Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:14,850 --> 00:04:16,960
Why don't you buy it?
2
00:04:17,632 --> 00:04:20,125
The hair of the doll. Look!
It is real.
3
00:04:20,221 --> 00:04:23,002
From the scalps of the Comanches.
4
00:04:23,098 --> 00:04:25,688
It costs you three pesos.
5
00:04:36,333 --> 00:04:40,361
Give me my doll! My doll. It's mine.
6
00:05:09,036 --> 00:05:10,667
Go!
7
00:05:38,095 --> 00:05:40,013
My God! Comanches!
8
00:05:40,109 --> 00:05:42,123
Comanches!
9
00:06:40,624 --> 00:06:43,214
Medicine arrow, guard this
this woman well.
10
00:06:43,406 --> 00:06:45,035
I will come for it later.
11
00:06:45,036 --> 00:06:48,009
Go! Go!
12
00:06:55,394 --> 00:06:57,887
Maybe there's a way
to make a deal?
13
00:06:57,983 --> 00:07:00,956
A rescue, perhaps? I have money.
I will pay you.
14
00:07:01,148 --> 00:07:05,655
Plenty money. Plenty gold.
Many Comanche scalps.
15
00:07:08,245 --> 00:07:10,067
How many times Huarte
Rosa get $50?
16
00:07:10,163 --> 00:07:10,930
You know my name?
17
00:07:10,931 --> 00:07:12,848
It is wise to know the name
of those who still
18
00:07:12,944 --> 00:07:14,287
collect gold for Comanche scalps.
19
00:07:14,383 --> 00:07:18,890
Mercy, mercy great chief!
Don't shoot me!
20
00:07:28,289 --> 00:07:30,207
Many soldiers coming!
21
00:08:24,297 --> 00:08:28,516
Hold! They have crossed into
the United States.
22
00:09:43,993 --> 00:09:45,048
Comanches!
23
00:09:45,144 --> 00:09:46,904
Get the scalps out of the wagon.
Hurry it up!
24
00:10:17,080 --> 00:10:18,080
Burn them!
25
00:10:20,436 --> 00:10:22,163
Burn them.
26
00:10:30,698 --> 00:10:32,424
Untie them!
27
00:10:33,479 --> 00:10:36,644
Let them go.
Give them horses.
28
00:10:55,633 --> 00:10:56,880
Fresh Comanche scalps in
the their wagon.
29
00:10:56,976 --> 00:10:59,182
The Mexicans are enemies
30
00:10:59,278 --> 00:11:00,716
but white eyes are worse.
31
00:11:03,593 --> 00:11:06,854
For each Comanche scalp,
take ten of theirs!
32
00:11:22,678 --> 00:11:25,268
Why didn't you save them scalps?
33
00:11:25,363 --> 00:11:26,363
I was saving my own!
34
00:11:58,546 --> 00:12:01,232
We have company.
Coming fast.
35
00:12:05,068 --> 00:12:06,314
Comanches?
36
00:12:06,410 --> 00:12:08,327
You don't see Comanches until
they're on top of you.
37
00:12:08,328 --> 00:12:11,589
- Any patrols out?
- No, Mr. Read. Just us.
38
00:12:11,781 --> 00:12:13,891
Something is spooking
those riders.
39
00:12:13,987 --> 00:12:15,425
We better wait and see.
40
00:12:18,878 --> 00:12:21,275
It's Art Downey and his bunch.
41
00:12:21,563 --> 00:12:23,481
- Friends of yours?
- Not exactly.
42
00:12:26,838 --> 00:12:28,371
- What's you're hurry, Downey?
- Comanches.
43
00:12:28,372 --> 00:12:29,772
They jumped us.
They got our wagons.
44
00:12:30,578 --> 00:12:31,058
What are you doing in Indian
territory?
45
00:12:32,113 --> 00:12:34,127
Hunting buffalo.
No law against that.
46
00:12:34,223 --> 00:12:35,182
There ain't no law here at all.
47
00:12:35,183 --> 00:12:37,290
That's right! We're west of the law.
48
00:12:37,291 --> 00:12:39,018
There's the law of the scalping knife.
49
00:12:39,114 --> 00:12:39,593
You know better than to rile
Comanches.
50
00:12:39,689 --> 00:12:41,319
I'd like to rile them real good.!
51
00:12:44,005 --> 00:12:45,251
Peters and Flanagan.
52
00:12:45,347 --> 00:12:47,547
- How'd they get away?
- Thought they was dead for sure.
53
00:12:54,554 --> 00:12:56,952
There we were, tied spread-eagle
to them wagon wheels
54
00:12:58,007 --> 00:12:59,445
and them savages putting
brush around my legs...
55
00:12:59,541 --> 00:13:01,171
One Comanche looked
like the boss...
56
00:13:01,172 --> 00:13:01,939
Quanah?
57
00:13:02,035 --> 00:13:04,911
Whoever it was,
told them to let us go.
58
00:13:04,912 --> 00:13:06,446
Never seen an Indian with
a face like his.
59
00:13:06,542 --> 00:13:09,803
I felt his eyes cutting right
through me.
60
00:13:09,899 --> 00:13:10,762
They gave us horses and
turned us loose.
61
00:13:10,954 --> 00:13:12,872
Quanah is trying to
say something.
62
00:13:13,927 --> 00:13:16,228
I know what I'd like
to tell him!
63
00:13:16,324 --> 00:13:17,379
I know, Downey.
64
00:13:17,475 --> 00:13:19,584
You've made a career out
of Indian hating.
65
00:13:19,585 --> 00:13:22,654
Now, I'm telling you: you stay
out of this territory.
66
00:13:22,846 --> 00:13:25,242
Let's escort them to camp, French.
67
00:13:25,243 --> 00:13:25,819
Hold on, Read.
68
00:13:26,107 --> 00:13:28,025
Ain't you gonna try and get
out wagons back?
69
00:13:29,080 --> 00:13:31,669
The whole regiment couldn't
get 'em back.
70
00:14:25,759 --> 00:14:27,389
Read.
71
00:14:29,211 --> 00:14:31,225
Are you really aiming to keep me
out of Indian territory?
72
00:14:31,321 --> 00:14:34,198
First, you had me kicked off
the scouts, and now...
73
00:14:34,294 --> 00:14:35,934
You were no good, Downey,
and you know it.
74
00:14:36,617 --> 00:14:38,417
They say you're prettty good
with a gun, Read.
75
00:14:41,891 --> 00:14:46,207
- Well, just how good?
- I manage to stay alive.
76
00:14:46,399 --> 00:14:49,155
I asked ya a question, Read.
How good?
77
00:14:50,351 --> 00:14:51,351
That's your gamble!
78
00:14:59,901 --> 00:15:02,970
At one time I would have
called and drawn.
79
00:15:04,333 --> 00:15:06,347
But here...
80
00:15:07,210 --> 00:15:09,022
Here, I say you're an Indian lover
81
00:15:09,023 --> 00:15:10,834
not fit to be around whites.
82
00:15:11,834 --> 00:15:13,848
Nobody moves.
83
00:15:18,814 --> 00:15:22,938
- Just who are you, soldierboy?
- Second Lt. John French.
84
00:15:23,130 --> 00:15:26,678
Now move, or you're all
under military arrest.
85
00:15:27,809 --> 00:15:31,741
All right, soldierboy.
I be seeing you, Read.
86
00:15:31,933 --> 00:15:34,330
You probably will.
87
00:15:40,584 --> 00:15:42,722
Why don't you two ride
out and see if you
88
00:15:42,747 --> 00:15:44,732
can save any scalps
from those wagons?
89
00:15:47,010 --> 00:15:48,544
Well, there's headquarters.
90
00:15:48,545 --> 00:15:50,271
The general will probably be waiting.
91
00:15:50,367 --> 00:15:51,900
Well, thanks for everything French.
92
00:15:51,901 --> 00:15:54,586
Don't forget, you're on
Downey's list, now.
93
00:15:54,778 --> 00:15:56,600
Thanks. I'll remember.
94
00:15:57,176 --> 00:15:58,613
- How do you you?
- You got here fast.
95
00:15:58,614 --> 00:16:00,141
You said it was urgent, General.
96
00:16:00,237 --> 00:16:03,410
- We cut across the staked plains.
- With Comanches loose?
97
00:16:03,506 --> 00:16:05,999
We traveled by night, mostly.
Comanches hole up at night.
98
00:16:06,095 --> 00:16:10,264
- It's a bad medicine for them.
- Today is going to be worse.
99
00:16:10,356 --> 00:16:13,680
- Why, what's the trouble, sir?
- Everything happens at once.
100
00:16:13,775 --> 00:16:15,773
Comanches are raiding
into Mexico, again.
101
00:16:16,169 --> 00:16:18,954
John Ward, Indian Bureau chief
is here from Washington.
102
00:16:19,250 --> 00:16:21,607
Senor Gonzalez, Mexican embassy.
103
00:16:22,603 --> 00:16:24,049
Ward wants martial law.
104
00:16:24,133 --> 00:16:27,398
I don't, but he has the power.
105
00:16:27,694 --> 00:16:30,326
Big medicine, huh?
106
00:16:31,234 --> 00:16:33,128
Let's see just how big!
107
00:16:37,360 --> 00:16:39,374
We signed a peace
treaty in 1848,
108
00:16:39,470 --> 00:16:42,251
which terminated the hostilities
with Mexico.
109
00:16:42,347 --> 00:16:44,936
In 1853, through the Gadsden
Purchase,
110
00:16:45,032 --> 00:16:47,334
we paid $10 Million for parts
of this territory,
111
00:16:47,430 --> 00:16:48,954
and established our borders.
