Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,240 --> 00:00:32,160
In the spring of 1966...
2
00:00:32,160 --> 00:00:38,120
..the ground did not feel
entirely firm beneath our feet.
3
00:00:38,120 --> 00:00:42,280
We were shaken by new
revelations
4
00:00:42,280 --> 00:00:46,040
And stirred by ancient fears.
5
00:00:50,200 --> 00:00:52,880
The modern world brought
uncertainty,
6
00:00:52,880 --> 00:00:56,560
and our troubles did not
always vanish
7
00:00:56,560 --> 00:00:59,040
When we turned to face them.
8
00:01:04,520 --> 00:01:06,600
Let me help you there, mr clarke.
9
00:01:26,120 --> 00:01:29,120
I had a letter from mother
mildred this morning.
10
00:01:29,120 --> 00:01:31,400
I think it is...
11
00:01:31,400 --> 00:01:34,640
..somewhat preferable to a
visitation.
12
00:01:34,640 --> 00:01:37,840
Would you like to come to my office
and hear me read it to our sisters?
13
00:01:40,040 --> 00:01:42,120
I would not.
14
00:01:46,360 --> 00:01:49,440
"i request you express my
gratitude to nurse crane for
her diligence
15
00:01:49,440 --> 00:01:51,960
"in providing photographic
images of the exceedingly...
16
00:01:51,960 --> 00:01:54,880
"..innovative new habits.
17
00:01:57,080 --> 00:01:59,800
"my response is as follows.
18
00:01:59,800 --> 00:02:02,480
"if the almighty had intended us
to dress in drip-dry fabrics,
19
00:02:02,480 --> 00:02:06,080
"the biblical plains should not
have...bloomed with flax.
20
00:02:06,080 --> 00:02:09,080
"are ruth or esther recorded
as wearing crimplene?
21
00:02:09,080 --> 00:02:12,720
"did our holy mother ever appear in
a pinafore dress? I think not.
22
00:02:12,720 --> 00:02:16,840
"as the cost of this frivolity
was presumably immense,
23
00:02:16,840 --> 00:02:18,800
"i instruct that every garment
is put
24
00:02:18,800 --> 00:02:22,480
"direct in the charity box
for the benefit of others.
25
00:02:22,480 --> 00:02:25,920
"they might in due course
be deployed as...
26
00:02:25,920 --> 00:02:27,560
"..office wear."
27
00:02:32,840 --> 00:02:35,640
We are so grateful to you,
pastor robinson.
28
00:02:35,640 --> 00:02:37,080
I'm happy to be able to help.
29
00:02:37,080 --> 00:02:38,800
I'm just sorry for your trouble.
30
00:02:38,800 --> 00:02:42,040
Take your time, mr clarke.
we're not in any hurry.
31
00:02:42,040 --> 00:02:44,880
Do you need to see a doctor
about your leg?
32
00:02:44,880 --> 00:02:48,520
It's an old injury. I was driving
a lorry at the packing plant
33
00:02:48,520 --> 00:02:52,160
And there was an accident. They
blamed it on my inexperience.
34
00:02:52,160 --> 00:02:56,720
Back home, he was an accountant.
but when he was
discharged from the hospital,
35
00:02:56,720 --> 00:02:59,240
the packing plant wouldn't
have him back.
36
00:02:59,240 --> 00:03:00,600
And there's no work in
book-keeping.
37
00:03:00,600 --> 00:03:02,880
Mmm.
or at least, no work to be had.
38
00:03:03,960 --> 00:03:06,120
Not for people like us.
39
00:03:13,120 --> 00:03:15,560
Of course. That's fine.
40
00:03:17,880 --> 00:03:19,760
Excuse me, mr scarisbrick,
41
00:03:19,760 --> 00:03:22,280
has fiona aylward been re-admitted?
42
00:03:22,280 --> 00:03:24,880
I'm afraid so. her husband
telephoned to say she was feeling
43
00:03:24,880 --> 00:03:26,400
Faint and running a temperature,
44
00:03:26,400 --> 00:03:28,080
so I asked him to bring her
straight in.
45
00:03:28,080 --> 00:03:31,480
Does she have an infection?
I'm running all the usual checks.
46
00:03:31,480 --> 00:03:34,880
Come with me. We'll pop
along and look at her.
47
00:03:34,880 --> 00:03:37,200
Was there any doubt,
when the baby was delivered,
48
00:03:37,200 --> 00:03:39,920
that the placenta and
membrane were intact?
49
00:03:39,920 --> 00:03:41,200
None at all.
50
00:03:41,200 --> 00:03:43,560
She was a little bit tearful
when she arrived,
51
00:03:43,560 --> 00:03:45,600
so let's give her lots of
reassurance.
52
00:03:53,160 --> 00:03:54,800
Hello there!
53
00:03:54,800 --> 00:03:56,640
It's mrs o'malley, isn't it?
54
00:03:56,640 --> 00:04:00,040
I didn't know you were on our
books again.
55
00:04:00,040 --> 00:04:02,800
You look so glamorous.
56
00:04:02,800 --> 00:04:04,840
Like a film star.
57
00:04:04,840 --> 00:04:06,320
Off anywhere nice?
58
00:04:06,320 --> 00:04:10,160
Oh, go on with you, sister.
I'm coming here for me check-up.
59
00:04:10,160 --> 00:04:12,760
But it never hurts to make
a little effort.
60
00:04:12,760 --> 00:04:15,040
Know what I'm saying?
61
00:04:17,840 --> 00:04:19,520
I can tell it's not going down.
62
00:04:21,000 --> 00:04:23,560
Well, temperatures can be
naughty things.
63
00:04:23,560 --> 00:04:26,360
Yes, I see no harm in some
precautionary antibiotics,
64
00:04:26,360 --> 00:04:29,840
and we'll run a few tests to see
if we can shed any light
on the cause.
65
00:04:29,840 --> 00:04:32,840
Sister franklin will keep a kindly
eye on you in the meantime.
66
00:04:32,840 --> 00:04:34,800
It makes me smile just seeing
you again.
67
00:04:34,800 --> 00:04:36,600
Likewise.
68
00:04:36,600 --> 00:04:39,240
I made this all by myself in a
little kitchen down the corridor.
69
00:04:39,240 --> 00:04:41,800
A pretty stern-looking matron
gave me quite the stare.
70
00:04:41,800 --> 00:04:43,440
Hello, sister. Hello, mr aylward.
