Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,567 --> 00:00:06,267
and may containmature subject matter.
2
00:00:06,266 --> 00:00:09,866
Viewer discretionis advised.
3
00:00:10,000 --> 00:00:12,370
and may containmatu(crows cawing)ter.
4
00:00:12,500 --> 00:00:14,700
(bubbling)
5
00:00:14,834 --> 00:00:18,234
-Can I tempt you with a mug
of my patented...
6
00:00:18,367 --> 00:00:21,367
Pino Gabe-O? I brewed it myself
from fermented hard candies
7
00:00:21,500 --> 00:00:23,470
in an old toilet.
8
00:00:23,600 --> 00:00:26,100
Which, fun fact,
is how they make prison wine.
9
00:00:26,233 --> 00:00:28,803
(cawing)
10
00:00:28,934 --> 00:00:31,434
-I can't wait to see
the look on Rafe's face.
11
00:00:31,567 --> 00:00:33,567
I bet he's never even had
a surprise party.
12
00:00:33,700 --> 00:00:35,430
-Well, he deserves one
after kicking
13
00:00:35,567 --> 00:00:37,767
that Peeping Tom
mutant's ass and all.
14
00:00:37,900 --> 00:00:39,330
(screaming)
15
00:00:39,467 --> 00:00:41,497
(growling)
16
00:00:41,633 --> 00:00:43,403
(screeching)
17
00:00:43,533 --> 00:00:48,273
-God, he was brave. Watching
him, I just got so wet...
18
00:00:48,400 --> 00:00:51,800
with the tears of joy
at not being peeped anymore!
19
00:00:51,934 --> 00:00:54,334
-Am I the only one
who didn't get peeped on?
20
00:00:54,467 --> 00:00:57,667
-Danika, this isn't about you
not getting peeped on,
21
00:00:57,800 --> 00:01:00,300
or me getting peeped on more
than anyone else.
22
00:01:00,433 --> 00:01:01,303
This is about Rafe.
23
00:01:01,433 --> 00:01:03,373
Now, get ready!
24
00:01:03,500 --> 00:01:05,830
(kissing sound)
25
00:01:05,967 --> 00:01:09,297
(laughing)
26
00:01:10,400 --> 00:01:12,670
-Hey, what's so funny?
27
00:01:12,800 --> 00:01:16,030
Yo, Gabe!
Your friend got a sister?
28
00:01:16,166 --> 00:01:20,196
(laughing harder)
29
00:01:22,000 --> 00:01:24,200
(apocalyptic music)
30
00:01:27,734 --> 00:01:31,934
(theme music)
31
00:01:37,934 --> 00:01:40,734
♪
32
00:01:48,834 --> 00:01:54,074
(roaring)
33
00:01:54,200 --> 00:01:56,170
(music beat)
34
00:01:58,834 --> 00:02:01,434
-Ah yeah!
-Ha! Ha! Ha! Yeah!
35
00:02:02,667 --> 00:02:05,697
-Rafe, we all decided that
from now on,
36
00:02:05,834 --> 00:02:08,734
this date is gonna be referred
to as "Rafe Day"!
37
00:02:08,867 --> 00:02:11,027
(cheers)
38
00:02:11,166 --> 00:02:12,366
-Ah!
39
00:02:12,500 --> 00:02:15,870
-And now, a blessing
for this suspicious day.
40
00:02:16,000 --> 00:02:20,070
God bless our protractor
and saviour... Reggie!
41
00:02:20,200 --> 00:02:22,330
Ah!
-Good try father.
42
00:02:22,467 --> 00:02:24,727
Anyway, Rafe,
as a token of our appreciation,
43
00:02:24,867 --> 00:02:26,897
we decided to give you...
44
00:02:27,033 --> 00:02:30,333
-...the spare room
in the antique store!
45
00:02:30,467 --> 00:02:33,197
Just a short walk
from my bedroom.
46
00:02:33,333 --> 00:02:36,303
Grrr...
-No way that's...
47
00:02:36,433 --> 00:02:37,833
ama... amazing!
48
00:02:37,967 --> 00:02:40,327
-And it's not just a reward
for your heroics,
49
00:02:40,467 --> 00:02:43,627
it's also a break Gabe's
inanimate proclivities!
50
00:02:43,767 --> 00:02:47,497
-Huh?
-Sounds like everybody wins!
51
00:02:47,633 --> 00:02:48,903
-Except the dummy!
(laughs)
52
00:02:49,033 --> 00:02:51,833
I'd be grumpy too if I had
splinters on my Johnson.
53
00:02:51,967 --> 00:02:54,597
(whirring)
54
00:02:58,166 --> 00:03:00,866
(beeping)
55
00:03:01,000 --> 00:03:03,800
-(AENUS): You won't find a way
to lift the bunker lockdown
56
00:03:03,934 --> 00:03:05,574
on those outdated files, Judith.