112
00:16:48,955 --> 00:16:51,725
These treaties, guaranteed
that we would stop the
113
00:16:51,821 --> 00:16:54,122
ferocious Comanche raids into Mexico
114
00:16:54,218 --> 00:16:56,232
and return all captives
and property.
115
00:16:56,616 --> 00:16:58,438
President Grant directed me
to stay out here
116
00:16:58,534 --> 00:16:59,588
until this is accomplished.
117
00:16:59,589 --> 00:17:02,269
If the comanches don't come in
peacefully, we're going to make them.
118
00:17:02,562 --> 00:17:04,843
There are thousands of Comanches.
Who's going to tell 'em?
119
00:17:05,055 --> 00:17:07,932
- You.
- I don't think so.
120
00:17:07,933 --> 00:17:09,563
You take Army pay, don't you?
121
00:17:09,659 --> 00:17:11,385
As a scout, not as a political.
122
00:17:11,481 --> 00:17:14,838
Read, Gen. Miles, rates you
as the best man on the plains.
123
00:17:14,934 --> 00:17:16,468
These biggest outbreaks since
we took over the territory.
124
00:17:16,564 --> 00:17:20,016
Washington... the whole nation
want them stopped.
125
00:17:20,112 --> 00:17:21,167
It's preposterous, this Mexican and
Comanche carnage,
126
00:17:21,263 --> 00:17:23,661
should go on forever.
127
00:17:23,757 --> 00:17:25,437
It's been happening for over
200 years now!
128
00:17:25,483 --> 00:17:27,688
Senor Read is correct.
129
00:17:27,689 --> 00:17:31,045
This hatred of the Comanches
and my people is ancient.
130
00:17:31,237 --> 00:17:34,018
No one in truth can
say when it began.
131
00:17:34,306 --> 00:17:36,128
When the Spaniards first
explored here
132
00:17:36,224 --> 00:17:39,485
around 1707, they were
received with open arms.
133
00:17:39,964 --> 00:17:43,033
It seems the Indians had
had some tribal belief
134
00:17:43,129 --> 00:17:43,705
that the white man
come from the East
135
00:17:43,801 --> 00:17:46,198
It would be something
special, almost a god.
136
00:17:46,294 --> 00:17:49,555
Well, the white man came and he
proved to be really special, all right!
137
00:17:49,651 --> 00:17:52,240
They discovered silver and forced
the Indians at gun point,
138
00:17:52,336 --> 00:17:54,062
to work in mines for them.
139
00:17:54,158 --> 00:17:57,035
It was slave labor, paid for
with beatings, brutality
140
00:17:57,131 --> 00:17:59,529
and death, at the whims
of the overseers.
141
00:17:59,625 --> 00:18:03,365
The Comanches got sick
of that. They rebelled.
142
00:18:03,461 --> 00:18:05,187
They massacred every Spaniard
they could find.
143
00:18:05,283 --> 00:18:09,023
By the time the Comanches,
Navajos and Pueblos
144
00:18:09,215 --> 00:18:10,653
had avenged themselves,
145
00:18:10,654 --> 00:18:14,682
There wasn't much left in the
settlements of Pueblo and Taos.
146
00:18:15,257 --> 00:18:16,983
There wasn't much left
of people, either
147
00:18:17,079 --> 00:18:18,614
with all the torture
and mutilation.
148
00:18:19,573 --> 00:18:19,956
A pretty messy business.
149
00:18:20,052 --> 00:18:21,970
So the, the Spaniards
passed a law,
150
00:18:22,066 --> 00:18:24,464
offering a bounty for every
Comanche scalp.
151
00:18:24,560 --> 00:18:26,862
Ranging from $25 to
$100 a scalp.
152
00:18:26,957 --> 00:18:28,492
The $100 was for the warriors.
153
00:18:28,588 --> 00:18:30,026
You got $50 for a squaw
154
00:18:30,122 --> 00:18:32,999
and $25 for a baby, the Papoose.
155
00:18:33,095 --> 00:18:36,068
Correction, sir.
Since our Independence,
156
00:18:36,164 --> 00:18:38,850
the Mexican government
has revoked it.
157
00:18:38,945 --> 00:18:40,959
No longer will Mexico pay for the
scalp of the Comanche.
158
00:18:41,055 --> 00:18:43,645
Your government is to be
complimented, Senor,
159
00:18:43,741 --> 00:18:46,426
but renegades on both sides
of the border got rich.
160
00:18:46,522 --> 00:18:49,111
They made big business out of
hunting down Comanches.
161
00:18:50,166 --> 00:18:53,139
Looking for scalps, like
animals for their pelts.
162
00:18:53,331 --> 00:18:54,674
Once they staged a big fiesta
163
00:18:54,770 --> 00:18:56,015
and invited the Indians.
164
00:18:56,016 --> 00:18:58,510
More than 400 came.
Men, women and children.
165
00:18:58,606 --> 00:19:01,099
And they massacred them
all for their scalps.
166
00:19:01,195 --> 00:19:03,976
So, that's the way it is:
Comanches kill Mexicans
167
00:19:04,072 --> 00:19:05,894
to get even with the Spanish,
168
00:19:05,990 --> 00:19:08,676
And, the Mexicans kill Comanches
in revenge for that.
169
00:19:08,772 --> 00:19:13,567
- It's become a way of life.
- I can see how it began.
170
00:19:13,759 --> 00:19:15,868
But the Comanches must
throw away their war paint,
171
00:19:15,964 --> 00:19:17,403
or we'll have to make them.
172
00:19:17,499 --> 00:19:20,088
If they knew they'd paying a
bounty for the scalps,
173
00:19:20,184 --> 00:19:21,814
It would make big medicine
with them.
174
00:19:21,815 --> 00:19:22,678
That's right.
175
00:19:22,774 --> 00:19:25,459
We could base peace
talks on that.
176
00:19:26,130 --> 00:19:27,184
I don't know.
177
00:19:27,185 --> 00:19:29,487
I still think troops are the answer.
178
00:19:29,583 --> 00:19:31,693
People can't go on killing
each other forever.
179
00:19:31,789 --> 00:19:34,185
You see, Commissioner, the
Comanches are known
180
00:19:34,186 --> 00:19:37,159
as "lords of the south plains".
181
00:19:37,255 --> 00:19:38,406
They're a very proud
warrior race.
182
00:19:38,598 --> 00:19:40,420
Maybe they'd sit down
and talk peace,
183
00:19:40,516 --> 00:19:42,817
but they'd get right up
and go again,
184
00:19:42,818 --> 00:19:43,489
if they weren't given
honorable terms.
185
00:19:43,585 --> 00:19:44,831
As the personal emmissary of
President US Grant,
186
00:19:44,927 --> 00:19:47,132
I have explicit powers
187
00:19:47,133 --> 00:19:49,723
to make the peace with the
Comanches and get it ratified.
188
00:19:49,818 --> 00:19:52,983
But, naturally no agreement is good
unless it's fair to both sides.
189
00:19:54,134 --> 00:19:55,860
If we could only get through
to Quanah Parker!
190
00:19:55,956 --> 00:19:58,738
Parker? Quanah Parker?
191
00:19:58,833 --> 00:20:00,656
Chief of the Antlopes, the
Comanches deadliest tribe.
192
00:20:00,752 --> 00:20:03,245
If he'd stop fighting,
all the rest will.
193
00:20:03,341 --> 00:20:05,643
But... Parker, that's an
American name.
194
00:20:05,739 --> 00:20:08,232
It's his mother's family name.
195
00:20:08,328 --> 00:20:11,013
How could any American girl...
196
00:20:11,109 --> 00:20:13,123
She was kidnapped by
Quanah's father.
197
00:20:13,219 --> 00:20:16,133
Sounds like one of
those frontier legends.
198
00:20:16,158 --> 00:20:18,326
No, sir, it's not a legend.
199
00:20:18,398 --> 00:20:19,836
Have you tried to reach
Quanah, General?
200
00:20:19,932 --> 00:20:23,001
I sent runners twice.
They didn't come back.
201
00:20:23,097 --> 00:20:23,673
What about this Quanah?
202
00:20:23,769 --> 00:20:25,974
Can we trust him to keep his word?
203
00:20:26,070 --> 00:20:28,180
He's never been known to violate it.
204
00:20:28,276 --> 00:20:30,866
He'll keep his word, if
you'll keep yours.
205
00:20:30,867 --> 00:20:34,126
I believe my integrity, Read,
equals that of Quanah.
206
00:20:34,318 --> 00:20:37,770
Then, it's on a pretty high plain
mister commissioner.
207
00:20:37,866 --> 00:20:41,223
You really mean that, I'll try
to find Quanah for you.
208
00:20:41,703 --> 00:20:44,676
Or let him find me.
I'll travel by day, this time.
209
00:20:44,963 --> 00:20:48,512
You know, don't you, that since
Quanah bolted that peace council
210
00:20:48,608 --> 00:20:49,471
at Medicine Lodge,
211
00:20:49,567 --> 00:20:52,732
No American has faced
him and lived.
212
00:20:52,827 --> 00:20:56,088
Until today. Two of Downey's
hunters were captured
213
00:20:56,184 --> 00:20:57,719
and Quanah freed them.
214
00:20:57,814 --> 00:20:59,254
I never met him, but
I known Indians.
215
00:20:59,349 --> 00:21:01,842
Freeing those two men is
a sign of peace.
216
00:21:01,938 --> 00:21:04,047
Well, it's your hair.
217
00:21:04,048 --> 00:21:05,295
If you're not worried
about losing it...