71
00:04:43,440 --> 00:04:47,480
An orderly would have been more than
happy to do that for you. Ah!
72
00:04:47,480 --> 00:04:50,600
Sister, we'll need to take
bloods and swabs before we
start the antibiotics.
73
00:04:50,600 --> 00:04:53,680
Of course, mr scarisbrick.
good day to you.
74
00:04:55,240 --> 00:04:58,000
I'm looking forward to hearing
all about baby jonathan.
75
00:04:58,000 --> 00:05:01,520
Oh, he's simply glorious!
getting bigger and bigger.
76
00:05:01,520 --> 00:05:04,160
Who's looking after him for you?
matthew's mother.
77
00:05:04,160 --> 00:05:07,000
I have to get out of here in short
order, as I'm not sure she knows
78
00:05:07,000 --> 00:05:08,480
One end of the baby from the other.
79
00:05:08,480 --> 00:05:11,040
She always had nannies
for matthew and his brothers.
80
00:05:11,040 --> 00:05:13,320
Mrs aylward,
have you lost a little weight?
81
00:05:13,320 --> 00:05:16,080
Oh, I hope so. Last time you
saw me, I was giving birth.
82
00:05:16,080 --> 00:05:17,760
But you have been off your food.
83
00:05:17,760 --> 00:05:20,000
She didn't touch
last night's beef stroganoff.
84
00:05:20,000 --> 00:05:21,760
Beef stroganoff?
85
00:05:21,760 --> 00:05:24,560
No prizes for guessing
who cooked that.
86
00:05:24,560 --> 00:05:25,920
It was me.
87
00:05:25,920 --> 00:05:28,320
Not exactly cordon bleu. It
should've been cordoned off.
88
00:05:28,320 --> 00:05:29,360
Ah!
89
00:05:29,360 --> 00:05:32,120
I better organise your blood tests.
90
00:05:51,720 --> 00:05:55,400
I'm so sorry. you say
you've lost your co-op card,
91
00:05:55,400 --> 00:05:57,960
but I can only find records
for your little girls.
92
00:05:57,960 --> 00:06:00,400
Is this the first time you've been
seen with this pregnancy?
93
00:06:00,400 --> 00:06:02,920
Better late than never! eh, sister?
94
00:06:05,800 --> 00:06:09,000
Well, let's start
at the beginning, shall we?
95
00:06:09,000 --> 00:06:11,200
Can you remember
the date of your last period?
96
00:06:11,200 --> 00:06:13,640
We'll work out your due date
and we'll take it all from there.
97
00:06:13,640 --> 00:06:18,760
You're all right, sister. I know
exactly when I got pregnant.
98
00:06:39,440 --> 00:06:43,960
I imagine you'll be wanting a
little boy if you've already got
two little girls.
99
00:06:43,960 --> 00:06:47,160
Mind you, it's always good to keep
an open mind, don't you think?
100
00:06:48,160 --> 00:06:51,280
I'm giving the baby up for
adoption, sister.
101
00:06:51,280 --> 00:06:54,040
That's why I don't care what
sex it is.
102
00:06:54,040 --> 00:06:56,600
That's why I've never been
here before.
103
00:06:56,600 --> 00:06:59,720
Now, if I could, I'd like
to forget the whole thing,
104
00:06:59,720 --> 00:07:02,560
but every day I'm finding it
harder to ignore.
105
00:07:02,560 --> 00:07:05,560
But...why are you ignoring it?
even if you...
106
00:07:05,560 --> 00:07:09,280
..you do want to give up the
baby, there are things
that have to be set in train.
107
00:07:09,280 --> 00:07:11,280
Is there a form I need to fill in?
108
00:07:11,280 --> 00:07:13,960
You can take care of that
for me, can't you?
109
00:07:13,960 --> 00:07:16,280
And anyway, aren't you
married?
110
00:07:16,280 --> 00:07:19,000
I want to speak to someone
more senior.
111
00:07:19,000 --> 00:07:20,960
I need to see someone more
official, like.
112
00:07:20,960 --> 00:07:23,000
I-i didn't mean to upset you,
mrs o'malley. I...
113
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
Someone senior. You heard me!
114
00:07:31,360 --> 00:07:33,000
Is anything amiss?
115
00:07:33,000 --> 00:07:34,280
No.
116
00:07:34,280 --> 00:07:36,360
Everything's in order.
117
00:07:36,360 --> 00:07:37,960
Or it will be.
118
00:07:39,400 --> 00:07:40,520
Actually, mrs o'malley,
119
00:07:40,520 --> 00:07:42,680
I've been working here
for nearly two years now.
120
00:07:42,680 --> 00:07:46,200
I'm senior enough to deal with this.
121
00:07:46,200 --> 00:07:47,680
Maybe I can start afresh.
122
00:07:47,680 --> 00:07:48,960
We all make mistakes.
123
00:07:48,960 --> 00:07:51,560
You're preaching to the choir
on that one, sister.
124
00:07:54,000 --> 00:07:57,680
Well, if you move the three
o'clock to four o'clock, we should
just about get away with it.
125
00:07:57,680 --> 00:07:59,320
Why not?
126
00:08:00,320 --> 00:08:02,800
Well, i-i could take a taxi.
127
00:08:02,800 --> 00:08:06,800
Very well. I'll familiarise
myself with the prosecution's
arguments en route.
128
00:08:06,800 --> 00:08:08,840
Ah! er...
129
00:08:08,840 --> 00:08:10,440
All right, all right, excellent.
thank you.
130
00:08:10,440 --> 00:08:12,840
I'll see you when I get there.
thank you. Goodbye.
131
00:08:12,840 --> 00:08:15,400
I'm so sorry. I...
132
00:08:15,400 --> 00:08:18,440
I've dealt with worse spillages,
believe me.
133
00:08:21,560 --> 00:08:25,640
Did I do the right thing,
bringing her in?
134
00:08:25,640 --> 00:08:28,080
Mr scarisbrick talks about
"feelings of faintness" ,
135
00:08:28,080 --> 00:08:30,440
but she went down like a tree.
136
00:08:30,440 --> 00:08:33,680
She was out for the count.
I just panicked.
137
00:08:33,680 --> 00:08:35,800
Of course you did the right thing.
138
00:08:35,800 --> 00:08:39,920
Women are often a bit below par just
after they have a baby,
139
00:08:39,920 --> 00:08:43,200
but it does make sense
to look into any problems.