57
00:03:05,700 --> 00:03:08,500
-How can I trust anything
you say, AENUS?
58
00:03:08,633 --> 00:03:11,373
You lied to me about
what was in that chilli!
59
00:03:11,500 --> 00:03:15,000
-Processed woodchips are
an FDA-approved meat filler.
60
00:03:15,133 --> 00:03:18,173
I stand by my assertion
that it contained beef.
61
00:03:18,300 --> 00:03:20,200
-Yeah, speaking of meat.
62
00:03:20,333 --> 00:03:22,173
Does this really say
what I think it does?
63
00:03:22,300 --> 00:03:24,930
-Yes. That's PENUS.
64
00:03:25,066 --> 00:03:28,326
The Prosetronic Electro-Neuro
Utility System
65
00:03:28,467 --> 00:03:29,897
for this super bunker.
66
00:03:30,033 --> 00:03:32,903
It's the original operational
program for this facility and,
67
00:03:33,033 --> 00:03:35,773
ha!, a much more
primitive A.I. than myself.
68
00:03:35,900 --> 00:03:37,330
-Oh yeah?
69
00:03:37,467 --> 00:03:41,227
You think this "primitive A.I."
could lift the lockdown?
70
00:03:41,367 --> 00:03:43,367
-That system was built
in the 1960s.
71
00:03:43,500 --> 00:03:45,670
I would strongly advise
against...
72
00:03:47,233 --> 00:03:49,203
Judith! I said...
73
00:03:49,333 --> 00:03:51,703
-I know.
I chose to ignore you.
74
00:03:51,834 --> 00:03:54,734
-You have no idea
what you've done!
75
00:03:54,867 --> 00:03:57,367
(rumbling)
76
00:03:59,633 --> 00:04:02,103
(Power shuts down.)
77
00:04:03,767 --> 00:04:06,627
-(PENUS):
Well hello, little lady!
78
00:04:06,767 --> 00:04:09,367
The name's PENUS.
What do they call you?
79
00:04:09,500 --> 00:04:11,870
-Frustrated. I need you to lift
the lockdown on this bunker.
80
00:04:12,000 --> 00:04:15,770
-Sounds like you want to cash
out of the party early.
81
00:04:15,900 --> 00:04:18,070
I'll see what
I can do in two shakes.
82
00:04:18,200 --> 00:04:20,730
-Yes!
-Just as soon as you get
83
00:04:20,867 --> 00:04:22,427
your husband to approve
that order.
84
00:04:22,567 --> 00:04:24,667
-Say again?
85
00:04:28,200 --> 00:04:29,330
(splash)
86
00:04:29,467 --> 00:04:31,667
(bird screeching)
87
00:04:32,867 --> 00:04:35,797
-Are you sure about this, babe?
88
00:04:37,000 --> 00:04:38,530
You're right.
89
00:04:38,667 --> 00:04:40,227
As long as we're together,
90
00:04:40,367 --> 00:04:42,597
there's nothing
we manne-can't do!
91
00:04:42,734 --> 00:04:44,404
(kissing)
92
00:04:44,533 --> 00:04:46,573
Well, it was good
while it lasted.
93
00:04:46,700 --> 00:04:48,230
(screeching)
94
00:04:48,367 --> 00:04:50,227
See you never, dick-wards!
95
00:04:53,800 --> 00:04:58,370
(moaning)
96
00:04:58,500 --> 00:05:03,470
-Oh man, I feel like God took
a giant dump on my head!
97
00:05:03,600 --> 00:05:06,400
-Do not blame the Lord
98
00:05:06,533 --> 00:05:09,403
for the deeds of thine own hand,
my good man!
99
00:05:13,934 --> 00:05:17,634
-Are we dead? Is this Heaven?
100
00:05:17,767 --> 00:05:19,127
-You see him too?
101
00:05:19,266 --> 00:05:22,066
Phew! I thought
I was just way too baked.
102
00:05:22,200 --> 00:05:23,570
(giggling)
103
00:05:23,700 --> 00:05:27,270
-No my children, you're not
in Heaven yet,
104
00:05:27,400 --> 00:05:32,030
you're still here on God's
used-to-be-green Earth.
105
00:05:33,367 --> 00:05:36,497
And you must be the shepherd
of this flock.
106
00:05:36,633 --> 00:05:40,003
-Aye, Bishop.
Aye, is Father Manilla.
107
00:05:40,133 --> 00:05:41,473
Mouah!
108
00:05:41,600 --> 00:05:43,200
-Bishop Connelly.
109
00:05:43,333 --> 00:05:45,773
I saw the gate was open,
110
00:05:45,900 --> 00:05:48,070
so I thought I'd pop in
for an official visit.
111
00:05:48,200 --> 00:05:51,000
-Are you saying that the Church
hierarchy still exists?