218
00:21:05,296 --> 00:21:09,035
I'll tell the quartermaster to
issue your supplies.
219
00:21:09,131 --> 00:21:10,451
By the way, who's going with you?
220
00:21:14,406 --> 00:21:16,132
Next time, we play
with four aces.
221
00:21:21,023 --> 00:21:22,749
Him!
222
00:21:22,845 --> 00:21:25,147
Puffer? That old buzzard?
223
00:21:25,243 --> 00:21:26,873
He knows the country
as well as I do.
224
00:21:34,737 --> 00:21:38,094
What are you doing here?
Hiding from the Injuns?
225
00:21:38,574 --> 00:21:40,012
At it again, huh?
226
00:21:40,108 --> 00:21:41,642
Get down to the quartermaster's tent.
227
00:21:41,643 --> 00:21:45,191
Get some jerk beef, biscuit,
bacon and beans,
228
00:21:45,383 --> 00:21:46,437
plenty of cartridges.
229
00:21:46,438 --> 00:21:49,603
Where are we going, Jim?
Back to our gold mine?
230
00:21:49,698 --> 00:21:50,562
Get enough for two weeks supply.
231
00:21:50,658 --> 00:21:51,712
Where are we going, Jim?
232
00:21:55,255 --> 00:21:57,199
Dang it, Jim, where are we going?
233
00:21:57,295 --> 00:21:58,538
What about that gold mine?
234
00:21:58,634 --> 00:22:01,027
We're going to pay a social call
on the Comanches.
235
00:22:01,164 --> 00:22:03,600
Please don't mention them
critters to me. I'm a sick man.
236
00:22:04,860 --> 00:22:06,586
Go ask that General for
a leave of absence.
237
00:22:07,441 --> 00:22:08,975
Except, you couldn't find your
way without me.
238
00:22:09,071 --> 00:22:10,861
You'd just get yourself lost.
That's all.
239
00:22:10,956 --> 00:22:12,977
- Puffer?
- Yeah, that's the name.
240
00:22:13,036 --> 00:22:14,638
I've got something for you.
241
00:22:14,663 --> 00:22:15,592
-Hmmm?
242
00:22:15,593 --> 00:22:16,839
I got it in Santa Fe.
243
00:22:16,935 --> 00:22:20,292
- Well, where is it?
- Open it and see.
244
00:22:30,266 --> 00:22:32,280
This is the dangest scalp
as I ever did see.
245
00:22:32,376 --> 00:22:35,157
It's not a scalp, you skinhead,
it's a wig.
246
00:22:35,253 --> 00:22:36,500
What's it for?
247
00:22:36,596 --> 00:22:38,130
To keep that bald head
of yours warm.
248
00:22:39,185 --> 00:22:41,487
I'm sick and tired of hearing you
complain all the time.
249
00:22:42,446 --> 00:22:46,570
- You look almost human.
- Damn!
250
00:22:46,665 --> 00:22:48,584
Here, take a look for yourself.
251
00:23:02,010 --> 00:23:05,271
I bet I'm the only dude
on the Staked Plains
252
00:23:05,367 --> 00:23:05,559
with an extra scalp.
253
00:23:05,560 --> 00:23:06,880
It might come in handy, sometime.
254
00:23:16,492 --> 00:23:17,929
It sure makes a heap of difference, Jim.
255
00:23:17,930 --> 00:23:20,520
It's been many years, since I enjoyed
being out in the cold morning air!
256
00:23:20,615 --> 00:23:22,246
No matter what anybody says,
you wear it!
257
00:23:22,342 --> 00:23:24,068
I'm not waving the flag,
you don't need it.
258
00:23:24,164 --> 00:23:27,425
Just remember this. All
out Indian war
259
00:23:27,521 --> 00:23:28,671
or peace hinge on the success
of your efforts.
260
00:23:28,767 --> 00:23:30,493
Good luck and get back
as soon as they can.
261
00:23:30,494 --> 00:23:32,603
Thank you Commissioner.
Two weeks, maybe less.
262
00:23:32,699 --> 00:23:33,467
So long, Jim.
263
00:23:33,468 --> 00:23:35,577
Normally, I would be warning you to
stay away from the Comanches.
264
00:23:35,672 --> 00:23:37,399
Well, this is a little different, Sir.
265
00:23:37,495 --> 00:23:39,509
- Ready, Puffer?
- I'm always ready.
266
00:23:39,604 --> 00:23:40,947
Let's go.
267
00:24:05,403 --> 00:24:08,184
Good luck, Read. You're sure
going to need it.
268
00:24:08,280 --> 00:24:11,636
- Why do you say that?
- Oh, I got my reasons.
269
00:24:11,828 --> 00:24:13,650
Just who are you?
270
00:24:16,240 --> 00:24:19,692
My name Downey, commissioner.
Art Downey.
271
00:24:19,884 --> 00:24:23,145
I used to be chief scout,
until I retired.
272
00:24:23,241 --> 00:24:24,200
Retired? What do you do now?
273
00:24:24,201 --> 00:24:27,748
Ah, a little prospecting,
buffalo hunting...
274
00:24:28,132 --> 00:24:30,913
Just what do you know about
the Comanches?
275
00:24:31,776 --> 00:24:33,789
Well, Sir, I've lived out here
for 20 years.
276
00:24:33,790 --> 00:24:36,955
I taught Jim Read all he knows.
277
00:24:37,435 --> 00:24:40,216
You said that he would fail on
this mission. Why?
278
00:24:40,312 --> 00:24:42,997
Well, it's nothing personal, sir.
279
00:24:43,093 --> 00:24:43,956
Jim's a good man. One of the best.
280
00:24:43,957 --> 00:24:47,025
It's the thinking that's wrong,
Commissioner.
281
00:24:47,313 --> 00:24:50,094
You don't send out one man to
talk to an Indian tribe.
282
00:24:50,861 --> 00:24:54,218
You just don't do it..
283
00:24:54,601 --> 00:24:56,999
What do you do?
284
00:24:57,574 --> 00:25:01,027
Well, Sir, the Comanches
are just plain savages.
285
00:25:01,123 --> 00:25:03,712
They live by force and
obey by force.
286
00:25:03,808 --> 00:25:04,671
If we try to reason with them,
287
00:25:04,672 --> 00:25:07,164
They're going to think you're weak.
288
00:25:07,165 --> 00:25:09,275
You got to show they you're
stronger than they are,
289
00:25:09,371 --> 00:25:11,193
They respect force.
290
00:25:11,289 --> 00:25:14,549
Just like they respect a
Cavalry regiment.
291
00:25:14,645 --> 00:25:17,810
I said virtually the same thing to
General Miles and Read.
292
00:25:18,002 --> 00:25:19,727
They felt otherwise.
293
00:25:19,728 --> 00:25:23,277
You're the only person I've met
out herewho thinks as I do.
294
00:25:24,428 --> 00:25:26,442
Well, sir, like I said, I've
lived out here for 20 years.
295
00:25:26,537 --> 00:25:29,126
I scouted for six of them.
296
00:25:29,127 --> 00:25:31,620
You got to learn something about
the Indians in that time.
297
00:25:33,347 --> 00:25:36,128
The worst part is sending one cousin
to do business with another.
298
00:25:36,224 --> 00:25:39,868
- Downey?
- Sir?
299
00:25:40,539 --> 00:25:42,553
You're talking in circles.
300
00:25:42,937 --> 00:25:44,759
To whom are you referring now?
301
00:25:44,855 --> 00:25:49,171
Jim Read and Quanah Parker.
302
00:25:49,650 --> 00:25:51,568
I hope I didn't hear you right.
303
00:25:51,664 --> 00:25:54,158
Did you say Read was
cousin to a savage?
304
00:25:54,254 --> 00:25:57,323
First cousin.
Their mothers were sisters.
305
00:25:57,706 --> 00:26:02,501
- Why wasn't I informed?
- You mean you weren't?
306
00:26:02,597 --> 00:26:03,597
No, I was not.
307
00:26:03,940 --> 00:26:06,529
That makes it worse than ever.
308
00:26:07,680 --> 00:26:09,502
Two cousins...
309
00:26:09,886 --> 00:26:11,708
dealing for and against
the government.
310
00:26:12,571 --> 00:26:14,010
I better speak General Miles
311
00:26:14,106 --> 00:26:16,216
about having Read recalled.
312
00:26:49,782 --> 00:26:51,028
Dang them Comanches.
313
00:26:51,029 --> 00:26:53,426
Ain't never around when we want 'em.
314
00:28:03,916 --> 00:28:06,137
You know, Jim, I just
can't help enjoying
315
00:28:06,162 --> 00:28:08,064
and looking at this
here store hair
316
00:28:08,232 --> 00:28:12,147
I can feel myself getting
better in less time
317
00:28:12,172 --> 00:28:16,256
than it takes a rooster
to make a chicken green
318
00:28:32,879 --> 00:28:36,390
A Spanish gal. She been shook clean down
to her innards
319
00:28:36,982 --> 00:28:38,022
Do you understand English?
320
00:28:39,147 --> 00:28:40,782
Comprende English?
321
00:28:45,308 --> 00:28:47,224
Where did you come from?
322
00:28:47,850 --> 00:28:49,730
I ask you, where do you live?
Where's your home?
323
00:28:50,044 --> 00:28:51,672
- What'll we do with her, Jim?
324
00:28:52,019 --> 00:28:53,182
Poor thing's gone loco.
325
00:28:55,096 --> 00:28:56,115
Come on.
326
00:28:56,341 --> 00:28:59,941
No! I will escape again!
It is better to die.
327
00:29:00,999 --> 00:29:04,835
Oh! The blood of my parents
is in your hands.