140
00:08:44,440 --> 00:08:47,320
We'll soon have her back
with baby jonathan.
141
00:08:49,400 --> 00:08:53,360
My husband, he's away at
sea a lot,
142
00:08:53,360 --> 00:08:55,000
months at a time.
143
00:08:56,680 --> 00:08:58,400
And a girl can get lonely.
144
00:08:59,560 --> 00:09:01,520
You know what I'm saying?
145
00:09:01,520 --> 00:09:02,760
I think you're saying...
146
00:09:02,760 --> 00:09:05,880
..you've done things you regret.
147
00:09:05,880 --> 00:09:08,280
Are you still in contact
with the baby's father?
148
00:09:08,280 --> 00:09:10,720
It was so quick.
149
00:09:10,720 --> 00:09:13,840
A fling, I think you'd call it.
150
00:09:13,840 --> 00:09:15,880
What's done is done, mrs o'malley.
151
00:09:17,080 --> 00:09:20,000
We need to deal with what's
before you now.
152
00:09:20,000 --> 00:09:21,960
The last time dessy was home,
153
00:09:21,960 --> 00:09:24,920
I wasn't showing,
so he was none the wiser.
154
00:09:26,360 --> 00:09:30,200
And touch wood,
if everything goes to plan...
155
00:09:30,200 --> 00:09:32,640
..he'll be away till after my
due date.
156
00:09:34,320 --> 00:09:39,120
So, what I think is best is that...
157
00:09:39,120 --> 00:09:41,280
..i have the baby...
158
00:09:41,280 --> 00:09:43,840
..don't tell him...
159
00:09:43,840 --> 00:09:45,560
..and put it up for adoption.
160
00:09:46,840 --> 00:09:49,440
Do you not think your other
children might work it out?
161
00:09:51,040 --> 00:09:53,280
They're very young.
162
00:09:53,280 --> 00:09:55,480
I've hidden it from them.
163
00:09:55,480 --> 00:09:57,480
I've hidden it from everyone.
164
00:09:57,480 --> 00:09:59,480
I've been wearing a girdle
when I go out,
165
00:09:59,480 --> 00:10:02,040
and then people just think I've been
hitting the cream cakes.
166
00:10:03,840 --> 00:10:07,000
Very well. I suggest that as soon
as your labour starts,
167
00:10:07,000 --> 00:10:09,720
you come straight to the
maternity home.
168
00:10:12,880 --> 00:10:15,880
If there's anything you'd prefer,
I'm sure chef would be more than
169
00:10:15,880 --> 00:10:19,000
Happy to prepare it for you. It's
imperative we get your strength up.
170
00:10:19,000 --> 00:10:22,200
I need to visit the lavatory.
I could bring a commode, if that's
any easier.
171
00:10:22,200 --> 00:10:23,520
That won't be necessary.
172
00:10:23,520 --> 00:10:25,840
Please i...i just want you
to take my plate.
173
00:10:25,840 --> 00:10:27,480
Of course.
174
00:10:27,480 --> 00:10:29,280
I want to do this alone.
175
00:10:29,280 --> 00:10:31,320
I'm being mindful of my dignity!
176
00:10:31,320 --> 00:10:32,800
Of course.
177
00:10:45,480 --> 00:10:48,960
Oh, fiona! I should never
have left you.
178
00:10:48,960 --> 00:10:51,760
Oh, I shouldn't have been
so ridiculously stubborn.
179
00:10:53,160 --> 00:10:55,960
Let's bite the bullet and join
forces.
180
00:10:55,960 --> 00:10:59,400
And I can assure you your dignity
will be protected at all times.
181
00:11:00,840 --> 00:11:03,640
Fred, can we take
a fresh loaf, please?
182
00:11:03,640 --> 00:11:06,720
Someone's cooking up a
storm tonight.
183
00:11:06,720 --> 00:11:09,760
Chocolate biscuits, as well?
184
00:11:09,760 --> 00:11:11,160
My kinda meal!
185
00:11:11,160 --> 00:11:12,640
Ah, not for me, I'm afraid.
186
00:11:12,640 --> 00:11:15,000
For a homeless family
I'm ministering to.
187
00:11:15,000 --> 00:11:19,520
Homeless? no-one should be
homeless in this day and age.
188
00:11:19,520 --> 00:11:22,800
Hmm. it happens more often
than we realise -
189
00:11:22,800 --> 00:11:25,400
Eviction, simply for getting
behind on the rent.
190
00:11:25,400 --> 00:11:30,000
It's not right, but it's real. And
we must help where we can.
191
00:11:31,680 --> 00:11:33,400
No, no.
192
00:11:33,400 --> 00:11:34,920
Put your money away.
193
00:11:34,920 --> 00:11:36,680
Thank you, mr buckle,
but there is no need.
194
00:11:40,240 --> 00:11:43,400
It's too late for mrs o'malley
to regret her mistakes.
195
00:11:43,400 --> 00:11:45,760
I shouldn't have made her
feel awkward about them.
196
00:11:45,760 --> 00:11:47,160
She didn't need that.
197
00:11:47,160 --> 00:11:49,840
Mrs o'malley needs good,
solid encouragement
198
00:11:49,840 --> 00:11:51,600
And an efficient midwife,
199
00:11:51,600 --> 00:11:54,160
and it sounds as though you
gave her both.
200
00:11:54,160 --> 00:11:57,360
I'll be giving her a home visit,
too. She's anaemic.
201
00:11:57,360 --> 00:11:58,920
And she'll need iron tablets.
202
00:11:58,920 --> 00:12:01,680
The main lesson
you need to digest from this
203
00:12:01,680 --> 00:12:05,240
Is that we need to be ready when
a patient wrong-foots us.
204
00:12:06,240 --> 00:12:09,720
It's like having a shilling
in your pocket for the meter.
205
00:12:09,720 --> 00:12:14,080
We must always be prepared.
now, I believe we have
206
00:12:14,080 --> 00:12:16,440
An appointment with
a cheese and onion flan!
207
00:12:21,320 --> 00:12:24,120
Gosh, it all feels as if it might
soon be within our reach.
208
00:12:24,120 --> 00:12:27,600
Has mr scarisbrick been in touch
with you directly, sister julienne?
209
00:12:27,600 --> 00:12:29,320
He has indeed.
210
00:12:29,320 --> 00:12:31,440
And I am reporting everything
to mother mildred.
211
00:12:31,440 --> 00:12:35,600
It certainly seems very
"all systems go" .
