat it. 560 00:48:39,628 --> 00:48:43,131 Father loves you and he got you the King of fruits. 561 00:48:48,720 --> 00:48:52,015 Take a big bite, it�s your birthday. 562 00:48:54,059 --> 00:48:55,102 Isn�t it sweet? 563 00:49:22,838 --> 00:49:25,132 - Yan, time for work at the "STAR-INN". - Now? 564 00:49:25,549 --> 00:49:26,466 Yes. 565 00:50:01,210 --> 00:50:02,377 Come on, hurry up! 566 00:50:02,544 --> 00:50:03,545 I'll be there. 567 00:50:19,144 --> 00:50:19,895 What�s your name? 568 00:50:20,020 --> 00:50:21,230 Yan. 569 00:50:25,692 --> 00:50:26,652 Room #3. 570 00:50:29,238 --> 00:50:30,614 Hello, boss. 571 00:50:30,823 --> 00:50:31,865 Where are you from? 572 00:50:32,115 --> 00:50:33,075 Shanghai. 573 00:50:34,159 --> 00:50:35,285 Let�s shower first. 574 00:51:21,206 --> 00:51:23,750 Aren�t you the one who wanted to call the cops? 575 00:51:24,459 --> 00:51:26,420 You've come to help wash dishes? 576 00:51:29,214 --> 00:51:30,841 Lots of dishes everyday? 577 00:51:31,091 --> 00:51:33,927 Yes, we wash everyday. It�s hard work. 578 00:51:34,178 --> 00:51:35,929 It�s hard work. 579 00:51:36,722 --> 00:51:38,515 The same thing everyday. 580 00:51:38,724 --> 00:51:41,351 It�s tough making money in Hong Kong. 581 00:51:42,186 --> 00:51:43,854 You have work? 582 00:51:44,771 --> 00:51:46,023 No. 583 00:51:48,484 --> 00:51:49,860 I see. 584 00:51:52,446 --> 00:51:54,490 I came to help you. 585 00:52:26,355 --> 00:52:28,607 I'll be leaving soon. 586 00:52:28,816 --> 00:52:30,609 This is my address in China. 587 00:52:30,818 --> 00:52:33,570 Write me if you have the time. 588 00:52:34,488 --> 00:52:35,864 Okay? 589 00:52:37,574 --> 00:52:39,076 Write me. 590 00:52:41,870 --> 00:52:43,539 Mu Dan River. 591 00:52:43,747 --> 00:52:44,790 Mu Dan River? 592 00:52:45,082 --> 00:52:46,083 That's right. 593 00:52:46,250 --> 00:52:49,795 It�s very far, Mu Dan River. 594 00:52:50,003 --> 00:52:53,590 t heard that it�s cold there. It even snows. 595 00:52:58,428 --> 00:52:59,763 My friendship with Fan... 596 00:53:00,055 --> 00:53:02,474 began in this alley. 597 00:53:03,141 --> 00:53:04,476 I only found out much later... 598 00:53:04,643 --> 00:53:07,771 that she and I were the same. 599 00:53:08,313 --> 00:53:11,650 We both held a 3 month travelling visa. 600 00:53:12,401 --> 00:53:14,570 We came from the same place, 601 00:53:14,903 --> 00:53:15,904 Shenzhen, 602 00:53:16,155 --> 00:53:18,365 We both had the same amount of time here. 603 00:53:19,283 --> 00:53:21,034 The only difference... 604 00:53:21,285 --> 00:53:24,371 is Fan will stay here after 3 months. 605 00:53:24,621 --> 00:53:26,707 She�d rather live here illegally. 606 00:53:27,249 --> 00:53:31,670 Whereas I must leave at the end of 3 months. 607 00:53:47,853 --> 00:53:51,190 Why do you have to go to school? Why do you have to go to work? 608 00:53:52,232 --> 00:53:53,942 Why do you have to eat? 609 00:53:54,401 --> 00:53:56,403 Why do you have to go to sleep? 610 00:53:56,653 --> 00:53:58,572 Please don�t ask me why. 611 00:53:58,780 --> 00:54:01,158 I don�t want to reply. 612 00:54:05,370 --> 00:54:07,414 Why do I have to drink? 613 00:54:07,706 --> 00:54:09,625 Why do I have to sing? 614 00:54:09,875 --> 00:54:11,376 Why do I have to laugh? 615 00:54:12,044 --> 00:54:13,670 Why do I make love? 616 00:54:14,421 --> 00:54:16,340 Please don�t ask me why. 617 00:54:16,548 --> 00:54:18,967 I�m not qualified to reply. 618 00:54:21,053 --> 00:54:24,306 Why do you keep asking me why? 619 00:54:25,682 --> 00:54:30,103 Why don�t I answer you why? 620 00:54:30,312 --> 00:54:34,358 If you want to know why... 621 00:54:34,566 --> 00:54:38,570 I do whatever I like. 622 00:54:45,118 --> 00:54:46,995 Why does she have to be silent? 623 00:54:47,246 --> 00:54:49,915 Why does she have to be helpless? 624 00:54:50,123 --> 00:54:51,792 Why does she have to be angry? 625 00:54:52,042 --> 00:54:54,253 Why does she have to cry? 626 00:54:54,503 --> 00:54:56,255 Please don�t ask me why. 627 00:54:56,463 --> 00:54:58,674 I�m simply unhappy. 628 00:55:31,748 --> 00:55:34,042 I�ve been in Hong Kong for 3 months. 629 00:55:34,710 --> 00:55:37,129 I didn�t go anywhere. 630 00:55:37,379 --> 00:55:40,048 We were supposed to have 4 days off a month. 631 00:55:40,799 --> 00:55:43,385 But if we worked those 4 days, 632 00:55:43,635 --> 00:55:45,137 we�d get a bonus. 633 00:55:45,637 --> 00:55:46,972 Besides the bonus, 634 00:55:47,139 --> 00:55:50,058 we'd get a free one day pass to Ocean Park. 635 00:55:51,643 --> 00:55:53,770 But it seemed I wasn�t fortunate enough... 636 00:55:54,313 --> 00:55:55,939 ...nor was Fan. 637 00:56:08,452 --> 00:56:10,454 This is my last day in Hong Kong. 638 00:56:11,705 --> 00:56:13,373 Today, 639 00:56:13,665 --> 00:56:15,709 I had 38 customers. 640 00:56:16,710 --> 00:56:19,379 They say that was a record for 6 months� work. 641 00:56:20,088 --> 00:56:23,467 I wonder if I could be in the Guinness Book of World Records. 642 00:56:23,717 --> 00:56:27,137 That day when I laid down to rest, 643 00:56:27,471 --> 00:56:29,014 I was dead tired. 644 00:56:29,973 --> 00:56:33,477 That whole sleep was like a clock going backwards. 645 00:56:34,436 --> 00:56:37,773 From day to night, then from night to day. 646 00:56:37,981 --> 00:56:40,651 I don�t know how long I slept... 647 00:56:40,901 --> 00:56:42,569 but when I woke up... 648 00:56:43,570 --> 00:56:46,198 it was my last hour in Hong Kong. 649 00:57:00,045 --> 00:57:01,630 Haven�t left yet? 650 00:57:01,839 --> 00:57:03,757 I'm leaving soon. 651 00:57:03,924 --> 00:57:07,636 - I have some food for you. - No. 652 00:57:11,181 --> 00:57:11,765 Yes! 653 00:57:11,890 --> 00:57:13,976 Well, then go to the Rainbow. 654 00:57:39,042 --> 00:57:40,836 Why does she have to be silent? 655 00:57:41,044 --> 00:57:43,005 Why does she have to be helpless? 656 00:57:43,255 --> 00:57:45,048 Why does she have to be angry? 657 00:57:45,174 --> 00:57:47,384 Why does she have to cry? 658 00:57:47,593 --> 00:57:49,469 Please don�t ask me why. 659 00:57:49,678 --> 00:57:52,097 I�m simply unhappy. 660 00:57:56,185 --> 00:57:57,936 Why does she have to spend money? 661 00:57:58,145 --> 00:58:00,105 Why does she have to make money? 662 00:58:00,272 --> 00:58:02,316 Why does he have to cheat? 