328
00:29:04,931 --> 00:29:10,014
Get them away. I will not go!
You will not do this to me!
329
00:29:10,206 --> 00:29:12,245
We're your friends.
I'm not going to harm you.
330
00:29:17,878 --> 00:29:21,435
Sorry if I hurt you. Are you hungry?
331
00:29:22,635 --> 00:29:24,227
I have not eaten since...
332
00:29:26,323 --> 00:29:28,256
I don't know when.
333
00:29:28,352 --> 00:29:30,046
Rustle up some grub, Puffer.
334
00:29:42,218 --> 00:29:45,862
- Do you feel better?
- Muchos gracias, Senor.
335
00:29:50,178 --> 00:29:54,877
- It is a terrible country!
- No, It's not the country.
336
00:29:55,548 --> 00:29:59,480
To me, it is. It's frightening.
337
00:30:00,343 --> 00:30:04,180
- Where do you live?
- Durango, Senor.
338
00:30:04,851 --> 00:30:08,016
- What's your name?
- Margarita Alvarez.
339
00:30:08,112 --> 00:30:09,112
Where are your parents?
340
00:30:13,866 --> 00:30:15,304
The Comanches...
341
00:30:15,400 --> 00:30:17,031
- Massacred?
- Yes.
342
00:30:17,606 --> 00:30:18,606
I'm Sorry.
343
00:30:21,730 --> 00:30:26,525
Comanches, savages!
All should be killed!
344
00:30:26,717 --> 00:30:29,498
To stop this murder and torture.
345
00:30:29,594 --> 00:30:32,567
No, Senorita. That's not the answer.
346
00:30:33,047 --> 00:30:36,211
You defend the Comanches, Senor?
347
00:30:36,307 --> 00:30:37,266
Trying to explain them, maybe.
348
00:30:37,362 --> 00:30:38,608
You think they are human
349
00:30:38,609 --> 00:30:40,527
and can be treated that way?
350
00:30:40,623 --> 00:30:42,733
Most of them can, yes.
351
00:30:43,021 --> 00:30:48,008
And you think it was necessary for
my parents to be killed by them?
352
00:30:48,295 --> 00:30:48,775
No, I didn't mean that.
353
00:30:48,776 --> 00:30:52,707
I hate the Comanches.
I will always hate them.
354
00:30:59,037 --> 00:31:00,283
- Puffer!
- I ain't deaf.
355
00:31:01,914 --> 00:31:03,554
Whoever it is, they
ain't shooting at us.
356
00:31:03,640 --> 00:31:04,640
Get up there.
357
00:31:39,124 --> 00:31:40,371
It's Downey's bunch.
358
00:31:41,330 --> 00:31:42,577
Yeah. A little scalping party.
359
00:32:02,429 --> 00:32:03,429
We're friends.
360
00:32:03,580 --> 00:32:09,430
- What's your tribe?
- Antlope.
361
00:32:09,526 --> 00:32:11,540
Quanah Parker's tribe.
362
00:32:12,020 --> 00:32:15,184
Can you take us to the camp of the
great chief of the Antelopes?
363
00:32:15,568 --> 00:32:18,733
We come to talk peace.
364
00:32:20,459 --> 00:32:24,103
The white man brings no
harm to our chief?
365
00:32:24,967 --> 00:32:28,130
Where ever we meet,
366
00:32:28,131 --> 00:32:30,241
your chief will need no more weapons
367
00:32:30,337 --> 00:32:31,296
than I have now.
368
00:32:31,297 --> 00:32:36,763
Then, I will take the white
man to my chief.
369
00:32:36,955 --> 00:32:39,640
The camp of your chief
is not far from here?
370
00:32:39,736 --> 00:32:41,750
One day? Two days?
371
00:32:43,188 --> 00:32:45,202
He's not at the camp.
372
00:32:45,778 --> 00:32:49,038
He rides at the head of
many warriors.
373
00:32:49,134 --> 00:32:50,669
He's returning from an attack?
374
00:32:51,340 --> 00:32:56,231
The last... before the cold and
snow set in.
375
00:32:56,711 --> 00:32:59,396
The women light the
victory fires, even now.
376
00:32:59,876 --> 00:33:03,232
We'll rest here.
377
00:33:03,328 --> 00:33:04,328
When the sun rises again,
378
00:33:05,054 --> 00:33:07,068
We'll ride together to find your chief.
379
00:33:07,836 --> 00:33:10,617
I will tell him,
380
00:33:10,905 --> 00:33:15,700
when he is before his
warriors, that he...
381
00:33:22,797 --> 00:33:23,948
I hope he's all right.
382
00:33:24,043 --> 00:33:26,729
Besides, we might spend days
looking for Quanah without him.
383
00:33:26,825 --> 00:33:29,222
I never seen so much paint
in all my born days.
384
00:33:29,318 --> 00:33:31,044
What do you mean?
385
00:33:37,470 --> 00:33:39,388
Sure glad I got me
an extra scalp.
386
00:33:39,484 --> 00:33:42,649
We're in no trouble.
That girl is.
387
00:33:42,841 --> 00:33:44,566
We came to talk of
peace, remember?
388
00:33:44,567 --> 00:33:46,677
You know, he knows it and I know it.
389
00:33:46,773 --> 00:33:48,211
But, do them Comanches know it?
390
00:33:55,692 --> 00:33:57,610
Let the young braves kill the
white eyes in the tribal manner.
391
00:33:57,802 --> 00:34:00,679
We came to talk treaty with
the great chief of the Comanches.
392
00:34:00,775 --> 00:34:02,501
- Is this the way to talk?
- Kill them!
393
00:34:03,076 --> 00:34:06,433
My brother still lives.
394
00:34:06,529 --> 00:34:08,351
We return to our strongehold.
395
00:34:08,447 --> 00:34:13,530
My brother dies, the white man's
death will not be as swift as his.
396
00:34:13,626 --> 00:34:14,297
We'll see your tongue
torn out by the root.
397
00:34:14,393 --> 00:34:16,791
Torn out by the root.
398
00:35:09,730 --> 00:35:11,839
They are coming.
399
00:35:11,840 --> 00:35:14,813
Quanah brings many things.
There is enough for all.
400
00:35:28,910 --> 00:35:29,774
The west side of Blanco Canyon.
401
00:35:29,775 --> 00:35:32,267
That's what I figured.
402
00:35:32,363 --> 00:35:35,432
We've been looking for
this hideout for years.
403
00:35:35,528 --> 00:35:35,911
No talking!
404
00:35:35,912 --> 00:35:40,035
Look at that dirty, ugly face.
405
00:35:40,227 --> 00:35:40,994
Quiet!
406
00:35:41,090 --> 00:35:43,488
It's just one of those days when
everything is agin us.
407
00:35:43,584 --> 00:35:45,310
And it's gonna be worse if
Quanah's brother dies.
408
00:35:45,406 --> 00:35:47,804
Without telling him
what happened.
409
00:36:40,934 --> 00:36:43,236
You have hurt my husband.
410
00:36:43,811 --> 00:36:45,442
Morning Star,
411
00:36:46,305 --> 00:36:48,031
the white men...
412
00:36:48,127 --> 00:36:49,949
I must speak to...
413
00:37:04,623 --> 00:37:08,171
There are many horses and mules.
Many guns, many bullets.
414
00:37:08,363 --> 00:37:10,760
Much powder.
Cloths of many colors.
415
00:37:10,761 --> 00:37:13,062
Mexicans captives for those
who need them.
416
00:37:19,775 --> 00:37:20,063
There are two white faces.
417
00:37:20,639 --> 00:37:24,379
Later, we'll find out how long
418
00:37:24,475 --> 00:37:26,201
their spirits can stay in their bodies
419
00:37:26,297 --> 00:37:27,297
under endless torment.
420
00:37:47,204 --> 00:37:50,369
Great Spirit, mighty Sun God
421
00:37:50,561 --> 00:37:52,671
here is the body of Nokona.
422
00:37:53,054 --> 00:37:55,835
His blood has been spilled
without reason.
423
00:37:56,411 --> 00:38:00,343
Hear the sorrow and grief
of his family.
424
00:38:01,014 --> 00:38:03,412
There is no joy in that sound.
425
00:38:04,275 --> 00:38:07,152
Let the sound reach your heart.
426
00:38:07,536 --> 00:38:10,509
Let this youth live.
427
00:38:14,633 --> 00:38:17,414
Givethe word now!
The white eyes must die.
428
00:38:34,005 --> 00:38:36,882
By nighfall, those Comanches
will be roaring drunk.
429
00:38:48,391 --> 00:38:51,939
Kiowas. The worst dang
varmits on the plains.
430
00:38:52,035 --> 00:38:53,090
Did you ever see a man when
they finish with him?
431
00:38:53,186 --> 00:38:54,186
Quiet!
432
00:39:29,917 --> 00:39:32,219
We have more plans for you.
433
00:39:33,945 --> 00:39:36,343
Torture is for enemies.
We come in peace.
434
00:39:36,439 --> 00:39:40,754
I bring big medicine from the chief of
my nation to Quanah.
435
00:39:40,850 --> 00:39:42,481
Quanah cares nothing for your chief
436
00:39:42,577 --> 00:39:44,015
or of his medicine.
437
00:39:44,111 --> 00:39:48,043
He grieves for soon he will hear the
death song of his brother.
438
00:39:48,235 --> 00:39:51,304
What is your death song,
white man?
439
00:40:10,772 --> 00:40:12,977
The scalp moves!
440
00:40:12,978 --> 00:40:14,225
The wig scares them.
They think it's a scalp.