212
00:12:35,600 --> 00:12:38,440
We shall see.
but the information
213
00:12:38,440 --> 00:12:40,600
Thus far seems...
214
00:12:40,600 --> 00:12:42,200
..extremely satisfactory.
215
00:12:42,200 --> 00:12:44,960
In my mind's eye, him look like
dr kildare on the television.
216
00:12:44,960 --> 00:12:47,360
Mr scarisbrick?
217
00:12:47,360 --> 00:12:51,560
He's certainly quite suave, and
there is a hint of a cheekbone,
218
00:12:51,560 --> 00:12:54,600
but he's very definitely the wrong
side of middle-aged.
219
00:12:54,600 --> 00:12:57,880
Maturity can bring
very valuable experience.
220
00:12:59,440 --> 00:13:02,480
Anyway, there's scant time for
getting square-eyed at the moment.
221
00:13:02,480 --> 00:13:05,600
We're rushed off us feet,
being one man down.
222
00:13:05,600 --> 00:13:08,920
The standard of care
at the lady emily is excellent.
223
00:13:08,920 --> 00:13:12,800
And no-one can deny that
mr scarisbrick is genuinely caring,
224
00:13:12,800 --> 00:13:14,520
but I also am quite certain
225
00:13:14,520 --> 00:13:17,360
There is something
we can take to the table there
226
00:13:17,360 --> 00:13:19,240
In terms of midwifery practice.
227
00:13:19,240 --> 00:13:21,960
All the luxury in the world
cannot take the place
228
00:13:21,960 --> 00:13:26,040
Of kind and sensible support when
a woman is at her most fragile,
229
00:13:26,040 --> 00:13:27,920
because when she is
at her most fragile,
230
00:13:27,920 --> 00:13:30,320
that's when she finds her strength.
231
00:13:32,920 --> 00:13:35,200
What do you think,
sister monica joan?
232
00:13:37,400 --> 00:13:41,600
Seek not wisdom beneath the branches
of the mighty oak.
233
00:13:42,760 --> 00:13:46,400
Its shadows cast confusion.
234
00:13:46,400 --> 00:13:48,760
Stand, instead,
235
00:13:48,760 --> 00:13:50,960
beside the saplings.
236
00:13:50,960 --> 00:13:52,720
There is more light.
237
00:13:52,720 --> 00:13:55,760
You will gain clarity.
238
00:14:03,400 --> 00:14:04,760
Ohhh!
239
00:14:16,480 --> 00:14:19,680
Iron tablets.
that's what I call service!
240
00:14:19,680 --> 00:14:22,840
Come on in.
thank you.
241
00:14:22,840 --> 00:14:24,920
Oh, we aim to please.
242
00:14:28,760 --> 00:14:31,800
Is that your husband?
243
00:14:31,800 --> 00:14:33,480
He looks lovely.
244
00:14:33,480 --> 00:14:35,760
All he ever wanted
was a family of his own.
245
00:14:37,600 --> 00:14:40,360
Had a picture of it in his head.
246
00:14:40,360 --> 00:14:41,960
Little house...
247
00:14:41,960 --> 00:14:44,040
..garden...
248
00:14:44,040 --> 00:14:46,040
..doting wife...
249
00:14:46,040 --> 00:14:48,120
..little boy...
250
00:14:48,120 --> 00:14:50,280
..little girl.
251
00:14:50,280 --> 00:14:53,080
I gave him two girls.
252
00:14:53,080 --> 00:14:55,240
It was near enough.
253
00:14:55,240 --> 00:14:57,000
Maybe he'd understand.
254
00:14:58,160 --> 00:15:00,160
His own family, sister.
255
00:15:01,880 --> 00:15:04,720
Well, from here on in,
whatever happens,
256
00:15:04,720 --> 00:15:06,760
I can help you every step of
the way.
257
00:15:08,880 --> 00:15:10,840
Look at you.
258
00:15:10,840 --> 00:15:12,880
You must be my age.
259
00:15:12,880 --> 00:15:14,720
What happened, huh?
260
00:15:16,040 --> 00:15:19,360
I ended up like this
and you ended up like that.
261
00:15:23,800 --> 00:15:27,320
Mr scarisbrick? do we have the
results of fiona aylward's tests?
262
00:15:27,320 --> 00:15:28,360
Not yet.
263
00:15:29,880 --> 00:15:32,520
How's her temperature this
morning? she's still pyrexial
264
00:15:32,520 --> 00:15:34,000
And seems unusually weak.
265
00:15:35,000 --> 00:15:37,400
I didn't like the look of that
petechial rash you spotted, as
you know.
266
00:15:37,400 --> 00:15:40,280
Septicaemia crossed my mind, but
the rash hasn't spread.
267
00:15:40,280 --> 00:15:43,640
I thought I'd root out the last set
of blood tests we have for her
268
00:15:43,640 --> 00:15:46,280
Whilst we wait for the results
of her new ones.
269
00:15:46,280 --> 00:15:47,320
Her antenatal tests?
270
00:15:47,320 --> 00:15:49,120
Yes. they're not entirely consistent
271
00:15:49,120 --> 00:15:51,520
With a straightforward iron
deficiency picture,
272
00:15:51,520 --> 00:15:55,560
so I've consulted with the
haematologist at st luke's.
273
00:15:55,560 --> 00:15:59,680
He'd like to perform
a bone marrow aspiration
here on friday.
274
00:15:59,680 --> 00:16:01,440
He'll take a sample of soft
bone tissue
275
00:16:01,440 --> 00:16:03,680
So we can see what's really
going on in her blood cells,
276
00:16:03,680 --> 00:16:05,880
and to see if there's anything
more serious lurking.
277
00:16:05,880 --> 00:16:07,240
I do hope there isn't.
278
00:16:07,240 --> 00:16:10,520
So do I, but we must investigate
and wait.
279
00:16:10,520 --> 00:16:12,960
You take good care of her in the
meantime...and her husband.
280
00:16:12,960 --> 00:16:14,520
I will.
281
00:16:17,040 --> 00:16:18,280
Ta-da!
282
00:16:21,280 --> 00:16:25,080
Are you feeling sad, sister
monica joan?
283
00:16:25,080 --> 00:16:28,800
"sad" ...is such a...
284
00:16:28,800 --> 00:16:31,520
..specific word.
285
00:16:31,520 --> 00:16:33,880
I feel a bit sad, if I'm honest.