663 00:58:02,566 --> 00:58:04,568 Why does he have to lie? 664 00:58:04,818 --> 00:58:06,653 Please don�t ask me why. 665 00:58:06,904 --> 00:58:09,740 I'm not the attentive type. 666 00:58:11,366 --> 00:58:15,454 Why does he want to know what she�s doing? 667 00:58:15,662 --> 00:58:19,750 Why does he keep asking her what she wants? 668 00:58:20,000 --> 00:58:24,004 If you want to know why... 669 00:58:24,171 --> 00:58:29,092 I do whatever I like. 670 00:58:31,470 --> 00:58:32,554 Why? 671 00:58:56,118 --> 00:58:57,577 This place is convenient. 672 00:58:59,079 --> 00:58:59,746 What floor? 673 00:58:59,996 --> 00:59:00,914 Sixth floor. 674 00:59:01,706 --> 00:59:03,333 Sixth floor?! 675 00:59:03,583 --> 00:59:05,126 My God! 676 00:59:06,335 --> 00:59:07,044 It�s right here. 677 00:59:14,301 --> 00:59:15,010 You�re here. 678 00:59:15,385 --> 00:59:16,845 Finally here. 679 00:59:17,012 --> 00:59:18,472 It was difficult to find. 680 00:59:19,389 --> 00:59:21,391 Come in, its nice here. 681 00:59:21,641 --> 00:59:22,684 It�s a little bit high. 682 00:59:24,561 --> 00:59:25,645 Go in, take a look. 683 00:59:26,145 --> 00:59:27,355 This has southern exposure. 684 00:59:27,563 --> 00:59:29,732 The sun rises from the south side, it�s warmer. 685 00:59:29,940 --> 00:59:32,109 She & Xiao Ming spent a lot renovating this place. 686 00:59:32,443 --> 00:59:36,446 Bus #7 stops right in front of the building, very convenient. 687 00:59:36,989 --> 00:59:39,533 The water park is downstairs also. 688 00:59:40,075 --> 00:59:41,409 The heater doesn�t work. 689 00:59:41,534 --> 00:59:43,036 It�s not hot in the day, but at night it�s hot. 690 00:59:43,244 --> 00:59:44,746 Otherwise, we would freeze. 691 00:59:44,913 --> 00:59:48,040 Over here is the living room. It�s quite nice. 692 00:59:48,708 --> 00:59:50,334 There are two windows. 693 00:59:50,584 --> 00:59:51,877 Come take a look. 694 00:59:52,795 --> 00:59:55,964 There are two windows. It�s nice and bright. 695 00:59:56,089 --> 00:59:57,549 The walls are kinda damp. 696 00:59:57,674 --> 01:00:00,760 Because it�s been empty for 6 months. 697 01:00:02,929 --> 01:00:06,641 Aren�t you getting married on May 1st? 698 01:00:06,891 --> 01:00:07,809 - You still need to clean it up a little. - Yes, it will be cleaned. 699 01:00:08,100 --> 01:00:10,728 - You lived here for a year? - Yes. 700 01:00:11,687 --> 01:00:13,022 This is the kitchen. 701 01:00:13,272 --> 01:00:14,523 Does it have the "Phoenix Channel"? 702 01:00:14,815 --> 01:00:16,942 Yes, it has the "Phoenix Channel". 703 01:00:17,442 --> 01:00:21,029 The kitchen is quite big, too. You can put a big table in here. 704 01:00:21,571 --> 01:00:22,781 It's nice here. 705 01:00:23,239 --> 01:00:24,449 What do you think? It�s nice? 706 01:00:24,699 --> 01:00:26,868 I can leave you the refrigerator. 707 01:00:27,076 --> 01:00:29,495 The inside needs to be cleaned up. 708 01:00:29,745 --> 01:00:31,080 - Do we get Channel 5? - Yes. 709 01:00:31,372 --> 01:00:34,041 And all the channels a hotel has. 710 01:00:34,708 --> 01:00:36,168 Over there is the balcony. 711 01:00:36,793 --> 01:00:38,587 You can cook here. 712 01:00:38,837 --> 01:00:41,715 I think that it's nice. And reasonable. 713 01:00:41,923 --> 01:00:44,050 - Does it have CNN? - Yes it has CNN. 714 01:00:44,300 --> 01:00:46,719 How much do we make a month?... 715 01:00:50,056 --> 01:00:51,265 Can you go cheaper? 716 01:00:51,515 --> 01:00:52,474 Let�s say 400. 717 01:00:52,933 --> 01:00:55,519 Okay? We�re friends, let�s leave it at that. 718 01:00:56,436 --> 01:00:58,980 Honestly. I'll give you my best offer. 719 01:00:59,523 --> 01:01:00,440 No! 720 01:01:02,567 --> 01:01:06,362 I would like to have a nice banquet. 721 01:01:08,072 --> 01:01:10,032 Each table should seat eight people. 722 01:01:11,200 --> 01:01:13,369 At least a 12 course meal. 723 01:01:14,995 --> 01:01:16,705 The drinks should be good quality. 724 01:01:20,625 --> 01:01:23,128 I want to get... 725 01:01:24,170 --> 01:01:26,130 a lot of good stuff like... 726 01:01:27,840 --> 01:01:30,551 some beer, and foreign wine. 727 01:01:31,343 --> 01:01:33,053 Some red wine. 728 01:01:34,138 --> 01:01:35,597 Some red wine? 729 01:01:35,848 --> 01:01:40,685 When other people treat us, they go all out. 730 01:01:40,894 --> 01:01:42,103 We can�t lose face. 731 01:01:42,270 --> 01:01:46,399 Yan made some money, we have to make it look good. 732 01:01:46,607 --> 01:01:47,400 It has to look perfect. 733 01:01:47,608 --> 01:01:48,818 Okay okay, you decide. 734 01:01:49,068 --> 01:01:51,487 It�s only 200 kuai a table. 735 01:01:52,530 --> 01:01:53,322 Is that ok? 736 01:01:53,572 --> 01:01:54,698 Alright, do it. 737 01:01:57,367 --> 01:02:01,371 When we�re ready, we'll do it. 738 01:02:06,834 --> 01:02:11,464 You get it ready, I have to work. 739 01:02:13,632 --> 01:02:18,428 Yan, you still going to start a business? 740 01:02:19,471 --> 01:02:21,598 we'll see, I don�t know yet. 741 01:02:22,432 --> 01:02:27,687 You should start a good business. 742 01:02:29,021 --> 01:02:32,024 I told you, I don�t know yet. 743 01:02:35,611 --> 01:02:39,239 You'll make money if you have connections, otherwise you won�t. 744 01:02:39,531 --> 01:02:43,284 Shut your big mouth! You�re always against me. 745 01:02:44,953 --> 01:02:46,162 I'm full. 746 01:02:47,163 --> 01:02:48,497 Please continue. 747 01:02:49,040 --> 01:02:49,749 You�re done? 748 01:02:49,957 --> 01:02:51,459 I�m going to take a shower. 749 01:02:54,878 --> 01:02:56,129 Is it cold outside? 750 01:02:56,380 --> 01:02:57,089 Pretty cold. 751 01:02:57,297 --> 01:02:58,382 - Are there lots of people out? - No. 752 01:04:34,386 --> 01:04:35,345 It�s too big. 753 01:04:35,554 --> 01:04:36,930 It fits you. 754 01:04:38,348 --> 01:04:40,684 This style is pretty. 755 01:04:40,892 --> 01:04:43,061 You don�t need a mirror, it looks good. 756 01:04:44,562 --> 01:04:45,772 Can I get a discount? 757 01:04:46,105 --> 01:04:49,191 You can�t ask for a cheaper price. 758 01:04:49,358 --> 01:04:51,110 If you want it, I'll give it to you for $75, Okay? 759 01:04:51,360 --> 01:04:52,486 Could you take $10 off? 760 01:04:52,695 --> 01:04:53,696 Yes, okay. 761 01:04:57,282 --> 01:04:59,826 Let me have my friend take a look. 762 01:05:07,667 --> 01:05:09,752 It looks stylish and artful. 