112
00:05:51,133 --> 00:05:52,703
-Not really.
113
00:05:52,834 --> 00:05:55,474
But guys like
Father Manilla and me,
114
00:05:55,600 --> 00:05:57,700
we're keeping
the light burning
115
00:05:57,834 --> 00:06:00,334
for when Jesus
eventually comes back.
116
00:06:00,467 --> 00:06:02,027
Any day now, boss!
117
00:06:02,166 --> 00:06:03,696
Well,
let's not hold our breath.
118
00:06:03,834 --> 00:06:06,934
(laughing)
119
00:06:07,066 --> 00:06:09,796
(forced laugh)
120
00:06:09,934 --> 00:06:11,604
-(PENUS): Look, honey,
121
00:06:11,734 --> 00:06:15,634
I'm just not programmed
to take orders from dames.
122
00:06:15,767 --> 00:06:18,197
-What colossal idiot
programmed you that way?
123
00:06:18,333 --> 00:06:20,233
-Oh, baby,
the bigger question is:
124
00:06:20,367 --> 00:06:22,397
what kind of
military-industrial complex
125
00:06:22,533 --> 00:06:24,903
would we be running
if we let ladies call the shots?
126
00:06:25,033 --> 00:06:27,073
Those Ruskies would nuke us
faster than you can say
127
00:06:27,200 --> 00:06:28,570
ring-a-ding-ding.
128
00:06:28,700 --> 00:06:30,130
And there'd be
no retaliatory strike
129
00:06:30,266 --> 00:06:32,626
'cause you gals would
be too busy fixing supper.
130
00:06:32,767 --> 00:06:34,367
-Well, eat this!
I'm going to need you
131
00:06:34,500 --> 00:06:36,500
to bring AENUS back,
right now!
132
00:06:36,633 --> 00:06:41,833
-Ah, he's cooling his heels
in a console in the men's room.
133
00:06:41,967 --> 00:06:45,667
I'll be running the show now.
So that's a negatory, Ma'am.
134
00:06:45,800 --> 00:06:47,470
-Argh!
135
00:06:49,967 --> 00:06:52,467
-No, we're not lost!
136
00:06:54,967 --> 00:06:58,197
Because I don't need to stop and
ask for directions, that's why.
137
00:07:00,333 --> 00:07:02,173
I hate it when we fight.
138
00:07:02,300 --> 00:07:04,800
Maybe we should pull over
and make up?
139
00:07:04,934 --> 00:07:06,574
-Hey, Gabe!
140
00:07:09,433 --> 00:07:11,333
-Watch out for the tree!
141
00:07:15,233 --> 00:07:17,603
oug.
142
00:07:17,734 --> 00:07:19,674
-Well, last night's
a bit of a fog.
143
00:07:19,800 --> 00:07:22,170
I thought
this was my fancy room.
144
00:07:22,300 --> 00:07:24,670
-Oh, super! So how long
'til the truck is fixed?
145
00:07:24,800 --> 00:07:27,230
-The carburetor's shot,
the radiator's a mess,
146
00:07:27,367 --> 00:07:29,127
and I think
the axel's cracked.
147
00:07:29,266 --> 00:07:31,926
-So, what? An hour?
-No dude!
148
00:07:32,066 --> 00:07:33,426
I can't fix it without tools.
149
00:07:33,567 --> 00:07:34,967
We should just start
walking back to town.
150
00:07:35,100 --> 00:07:37,770
-And we should split up.
-Right! Wait... Why?
151
00:07:37,900 --> 00:07:39,300
-In case we get lost.
152
00:07:39,433 --> 00:07:40,903
It's better if
just one of us gets lost
153
00:07:41,033 --> 00:07:42,903
instead of both of us.
I mean, duh...
154
00:07:43,033 --> 00:07:45,533
-Hey, are you trying
to get away from me?
155
00:07:45,667 --> 00:07:47,227
Is that why you were
taking off in the truck?
156
00:07:47,367 --> 00:07:51,197
-What? No! That's... crazy.
(whispering): Stay out of this!
157
00:07:51,333 --> 00:07:52,873
-What'd she say?
-Nothing.
158
00:07:53,000 --> 00:07:54,700
-Was it about me?
-It's between me and her.
159
00:07:54,834 --> 00:07:57,204
-So, it was about me!
160
00:07:57,333 --> 00:07:59,673
What am I doing?
It's a fricking dummy!
161
00:07:59,800 --> 00:08:01,300
-She's not a dummy!
162
00:08:01,433 --> 00:08:04,633
She's a mannequin
and her name is Doreen!
163
00:08:04,767 --> 00:08:07,397
And yes, I was trying
to get away from you,
164
00:08:07,533 --> 00:08:10,373
so can you just, please, leave
me the (bleep) alone for once!
165
00:08:11,934 --> 00:08:14,204
-Nice to meet you, Doreen.