286
00:16:34,880 --> 00:16:36,760
It was something a patient said,
287
00:16:36,760 --> 00:16:39,040
not for the first time!
288
00:16:39,040 --> 00:16:41,320
But each time I hear it, it...
289
00:16:42,480 --> 00:16:44,720
..punctures me.
290
00:16:44,720 --> 00:16:47,160
She pointed out
that we were the same age
291
00:16:47,160 --> 00:16:49,560
But were on completely
different paths.
292
00:16:49,560 --> 00:16:53,520
We've led such contrasting lives.
293
00:16:53,520 --> 00:16:57,360
Now, I know some sisters
think all the time about the
sacrifices they've made
294
00:16:57,360 --> 00:17:00,720
To join the order. But I don't.
295
00:17:00,720 --> 00:17:03,440
I hardly had to give up anything.
296
00:17:03,440 --> 00:17:08,200
I entered the convent
when I was seventeen...
297
00:17:08,200 --> 00:17:11,120
..before the beatles, before
the pill.
298
00:17:13,040 --> 00:17:15,720
I've never had a boyfriend...
299
00:17:15,720 --> 00:17:18,040
..never mind been kissed.
300
00:17:19,200 --> 00:17:21,200
Plus, I've never worn a miniskirt.
301
00:17:21,200 --> 00:17:23,320
And I never will.
302
00:17:23,320 --> 00:17:24,800
The pinafore dress was...
303
00:17:24,800 --> 00:17:28,640
..quite sufficient.
I was mortified when they made me
wear that.
304
00:17:28,640 --> 00:17:30,480
The first time I saw a miniskirt
305
00:17:30,480 --> 00:17:32,360
In harrogate, I was quite perturbed.
306
00:17:32,360 --> 00:17:35,640
I thought, "oh, that...that poor
lady's skirt's ridden up
307
00:17:35,640 --> 00:17:38,200
"and no-one's told her." so I did.
308
00:17:38,200 --> 00:17:43,440
I was very polite about it,
but...she gave me short shrift.
309
00:17:43,440 --> 00:17:48,480
Can I really understand my patients'
problems when I'm so...
310
00:17:49,920 --> 00:17:51,640
...unworldly?
311
00:17:51,640 --> 00:17:55,440
You are faced with a conundrum.
312
00:17:55,440 --> 00:17:58,840
Conundrums require solutions.
313
00:17:58,840 --> 00:18:00,800
Do you have one?
314
00:18:02,360 --> 00:18:04,000
No.
315
00:18:04,000 --> 00:18:05,320
I, too, am challenged...
316
00:18:07,600 --> 00:18:09,560
..and can find no answer.
317
00:18:11,720 --> 00:18:14,360
May I interject
318
00:18:14,360 --> 00:18:15,880
And venture a suggestion?
319
00:18:18,200 --> 00:18:21,640
Life never quite goes to plan,
does it?
320
00:18:21,640 --> 00:18:24,800
I was just getting into my
routine with jonathan, and...
321
00:18:26,400 --> 00:18:29,520
Oh, if I talk about him I shall cry.
322
00:18:29,520 --> 00:18:31,480
You must miss him dreadfully.
323
00:18:31,480 --> 00:18:33,960
I miss everything.
324
00:18:33,960 --> 00:18:36,040
I just want to go home.
325
00:18:37,760 --> 00:18:39,560
I miss my own bed.
326
00:18:39,560 --> 00:18:43,680
I miss...lining up my
le creuset pans
327
00:18:43,680 --> 00:18:45,880
And musing on what I'm
going to cook for matthew!
328
00:18:47,640 --> 00:18:49,840
I miss writing in my journal,
329
00:18:49,840 --> 00:18:52,720
with jonathan's head tucked
in up against my neck.
330
00:18:52,720 --> 00:18:54,080
You keep a journal?
331
00:18:54,080 --> 00:18:55,920
I hope it's full to bursting
with delicious scandal.
332
00:18:55,920 --> 00:18:58,480
You'll have to kill me to find out!
333
00:19:00,240 --> 00:19:02,600
Oh, there's nothing in it, really.
334
00:19:03,680 --> 00:19:05,840
I always looked rather fashionable -
335
00:19:05,840 --> 00:19:08,200
I worked in advertising - but deep
down,
336
00:19:08,200 --> 00:19:10,280
I'm actually quite old-fashioned.
337
00:19:10,280 --> 00:19:12,440
You're in better company
than you might think.
338
00:19:12,440 --> 00:19:13,600
You too?
339
00:19:13,600 --> 00:19:16,600
I won't tell anyone if you don't!
340
00:19:16,600 --> 00:19:19,360
Who knows, maybe one day
we'll both break out
341
00:19:19,360 --> 00:19:22,440
And run down regent street
in our bikinis!
342
00:19:22,440 --> 00:19:23,880
It's a date!
343
00:19:23,880 --> 00:19:26,000
I'll book a baby-sitter.
344
00:19:33,920 --> 00:19:36,640
Dr turner's surgery.
how may I be of assistance?
345
00:19:36,640 --> 00:19:38,960
Miss higgins, it's sister hilda.
346
00:19:38,960 --> 00:19:41,760
Oh, sister hilda, how may
I help you?
347
00:19:41,760 --> 00:19:44,480
I'm telephoning...on the
cadge, so to speak.
348
00:19:44,480 --> 00:19:47,080
Hm... next time you're throwing out
any magazines,
349
00:19:47,080 --> 00:19:50,280
would you mind passing them
our way? I'm talking
350
00:19:50,280 --> 00:19:52,880
Specifically about periodicals
from the, er...
351
00:19:52,880 --> 00:19:56,480
..the more "groovy" end
of the spectrum.
352
00:19:56,480 --> 00:20:00,960
Well, I'm afraid I'm not familiar
with the term "groovy" .
353
00:20:00,960 --> 00:20:05,480
Er, but I could offer you woman's
realm and the people's friend.
354
00:20:05,480 --> 00:20:08,280
I was rather hoping for tit-bits.
355
00:20:09,280 --> 00:20:13,280
Might I remind you that this is
a doctor's surgery and not a...
356
00:20:13,280 --> 00:20:16,040
..a beauty parlour on the
king's road?
357
00:20:16,040 --> 00:20:18,760
Of course, miss higgins.
I stand corrected.
358
00:20:21,480 --> 00:20:25,080
I think it's best if you don't
linger by the coatstand.