763 01:05:13,255 --> 01:05:15,549 I'll think about it, thanks for your time. 764 01:05:15,799 --> 01:05:17,384 I'll come back. 765 01:05:19,386 --> 01:05:20,303 How�s business? 766 01:05:20,554 --> 01:05:21,554 Pretty good. 767 01:05:21,888 --> 01:05:22,680 Lots of people? 768 01:05:22,889 --> 01:05:23,681 It�s alright. 769 01:05:24,307 --> 01:05:26,309 - How are you? - Good. 770 01:05:26,893 --> 01:05:29,312 I came to see you. I thought... 771 01:05:29,562 --> 01:05:32,481 of getting a stand too, if there�s business. 772 01:05:32,648 --> 01:05:33,440 Business is good. 773 01:05:33,691 --> 01:05:34,483 Are you sure? 774 01:05:34,775 --> 01:05:36,777 I�ve looked at hundreds of stands... is it profitable? 775 01:05:37,027 --> 01:05:39,821 Why wouldn�t it be? 776 01:05:40,780 --> 01:05:43,074 Lots of immigrants come in and rent the stands. 777 01:05:43,241 --> 01:05:44,033 I'll help you. 778 01:05:45,159 --> 01:05:46,911 Its okay, I got it. 779 01:05:48,204 --> 01:05:49,580 Where do you get your stock? 780 01:05:49,789 --> 01:05:51,290 Shanghai...all from Shanghai. 781 01:05:51,457 --> 01:05:52,374 Shanghai knitting factory? 782 01:05:52,583 --> 01:05:53,292 Shanghai wholesalers. 783 01:05:53,542 --> 01:05:56,253 They have their own stock. 784 01:05:56,503 --> 01:05:59,381 They have so many� 785 01:05:57,587 --> 01:05:59,381 piles of it. 786 01:05:59,965 --> 01:06:01,800 Didn�t you used to order from Xi Liu? 787 01:06:02,008 --> 01:06:05,011 No we always order from Shanghai. 788 01:06:05,303 --> 01:06:08,222 Shanghai goods are there all year round! 789 01:06:08,514 --> 01:06:10,808 You go to Shanghai for stock, and you still make money? 790 01:06:11,016 --> 01:06:12,476 - Yes - Does it cost a lot? 791 01:06:12,726 --> 01:06:15,229 If you buy here, you can�t earn a living. 792 01:06:15,479 --> 01:06:17,272 If you buy here you'll lose money. 793 01:06:17,439 --> 01:06:21,443 Other vendors order here, and lose money. 794 01:06:21,651 --> 01:06:23,403 They all sell the same stuff. 795 01:06:23,653 --> 01:06:26,406 You can make $30 off of this one? 796 01:06:26,572 --> 01:06:28,616 Let me tell you something. 797 01:06:28,908 --> 01:06:30,576 $30 is not common. 798 01:06:30,785 --> 01:06:32,244 It�s usually $10�$20 profit. 799 01:07:25,710 --> 01:07:26,502 Is this Yan? 800 01:07:26,711 --> 01:07:27,837 Yes. 801 01:07:28,129 --> 01:07:29,714 This is Jiang. 802 01:07:30,172 --> 01:07:32,174 The one from Shatjui. You remember me? 803 01:07:32,967 --> 01:07:35,094 How are you? I... 804 01:07:35,344 --> 01:07:36,887 I�m back in the Northeast. 805 01:07:37,095 --> 01:07:38,555 Northeast? 806 01:07:39,306 --> 01:07:40,640 You�re not in Hong Kong? 807 01:07:41,182 --> 01:07:43,393 No, I've been back for 6 months. 808 01:07:43,601 --> 01:07:45,186 Why haven�t you called then? 809 01:07:45,395 --> 01:07:46,604 I�ve been busy. 810 01:07:47,522 --> 01:07:50,024 It�s good to be busy� when will you visit Shenzen? 811 01:07:51,358 --> 01:07:53,902 No idea, I�m not coming back. 812 01:07:54,153 --> 01:07:57,239 You rich now? Our little town not good enough for you? 813 01:07:58,031 --> 01:07:59,241 That�s not true. 814 01:07:59,533 --> 01:08:02,535 Then hurry back! Business is booming. 815 01:08:02,702 --> 01:08:06,080 The girls all left for Chinese New Year. 816 01:08:06,581 --> 01:08:09,792 Hong Kong men are fussy, they can�t live without girls. 817 01:08:10,042 --> 01:08:13,253 Come back to work for 2 weeks. I�ll pay you more. 818 01:08:13,379 --> 01:08:14,588 I... 819 01:08:15,255 --> 01:08:17,257 Think of it as a favour to me. 820 01:08:17,466 --> 01:08:18,467 Help me out. 821 01:08:18,633 --> 01:08:20,343 No, I... 822 01:08:20,594 --> 01:08:22,095 I can�t decide. 823 01:08:25,515 --> 01:08:26,974 Miss, keep your $2000 safe. 824 01:08:34,565 --> 01:08:37,150 Welcome, friends & family. 825 01:08:37,359 --> 01:08:40,737 Our Yan has returned from the South. 826 01:08:40,862 --> 01:08:44,240 She�s lucky to have all of you to look after her. 827 01:08:44,532 --> 01:08:49,120 We've prepared a little banquet for you all. 828 01:08:50,246 --> 01:08:52,998 Eat and drink to your hearts� content. 829 01:08:53,499 --> 01:08:59,337 We�ve prepared some simple dishes and wine. 830 01:08:59,629 --> 01:09:01,506 We hope you enjoy. 831 01:09:02,715 --> 01:09:03,633 Enjoy your meal! 832 01:09:23,902 --> 01:09:25,945 Your auntie is here. 833 01:09:26,195 --> 01:09:27,530 You just came back? 834 01:09:27,655 --> 01:09:29,282 Hello auntie. 835 01:09:29,532 --> 01:09:30,324 Hello. 836 01:09:30,574 --> 01:09:34,078 Next time you go, please take little Li with you. 837 01:09:34,328 --> 01:09:37,497 No problem, Yan will take care of her and get her work. 838 01:09:37,706 --> 01:09:38,832 - How old are you? - 18. 839 01:09:39,040 --> 01:09:40,166 840 01:09:40,458 --> 01:09:41,126 What do you study? 841 01:09:41,418 --> 01:09:42,335 Dance. 842 01:09:42,627 --> 01:09:43,795 Dancing is so nice. 843 01:09:44,003 --> 01:09:45,546 Will you go back? 844 01:09:45,713 --> 01:09:49,258 Take her with you to learn. Little Li is very smart. 845 01:09:51,177 --> 01:09:53,554 We'll talk about it, let�s get a seat first. 846 01:09:53,846 --> 01:09:56,473 Take care, auntie. 847 01:09:57,766 --> 01:09:59,142 No problem, let�s sit. 848 01:10:08,818 --> 01:10:11,320 Don�t worry, Yan will help you if you go. 849 01:10:27,084 --> 01:10:29,253 Yan is family. 850 01:10:31,172 --> 01:10:32,423 Please help her out. 851 01:10:32,756 --> 01:10:35,634 Help her as much as possible. 852 01:10:35,884 --> 01:10:37,094 We�ll talk later. 853 01:10:37,761 --> 01:10:39,763 Have a drink, come! 854 01:10:55,235 --> 01:10:56,737 Little Li is very smart. 855 01:10:56,987 --> 01:10:58,155 You can take her with you. 856 01:10:59,281 --> 01:11:02,617 She studied four years of dance. 857 01:11:03,576 --> 01:11:05,286 So what? 858 01:11:05,787 --> 01:11:10,082 Her social dancing skills are very good. 859 01:11:10,249 --> 01:11:13,210 She�s good in modern dance, I studied traditional dance 860 01:11:13,544 --> 01:11:16,088 ...for 8 years so what of it? 861 01:11:16,922 --> 01:11:20,091 My daughter is paying, it�s her hard-earned money. 862 01:11:20,217 --> 01:11:22,677 No discount�$1500 is the cheapest. 863 01:11:22,927 --> 01:11:24,137 No more discounts. 