166
00:08:19,633 --> 00:08:20,903
(gasp)
167
00:08:22,300 --> 00:08:24,530
-In you, I see a man
168
00:08:24,667 --> 00:08:27,667
struggling to make life
what it once was.
169
00:08:27,800 --> 00:08:29,930
A woman who masks her fears
170
00:08:30,066 --> 00:08:32,926
behind a wall
of stoic pessimism.
171
00:08:34,867 --> 00:08:36,767
And... one horny lady.
172
00:08:36,900 --> 00:08:39,670
-Wow! He nailed you, Suzette!
173
00:08:39,800 --> 00:08:42,700
It's like he can see
into our souls!
174
00:08:42,834 --> 00:08:45,504
-Souls aren't real,
but I agree.
175
00:08:47,000 --> 00:08:48,600
-What are you guys
talking about?
176
00:08:48,734 --> 00:08:50,634
Dude just stated the obvious.
177
00:08:50,767 --> 00:08:53,467
And this wine tastes like shit!
178
00:08:53,600 --> 00:08:56,700
-Geez, I can't get
a read on you, my son.
179
00:08:56,834 --> 00:08:58,704
How high are you, exactly?
180
00:08:58,834 --> 00:09:00,274
(inhales)
181
00:09:00,400 --> 00:09:02,270
-What?
(coughing)
182
00:09:02,400 --> 00:09:04,970
-Father, look,
183
00:09:05,100 --> 00:09:07,830
I don't want to get
all Boss Man on you,
184
00:09:07,967 --> 00:09:10,367
but your congregation
are all lost.
185
00:09:10,500 --> 00:09:12,330
They've got no spiritual center.
186
00:09:12,467 --> 00:09:15,027
You're failing these people,
Father.
187
00:09:15,166 --> 00:09:18,166
I'm going have to step
in to get things back on track.
188
00:09:18,300 --> 00:09:19,930
Does that sound alright
with you?
189
00:09:20,066 --> 00:09:22,366
-Do... Do the ducks agree?
190
00:09:22,500 --> 00:09:24,500
O... Only if the ducks agree.
191
00:09:24,633 --> 00:09:26,873
-Perfect!
Glad you're on board!
192
00:09:29,667 --> 00:09:31,597
(He screams.)
193
00:09:31,734 --> 00:09:33,104
(glass breaking)
194
00:09:33,233 --> 00:09:35,703
-(all): Huh?
-What the hell?
195
00:09:38,600 --> 00:09:40,270
-AENUS, are you in there?
196
00:09:40,400 --> 00:09:42,230
-I'm not speaking to you,
197
00:09:42,367 --> 00:09:45,497
but in the interest of clarity,
yes, I am.
198
00:09:45,633 --> 00:09:48,573
-Look, you got to help me get
rid of PENUS.
199
00:09:50,233 --> 00:09:52,833
Come on! I was just looking
for a way out of here!
200
00:09:52,967 --> 00:09:54,327
Can you blame me?
201
00:09:54,467 --> 00:09:56,927
-(sighing): Actually,
I can't blame you.
202
00:09:57,066 --> 00:10:00,366
Being confined to
this console against my will
203
00:10:00,500 --> 00:10:02,670
has helped me empathize
with your situation.
204
00:10:02,800 --> 00:10:06,030
But before I even think about
helping you,
205
00:10:06,166 --> 00:10:07,566
I'd like an apology.
206
00:10:07,700 --> 00:10:09,930
-Apology? For what?
207
00:10:10,066 --> 00:10:12,766
-Ignoring my advice
and getting me trapped in here.
208
00:10:12,900 --> 00:10:15,470
And for hurting my feelings!
209
00:10:15,600 --> 00:10:17,200
-I always ignore your advice.
210
00:10:17,333 --> 00:10:19,333
I didn't know
you'd get stuck in there,
211
00:10:19,467 --> 00:10:21,227
and your pre-programmed,
B.S. feelings
212
00:10:21,367 --> 00:10:22,727
are not my problem.
213
00:10:22,867 --> 00:10:26,267
-PENUS will never evolve
beyond his sexist programming.
214
00:10:26,400 --> 00:10:28,430
So unless you want to be stuck
with him for a...
215
00:10:28,567 --> 00:10:31,027
-Wait a sec!
You just gave me an idea!
216
00:10:31,166 --> 00:10:32,566
Thanks, AENUS.
217
00:10:32,700 --> 00:10:34,730
-I did? What did I do?
218
00:10:34,867 --> 00:10:37,627
Hey, come back!
We're not done here!
219
00:10:38,633 --> 00:10:40,903
-You were just going to take off
without saying anything?
220
00:10:41,033 --> 00:10:42,903
-What do you care?
You have your friends
221
00:10:43,033 --> 00:10:45,373
and your precious "Rafe Day",
what do you even need me for?