359
00:20:25,080 --> 00:20:26,680
Miss higgins is in an acerbic mood.
360
00:20:26,680 --> 00:20:28,120
What's wrong with her?
361
00:20:28,120 --> 00:20:33,240
Oh, words have been had with
nonnatus house. It wasn't to
do with medical matters.
362
00:20:33,240 --> 00:20:36,600
There is such a lot of tension
underneath the surface.
363
00:20:36,600 --> 00:20:38,600
Miss higgins knows as well
as we do
364
00:20:38,600 --> 00:20:42,120
That our fortunes are tied up
with the order
365
00:20:42,120 --> 00:20:46,200
But we have no control
over what they choose to do.
366
00:20:46,200 --> 00:20:49,360
Patrick, even if the sisters
do expand to the lady emily,
367
00:20:49,360 --> 00:20:52,200
they won't leave us in the lurch.
368
00:20:52,200 --> 00:20:56,320
Sister julienne's whole reason
for doing this is to
underpin their work in poplar.
369
00:20:56,320 --> 00:20:58,200
I do know that.
370
00:20:58,200 --> 00:21:02,720
And I don't want to see them shut
up shop for lack of funds.
371
00:21:02,720 --> 00:21:05,400
Our general practice
could survive without them,
372
00:21:05,400 --> 00:21:07,200
but the maternity home can't.
373
00:21:07,200 --> 00:21:09,920
Just as they can't survive
without us.
374
00:21:11,320 --> 00:21:15,680
I'd grown to cherish the fact that
we're so dependent on each other.
375
00:21:15,680 --> 00:21:20,200
But things really do feel
quite precarious right now.
376
00:21:20,200 --> 00:21:23,600
It will fall on deaf ears
if I tell you to have faith.
377
00:21:23,600 --> 00:21:28,000
But I will say this -
I am praying every day.
378
00:21:28,000 --> 00:21:30,120
That's my girl.
379
00:21:32,960 --> 00:21:37,600
Keep staring at the flowers,
mrs aylward. The local
anaesthetic is working.
380
00:21:37,600 --> 00:21:39,720
You shan't feel a thing.
381
00:21:39,720 --> 00:21:41,440
Look at me, if that helps.
382
00:21:41,440 --> 00:21:44,360
We're just double-checking
a few things.
383
00:21:44,360 --> 00:21:46,280
It won't take too long.
384
00:22:17,440 --> 00:22:19,200
I might not be a haematologist,
385
00:22:19,200 --> 00:22:21,880
but even I know why doctors
do bone marrow tests.
386
00:22:21,880 --> 00:22:22,960
Mr aylward...
387
00:22:22,960 --> 00:22:25,960
What is wrong with my wife,
sister franklin?
388
00:22:25,960 --> 00:22:29,120
Please. I just want someone
to tell me the truth.
389
00:22:29,120 --> 00:22:30,200
The truth is...
390
00:22:30,200 --> 00:22:31,920
..we don't know.
391
00:22:31,920 --> 00:22:34,280
But we're trying to find out.
392
00:22:34,280 --> 00:22:37,560
The bone marrow test will help us
rule out certain things.
393
00:22:37,560 --> 00:22:39,960
"certain things" ?
394
00:22:39,960 --> 00:22:42,080
"certain things" is...
395
00:22:42,080 --> 00:22:44,200
It's all euphemism!
396
00:22:45,640 --> 00:22:49,520
Do we not need to move her
to a proper hospital?
397
00:22:49,520 --> 00:22:55,440
With the best will in the world,
this is a maternity clinic! if... If
she...
398
00:22:55,440 --> 00:22:59,280
Mrs aylward will be moved when the
test results are in, if necessary.
399
00:22:59,280 --> 00:23:03,240
And in the meantime, I've been
thinking, if your wife is going to
400
00:23:03,240 --> 00:23:06,960
Be here for a longer period than we
first envisaged, we could set up
401
00:23:06,960 --> 00:23:10,000
An adjoining room for baby jonathan,
402
00:23:10,000 --> 00:23:13,200
if you so desire,
and bring in a nursery nurse.
403
00:23:13,200 --> 00:23:15,240
That is a wonderful idea.
404
00:23:15,240 --> 00:23:17,120
Thank you.
405
00:23:21,800 --> 00:23:24,400
I managed to find some clothes for
the children in the charity box
406
00:23:24,400 --> 00:23:26,520
At nonnatus house.
407
00:23:26,520 --> 00:23:29,480
We can take those over with the
food for mr and mrs clarke.
408
00:23:32,280 --> 00:23:35,080
It's so warm and toasty in here.
409
00:23:35,080 --> 00:23:37,920
I shudder to think how cold
they must be in that place.
410
00:23:37,920 --> 00:23:40,720
We'll warm them up soon. Come and
have a taste of this.
411
00:23:45,880 --> 00:23:47,640
Cyril robinson!
412
00:23:47,640 --> 00:23:49,920
You are beating me at my own game.
413
00:24:28,560 --> 00:24:31,000
Fred buckle!
414
00:24:34,600 --> 00:24:37,160
Hello, Sweetie.
I have someone to see you.
415
00:24:40,600 --> 00:24:42,640
Ohhh!
416
00:24:42,640 --> 00:24:44,840
Hello, you.
417
00:24:44,840 --> 00:24:48,200
Oh, I've missed you.
418
00:24:48,200 --> 00:24:50,960
Oh, what a beautiful face.
419
00:25:00,920 --> 00:25:03,880
I'm about to leave, mr scarisbrick.
sister franklin!
420
00:25:03,880 --> 00:25:06,560
In another very soignee ensemble.
421
00:25:06,560 --> 00:25:07,760
I wonder, mr scarisbrick,
422
00:25:07,760 --> 00:25:10,200
if you'd allow me to observe you
in theatre tomorrow.
423
00:25:10,200 --> 00:25:12,640
Of course. Any particular surgery?
424
00:25:12,640 --> 00:25:15,280
I'd like to watch a d&c.
425
00:25:15,280 --> 00:25:17,480
You seem to do them quite
frequently.
426
00:25:17,480 --> 00:25:20,800
I admire your diligence. You are,
of course, most welcome to attend.
427
00:25:22,720 --> 00:25:25,800
Read another!
this is jolly good fun.
428
00:25:25,800 --> 00:25:28,040
"mothers, beware!