864 01:11:24,637 --> 01:11:27,306 That�s fine, thank you. 865 01:11:34,271 --> 01:11:35,439 She�s a good kid. 866 01:11:37,649 --> 01:11:38,650 Take her with you. 867 01:11:40,819 --> 01:11:43,071 I think you're sick. 868 01:11:43,238 --> 01:11:45,073 To leave the warm south and come back here. 869 01:11:45,323 --> 01:11:48,659 Why�d you come back? 870 01:11:50,161 --> 01:11:51,996 How are you and Xiao Ming? 871 01:11:52,162 --> 01:11:52,955 Fine. 872 01:11:53,205 --> 01:11:54,415 Fine? 873 01:11:54,665 --> 01:11:56,124 I tell you� 874 01:11:56,333 --> 01:11:58,585 You two have been through a lot together. 875 01:11:58,794 --> 01:12:00,670 Why do you want a divorce? 876 01:12:01,379 --> 01:12:03,214 His parents love you, you... 877 01:12:03,882 --> 01:12:06,217 Stop bothering me! 878 01:12:06,467 --> 01:12:09,261 Every girl wanted him, but you got him. 879 01:12:09,512 --> 01:12:10,846 Now you�re throwing it away! 880 01:12:11,055 --> 01:12:12,056 You�re crazy... 881 01:12:12,348 --> 01:12:14,725 Me, what about me? 882 01:12:14,975 --> 01:12:16,852 Let�s stop talking about this. 883 01:12:17,144 --> 01:12:19,479 Did you promise your cousin you�d take her? 884 01:12:19,646 --> 01:12:21,481 No, I have another idea. 885 01:12:21,690 --> 01:12:23,983 I tell you, I quit. 886 01:12:24,234 --> 01:12:25,610 I want to go with you, too. 887 01:12:25,818 --> 01:12:27,695 You have a good job here though! 888 01:12:27,945 --> 01:12:29,780 I�m going to quit it... 889 01:12:29,989 --> 01:12:31,407 I want to see the world with you. 890 01:12:31,615 --> 01:12:33,909 Why? What will you get? 891 01:12:34,535 --> 01:12:35,911 Think of the hardships out there. 892 01:12:36,119 --> 01:12:39,122 It�s hard, but I think we'll be fine together. 893 01:12:39,289 --> 01:12:40,749 We�ll be fine. 894 01:12:44,043 --> 01:12:46,129 I just want to tell you, I'm not going back. 895 01:12:46,379 --> 01:12:48,047 I'm at Li Shuang's place. 896 01:12:50,674 --> 01:12:52,384 No...that.... 897 01:12:52,676 --> 01:12:55,053 I know, you don�t have to explain. 898 01:12:55,220 --> 01:12:58,223 It�s fine, it was right to have a banquet. 899 01:13:00,141 --> 01:13:03,061 I still haven�t thought that through. 900 01:13:03,603 --> 01:13:06,522 No, mainly because she�s.... 901 01:13:07,190 --> 01:13:09,191 Don�t you think she�s young? 902 01:13:11,485 --> 01:13:12,820 Fine. 903 01:13:13,320 --> 01:13:14,905 We'll talk later. 904 01:13:18,116 --> 01:13:20,827 You�re still awake? 905 01:13:21,244 --> 01:13:24,038 What time is it, who're you talking to? 906 01:13:24,247 --> 01:13:26,040 Go to sleep, its 10 already. 907 01:13:26,249 --> 01:13:27,625 That�s it then. 908 01:13:29,293 --> 01:13:32,962 It was my mother, I told her I�m not going back. 909 01:14:15,169 --> 01:14:16,211 Father, mother! 910 01:14:16,795 --> 01:14:17,504 Yan is here. 911 01:14:18,296 --> 01:14:19,506 Father, happy New Year! 912 01:14:19,714 --> 01:14:21,424 Long time no see. 913 01:14:22,801 --> 01:14:24,636 Come in, is it cold? 914 01:14:24,928 --> 01:14:25,845 Not too bad. 915 01:14:26,137 --> 01:14:26,929 Come in . 916 01:14:29,056 --> 01:14:30,933 A big new TV? 917 01:14:31,225 --> 01:14:33,310 Yes, the other one was too small. 918 01:14:33,519 --> 01:14:34,561 - Is it cold? - Yes. 919 01:14:34,812 --> 01:14:36,521 - Did you lose weight? - Have I? 920 01:14:36,772 --> 01:14:38,356 Get something to eat. 921 01:14:41,067 --> 01:14:41,894 I�ll get some fruits. 922 01:14:41,901 --> 01:14:43,278 Mother it�s OK. 923 01:14:44,904 --> 01:14:46,322 It�s been 2 years already. 924 01:14:46,572 --> 01:14:48,491 Approximately. 925 01:14:49,367 --> 01:14:52,328 - How�re your parents? - Fine, these are from them. 926 01:14:55,664 --> 01:14:56,832 Have an apple. 927 01:14:59,334 --> 01:15:00,460 Father�s health is good. 928 01:15:01,127 --> 01:15:02,462 Mother, I got you a coat. 929 01:15:03,129 --> 01:15:04,464 You shouldn�t have. 930 01:15:05,256 --> 01:15:07,258 You should�ve kept your money. 931 01:15:07,967 --> 01:15:08,884 It�s beautiful. 932 01:15:09,802 --> 01:15:10,553 You like it? 933 01:15:11,011 --> 01:15:11,929 Oh yes. 934 01:15:15,015 --> 01:15:16,767 Have a seat, I�ll start cooking. 935 01:15:17,017 --> 01:15:18,101 It�s OK, don�t worry. 936 01:15:19,102 --> 01:15:20,061 I'll go help her. 937 01:15:21,521 --> 01:15:22,480 Don�t leave. 938 01:15:23,148 --> 01:15:24,483 Sit down. 939 01:15:29,695 --> 01:15:31,071 I don�t want to be a bother. 940 01:15:31,614 --> 01:15:33,073 You were gone for a long time. 941 01:15:33,324 --> 01:15:34,742 Is business good there? 942 01:15:35,033 --> 01:15:35,701 It�s alright. 943 01:15:36,827 --> 01:15:37,619 I make do. 944 01:15:37,828 --> 01:15:39,037 Its not easy. 945 01:15:39,329 --> 01:15:40,121 It�s alright. 946 01:15:40,247 --> 01:15:41,748 Are you going to leave again? 947 01:15:42,665 --> 01:15:43,333 I haven�t decided. 948 01:15:45,043 --> 01:15:45,752 We�ll talk later. 949 01:15:48,129 --> 01:15:49,630 Stay a few more days to see. 950 01:15:49,839 --> 01:15:52,633 How�s the food coming? Need any help? 951 01:15:53,592 --> 01:15:54,259 I'm ok. 952 01:15:54,468 --> 01:15:56,428 Don�t worry, I need to leave soon. 953 01:15:56,678 --> 01:15:58,597 No, you can�t 954 01:15:58,805 --> 01:16:00,098 I'll get some more. 955 01:16:02,017 --> 01:16:03,476 Get some crab and shrimp. 956 01:16:04,185 --> 01:16:04,978 Yan loves them. 957 01:16:05,603 --> 01:16:07,605 I'll go now, I�ll be back. 958 01:16:24,329 --> 01:16:26,164 - Yan, stay and chat OK? - Going out? 959 01:16:26,289 --> 01:16:27,790 Going to get some food. 960 01:16:27,957 --> 01:16:29,417 I�ll be back. 961 01:16:36,089 --> 01:16:38,091 It�s Da Yong, say �hi.� 962 01:16:41,011 --> 01:16:42,846 Hello, Da Yong. 963 01:16:43,930 --> 01:16:46,224 No, I�ve been busy. 964 01:16:47,808 --> 01:16:49,143 I called Li Shuang. 965 01:16:49,310 --> 01:16:51,520 We'll go to the opera school in a few days. 966 01:16:53,022 --> 01:16:54,606 You still want to talk to him? 967 01:16:58,193 --> 01:16:59,653 OK, you decide. 968 01:17:05,616 --> 01:17:07,869 You still got that photo up? 969 01:17:09,203 --> 01:17:12,414 The photo was mother�s idea. 970 01:17:13,916 --> 01:17:18,503 It sits there, it doesn�t take up any space. 971 01:17:22,132 --> 01:17:24,342 That day, we had physical training. 972 01:17:24,550 --> 01:17:28,054 We were tired and didn�t do that much. 973 01:17:30,848 --> 01:17:32,600 Everyone was limping left and right. 