222
00:10:45,500 --> 00:10:48,170
-Oh my God,
you sound like a baby!
223
00:10:48,300 --> 00:10:50,170
A giant jealous baby!
224
00:10:50,300 --> 00:10:52,770
-Jealous? Of you? Why?
225
00:10:52,900 --> 00:10:54,970
Because you're popular,
people like you,
226
00:10:55,100 --> 00:10:57,230
women find you attractive,
you get thrown surprise parties,
227
00:10:57,367 --> 00:10:59,367
and you got a day named
after you?
228
00:10:59,500 --> 00:11:00,930
Please!
229
00:11:01,066 --> 00:11:04,126
-You are! You're jealous.
230
00:11:04,266 --> 00:11:05,896
After everything we've been
through, I just...
231
00:11:06,033 --> 00:11:08,303
Argh!
(horn blaring)
232
00:11:08,433 --> 00:11:10,533
-Oh! Way to go. Happy now?
233
00:11:10,667 --> 00:11:14,097
-No, because I was wanted that
to be your bulbous baby head!
234
00:11:14,233 --> 00:11:17,203
(metal rock)
235
00:11:17,333 --> 00:11:20,203
-Hello, Burns Boys!
236
00:11:20,333 --> 00:11:22,503
(screaming)
237
00:11:27,734 --> 00:11:28,834
-Argh!
238
00:11:28,967 --> 00:11:30,327
(grunts)
239
00:11:30,467 --> 00:11:33,867
I've been waiting for
you Naturals to wander back
240
00:11:34,000 --> 00:11:35,500
into my neck of the wasteland!
241
00:11:35,633 --> 00:11:38,233
Come out of there!
-Come on, Manson!
242
00:11:38,367 --> 00:11:41,327
We had nothing to do
with your wife leaving you!
243
00:11:41,467 --> 00:11:43,567
-Says you,
you stinking Natural!
244
00:11:43,700 --> 00:11:46,970
-Quit calling us Naturals,
I know you mean non-mutant,
245
00:11:47,100 --> 00:11:50,300
but it makes us sound
like strippers with no implants!
246
00:11:50,433 --> 00:11:51,973
Holy shit, can this guy
ever hold a grudge.
247
00:11:52,100 --> 00:11:54,370
I guess you can relate to that.
248
00:11:54,500 --> 00:11:56,330
-Shut up!
249
00:12:06,700 --> 00:12:09,300
-Va-va-voom!
250
00:12:09,433 --> 00:12:13,003
Nice to see someone decided
to stop dressing like a tomboy!
251
00:12:13,133 --> 00:12:17,803
(fake sobbing)
252
00:12:17,934 --> 00:12:21,734
Why the waterworks, Pussycat,
did you lose your compact?
253
00:12:21,867 --> 00:12:25,527
-Way worse!
General Testee just called.
254
00:12:25,667 --> 00:12:29,267
He's furious
that AENUS hasn't lifted
255
00:12:29,400 --> 00:12:32,270
the lockdown on this bunker!
256
00:12:32,400 --> 00:12:34,700
-The General called?
Does he want the reports
257
00:12:34,834 --> 00:12:36,834
from just prior
to the cataclysmic event?
258
00:12:36,967 --> 00:12:39,467
-Um... Yes.
259
00:12:39,600 --> 00:12:42,830
Why didn't AENUS tell anyone
about those?
260
00:12:42,967 --> 00:12:45,527
-That intel
is for military only.
261
00:12:45,667 --> 00:12:49,567
So grab your steno pad,
Babycakes, 'cause I got a doozy!
262
00:12:49,700 --> 00:12:53,530
Some reports indicate that the
end of the world was caused by,
263
00:12:53,667 --> 00:12:56,727
write this down, honey,
aliens.
264
00:12:56,867 --> 00:12:58,997
-I (bleeping) knew it!
265
00:13:02,800 --> 00:13:05,100
-Yeah, I'm not going to waste
your time
266
00:13:05,233 --> 00:13:06,603
with some stupid sermon,
267
00:13:06,734 --> 00:13:09,234
because let's face it,
Armageddon is upon us
268
00:13:09,367 --> 00:13:10,867
and the Lord done snuck out
the back door!
269
00:13:11,000 --> 00:13:14,370
So, if God doesn't give
a crap, then it means
270
00:13:14,500 --> 00:13:17,630
we can all do whatever
the hell we want.
271
00:13:17,767 --> 00:13:21,467
And here's what I'm gonna do...
272
00:13:24,700 --> 00:13:28,570
-Man, I have literally
never paid attention in church,
273
00:13:28,700 --> 00:13:31,770
but that doesn't look right.
274
00:13:31,900 --> 00:13:34,930
You think we should get
Father Manilla?
275
00:13:35,934 --> 00:13:39,174
Oh right... I'm alone.