441
00:40:14,321 --> 00:40:15,376
Take it off.
442
00:40:16,335 --> 00:40:17,335
Here. Here.
443
00:40:19,308 --> 00:40:22,473
Cowards! Has the evil spirit
turned you into women?
444
00:40:22,664 --> 00:40:24,007
His medicine, too big!
445
00:40:24,103 --> 00:40:28,515
Your medicine not so big.
446
00:40:30,241 --> 00:40:32,351
Now you will suffer for two.
447
00:40:34,844 --> 00:40:37,146
Dark Cloud, unbind him.
448
00:40:41,558 --> 00:40:42,558
Unbind him!
449
00:40:48,654 --> 00:40:51,052
These Americans did not lift
weapons against my brother.
450
00:40:52,107 --> 00:40:54,025
But drove away other white men
who were putting him to death.
451
00:40:54,121 --> 00:40:57,478
From this day on they have no
enemies in my camp.
452
00:40:57,573 --> 00:40:59,396
My brother lives.
453
00:41:02,560 --> 00:41:04,095
Come with me.
454
00:41:25,002 --> 00:41:27,400
Savvy Black Jack?
455
00:41:27,496 --> 00:41:29,701
Savvy food. Savvy squaw.
456
00:41:30,373 --> 00:41:32,195
Ah, nice. Very nice.
457
00:41:33,250 --> 00:41:35,551
I got me a widow woman
San Antone.
458
00:41:39,100 --> 00:41:41,881
When she sets her poor old eyes on
me in this store-bought hair,
459
00:41:41,977 --> 00:41:44,854
she'll be a shak'n and a shiver'n
and a sight to behold!
460
00:41:45,813 --> 00:41:47,635
And vica verse.
461
00:42:07,679 --> 00:42:08,679
Speak!
462
00:42:08,734 --> 00:42:11,035
I come to ask the great chief
of the Comanches to
463
00:42:11,036 --> 00:42:13,434
- a peace council.
- With the Americans?
464
00:42:14,488 --> 00:42:16,598
The Comanches are at war
only with the Mexicans.
465
00:42:17,653 --> 00:42:19,667
But there's much bad
blood than fighting.
466
00:42:21,010 --> 00:42:23,120
My people have never first
drawn a bow
467
00:42:23,216 --> 00:42:25,326
or fired a gun against
the Americans.
468
00:42:25,422 --> 00:42:27,340
But there is bad blood in fighting.
469
00:42:27,436 --> 00:42:32,135
Because the Americans have taken
the places where the grass is thickest,
470
00:42:32,231 --> 00:42:33,957
and the timber is best.
471
00:42:34,053 --> 00:42:38,273
Instead of hunting game,
they kill our braves
472
00:42:39,424 --> 00:42:40,670
for campfires fires they
burn our villages.
473
00:42:40,766 --> 00:42:43,451
Our women wail and
cut their hair short
474
00:42:43,547 --> 00:42:45,465
in sorrow for the dead.
475
00:42:45,561 --> 00:42:49,110
Yet, Comanches are
not weak and blind.
476
00:42:49,206 --> 00:42:50,932
They kill Americans
like Mexicans.
477
00:42:51,987 --> 00:42:54,001
Their scalps hang
in our tee-pees.
478
00:42:54,097 --> 00:42:58,413
The white women cried, and
our women laughed.
479
00:43:00,331 --> 00:43:01,577
But it was not begun by us.
480
00:43:02,632 --> 00:43:05,030
The Americans sent out
the first soldier.
481
00:43:05,126 --> 00:43:06,948
We sent out the second.
482
00:43:07,044 --> 00:43:08,044
Many seasons ago,
483
00:43:08,099 --> 00:43:11,168
when the war with the Americans
and the Mexicans ended.
484
00:43:11,360 --> 00:43:14,716
The Americans gave much
gold for this land.
485
00:43:15,771 --> 00:43:17,051
It now belongs to the Americans.
486
00:43:17,210 --> 00:43:19,799
Soon there will be American forts
and soldiers.
487
00:43:19,895 --> 00:43:23,348
Many Americans will come here to
plant grains and raise cattle.
488
00:43:23,443 --> 00:43:26,321
They'll dig in the earth dig the earth
for of gold and silver.
489
00:43:27,471 --> 00:43:29,485
This has been agreed between the
Mexicans and the Americans?
490
00:43:29,581 --> 00:43:33,897
Yes.
- No comanches?
491
00:43:34,089 --> 00:43:38,116
Gold was given.
492
00:43:38,117 --> 00:43:39,557
A line has been changed
in the earth.
493
00:43:40,227 --> 00:43:43,583
The Americans and Mexicans
agreed, no Comanches.
494
00:43:43,775 --> 00:43:45,693
We were here long before
the Americans.
495
00:43:45,989 --> 00:43:47,783
Mexicans even.
496
00:43:48,283 --> 00:43:49,913
But no one thought
to agree with us.
497
00:43:54,088 --> 00:43:55,966
Yet, we are not a
conquered people.
498
00:43:56,320 --> 00:43:57,893
No one has defeated us.
499
00:43:58,981 --> 00:44:02,797
But... our numbers do not increase.
500
00:44:02,993 --> 00:44:05,049
The Americans are without number.
501
00:44:05,545 --> 00:44:08,327
Like weeds, like drops of rain.
502
00:44:08,422 --> 00:44:09,014
No end to them.
503
00:44:09,110 --> 00:44:12,238
The time has come to walk the
path of the Americans.
504
00:44:13,734 --> 00:44:15,711
This has long been on my mind.
505
00:44:15,903 --> 00:44:19,451
The Americans are brave...
they know many things.
506
00:44:19,547 --> 00:44:20,986
We must learn from them.
507
00:44:21,082 --> 00:44:24,438
Or, the sun will set on us forever.
508
00:44:25,714 --> 00:44:27,791
The sound of your words is good.
509
00:44:28,579 --> 00:44:30,589
But there's another thing.
510
00:44:30,684 --> 00:44:32,386
My country has pledged
511
00:44:32,582 --> 00:44:34,396
to stop the Comanche
raids into Mexico
512
00:44:34,992 --> 00:44:36,994
and to free all captive Mexicans.
513
00:44:37,790 --> 00:44:40,358
The Mexicans still collect gold
from the government
514
00:44:40,454 --> 00:44:43,044
for Comanche scalps.
515
00:44:43,140 --> 00:44:44,769
Would you have me treat them
as brothers?
516
00:44:44,770 --> 00:44:46,880
They will no longer buy
Comanche scalps.
517
00:44:47,072 --> 00:44:49,181
I ask you
518
00:44:49,182 --> 00:44:52,059
to call the Americans
and Mexicans brothers.
519
00:44:52,155 --> 00:44:54,936
You ask me to be better
than my enemies.
520
00:44:55,128 --> 00:44:58,197
I ask you to be greater.
521
00:45:01,841 --> 00:45:04,430
A great man can grant great favors.
522
00:45:08,938 --> 00:45:11,527
I have heard these words before.
- Where?
523
00:45:12,103 --> 00:45:16,322
Many seasons ago, from the
wife of my father.
524
00:45:16,514 --> 00:45:17,761
The wife of your father
525
00:45:17,857 --> 00:45:20,159
and the wife of my father
were sisters,
526
00:45:20,255 --> 00:45:21,885
with the name of Parker.
527
00:45:29,653 --> 00:45:32,626
We are friends.
- And cousins.
528
00:45:36,366 --> 00:45:38,380
I will call a meeting of the council.
529
00:45:40,970 --> 00:45:44,231
Oh... a... that young Mexican girl.
530
00:45:46,053 --> 00:45:46,628
No harm will come to her?
531
00:45:46,724 --> 00:45:49,793
Tawaka and Morning Star
care for her.
532
00:45:49,889 --> 00:45:51,807
She's captive. She belongs
to the tribe.
533
00:45:52,191 --> 00:45:54,300
I'd like to help her.
534
00:45:56,219 --> 00:45:58,424
Others desire her.
535
00:45:58,616 --> 00:46:01,110
One man has already offered
four horses for her.
536
00:46:03,315 --> 00:46:04,849
A man must have a fire in mind
537
00:46:04,850 --> 00:46:08,207
to offer four horses
for one woman.
538
00:46:09,261 --> 00:46:10,261
Black Cloud.
539
00:46:11,180 --> 00:46:13,289
I do not question the wisdom
of the council.
540
00:46:13,385 --> 00:46:16,166
But it is tribal custom
541
00:46:16,167 --> 00:46:18,852
that warriors can buy
their captives.
542
00:46:19,044 --> 00:46:20,098
The Americans ask us to
543
00:46:20,099 --> 00:46:22,304
call the Mexicans brothers
544
00:46:22,400 --> 00:46:24,800
to stop our war with them and
return their captives unharmed.
545
00:46:26,716 --> 00:46:29,210
Americans ask us!
546
00:46:29,305 --> 00:46:31,895
A race that shoots without
orders from their chiefs.
547
00:46:32,950 --> 00:46:34,430
That kills buffaloes
they can not eat.
548
00:46:34,484 --> 00:46:38,896
That fouls the clearwater, so
we can not drink.
549
00:46:38,992 --> 00:46:39,567
That changes our earth,
550
00:46:39,663 --> 00:46:41,773
until we can not live
on it anymore.
551
00:46:41,869 --> 00:46:44,938
I do not think of Americans.
I think only of Comanches.
552
00:46:45,034 --> 00:46:47,431
And of the children of
Comanches.
553
00:46:47,527 --> 00:46:49,567
And the children that will
come from those children.