974 01:17:32,850 --> 01:17:34,059 It wasn�t that trying. 975 01:17:34,309 --> 01:17:36,478 My mother was there and she went home crying. 976 01:17:36,603 --> 01:17:39,356 She told my father: "No, our child has to leave." 977 01:17:39,606 --> 01:17:40,398 Look over there. 978 01:17:40,607 --> 01:17:42,484 Look at that mat. 979 01:17:43,401 --> 01:17:45,153 Is that the same mat we used? 980 01:17:46,362 --> 01:17:48,364 Why did they board it up! 981 01:17:48,573 --> 01:17:51,909 They split it into two halves. 982 01:17:52,493 --> 01:17:55,704 Look at that mat! 983 01:17:56,330 --> 01:17:57,664 It�s been 10 years. 984 01:17:57,914 --> 01:17:58,832 It�s still there. 985 01:17:59,082 --> 01:18:01,001 It must be all worn out. 986 01:18:02,627 --> 01:18:03,795 Look, there�s the white bench! 987 01:18:04,045 --> 01:18:04,587 I see it. 988 01:18:04,921 --> 01:18:08,341 Xiao Ming used to stretch on that. 989 01:18:09,216 --> 01:18:10,342 The "tiger bench exercise". 990 01:18:10,551 --> 01:18:13,387 We ran to the side and cried. 991 01:18:14,054 --> 01:18:15,556 We were young! 992 01:18:15,681 --> 01:18:18,016 Over here, over here! 993 01:18:18,266 --> 01:18:20,393 Wow! You�re here? We went around once. 994 01:18:20,685 --> 01:18:21,686 Come here, how are you? 995 01:18:22,020 --> 01:18:23,313 What�s up? 996 01:18:23,563 --> 01:18:25,940 Come here, give me your blessings! HAPPY NEW YEAR! 997 01:18:26,524 --> 01:18:28,818 Are you doing alright? 998 01:18:29,527 --> 01:18:30,903 Here�s to see the old school. 999 01:18:32,112 --> 01:18:33,906 We were remembering the mirror. 1000 01:18:34,490 --> 01:18:37,909 We used to look in that mirror. 1001 01:18:38,160 --> 01:18:39,619 How come we�re one short? 1002 01:18:39,911 --> 01:18:43,581 Xiao Ming, what are you doing? Come here! 1003 01:18:43,873 --> 01:18:45,249 Hurry! Come here! 1004 01:18:45,500 --> 01:18:47,084 Xiao Ming, come here! 1005 01:18:50,046 --> 01:18:51,046 Come! 1006 01:18:57,386 --> 01:18:59,262 Xiao Ming, over here? 1007 01:18:59,513 --> 01:19:01,139 Why are you standing over there? 1008 01:19:03,516 --> 01:19:05,143 How�s the holiday? 1009 01:19:05,518 --> 01:19:06,310 What are you doing? 1010 01:19:06,602 --> 01:19:07,311 Shy? 1011 01:19:07,520 --> 01:19:08,980 You become timid after marriage. 1012 01:19:09,230 --> 01:19:10,439 Why come back here now? 1013 01:19:10,689 --> 01:19:11,482 To have a look. 1014 01:19:12,191 --> 01:19:14,026 Look at what? 1015 01:19:14,276 --> 01:19:15,903 Do you think there are still rats in there? 1016 01:19:16,028 --> 01:19:18,822 Does that bar look shorter now? 1017 01:19:20,448 --> 01:19:23,243 Yup, hasn�t changed a bit. 1018 01:19:23,952 --> 01:19:26,162 Look at the Tiger Bench. 1019 01:19:27,580 --> 01:19:29,957 Yan and I were talking about that. 1020 01:19:30,875 --> 01:19:32,001 What? 1021 01:19:32,251 --> 01:19:34,503 When he got on the bench, we cried. 1022 01:19:37,422 --> 01:19:40,592 Don�t you remember? We both cried. 1023 01:19:40,717 --> 01:19:44,012 - It�s an old story. - Yeah forget it! 1024 01:19:44,220 --> 01:19:45,680 It�s history, forget about it. 1025 01:19:46,013 --> 01:19:48,140 These windows weren�t aluminium. 1026 01:19:48,432 --> 01:19:51,852 - The windows are different. - These aren�t the same ones? 1027 01:19:52,061 --> 01:19:55,981 Look at how broken it is, how could they be the same. 1028 01:19:56,273 --> 01:19:58,108 Remember Li Shuang's father fixed them. 1029 01:20:00,402 --> 01:20:01,111 A rat! 1030 01:20:02,404 --> 01:20:04,155 There are still rats? 1031 01:20:04,405 --> 01:20:07,867 My God! Remember the rats stole buns from the cafeteria. 1032 01:20:08,075 --> 01:20:09,493 I repaired that mat. 1033 01:20:09,618 --> 01:20:10,703 We�ve all repaired that mat! 1034 01:20:10,911 --> 01:20:12,705 We did it together right! 1035 01:20:12,997 --> 01:20:14,832 Do you remember? 1036 01:20:15,082 --> 01:20:18,210 When we were young, we played that game. 1037 01:20:18,418 --> 01:20:20,545 Everyone had a bun filled with tofu, 1038 01:20:20,837 --> 01:20:22,589 and we'd wait for the trains to come. 1039 01:20:22,839 --> 01:20:26,551 Da Yong was so gross�he ate fermented tofu! 1040 01:20:26,968 --> 01:20:29,887 He smelled gross. When the train came by� 1041 01:20:30,137 --> 01:20:31,764 BANG BANG BANG We threw it at the windows. 1042 01:20:32,014 --> 01:20:34,099 You were the worst, you ran right away! 1043 01:20:34,349 --> 01:20:36,101 The train�s already going, why run? 1044 01:20:36,351 --> 01:20:38,979 He was pretending to be running for his life. 1045 01:20:40,355 --> 01:20:41,940 No, that wasn�t me. 1046 01:20:42,107 --> 01:20:42,982 That was me. 1047 01:20:43,274 --> 01:20:44,984 Anyways, you were in there somewhere. 1048 01:20:45,109 --> 01:20:47,278 I remember one time... 1049 01:20:48,321 --> 01:20:49,905 the five of us hung around on the tracks. 1050 01:20:50,197 --> 01:20:51,240 Zhi Han you remember? 1051 01:20:51,407 --> 01:20:54,576 When the train came all of us held you in the middle. 1052 01:20:54,827 --> 01:20:57,204 You were crying and snivelling! 1053 01:20:57,704 --> 01:20:59,372 Peed your pants, too. 1054 01:21:00,957 --> 01:21:03,042 It was fun. 1055 01:21:03,293 --> 01:21:04,669 Ten years just flew by! 1056 01:21:04,961 --> 01:21:08,506 I think Yan is the best off among the 5 of us. 1057 01:21:08,756 --> 01:21:11,300 Really, you have it the best. 1058 01:21:12,259 --> 01:21:13,594 Can you be less serious? 1059 01:21:13,719 --> 01:21:14,470 That�s just me. 1060 01:21:14,636 --> 01:21:15,470 Change the subject! 1061 01:21:15,762 --> 01:21:17,264 Anyone want to hear a song? 1062 01:21:18,390 --> 01:21:21,893 This is a song from the heart! 1063 01:21:22,769 --> 01:21:24,229 I came up with it. 1064 01:21:25,730 --> 01:21:28,232 Getting married 1065 01:21:28,399 --> 01:21:30,985 lovers star-crossed 1066 01:21:31,235 --> 01:21:35,697 you split everything, including money. 1067 01:21:35,989 --> 01:21:38,033 Getting divorced 1068 01:21:38,158 --> 01:21:40,368 lovers star-crossed, 1069 01:21:40,535 --> 01:21:45,373 now you have to pay for sex from now on. 1070 01:21:46,833 --> 01:21:48,834 Applause, reactions please. 1071 01:21:50,336 --> 01:21:52,713 Good, let me sing. 1072 01:21:52,963 --> 01:21:54,173 I�ll sing one, too. 1073 01:21:55,465 --> 01:21:59,678 Primitive society is good! 1074 01:22:00,011 --> 01:22:04,265 Primitive people run around nude. 1075 01:22:04,515 --> 01:22:06,517 Men pursue and women elude. 