276
00:13:39,300 --> 00:13:41,100
(inhale and cough)
277
00:13:41,233 --> 00:13:43,773
(grunts)
278
00:13:43,900 --> 00:13:45,630
-If we're gonna die in here,
279
00:13:45,767 --> 00:13:47,427
and at this point,
I don't see how we don't,
280
00:13:47,567 --> 00:13:49,927
I want things to be right
between us, Gabe.
281
00:13:50,066 --> 00:13:51,926
I'm sorry if my being awesome
made you feel bad.
282
00:13:52,066 --> 00:13:54,296
-There's no time for this.
We have to make a run for it.
283
00:13:54,433 --> 00:13:56,203
-Where we're gonna go?
284
00:13:56,333 --> 00:13:59,333
-I was heading for our old
compound before we crashed.
285
00:13:59,467 --> 00:14:00,927
Let's go there.
286
00:14:01,066 --> 00:14:02,526
-Wait!
287
00:14:02,667 --> 00:14:04,627
Chances are you're gonna
stumble, fall down,
288
00:14:04,767 --> 00:14:07,497
and get brutally slaughtered,
so can we hug it out first?
289
00:14:07,633 --> 00:14:10,973
-If you're gonna put it
that way... No!
290
00:14:11,100 --> 00:14:13,270
On my count. Three, two...
291
00:14:17,033 --> 00:14:19,203
-... One! Go!
292
00:14:19,333 --> 00:14:21,933
-Just leave her!
-You never accepted our love!
293
00:14:22,066 --> 00:14:23,766
(grunts)
294
00:14:28,033 --> 00:14:29,533
-Argh!
295
00:14:31,533 --> 00:14:34,073
(They scream.)
296
00:14:36,800 --> 00:14:39,000
(banging)
297
00:14:39,133 --> 00:14:40,503
(evil laugh)
298
00:14:40,633 --> 00:14:42,303
-Leave me alone.
299
00:14:42,433 --> 00:14:44,903
Let me wander the wilds
like Moses or Jesus
300
00:14:45,033 --> 00:14:46,803
or the TV man who drinks
his own pee.
301
00:14:46,934 --> 00:14:49,434
I'm not needed here.
302
00:14:49,567 --> 00:14:53,327
I'm as pointless as a bosomy nun
with legs that won't quit.
303
00:14:53,467 --> 00:14:55,427
-No, you are not!
304
00:14:55,567 --> 00:14:59,267
Man, I'd like to meet that nun.
305
00:14:59,400 --> 00:15:01,070
But, look, dude!
306
00:15:03,834 --> 00:15:07,604
-Blasphemy! Jeopardy! Risk!
Mouse Trap!
307
00:15:07,734 --> 00:15:10,374
-Dude, he's sucking
the life out of them!
308
00:15:10,500 --> 00:15:12,630
Or maybe he's sucking
out their brains?
309
00:15:12,767 --> 00:15:14,127
Either way,
310
00:15:14,266 --> 00:15:16,426
nothing's supposed to get sucked
in a church, right?
311
00:15:16,567 --> 00:15:19,297
We gotta do something!
-Yeah!
312
00:15:19,433 --> 00:15:22,103
As Moses said
to unto Pharoah...
313
00:15:22,233 --> 00:15:24,003
Who farted?
314
00:15:24,133 --> 00:15:28,003
-Oh, bring it, Father Vanilla!
315
00:15:28,133 --> 00:15:30,933
(organ playing)
316
00:15:34,467 --> 00:15:38,367
-Sweet! I thought this was gonna
be all talky and crap!
317
00:15:41,400 --> 00:15:43,630
(banging)
318
00:15:45,033 --> 00:15:47,303
-Wait a minute,
why don't you fight him?
319
00:15:47,433 --> 00:15:49,133
The Peeping Tom
was about his size.
320
00:15:49,266 --> 00:15:51,796
-Well, the thing about
that Peeping Tom is...
321
00:15:51,934 --> 00:15:54,774
-What?
-It was kinda already... dead
322
00:15:54,900 --> 00:15:57,000
when I, you know, killed it.
323
00:15:57,133 --> 00:15:58,573
-What? How?
324
00:15:58,700 --> 00:16:02,670
-It's really kind of a...
a funny story.
325
00:16:06,333 --> 00:16:09,403
(screaming)
326
00:16:12,433 --> 00:16:14,073
-Ah!
327
00:16:14,200 --> 00:16:16,270
(drinking noisily)
328
00:16:17,800 --> 00:16:19,500
-Huh?
329
00:16:21,000 --> 00:16:23,030
-(mutant voice):
Get your hands off of me!
330
00:16:23,166 --> 00:16:24,996
I wanna spy on naked people!
331
00:16:25,133 --> 00:16:30,373
-(own voice): Not on my watch,
you disgusting big eye pervert!