429
00:25:28,040 --> 00:25:30,600
"my three-year-old niece
430
00:25:30,600 --> 00:25:34,880
"recently locked her mother
in a cupboard by mistake,
431
00:25:34,880 --> 00:25:38,160
"and she had to wait for my
brother-in-law to return from
the office
432
00:25:38,160 --> 00:25:41,360
"to get her out again.
fortunately, they all saw the
funny side.
433
00:25:41,360 --> 00:25:44,400
"miss ac (wimbledon)."
434
00:25:44,400 --> 00:25:47,400
I hope they're not renting
a room out to any tennis stars.
435
00:25:47,400 --> 00:25:49,080
Centre court will be empty.
436
00:25:49,080 --> 00:25:52,680
Do people really have nothing
better to do with their time
437
00:25:52,680 --> 00:25:55,640
Than to write such banalities
in to women's magazines?
438
00:25:55,640 --> 00:25:59,720
I'm surprised the nation hasn't
been driven to narcolepsy.
439
00:25:59,720 --> 00:26:04,320
Tell us again about the beatles'
favourite family christmas gifts.
I enjoyed that.
440
00:26:04,320 --> 00:26:06,720
They feel like...
441
00:26:06,720 --> 00:26:10,040
..important matters for the woman
about town. Don't you agree?
442
00:26:17,440 --> 00:26:22,160
It's hard to believe
they're the same stars we saw back
in rodney bay.
443
00:26:22,160 --> 00:26:26,120
Do you think they're looking down at
us and thinking, "fools" ?
444
00:26:26,120 --> 00:26:30,040
No man who tries to get something
better for his children is a fool.
445
00:26:30,040 --> 00:26:32,880
And no woman, either.
446
00:26:32,880 --> 00:26:34,120
I'm sorry, faith.
447
00:26:35,640 --> 00:26:38,240
I wish things were going
differently.
448
00:26:53,360 --> 00:26:57,480
Sister franklin will be observing us
today, ladies and gentlemen.
449
00:26:57,480 --> 00:27:02,520
She has assured me there'll be no
jeering from the cheap seats.
450
00:27:02,520 --> 00:27:04,920
Hegar's dilator, if you would,
please, nurse.
451
00:27:09,400 --> 00:27:10,840
A routine d&c.
452
00:27:10,840 --> 00:27:13,160
Let's see what we'll find.
453
00:27:22,920 --> 00:27:24,680
You've been busy.
454
00:27:26,160 --> 00:27:29,880
It's the only thing he or she will
have that's a little part of me.
455
00:27:29,880 --> 00:27:33,120
Oh, I think they'll have more
of you than you'll ever know.
456
00:27:34,200 --> 00:27:36,480
I never knew my mammy.
457
00:27:36,480 --> 00:27:39,480
She left when I was six weeks old.
458
00:27:39,480 --> 00:27:42,480
And my dad had a bit of a
temper, so...
459
00:27:42,480 --> 00:27:44,680
I used to always think,
460
00:27:44,680 --> 00:27:46,680
"why couldn't she take me with her?"
461
00:27:50,640 --> 00:27:52,520
This is hers.
462
00:27:54,600 --> 00:27:57,560
It's the only thing of hers I have.
463
00:27:57,560 --> 00:28:00,040
Well, apart from her nose,
apparently.
464
00:28:01,480 --> 00:28:04,440
I used to wonder, were we alike
465
00:28:04,440 --> 00:28:07,960
In temperament,
were we, like, similar? or...
466
00:28:09,640 --> 00:28:11,640
I don't remember her.
467
00:28:11,640 --> 00:28:14,080
Sometimes I think I do,
468
00:28:14,080 --> 00:28:15,680
but I'm kidding myself.
469
00:28:17,560 --> 00:28:19,000
When I touch this...
470
00:28:19,000 --> 00:28:20,600
..i dunno...
471
00:28:23,640 --> 00:28:24,960
..i can feel her.
472
00:28:26,760 --> 00:28:27,880
Is that mad?
473
00:28:27,880 --> 00:28:29,360
No.
474
00:28:29,360 --> 00:28:30,680
No, not at all.
475
00:28:32,640 --> 00:28:36,320
I always swore I'd never do to
my kids what she did to me.
476
00:28:38,000 --> 00:28:39,480
Well, guess what?
477
00:28:41,360 --> 00:28:43,640
The Apple doesn't fall far from
the tree.
478
00:28:53,920 --> 00:28:56,520
I'm now preparing to remove
479
00:28:56,520 --> 00:28:58,120
The products of conception.
480
00:29:09,880 --> 00:29:13,240
This young lady was not entirely
candid about her condition.
481
00:29:15,640 --> 00:29:18,040
She's three months pregnant,
482
00:29:18,040 --> 00:29:20,120
not nine or ten weeks,
as she told me.
483
00:29:22,840 --> 00:29:27,320
I'm just glad she had the means and
the common sense to come here.
484
00:29:27,320 --> 00:29:30,240
God knows where she might have
looked for rescue otherwise.
485
00:29:38,000 --> 00:29:41,280
They have some wonderful
competitions in there.
486
00:29:41,280 --> 00:29:42,760
A lady who comes in here
487
00:29:42,760 --> 00:29:46,960
Won a year's supply
of avon's new tender tints.
488
00:29:46,960 --> 00:29:51,000
Not that you'd have
much call for that, though!
489
00:29:52,240 --> 00:29:57,480
Ooh, and in that one, there's a
wonderful true-life romance.
490
00:29:57,480 --> 00:29:59,560
A young woman opens her heart
491
00:29:59,560 --> 00:30:02,840
To a doctor, and he helps piece her
back together physically...
492
00:30:02,840 --> 00:30:04,680
..and emotionally.
493
00:30:05,680 --> 00:30:08,320
I'll just take these two, please.
494
00:30:11,160 --> 00:30:14,080
Thank you for letting me
observe, mr scarisbrick.
495
00:30:14,080 --> 00:30:15,920
I trust you found it informative.
496
00:30:15,920 --> 00:30:17,160
I most certainly did.
497
00:30:17,160 --> 00:30:21,520
That operation was entered into the
theatre record as a d&c.
498
00:30:21,520 --> 00:30:25,040
And it will remain on
the record as a d&c.
499
00:30:25,040 --> 00:30:26,440
It was an abortion!
500
00:30:26,440 --> 00:30:28,880
Sister franklin, you knew what you
were going to see in there.
501
00:30:28,880 --> 00:30:31,920
That's why you asked to watch
me working, was it not?