1076 01:22:06,726 --> 01:22:10,646 They come together for something lewd. 1077 01:22:10,938 --> 01:22:13,941 Make her scream with enthusiasm, 1078 01:22:14,149 --> 01:22:19,446 it will bring on a social orgasm. 1079 01:22:19,696 --> 01:22:21,531 Social orgasm 1080 01:22:22,073 --> 01:22:23,950 Social orgasm! 1081 01:23:16,665 --> 01:23:18,417 Do you know you�re late? 1082 01:23:18,792 --> 01:23:19,668 What�s the hurry? 1083 01:23:19,834 --> 01:23:23,046 I�ve been waiting out here in the cold! 1084 01:23:23,254 --> 01:23:24,172 Let�s go! 1085 01:23:25,381 --> 01:23:26,466 Where are we going? 1086 01:23:26,632 --> 01:23:27,675 1087 01:23:32,388 --> 01:23:34,181 See this big mural on the wall. 1088 01:23:34,390 --> 01:23:36,183 Yes. 1089 01:23:36,391 --> 01:23:39,769 It�s not like you described, a few hundred dollars for this? 1090 01:23:39,895 --> 01:23:42,897 It�s not a problem, I�ll get someone to fix it. 1091 01:23:43,857 --> 01:23:45,692 Will that cost more? 1092 01:23:50,488 --> 01:23:53,449 Our troops are such a pain. We have to perform during New Year�s. 1093 01:23:53,657 --> 01:23:55,701 - When? - A few days. 1094 01:23:55,826 --> 01:23:56,785 That�s sick. 1095 01:23:57,285 --> 01:23:58,620 It pisses me off! 1096 01:23:59,037 --> 01:24:01,748 Come and perform for a bit, come along. 1097 01:24:01,873 --> 01:24:05,084 Perform? You�re kidding right. 1098 01:24:05,335 --> 01:24:06,753 You can�t do it? 1099 01:24:07,086 --> 01:24:09,880 It�s been at least 2 or 3 years... 1100 01:24:12,508 --> 01:24:14,510 Then you wasted all those years of training! 1101 01:24:14,676 --> 01:24:17,596 That�s different, I just haven�t practiced is all. 1102 01:24:18,513 --> 01:24:19,973 Xiao Ming is performing with you? 1103 01:24:20,098 --> 01:24:21,599 No, they left already. 1104 01:24:21,850 --> 01:24:24,519 They're not on our side, they're not with us. 1105 01:24:26,729 --> 01:24:28,022 Driver, turn right. 1106 01:24:28,439 --> 01:24:31,150 - isn�t this the dance troop. - We�re going in. 1107 01:24:31,358 --> 01:24:33,235 Why are we here? 1108 01:24:33,444 --> 01:24:35,654 Just come along. 1109 01:24:35,863 --> 01:24:36,863 Come let�s go. 1110 01:24:37,155 --> 01:24:39,074 Here! 1111 01:24:40,033 --> 01:24:42,952 Why is this place always like this? 1112 01:24:45,371 --> 01:24:46,873 It�s so great in the summer. 1113 01:24:47,248 --> 01:24:50,584 There�s shade by that tree, and you can have tea over there. 1114 01:24:52,461 --> 01:24:55,005 Who would you bring here to have tea? 1115 01:24:55,130 --> 01:24:57,007 Don�t worry about it. 1116 01:24:57,174 --> 01:25:01,011 What�s in there? There�s a paper cover. 1117 01:25:01,136 --> 01:25:04,055 You can renovate the inside. 1118 01:25:05,014 --> 01:25:05,932 The door�s locked. 1119 01:25:06,182 --> 01:25:07,934 - Can we go in? - No. 1120 01:25:08,142 --> 01:25:09,810 Why did they quit here? 1121 01:25:09,935 --> 01:25:13,480 There�s another one outside. 1122 01:25:15,065 --> 01:25:17,025 Hold on a second. 1123 01:25:22,363 --> 01:25:23,281 What is it? 1124 01:25:25,867 --> 01:25:27,869 Do they need an organizer? 1125 01:25:29,704 --> 01:25:31,413 Do they need an emcee? 1126 01:25:33,582 --> 01:25:35,709 A singer? 1127 01:25:36,627 --> 01:25:38,879 What about the costume? 1128 01:25:39,629 --> 01:25:41,923 Okay that�s fine. 1129 01:26:06,612 --> 01:26:07,655 Cousin. 1130 01:26:08,573 --> 01:26:09,657 What're you doing here? 1131 01:26:09,782 --> 01:26:11,742 Rehearsing for the New Years Show. 1132 01:26:11,909 --> 01:26:12,993 A dance show? 1133 01:26:14,078 --> 01:26:16,747 When are you going south? I want to go with you. 1134 01:26:17,748 --> 01:26:18,874 The South... 1135 01:26:19,124 --> 01:26:20,333 I haven�t decided yet. 1136 01:26:21,042 --> 01:26:22,544 I may not go back. 1137 01:26:23,545 --> 01:26:25,171 Your mother wants you go to the South? 1138 01:26:25,672 --> 01:26:27,131 I want to go also. 1139 01:26:29,675 --> 01:26:30,760 Hurry up! 1140 01:26:32,052 --> 01:26:32,678 I�m coming! 1141 01:26:33,053 --> 01:26:35,305 I got some business to attend to. 1142 01:26:35,681 --> 01:26:37,557 I will come see your mother. 1143 01:26:37,808 --> 01:26:38,892 How is she? 1144 01:26:39,059 --> 01:26:39,976 Say �hi� for me. 1145 01:26:40,185 --> 01:26:41,895 I�ve gotta go, please continue. 1146 01:26:43,688 --> 01:26:45,481 OK, I�m going. 1147 01:26:47,400 --> 01:26:48,317 Bye. 1148 01:26:48,609 --> 01:26:49,860 That was my cousin. 1149 01:27:40,991 --> 01:27:41,908 Yan! 1150 01:27:44,035 --> 01:27:45,286 It�s you. 1151 01:27:45,912 --> 01:27:47,914 There�s a letter for you. 1152 01:27:53,669 --> 01:27:56,838 Give me your marriage papers. 1153 01:28:03,011 --> 01:28:04,220 Qin Yan. 1154 01:28:09,433 --> 01:28:11,060 Bai Xiao Ming. 1155 01:28:15,731 --> 01:28:17,566 Since you're here, 1156 01:28:17,858 --> 01:28:21,861 I want you to reconsider one more time. 1157 01:28:22,404 --> 01:28:24,697 Okay, you're both young. 1158 01:28:25,073 --> 01:28:27,200 We�ve considered it, it�s decided. 1159 01:28:27,492 --> 01:28:28,701 Do you have children? 1160 01:28:28,826 --> 01:28:29,493 No. 1161 01:28:30,119 --> 01:28:31,996 Any trouble with money or property? 1162 01:28:32,246 --> 01:28:33,455 It�s all settled. 1163 01:28:42,005 --> 01:28:44,424 I�ve worked here 30 years. 1164 01:28:45,633 --> 01:28:48,761 I�ve seen lots of marriages and divorces. 1165 01:28:50,679 --> 01:28:55,934 I don�t think it�s easy to form a family. 1166 01:28:56,143 --> 01:28:59,563 But since you've made the decision� 1167 01:28:59,729 --> 01:29:00,730 Yan? 1168 01:29:00,981 --> 01:29:01,981 Who is it? 1169 01:29:02,190 --> 01:29:04,275 This is Jiang. Decided yet? 1170 01:29:12,408 --> 01:29:15,953 Miss, I think you�re upset. 1171 01:29:16,203 --> 01:29:18,246 You have anything else to say? 1172 01:29:18,997 --> 01:29:19,956 No. 1173 01:29:22,250 --> 01:29:24,335 Then I'll stamp it. 1174 01:29:36,138 --> 01:29:37,889 That�s it then. 1175 01:29:44,103 --> 01:29:45,605 This is yours. 1176 01:29:46,522 --> 01:29:47,690 This is yours. 1177 01:29:49,692 --> 01:29:52,027 Divorce Certificate 1178 01:30:35,359 --> 01:30:36,151 How much? 1179 01:30:36,443 --> 01:30:37,527 1180 01:30:54,084 --> 01:30:55,210 Thanks. 