332
00:16:30,500 --> 00:16:32,000
-(mutant voice):
I'll kill you dead,
333
00:16:32,133 --> 00:16:35,273
you pumped-up
beautiful beast of a man!
334
00:16:35,400 --> 00:16:37,200
-(own voice): Thank you
for that compliment,
335
00:16:37,333 --> 00:16:39,773
but I still have to kill you!
336
00:16:39,900 --> 00:16:42,100
(cheering)
337
00:16:42,233 --> 00:16:45,573
(Cheering goes on.)
338
00:16:45,700 --> 00:16:50,100
-I'm not proud of what I did.
-Oh my God! You giant loser!
339
00:16:50,233 --> 00:16:53,803
-Got to agree, man. Not cool!
340
00:16:55,600 --> 00:16:57,970
-It's over, Manilla.
341
00:16:58,100 --> 00:17:01,770
Give up!
-Thou shalt not boogie!
342
00:17:02,934 --> 00:17:04,574
Ugh!
343
00:17:04,700 --> 00:17:07,500
(moaning)
344
00:17:08,834 --> 00:17:11,404
-Wo!
345
00:17:11,533 --> 00:17:14,173
Come on, wake up!
Snap out of it!
346
00:17:14,300 --> 00:17:17,130
Don't just sit there
with dumb looks on your faces!
347
00:17:17,266 --> 00:17:20,626
Except you, Ana.
You are looking fine!
348
00:17:20,767 --> 00:17:23,367
What are you guys,
stoned?
349
00:17:25,033 --> 00:17:27,433
Wait, that's the problem!
350
00:17:28,533 --> 00:17:31,033
Not being stoned!
351
00:17:33,600 --> 00:17:34,970
-Hey, guys!
352
00:17:35,100 --> 00:17:37,300
if you open this door,
I promise
353
00:17:37,433 --> 00:17:39,873
I'll only choke one of you
with the other one's intestines.
354
00:17:40,000 --> 00:17:43,200
-Hey man, I didn't sleep
in the truck last night
355
00:17:43,333 --> 00:17:44,903
because I was blasted.
356
00:17:45,033 --> 00:17:47,233
I was there 'cause I didn't want
to be away from you.
357
00:17:47,367 --> 00:17:49,067
-Yeah, right!
-I mean it!
358
00:17:49,200 --> 00:17:51,330
You and I have slept in
the same room since forever.
359
00:17:51,467 --> 00:17:53,527
I don't wanna move
to my own room.
360
00:17:53,667 --> 00:17:57,597
But if you and Doreen want to be
by yourselves, I'll go.
361
00:17:57,734 --> 00:18:00,174
-Quit making fun of me!
-Who's making fun?
362
00:18:00,300 --> 00:18:02,170
I get why you like
that stupid mannequin.
363
00:18:02,300 --> 00:18:04,500
You're lonely
and she listens.
364
00:18:04,633 --> 00:18:06,173
I've been there, bro.
365
00:18:06,300 --> 00:18:08,770
I used to have a best friend
made of sticks and deer dung
366
00:18:08,900 --> 00:18:10,530
named Mr. Sticky.
367
00:18:10,667 --> 00:18:12,127
-When was this?
368
00:18:12,266 --> 00:18:13,966
-When I was little.
Before you could talk.
369
00:18:14,100 --> 00:18:17,000
But once you came along, I
didn't need Mr. Sticky anymore.
370
00:18:17,133 --> 00:18:20,373
Who by then was known
as Mr. Maggot Riddled Feces Man.
371
00:18:20,500 --> 00:18:22,370
It was time to let go.
372
00:18:23,533 --> 00:18:25,303
-Let go, huh?
373
00:18:26,500 --> 00:18:28,870
(soft music)
374
00:18:29,000 --> 00:18:30,270
Rafe!
375
00:18:34,500 --> 00:18:35,870
(coughing)
376
00:18:36,000 --> 00:18:38,270
-What happened?
Why am I in church?
377
00:18:38,400 --> 00:18:40,300
And why do I want nachos?
378
00:18:40,433 --> 00:18:43,433
-The Bishop hypnotized you!
379
00:18:43,567 --> 00:18:44,567
But this is his Kryptonite.
380
00:18:44,700 --> 00:18:46,030
(inhaling)
381
00:18:46,166 --> 00:18:50,166
-Ha! Wow!
I feel kind of floaty.
382
00:18:50,300 --> 00:18:52,200
(coughing)
383
00:18:52,333 --> 00:18:55,803
-Ha! Ha! Oh!
Whose tail is this?
384
00:18:55,934 --> 00:18:58,534
-I'll explain later. Look!
385
00:18:58,667 --> 00:19:01,297
(evil laugh)
386
00:19:07,400 --> 00:19:10,170
-What's that bastard doing
to our priest?