554
00:46:49,925 --> 00:46:52,898
The Americans are here,
they will stay.
555
00:46:52,994 --> 00:46:53,665
We can not drive them out.
556
00:46:53,761 --> 00:46:57,309
They will grow strong, while
we will not.
557
00:46:57,405 --> 00:46:58,364
We must learn from them,
558
00:46:58,365 --> 00:47:01,146
so that our children
will not hunger,
559
00:47:01,241 --> 00:47:02,968
so they will be warm in winter,
560
00:47:03,064 --> 00:47:05,941
so they will grow strong as the
Americans are strong.
561
00:47:06,133 --> 00:47:10,736
I have told my white cousin that
we will lay down our weapons
562
00:47:10,928 --> 00:47:13,613
and there will be an end
to the fighting,
563
00:47:13,709 --> 00:47:15,148
if there is a treaty with honor.
564
00:47:15,243 --> 00:47:17,066
Treaty with honor!
565
00:47:21,381 --> 00:47:24,354
I am among your warriors
and in your camp.
566
00:47:24,450 --> 00:47:27,615
The end of my time may come
today or tomorrow.
567
00:47:27,807 --> 00:47:29,436
That's in your power.
568
00:47:29,437 --> 00:47:31,547
But I do not speak with
a crooked tongue.
569
00:47:32,602 --> 00:47:35,671
My chief has pledged the word
of my nation to your nation.
570
00:47:36,822 --> 00:47:38,644
And will there be laws for us
to follow,
571
00:47:38,740 --> 00:47:40,274
like a conquered people?
572
00:47:40,370 --> 00:47:42,096
There will be laws. Yes.
573
00:47:42,097 --> 00:47:44,494
Those who obey them will be
574
00:47:44,590 --> 00:47:45,950
given the same rights
as Americans.
575
00:47:46,988 --> 00:47:49,673
Those who disobey them
will be punished
576
00:47:49,769 --> 00:47:51,591
in the same manner Americans
are punished.
577
00:47:51,687 --> 00:47:53,797
Your chief will know what
I have decided.
578
00:47:53,893 --> 00:47:55,173
I walk the path of
the Americans.
579
00:47:55,235 --> 00:47:59,263
Those who this displeases,
leave me now.
580
00:47:59,359 --> 00:48:01,181
This is your right.
581
00:48:01,469 --> 00:48:04,059
But those who follow me
582
00:48:04,154 --> 00:48:05,881
must not violate my word.
583
00:48:05,977 --> 00:48:09,237
If they do, they will be my enemies.
584
00:48:09,333 --> 00:48:12,402
I hunt them down and kill
them myself.
585
00:48:12,498 --> 00:48:15,951
It is Comanche custom that
no man leads
586
00:48:16,142 --> 00:48:17,676
unless others follow.
587
00:48:17,677 --> 00:48:22,376
The warriors will follow me.
- I will not.
588
00:48:22,568 --> 00:48:25,157
If you make peace with Americans
and Mexicans.
589
00:48:25,253 --> 00:48:28,418
And there are others
who think as I do.
590
00:48:45,297 --> 00:48:48,270
Black Cloud, you have a head
for war and nothing else.
591
00:48:48,942 --> 00:48:49,613
Our paths now separate.
592
00:48:49,709 --> 00:48:51,819
You and your band leave
this stronghold.
593
00:48:51,915 --> 00:48:54,215
Take only your ponies.
594
00:48:54,216 --> 00:48:54,984
Go now and take your
your braves with you.
595
00:48:55,079 --> 00:48:57,573
The girl and the captives
stay with the tribe.
596
00:48:57,669 --> 00:49:00,354
If there is a treaty,
they will be freed.
597
00:49:34,017 --> 00:49:37,469
It would be better if they
had died in battle.
598
00:49:45,525 --> 00:49:47,635
Did ya?
599
00:49:50,992 --> 00:49:53,101
You sure you ain't never
played Black Jack before?
600
00:49:53,197 --> 00:49:54,197
One man, good
601
00:49:59,239 --> 00:50:01,445
Beat two kings, back to back.
602
00:50:06,720 --> 00:50:07,871
Black Jack.
603
00:50:08,062 --> 00:50:11,994
Ooooh!
That was my last silver dollar, too!
604
00:50:19,475 --> 00:50:24,270
How do you feel?
- I am tired and frightened.
605
00:50:24,462 --> 00:50:25,613
Everybody is freightened.
606
00:50:25,709 --> 00:50:27,819
You?
- Sure.
607
00:50:28,874 --> 00:50:32,134
You know what I think that you, senor.
608
00:50:32,326 --> 00:50:34,436
No. Not freightened.
609
00:50:35,491 --> 00:50:39,135
Not inside of you freightened.
Does not fit.
610
00:50:39,327 --> 00:50:40,574
It fits.
611
00:50:40,670 --> 00:50:42,310
Lie down and see if you can
get some rest.
612
00:50:44,985 --> 00:50:48,246
What happened?
- We're all hiding out here tonight.
613
00:50:48,342 --> 00:50:48,726
Here?
614
00:50:48,822 --> 00:50:51,027
Quanah wants Ward and General
Miles here for a peace council.
615
00:50:51,123 --> 00:50:53,569
Might be, they won't come. Might
be, they'll think it's too risky.
616
00:50:53,594 --> 00:50:54,408
Not the General.
617
00:50:54,480 --> 00:50:57,645
And Ward is very anxious for
that peace treaty.
618
00:50:57,741 --> 00:50:57,933
What about her?
619
00:50:58,220 --> 00:51:01,193
She'll have to stay here until
we get back.
620
00:51:01,289 --> 00:51:03,687
Safer anyway with
Black Cloud on the loose.
621
00:51:03,783 --> 00:51:05,423
Yeah, I was just
thinking the same thing.
622
00:51:05,988 --> 00:51:08,289
Quanah is sending a couple of
guides with us
623
00:51:08,290 --> 00:51:10,496
who know a shortcut,
water holes and all.
624
00:51:10,592 --> 00:51:12,126
We should be back
here in three days.
625
00:51:12,222 --> 00:51:13,947
Check the saddlebags and the horses.
626
00:51:13,948 --> 00:51:15,291
I want to be out of the Canyon
before the moon comes up.
627
00:51:15,387 --> 00:51:17,113
Black Cloud won't bother
us none, not at night.
628
00:51:17,209 --> 00:51:21,621
Well, we're not taking any
chances. This is too important.
629
00:51:21,813 --> 00:51:24,786
Might be, we'll get us
medal for this, hey, Jim?
630
00:51:24,882 --> 00:51:26,608
You know, I've been
thinking, Puffer.
631
00:51:26,704 --> 00:51:29,101
Maybe we're wasting
our time with the army.
632
00:51:29,197 --> 00:51:30,922
If a man's country is in trouble,
633
00:51:30,923 --> 00:51:33,513
a man's gotta stick buy it,
or a man ain't no man.
634
00:51:33,609 --> 00:51:35,719
Yes, but what about that mining?
All that gold?
635
00:51:35,815 --> 00:51:39,938
You think the U.S. government seen
fit to make a messenger boy out of me
636
00:51:40,130 --> 00:51:41,952
then, by heck, the mine
and the gold can wait!
637
00:51:42,048 --> 00:51:44,332
Now stop asking those
foolish questions and
638
00:51:44,357 --> 00:51:46,484
let me out of here to
check them horses.
639
00:51:55,475 --> 00:51:56,475
Yes?
640
00:51:58,640 --> 00:52:00,462
I'll tell you when I get back.
641
00:52:00,558 --> 00:52:05,161
You are going away?
- Only for a couple of days.
642
00:52:05,641 --> 00:52:10,915
You will take me with you?
- You heard what Quanah said.
643
00:52:11,107 --> 00:52:12,107
You'll have to stay here.
644
00:52:12,162 --> 00:52:14,848
I will die before I stay
alone with Comanches.
645
00:52:15,135 --> 00:52:17,916
I'm afraid you don't have any choice.
646
00:52:19,739 --> 00:52:21,657
No. I will not stay.
647
00:52:21,753 --> 00:52:25,205
You'll be safe here, with Quanah
and his family.
648
00:52:25,301 --> 00:52:28,178
Out there... The Black Cloud.
649
00:52:29,617 --> 00:52:32,206
I have great fear.
650
00:52:32,686 --> 00:52:34,604
Nobody here's going to hurt her.
651
00:52:38,632 --> 00:52:40,742
It is not just for myself.
652
00:52:40,838 --> 00:52:42,947
But I am afraid.
653
00:52:52,538 --> 00:52:53,689
Margarita...
654
00:53:01,073 --> 00:53:03,759
Is it not strange to find
love in this manner?
655
00:53:03,854 --> 00:53:06,444
No, no it's not so strange.
656
00:53:09,801 --> 00:53:13,637
You do not just talk?
657
00:53:13,733 --> 00:53:16,706
No, I do not just talk.
658
00:53:17,185 --> 00:53:19,103
I do not know how you say it.
659
00:53:19,199 --> 00:53:23,707
With other men who stole
my heart,
660
00:53:23,802 --> 00:53:25,529
there was nothing!
661
00:53:25,625 --> 00:53:26,625
And with me?
662
00:53:29,173 --> 00:53:31,954
I can not say it.
- Say it!
663
00:53:32,146 --> 00:53:35,503
It's like a fire inside of me.
664
00:53:38,668 --> 00:53:42,983
Is it shameful, maybe,
to love so soon?
665
00:53:43,559 --> 00:53:44,326
So much has happened.
666
00:53:44,422 --> 00:53:47,203
I have no time to understand.