1181 01:32:43,184 --> 01:32:45,103 Is it that one? 1182 01:32:45,311 --> 01:32:47,730 Do you have imported ones? 1183 01:32:47,980 --> 01:32:48,439 Yes. 1184 01:32:48,648 --> 01:32:49,857 Show me the import. 1185 01:32:53,944 --> 01:32:55,237 Is this okay? 1186 01:32:56,822 --> 01:32:57,948 "Aloe"? 1187 01:33:00,033 --> 01:33:01,576 This is from Black Dragon River? 1188 01:33:01,785 --> 01:33:03,161 It's a joint venture. 1189 01:33:03,411 --> 01:33:05,204 Then it�s Chinese. 1190 01:33:05,455 --> 01:33:06,372 Its not 100% Chinese made? 1191 01:33:06,664 --> 01:33:08,708 Do you have Shiseido? 1192 01:33:09,083 --> 01:33:09,625 No. 1193 01:33:09,875 --> 01:33:11,043 - What about CD? - Yes. 1194 01:33:11,293 --> 01:33:12,336 Get that one. 1195 01:33:13,796 --> 01:33:15,005 Get one for me. 1196 01:33:18,592 --> 01:33:19,301 Yan! 1197 01:33:19,801 --> 01:33:22,762 You�ve seen a lot of stores, have you decided? 1198 01:33:23,429 --> 01:33:25,807 I don�t know what to do yet. How can I decide? 1199 01:33:26,057 --> 01:33:29,435 What�s so hard? Do what you did back there. 1200 01:33:33,939 --> 01:33:36,483 Miss, you found it? 1201 01:33:36,775 --> 01:33:37,693 Got it. 1202 01:33:39,027 --> 01:33:40,237 Is this okay? 1203 01:33:44,907 --> 01:33:48,494 I want the Famous French brand. C-H-R-I-S-T-I-A-N. 1204 01:33:48,703 --> 01:33:49,870 What�s this? 1205 01:33:50,121 --> 01:33:50,830 Dior? 1206 01:33:51,080 --> 01:33:52,915 Yes, go get that. 1207 01:34:50,176 --> 01:34:53,512 Yan, you and Xiao Ming got together too fast. 1208 01:34:53,929 --> 01:34:55,514 Faster than lightning! 1209 01:34:57,391 --> 01:35:02,103 He�s shopping around in a nightclub every night. 1210 01:35:03,980 --> 01:35:06,107 He seems to like it. 1211 01:35:06,607 --> 01:35:08,901 How much can he make? 1212 01:35:09,402 --> 01:35:12,655 Anyway, he makes more than a lot of people. 1213 01:35:18,535 --> 01:35:20,495 Women are different than men. 1214 01:35:20,662 --> 01:35:24,082 You divorce once, and the second is much harder. 1215 01:35:24,999 --> 01:35:26,501 Who told you that? 1216 01:35:29,211 --> 01:35:30,963 You�re mother, go ask her! 1217 01:35:34,591 --> 01:35:38,595 I'm divorced, not widowed and� 1218 01:35:38,720 --> 01:35:40,263 You can�t be alone. 1219 01:35:40,430 --> 01:35:41,931 So what if I�m alone? 1220 01:35:42,432 --> 01:35:45,226 I'm not arguing, I�m going to shower. 1221 01:36:08,372 --> 01:36:09,373 Mother! 1222 01:36:11,500 --> 01:36:13,419 Do we have rubber gloves? 1223 01:36:13,585 --> 01:36:15,420 No. Just use your hands. 1224 01:36:15,629 --> 01:36:16,838 No? 1225 01:36:51,287 --> 01:36:54,123 How come you didn�t pick up the parcel for so long? 1226 01:36:57,709 --> 01:37:01,254 What�s in the box? It stinks. 1227 01:37:01,463 --> 01:37:02,422 It smells? 1228 01:37:02,672 --> 01:37:04,048 Next time come sooner. 1229 01:37:10,179 --> 01:37:10,846 Thanks. 1230 01:37:38,538 --> 01:37:39,331 Mother! 1231 01:37:43,293 --> 01:37:44,502 What is this thing? 1232 01:37:45,586 --> 01:37:47,255 Who gave that to you? 1233 01:37:47,713 --> 01:37:49,048 God! What is that? 1234 01:37:49,673 --> 01:37:51,008 Someone sent it? 1235 01:37:53,802 --> 01:37:55,012 Father have you seen one? 1236 01:37:55,179 --> 01:37:56,263 Never seen such a thing. 1237 01:37:56,513 --> 01:37:57,681 It looks funny. 1238 01:38:01,309 --> 01:38:02,519 It�s pretty heavy. 1239 01:38:03,186 --> 01:38:03,937 It�s prickly. 1240 01:38:04,103 --> 01:38:05,188 Looks like a landmine? 1241 01:38:07,940 --> 01:38:09,734 Where�d this thing come from? 1242 01:38:15,072 --> 01:38:18,283 Smells awful, like fermented tofu. 1243 01:38:19,618 --> 01:38:21,077 Who sent it to you? 1244 01:38:21,453 --> 01:38:24,080 There�s a letter. I'll read it. 1245 01:38:25,581 --> 01:38:27,250 "Miss Qin Yan" 1246 01:38:43,723 --> 01:38:45,892 "Sister Yan, how are you?" 1247 01:38:46,142 --> 01:38:48,227 "This is Fan, remember me? 1248 01:38:48,352 --> 01:38:52,147 "I�m the girl who washed dishes in the alley in Hong Kong." 1249 01:38:54,108 --> 01:38:56,485 It�s from a friend in Hong Kong. 1250 01:38:58,070 --> 01:39:01,865 "Sister Yan, if you receive my package� 1251 01:39:02,073 --> 01:39:03,449 "please don�t be scared. 1252 01:39:03,700 --> 01:39:06,244 "It�s called a durian." 1253 01:39:06,577 --> 01:39:08,412 It�s called a durian. 1254 01:39:08,996 --> 01:39:10,414 This is a durian... 1255 01:39:11,582 --> 01:39:13,292 Looks like a landmine. 1256 01:39:13,417 --> 01:39:16,545 "I�ve learned that it�s the king of all fruits. 1257 01:39:16,712 --> 01:39:20,674 "It's a special southeast Asian product." 1258 01:39:21,591 --> 01:39:23,551 It�s a fruit�the king of fruits. 1259 01:39:24,260 --> 01:39:26,762 This thing smells bad, we can�t eat it. 1260 01:39:27,180 --> 01:39:29,306 "Do you remember once�� 1261 01:39:29,598 --> 01:39:32,893 "you were with the Hong Kong guy�� 1262 01:39:33,060 --> 01:39:36,813 "walking thru my alley�� 1263 01:39:37,064 --> 01:39:39,691 "and he got hit by a durian?� 1264 01:39:45,196 --> 01:39:48,824 "Actually I saw who hit him on the head.� 1265 01:39:50,993 --> 01:39:55,581 "I didn�t know what it was called then.� 1266 01:39:56,039 --> 01:39:59,459 "Then on my birthday, my father,� 1267 01:39:59,709 --> 01:40:02,921 "bought one as a gift for me.� 1268 01:40:03,171 --> 01:40:06,757 "Honestly, it was smelly when I first tasted it..." 1269 01:40:07,008 --> 01:40:09,552 Then I got to like it. 1270 01:40:09,802 --> 01:40:12,179 The New Year came as usual, 1271 01:40:12,596 --> 01:40:16,683 My father bought gifts from Hong Kong. 1272 01:40:17,100 --> 01:40:20,895 This year was special. Guess what the gift was? 1273 01:40:21,062 --> 01:40:23,064 It was a durian. 1274 01:40:23,231 --> 01:40:24,274 You know something... 1275 01:40:24,440 --> 01:40:27,109 My parents got in a huge argument over the durian. 1276 01:40:28,110 --> 01:40:31,322 Mother said he was stupid to buy it twice. 1277 01:40:32,364 --> 01:40:34,575 Father said she didn�t know how to appreciate it. 1278 01:40:34,741 --> 01:40:36,076 Isn�t that funny? 1279 01:40:36,368 --> 01:40:39,996 I�m sending this Durian from Schenzen� 1280 01:40:40,247 --> 01:40:42,665 to the address you gave me. 1281 01:40:42,874 --> 01:40:46,544 If you get it, please accept it� 1282 01:40:47,044 --> 01:40:49,588 as my New Year�s gift. 1283 01:40:49,839 --> 01:40:52,800 Sister Yan, how�s your home? 1284 01:40:53,884 --> 01:40:56,386 Mother says you live very far from us. 1285 01:40:56,637 --> 01:41:00,390 It�s cold and snows there too, is that right? 