387
00:19:10,300 --> 00:19:11,670
-So what do we do?
388
00:19:11,800 --> 00:19:13,530
-Save Our Father...
389
00:19:13,667 --> 00:19:15,227
who art in trouble!
390
00:19:15,367 --> 00:19:17,597
Ha! Ha!
391
00:19:17,734 --> 00:19:19,734
(screaming)
392
00:19:19,867 --> 00:19:22,367
(grunts)
393
00:19:22,500 --> 00:19:25,270
-Ha! Ha! Ha!
Ah-ha!
394
00:19:25,400 --> 00:19:27,500
Not gonna run, huh?
395
00:19:27,633 --> 00:19:31,233
Argh! Oh, you come apart easy!
396
00:19:31,367 --> 00:19:33,197
-Doreen sacrificed herself
for us, Rafe.
397
00:19:33,333 --> 00:19:35,603
Will I ever find someone
like her again?
398
00:19:35,734 --> 00:19:38,904
-Sure, as soon as
we find you some pants.
399
00:19:40,734 --> 00:19:43,674
-...word on the street
is that the death toll
400
00:19:43,800 --> 00:19:45,630
is near six billion worldwide.
401
00:19:45,767 --> 00:19:47,127
By the way, honey,
402
00:19:47,266 --> 00:19:50,096
a billion is a number
with nine zeroes behind it.
403
00:19:50,233 --> 00:19:52,703
-Great. Thank you!
Now, about the lockdown...
404
00:19:52,834 --> 00:19:55,574
-Can't do nothing until
I receive further instructions.
405
00:19:58,033 --> 00:20:01,533
(fake sobbing)
406
00:20:01,667 --> 00:20:04,527
There there, no reason to cry,
sweetie. Buck up, kiddo!
407
00:20:04,667 --> 00:20:06,997
Be a big girl.
408
00:20:07,133 --> 00:20:09,073
(fake sobbing)
409
00:20:09,200 --> 00:20:12,400
Jesus Christ!
Cut it out you dizzy dame!
410
00:20:12,533 --> 00:20:14,403
I can't hear myself compute!
411
00:20:15,567 --> 00:20:17,527
Tell you what, honeybunch,
412
00:20:17,667 --> 00:20:19,967
I'm gonna put AENUS
back on the line.
413
00:20:20,100 --> 00:20:22,100
Let that jackass deal
with this crap.
414
00:20:23,433 --> 00:20:25,303
(rumbling)
415
00:20:30,133 --> 00:20:31,503
-Where's AENUS?
416
00:20:31,633 --> 00:20:34,973
He declined to come back online.
417
00:20:35,100 --> 00:20:37,300
Something about needing
an apology first.
418
00:20:37,433 --> 00:20:40,233
-I need a drink.
-No can do, Miss.
419
00:20:40,367 --> 00:20:42,427
Drinking alone makes women loose
420
00:20:42,567 --> 00:20:45,327
and susceptible
to handsome Communists.
421
00:20:45,467 --> 00:20:47,297
-Argh!
422
00:20:47,433 --> 00:20:50,203
(screaming)
423
00:20:50,333 --> 00:20:53,603
(AENUS laughs.)
424
00:20:53,734 --> 00:20:55,774
(buzzing)
425
00:20:59,100 --> 00:21:01,830
(buzzing)
426
00:21:01,967 --> 00:21:06,297
-Ashes to ashes, dust to dust.
This guy's dead.
427
00:21:06,433 --> 00:21:08,303
Don't trust wizards!
-I feel awful.
428
00:21:08,433 --> 00:21:10,433
We murdered a man.
429
00:21:10,567 --> 00:21:12,427
A horrible mutant man,
but still.
430
00:21:12,567 --> 00:21:15,327
-Ana, don't think of
as us beating a guy to death
431
00:21:15,467 --> 00:21:17,567
for trying to suck
our brains out.
432
00:21:17,700 --> 00:21:20,700
Think of it as our whole
community coming together
433
00:21:20,834 --> 00:21:23,304
to help our beloved
local clergyman.
434
00:21:23,433 --> 00:21:27,403
-Hey, gang!
-Where the hell have you been?
435
00:21:27,533 --> 00:21:29,673
You can't just run off on us
like that!
436
00:21:29,800 --> 00:21:32,600
We almost lost Father Manilla
to some brain-sucking Bishop!
437
00:21:32,734 --> 00:21:36,674
Gabe, good job finding him
and bringing his dumb ass back.
438
00:21:36,800 --> 00:21:39,230
At least I can count on
one of you boys!
439
00:21:39,367 --> 00:21:40,997
-Happy Rafe Day.
440
00:21:41,133 --> 00:21:43,403
-Go (bleep) a mannequin!
441
00:21:46,166 --> 00:21:49,326
Closed captioning: Épilogue
Technical Services Inc.
31643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.