667
00:53:47,299 --> 00:53:51,423
When I get back, I'll
be your husband
668
00:53:51,519 --> 00:53:51,902
and you'll be my wife.
669
00:53:51,998 --> 00:53:54,492
I belonging to him now.
670
00:53:54,588 --> 00:53:57,369
In a very special way.
671
00:53:57,465 --> 00:54:01,013
Do not let anything bad happen.
672
00:54:01,109 --> 00:54:04,754
Without you, I'm so alone!
673
00:54:23,167 --> 00:54:25,084
This is a good place.
- Yes.
674
00:54:25,085 --> 00:54:27,962
We live here like our fathers
before us,
675
00:54:28,058 --> 00:54:30,072
and their fathers before them.
676
00:54:30,264 --> 00:54:33,717
We were born here, where
the wind blows free
677
00:54:33,908 --> 00:54:36,114
and there is nothing to break
the light of the sun.
678
00:54:36,210 --> 00:54:37,839
There are no enclosures and
everyone draws a free breath.
679
00:54:37,840 --> 00:54:39,950
In a way, your words are
the same words
680
00:54:40,046 --> 00:54:42,731
used by the fathers of my nation.
681
00:54:42,827 --> 00:54:44,169
Tell your chief
682
00:54:44,170 --> 00:54:46,472
The Americans and Comanches
live as brothers.
683
00:54:46,568 --> 00:54:48,678
My chief will be happy to
hear your words.
684
00:54:48,773 --> 00:54:52,897
He wishes to be your friend.
He'll return with me.
685
00:54:53,569 --> 00:54:54,240
There is food in your saddle bags.
686
00:54:54,336 --> 00:54:55,007
Medicine Arrow and Flat Mouth
will lead you
687
00:54:55,103 --> 00:54:57,500
to the first water hole.
688
00:54:57,501 --> 00:55:00,378
From there, you'll ride
to Palo Duro Springs
689
00:55:00,474 --> 00:55:03,063
You'll know the way from there.
690
00:55:03,159 --> 00:55:06,995
Wherever I am, is your home.
691
00:55:07,187 --> 00:55:09,297
I'll be back.
692
00:56:10,391 --> 00:56:12,883
Medicine Mound. Sacred.
693
00:56:12,884 --> 00:56:16,049
Comanche only going there to
meet Great Spirits.
694
00:56:16,433 --> 00:56:19,597
Duro Springs more far.
- Let's go.
695
00:57:09,372 --> 00:57:12,345
Black Cloud and his warriors
have been here.
696
00:57:13,399 --> 00:57:15,989
How long ago?
- Two, three hours, maybe.
697
00:57:19,250 --> 00:57:20,976
Puffer.
- I'm a hurry'n!
698
00:57:21,360 --> 00:57:23,374
Play 'em, Black Jack?
699
00:57:23,469 --> 00:57:27,401
Yeah, I'd sure like to get back
my silver dollar.
700
00:57:27,593 --> 00:57:28,265
Play one game.
701
00:57:28,266 --> 00:57:29,991
Silver dollar against new scalp.
702
00:57:30,183 --> 00:57:33,155
Not on your dang tintype!
703
00:57:33,156 --> 00:57:36,608
No hurry.
I get, you come back.
704
00:57:46,390 --> 00:57:48,500
We go back now.
705
00:57:48,980 --> 00:57:52,816
When the sun leaves the sky
three times, we'll be there.
706
00:57:57,036 --> 00:57:58,666
I hate this danged country.
707
00:57:58,762 --> 00:58:01,446
Hotter than billy b.
In daytime
708
00:58:01,447 --> 00:58:03,127
and colder than San
Antone winter at night.
709
00:58:03,270 --> 00:58:04,270
Hurry up!
710
00:58:18,231 --> 00:58:20,149
That's too much smoke
for a signal fire.
711
00:58:20,245 --> 00:58:22,162
It could be somebody's cabin.
712
00:58:22,163 --> 00:58:25,232
That's what I was thinking.
We better cut over there.
713
00:59:21,911 --> 00:59:22,911
Kids.
714
00:59:39,941 --> 00:59:40,420
Mother and kids.
715
00:59:40,516 --> 00:59:43,106
Dead?
- Awful!
716
00:59:44,256 --> 00:59:46,558
Stopping Black Cloud is
going to be a dirty job.
717
00:59:46,654 --> 00:59:48,188
We 've got to get back with troops
718
00:59:48,189 --> 00:59:50,203
before he holes up in the hills.
719
00:59:50,586 --> 00:59:52,984
We better bury them.
720
01:00:14,179 --> 01:00:19,166
It must be about mid-morning.
- Oh, I'd make it a mite past.
721
01:00:21,467 --> 01:00:23,067
We must be getting close
to Duro Springs.
722
01:00:23,961 --> 01:00:25,975
I reckon a mite nearer
than further.
723
01:00:35,373 --> 01:00:37,100
Guns.
- Yeah, lot's of 'em.
724
01:01:13,064 --> 01:01:15,269
Part of General Miles outfit.
725
01:01:15,365 --> 01:01:16,708
They sure been bushwacked.
726
01:01:51,617 --> 01:01:53,535
We found you after all.
727
01:01:53,631 --> 01:01:55,069
What do you mean?
728
01:01:55,070 --> 01:01:57,179
We were sent us to bring you in.
729
01:01:57,275 --> 01:01:59,865
Then they jumped us.
Comanches. About 50 of them.
730
01:02:01,975 --> 01:02:02,550
Black Cloud.
731
01:02:02,646 --> 01:02:06,482
A trooper got away.
732
01:02:06,578 --> 01:02:09,455
He was rawhiding for help.
733
01:02:09,551 --> 01:02:12,716
About four or five hours...
ago.
734
01:02:13,579 --> 01:02:15,401
He should be here...
735
01:02:28,732 --> 01:02:31,417
We'll stay here until the
troopers arrive.
736
01:03:18,122 --> 01:03:19,945
The regiment.
737
01:03:40,756 --> 01:03:42,289
It's Quanah the dirty murderer?
738
01:03:42,290 --> 01:03:44,592
It wasn't Quanah.
It was Black Cloud.
739
01:03:44,784 --> 01:03:46,510
What difference does it make?
They're all Comanches, aren't they?
740
01:03:46,606 --> 01:03:47,469
See, Commissioner,
it's like I told you.
741
01:03:47,565 --> 01:03:48,619
You gotta use force.
742
01:03:48,620 --> 01:03:49,771
There seems to be no
doubt about it.
743
01:03:49,867 --> 01:03:51,112
Lieutenant!
- Sir?
744
01:03:51,113 --> 01:03:52,552
Arrange a burial detail.
745
01:03:52,648 --> 01:03:54,182
Yes, sir.
746
01:04:05,019 --> 01:04:06,361
Quanah nust pay for this.
747
01:04:06,362 --> 01:04:08,088
You're making a big mistake,
commissioner.
748
01:04:08,184 --> 01:04:08,952
Quanah is ready to talk peace.
749
01:04:09,047 --> 01:04:11,156
You don't make sense, Read.
750
01:04:11,157 --> 01:04:12,788
I've just come from Quanah.
751
01:04:12,884 --> 01:04:13,843
I'm trying to tell you.
752
01:04:13,844 --> 01:04:15,953
You're telling me nothing.
You're through.
753
01:04:16,048 --> 01:04:19,021
Downey is our new chief of scouts.
754
01:04:19,117 --> 01:04:21,131
You should have told us Quanah
was your cousin.
755
01:04:21,227 --> 01:04:22,762
What difference does that make?
756
01:04:22,858 --> 01:04:25,658
When two very close relatives are
settling important opposing interests
757
01:04:25,735 --> 01:04:27,748
there is always the possibility
758
01:04:27,749 --> 01:04:29,667
for personal prejudice.
759
01:04:29,763 --> 01:04:31,776
Oh, I see.
760
01:04:31,777 --> 01:04:32,832
With Downey here, we have
no such a problem.
761
01:04:32,928 --> 01:04:33,695
I've transfered you to
762
01:04:33,791 --> 01:04:35,037
to Fort Crook, Nebraska, Read.
763
01:04:37,147 --> 01:04:40,024
Just a minute, Read.
I'm not through talking to you, yet.
764
01:04:40,120 --> 01:04:41,120
Oh, yes you are!
765
01:04:46,834 --> 01:04:49,039
We're now leaving for
Black Oak Canyon and Quanah.
766
01:04:49,135 --> 01:04:50,382
It'll be a tough forced march.
767
01:04:50,478 --> 01:04:52,204
I want to get there
before sundown.
768
01:04:52,300 --> 01:04:54,506
Lieutenant French.
- Sir.
769
01:04:54,602 --> 01:04:55,944
Your troops are to move out
parallel to mine.
770
01:04:56,040 --> 01:04:58,054
Stay 5 miles off my left wing.
771
01:04:58,150 --> 01:04:59,396
If they attack one of us,
772
01:04:59,397 --> 01:05:02,082
we'll get them in a cross fire
and wipe them out.
773
01:05:02,178 --> 01:05:04,576
General, I must warn you
again, for your own good.
774
01:05:04,672 --> 01:05:06,878
Stay away from that Canyon.
775
01:05:06,973 --> 01:05:08,796
Still trying to save your cousin's
skin, huh, Read?
776
01:05:08,987 --> 01:05:12,536
Downey, one more remark from
you and you'll answer to me!
777
01:05:12,632 --> 01:05:17,139
Lieutenant French, Downey and
Marrow will be your scouts.
778
01:05:17,331 --> 01:05:19,249
Read and Puffer, mine.