1286 01:41:01,599 --> 01:41:03,226 Not long after you left� 1287 01:41:03,434 --> 01:41:06,437 we were caught by the police. 1288 01:41:06,687 --> 01:41:11,442 They said my sister and I had no right to live there. 1289 01:41:11,859 --> 01:41:14,570 The next day they made us leave our father. 1290 01:41:15,237 --> 01:41:19,366 They sent myself, my sister, and my mother back to our village. 1291 01:41:20,283 --> 01:41:22,452 Frankly, it�s better. 1292 01:41:22,702 --> 01:41:25,330 Because this is my real home. 1293 01:41:25,496 --> 01:41:27,331 Good Luck. Fan. 1294 01:42:24,926 --> 01:42:28,262 "The 3 Northern Wolves Troop" 1295 01:42:34,810 --> 01:42:35,978 Arise ye workers from your slumbers 1296 01:42:36,186 --> 01:42:37,062 What did you bring? 1297 01:42:37,312 --> 01:42:38,688 It�s for you to eat. 1298 01:42:38,897 --> 01:42:39,898 What�s that smell! 1299 01:42:47,071 --> 01:42:48,030 Are you OK? 1300 01:42:48,489 --> 01:42:51,242 �for reason in revolt now thunders 1301 01:42:56,038 --> 01:42:59,624 and at last ends the �Age of Can�t.� 1302 01:42:59,791 --> 01:43:03,545 What are you up to dressed like that? 1303 01:43:03,962 --> 01:43:07,673 Servile masses arise, arise! 1304 01:43:07,840 --> 01:43:11,260 We'll change the old traditions 1305 01:43:12,094 --> 01:43:18,767 and spurn the dust to win the prize. 1306 01:43:35,490 --> 01:43:38,660 So comrades, come rally 1307 01:43:38,869 --> 01:43:42,997 and let us face the fight. 1308 01:43:45,291 --> 01:43:48,919 The Internationale united the human race, 1309 01:44:03,641 --> 01:44:04,934 so comrades come rally 1310 01:44:45,847 --> 01:44:48,849 and let�s face the fight. 1311 01:45:17,334 --> 01:45:20,962 We�ll lie on stage� 1312 01:45:21,212 --> 01:45:24,549 and won�t get up �til you applaud. 1313 01:45:37,102 --> 01:45:38,061 Thank you. 1314 01:45:40,021 --> 01:45:40,689 Crack it. 1315 01:45:40,981 --> 01:45:42,065 Harder. 1316 01:45:50,614 --> 01:45:51,824 It�s okay. 1317 01:45:51,949 --> 01:45:53,242 Chop it up! 1318 01:46:01,708 --> 01:46:03,876 Did you cut it? 1319 01:46:04,877 --> 01:46:06,045 Wait a sec. 1320 01:46:09,173 --> 01:46:10,674 Over here, chop it! 1321 01:46:10,883 --> 01:46:12,092 Watch your fingers! 1322 01:46:18,140 --> 01:46:20,183 Use all your strength! 1323 01:46:24,812 --> 01:46:26,772 This thing�s too hard! 1324 01:46:27,023 --> 01:46:28,649 Use all your strength! 1325 01:46:31,860 --> 01:46:33,570 With all your strength!! 1326 01:46:39,868 --> 01:46:42,537 It�s hard to be a revolutionary! 1327 01:46:42,704 --> 01:46:45,206 And stupid too! 1328 01:46:45,873 --> 01:46:47,083 Use a big knife! 1329 01:46:47,291 --> 01:46:48,959 It was terrible, next time� 1330 01:46:49,210 --> 01:46:50,669 There�s no next time. 1331 01:46:50,836 --> 01:46:53,047 You know where this comes from? 1332 01:46:53,213 --> 01:46:56,967 The South. You�ve been in the North too long. 1333 01:46:58,009 --> 01:47:00,011 - Have you seen one? - No. 1334 01:47:00,303 --> 01:47:01,012 You see! 1335 01:47:01,262 --> 01:47:03,765 It could be imported from somewhere else. 1336 01:47:03,932 --> 01:47:05,767 Yan, you like it? 1337 01:47:07,810 --> 01:47:09,020 I've never tried it. 1338 01:47:09,228 --> 01:47:12,606 Anyways, Southern people love it. 1339 01:47:13,148 --> 01:47:14,441 I think I�ve seen it before. 1340 01:47:14,691 --> 01:47:15,359 Hey look! 1341 01:47:15,567 --> 01:47:16,193 It smells. 1342 01:47:25,368 --> 01:47:28,287 Xiao Ming isn�t here tonight. 1343 01:47:29,163 --> 01:47:31,957 Having durian doesn�t feel right. 1344 01:47:34,668 --> 01:47:37,713 You don�t want to eat it? 1345 01:47:39,422 --> 01:47:41,132 I changed my phone number. 1346 01:47:41,299 --> 01:47:42,509 Why? 1347 01:47:43,426 --> 01:47:45,553 I wanted to, do I have to consult you? 1348 01:47:45,678 --> 01:47:46,971 It was a good number. 1349 01:47:47,180 --> 01:47:47,972 Don�t want it. 1350 01:47:48,097 --> 01:47:53,143 My new number is 1351 01:47:58,398 --> 01:48:00,233 If you don�t eat it, 1352 01:48:00,400 --> 01:48:02,777 I'll save it for my parents. 1353 01:48:03,069 --> 01:48:03,570 Okay? 1354 01:48:03,736 --> 01:48:05,321 No, let�s eat it. 1355 01:48:05,571 --> 01:48:07,073 We�ll talk after. 1356 01:48:07,323 --> 01:48:09,992 We finally got it open, we have to eat it! 1357 01:49:07,378 --> 01:49:09,005 Father, mother, 1358 01:49:09,171 --> 01:49:11,549 I saved you some durian. 1359 01:49:14,927 --> 01:49:15,928 Mother. 1360 01:49:34,153 --> 01:49:36,446 Is Yang Xiao Li here? 1361 01:49:36,863 --> 01:49:38,532 She went to Shenzhen. 1362 01:49:38,782 --> 01:49:39,991 To Shenzhen? 1363 01:49:40,158 --> 01:49:41,159 When did she leave? 1364 01:49:41,409 --> 01:49:42,869 She just left? 1365 01:51:38,183 --> 01:51:40,852 You�re going on tour, why didn�t you call? 1366 01:51:43,438 --> 01:51:45,148 You didn�t say a word. 1367 01:51:46,732 --> 01:51:48,234 You planned it this way? 1368 01:51:49,568 --> 01:51:51,529 You left the same way too! 1369 01:51:53,030 --> 01:51:54,865 Let�s not talk about the past. 1370 01:51:55,115 --> 01:51:57,034 Have they started checking tickets? 1371 01:51:59,828 --> 01:52:01,746 Take care of my parents for me. 1372 01:52:01,955 --> 01:52:05,166 Okay call me when you have time. 1373 01:52:05,416 --> 01:52:08,044 Take care, bye. 1374 01:52:38,488 --> 01:52:40,699 The Goddess's veil opens 1375 01:52:40,865 --> 01:52:44,702 to reveal her countenance. 1376 01:52:44,827 --> 01:52:50,583 Two benevolent children at her side. 1377 01:52:50,708 --> 01:52:56,338 Her willow branch sprinkles a thousand saintly drops, 1378 01:52:56,963 --> 01:53:01,259 like I sprinkle these petals on the ground. 1379 01:53:01,426 --> 01:53:05,930 My vision fills with light and benevolence. 1380 01:53:13,145 --> 01:53:19,651 I ride on the clouds� 1381 01:53:23,738 --> 01:53:27,575 on the rainbow� 1382 01:53:31,036 --> 01:53:36,375 up to the heavens. 1383 01:53:50,304 --> 01:53:56,018 This film was performed by NON-Professional Actors. 1384 01:55:47,954 --> 01:55:50,623 Adaptation: pureimpure 1385 01:55:50,748 --> 01:55:53,542 My fingers hurt "you owe me" 92778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.