779
01:05:19,345 --> 01:05:20,399
You won't object
780
01:05:20,400 --> 01:05:22,040
if I ride with Lieutenant
French's column?
781
01:05:22,126 --> 01:05:23,948
Commissioner, you may
ride where you please.
782
01:05:25,867 --> 01:05:27,881
Let's saddle up.
783
01:05:31,045 --> 01:05:32,580
What happened after I left?
784
01:05:32,676 --> 01:05:33,921
Downey convinced Ward
785
01:05:33,922 --> 01:05:35,361
that the Comanches can only
be handled by force.
786
01:05:35,457 --> 01:05:37,087
Ward wired to the Indian office,
787
01:05:37,183 --> 01:05:39,103
They hopped on the War Department.
They wired me.
788
01:05:39,197 --> 01:05:42,170
Quanah surrenders immediately,
or wipe him out.
789
01:05:42,266 --> 01:05:44,280
I'm madder than a wet hen,
but what can I do?
790
01:05:44,376 --> 01:05:46,677
Both of my hands tied.
791
01:05:46,678 --> 01:05:47,924
Quanah's not going to like
an ultimatum, General.
792
01:05:48,020 --> 01:05:49,459
I have to tell him.
793
01:05:49,555 --> 01:05:51,185
Is that why you're taking
us to him?
794
01:05:51,281 --> 01:05:53,487
Ward would have me arrested
if I tried to go alone.
795
01:05:53,583 --> 01:05:54,637
So would I.
796
01:05:54,638 --> 01:05:56,460
I tell you General, you couldn't hurt
Quanah if you stayed there a month.
797
01:05:56,556 --> 01:05:58,762
His position is impregnable.
798
01:05:58,858 --> 01:06:00,487
I'm not due back for three days.
799
01:06:00,488 --> 01:06:02,214
If we could find Black Cloud
before that...
800
01:06:02,310 --> 01:06:04,228
Maybe we'll be lucky.
801
01:07:00,332 --> 01:07:02,153
Ride fast to Quanah.
802
01:07:02,154 --> 01:07:03,554
Tell him many soldiers
come for war.
803
01:07:03,593 --> 01:07:05,990
Read spoke with crooked tongue.
804
01:07:06,470 --> 01:07:08,388
Tell him to sound the war cry
805
01:07:08,484 --> 01:07:10,210
of theComanche braves.
806
01:07:10,306 --> 01:07:13,375
I wait for his words at great
end of Blanco Canyon.
807
01:07:14,430 --> 01:07:15,430
Go!
808
01:07:57,491 --> 01:08:00,368
What are you stopping for?
- Comanches.
809
01:08:00,751 --> 01:08:02,670
See, on the skyline?
810
01:08:11,205 --> 01:08:13,315
Well, Lieutenant,
what are you waiting for?
811
01:08:14,466 --> 01:08:18,590
I don't know... I'd better
notify the General.
812
01:08:18,877 --> 01:08:20,891
I'll take the responsibility.
813
01:08:22,522 --> 01:08:24,440
Well, Lieutenant?
814
01:08:33,455 --> 01:08:34,893
Well ..
815
01:08:36,620 --> 01:08:37,675
Forward!
816
01:09:51,521 --> 01:09:54,973
Where in blazes is that
other column?
817
01:09:55,644 --> 01:09:58,138
Let's head for Medicine Mound.
You can see for miles.
818
01:09:58,234 --> 01:10:00,631
The Comanches don't go there,
except to die.
819
01:10:00,823 --> 01:10:02,741
Forward!
820
01:10:16,839 --> 01:10:18,278
See anything?
821
01:10:22,018 --> 01:10:24,799
No, not a thing.
822
01:10:25,758 --> 01:10:28,156
How far is it to Quanah's
stronghold?
823
01:10:28,444 --> 01:10:30,841
It's not far.
- Let's go.
824
01:10:30,937 --> 01:10:34,018
Oh, General, I'll take you there,
but not them.
825
01:10:36,495 --> 01:10:38,785
You're in command,
until I get back.
826
01:10:38,822 --> 01:10:39,822
Yes, sir.
827
01:10:40,048 --> 01:10:41,102
Thank you, General.
828
01:10:41,103 --> 01:10:42,158
Now you get to see that female
he's been a fighting for.
829
01:10:42,254 --> 01:10:44,843
Female?
- Name of Margarita.
830
01:10:44,939 --> 01:10:46,857
You can dance at his wedding.
831
01:10:57,598 --> 01:10:59,996
It's Black Cloud.
832
01:11:15,916 --> 01:11:17,738
It's French's column.
833
01:11:19,656 --> 01:11:22,438
Well, they been asking for it.
834
01:11:23,205 --> 01:11:25,602
We got him trapped now,
in the arroyo.
835
01:11:25,698 --> 01:11:27,712
I'd like a crack at them, but
what would the General say?
836
01:11:27,808 --> 01:11:30,302
Get down there and tell those green-
horns to get away from there fast!
837
01:11:30,398 --> 01:11:31,398
Yes, sir.
838
01:11:32,028 --> 01:11:34,041
But I don't think I should...
839
01:11:34,042 --> 01:11:36,152
I told you before, Lieutenant,
I'll take the responsibility.
840
01:11:36,344 --> 01:11:37,590
Forward!
841
01:11:48,715 --> 01:11:52,743
Come back! Come back!
It's a trap!
842
01:11:52,839 --> 01:11:53,989
General's orders!
843
01:11:53,990 --> 01:11:57,538
What are you afraid of,
soldierboy? Let's go!
844
01:11:57,730 --> 01:12:00,895
Come back! Come back!
845
01:12:02,813 --> 01:12:05,403
Come back!
846
01:12:59,972 --> 01:13:02,274
I'm a friend of the Comanches.
I came from Washington.
847
01:13:02,370 --> 01:13:04,000
I'm your white brother.
848
01:13:08,316 --> 01:13:11,097
Then, it is you...
who brings the white-eyes
849
01:13:11,193 --> 01:13:12,631
to foul our land?
850
01:13:12,727 --> 01:13:15,413
No, no.
I have come to protect you.
851
01:13:15,508 --> 01:13:16,755
No, no! Please!
852
01:13:29,606 --> 01:13:31,141
Yagonosh!
853
01:15:38,789 --> 01:15:41,858
General Miles.
Listen to me, Governor Miles.
854
01:15:42,913 --> 01:15:45,119
Black Cloud said he would
let me go
855
01:15:45,215 --> 01:15:47,175
if you let him and his warriors
out of the Canyon.
856
01:16:00,176 --> 01:16:01,614
Fool! Does your white
brother let you die?
857
01:16:01,710 --> 01:16:04,779
Miles! Please, Miles!
858
01:16:10,533 --> 01:16:13,602
Read! Read!
859
01:16:20,124 --> 01:16:21,658
Y ou want to take the
deal, General?
860
01:16:21,754 --> 01:16:24,152
A man's life is at stake.
861
01:16:24,247 --> 01:16:26,069
The ranchers lives are at stake.
862
01:16:26,070 --> 01:16:28,659
And their families, too, if that
butcher is turned loose again.
863
01:17:40,587 --> 01:17:43,081
This time, Black Cloud's trapped.
864
01:17:43,176 --> 01:17:44,136
We've got you a form General
and one behind him.
865
01:17:44,231 --> 01:17:46,820
If Quanah stays religious.
866
01:17:46,821 --> 01:17:50,657
I'd stake my life on that.
- You already have.
867
01:17:58,809 --> 01:18:03,412
Black Cloud, here is your scout.
868
01:18:03,700 --> 01:18:06,481
He has brought me your words.
869
01:18:08,495 --> 01:18:10,413
Here is my answer.
870
01:18:28,827 --> 01:18:33,814
Dark Cloud... you die!
871
01:18:48,295 --> 01:18:49,734
Raise... pistols!
872
01:18:49,926 --> 01:18:51,460
Charge!
873
01:21:53,390 --> 01:21:55,211
Where in tarnation did you
find my hair?
874
01:21:55,212 --> 01:21:58,089
I been looking all over
these rocks for it.
875
01:22:00,391 --> 01:22:03,844
Ain't never found it so hard
just to stay alive!
876
01:22:16,119 --> 01:22:17,750
I know this man's heart.
877
01:22:18,805 --> 01:22:20,531
What he has told me before,
I have in my heart.
878
01:22:20,627 --> 01:22:22,545
I'm tired of fighting.
879
01:22:22,833 --> 01:22:24,174
I do not want my young
men to die.
880
01:22:24,175 --> 01:22:28,683
I do not want my old people
to wail for the dead.
881
01:22:28,874 --> 01:22:30,216
But let us be free men.
882
01:22:30,217 --> 01:22:32,423
Free to choose our own teachers
883
01:22:33,478 --> 01:22:35,012
free to follow in the religion
of our fathers,
884
01:22:35,108 --> 01:22:38,369
Free to think and act
for ourselves.
885
01:22:38,465 --> 01:22:41,054
We will keep the peace,
faithfully.
886
01:22:41,246 --> 01:22:42,972
For, from where the sun
now stands
887
01:22:43,164 --> 01:22:46,425
we will fight no more.
Forever!
888
01:22:48,727 --> 01:22:53,618
My chief is anxious that we
start with no bad memories.
889
01:22:53,714 --> 01:22:54,481
We'll make a new beginning.
890
01:22:54,577 --> 01:22:56,302
We'll put the fighting behind us.
891
01:22:56,303 --> 01:22:58,125
My country has pledged its word
892
01:22:58,221 --> 01:23:00,906
that our treaty never
be broken by a white.
893
01:23:00,930 --> 01:23:01,930
67078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.