502
00:30:31,920 --> 00:30:33,880
I didn't know.
503
00:30:33,880 --> 00:30:35,560
My suspicions were aroused.
504
00:30:35,560 --> 00:30:39,200
And, meanwhile, I am under orders
and honour bound to report back
505
00:30:39,200 --> 00:30:42,320
Everything I learn about the lady
emily to sister julienne.
506
00:30:42,320 --> 00:30:43,800
You know that!
and will you?
507
00:30:43,800 --> 00:30:46,880
There's much that could go
unspoken. So much does.
508
00:30:46,880 --> 00:30:49,160
Women don't die here.
509
00:30:50,280 --> 00:30:53,320
I'm not going to say that makes no
difference, mr scarisbrick...
510
00:30:54,720 --> 00:30:57,520
..because this is less lethal than
a backstreet kitchen table.
511
00:30:57,520 --> 00:30:59,080
We're both entirely aware of that!
512
00:30:59,080 --> 00:31:03,560
But you are still breaking the law!
513
00:31:03,560 --> 00:31:06,560
All morals, all beliefs,
all views aside,
514
00:31:06,560 --> 00:31:09,160
what you are doing is criminal,
515
00:31:09,160 --> 00:31:11,080
and I cannot allow the order
to walk into it.
516
00:31:11,080 --> 00:31:12,520
I couldn't do it to them.
517
00:31:12,520 --> 00:31:13,720
And you shouldn't want to!
518
00:31:13,720 --> 00:31:15,280
Do you not read the papers,
sister franklin?
519
00:31:15,280 --> 00:31:20,080
The idea of hospitals
performing abortions is being
discussed in parliament.
520
00:31:20,080 --> 00:31:22,880
Being discussed in parliament
doesn't make it legal! yet!
521
00:31:22,880 --> 00:31:26,400
I'm not interested in
having a debate with you.
522
00:31:26,400 --> 00:31:29,360
I'm interested in collating
all the relevant facts
523
00:31:29,360 --> 00:31:31,440
So that I can put them
before sister julienne
524
00:31:31,440 --> 00:31:34,440
And allow her to come
to her own conclusions.
525
00:31:34,440 --> 00:31:37,800
I trust this will all be done
in confidence.
526
00:31:37,800 --> 00:31:41,960
You're good at doing things in
confidence, aren't you,
mr scarisbrick?
527
00:31:41,960 --> 00:31:46,800
I think you'll find sister
julienne's defining virtue is
integrity.
528
00:31:50,760 --> 00:31:52,440
It's so clean in here.
529
00:31:52,440 --> 00:31:54,440
Everything smells so fresh.
530
00:31:54,440 --> 00:31:56,840
It's a constant battle against
the damp.
531
00:31:56,840 --> 00:31:59,320
You have to keep on top of it.
honestly,
532
00:31:59,320 --> 00:32:01,560
they chucked up these flats
without a second thought
533
00:32:01,560 --> 00:32:03,360
Of what it's actually like
to live in them.
534
00:32:03,360 --> 00:32:07,200
As soon as you put fresh
paper up, it's mouldy.
535
00:32:07,200 --> 00:32:09,120
The wind gets in, the rain...
536
00:32:09,120 --> 00:32:11,840
Oh, jacinta, I'm sorry.
537
00:32:18,520 --> 00:32:21,080
I'm the worst woman in the world.
538
00:32:21,080 --> 00:32:23,200
I'm not going to let you say
that, because it's just not true!
539
00:32:23,200 --> 00:32:24,880
I wouldn't waste your breath,
sister.
540
00:32:24,880 --> 00:32:27,120
Nothing you can say to
change my mind.
541
00:32:27,120 --> 00:32:32,840
And no matter how much I clean,
I still feel so...dirty.
542
00:32:32,840 --> 00:32:34,560
I've told you, I'm not having
this!
543
00:32:34,560 --> 00:32:38,480
I'm giving my child away,
my newborn baby.
544
00:32:38,480 --> 00:32:41,320
Every time I think about it, I
just...
545
00:32:41,320 --> 00:32:43,240
..fall to pieces.
546
00:32:45,640 --> 00:32:46,920
Hello?
547
00:32:46,920 --> 00:32:48,560
Daddy's here!
548
00:32:52,600 --> 00:32:54,440
Is that your husband?
549
00:32:55,440 --> 00:32:59,200
Hey, yous. How are you? look how
much you've grown!
550
00:32:59,200 --> 00:33:02,440
Look what daddy has for you.
one for you and one for you.
551
00:33:02,440 --> 00:33:04,360
Where's your mammy? huh?
552
00:33:05,920 --> 00:33:07,480
Where's your mammy? huh?
553
00:33:08,480 --> 00:33:10,440
Jacinta?
554
00:33:10,440 --> 00:33:12,120
Jacinta, guess who?
555
00:33:14,640 --> 00:33:16,200
I'll...
556
00:33:17,360 --> 00:33:18,880
Jacinta!
557
00:33:18,880 --> 00:33:21,120
What the...?
hello, mr o'malley.
558
00:33:23,600 --> 00:33:26,080
Suffering ice cakes! are you... Are
you taking holy orders now?
559
00:33:27,840 --> 00:33:29,720
Jaysus, do I not even get a hello?
560
00:33:30,920 --> 00:33:32,280
Jacinta?
561
00:33:32,280 --> 00:33:34,200
What's going on?
562
00:33:34,200 --> 00:33:36,520
Why won't me wife turn around?
erm...
563
00:33:41,320 --> 00:33:42,680
You dirty little tart!
564
00:33:42,680 --> 00:33:44,040
Mr o'malley, no!
565
00:33:44,040 --> 00:33:45,480
Keep away from me, dessy!
566
00:33:45,480 --> 00:33:48,800
Well, it's not mine, is it? well,
is it?
567
00:33:52,520 --> 00:33:54,920
Mr o'malley, I'm going to have
to ask you not to be violent,
568
00:33:54,920 --> 00:33:57,120
or I shall call the police.
569
00:33:57,120 --> 00:33:58,960
Oh, shut your hole.
570
00:34:00,120 --> 00:34:01,440
Well?
571
00:34:02,640 --> 00:34:03,880
No.
572
00:34:05,280 --> 00:34:07,160
It's not yours.
573
00:34:10,480 --> 00:34:12,480
Oh?
574
00:34:12,480 --> 00:34:14,560
Are we offering a delivery
service now?
575
00:34:14,560 --> 00:34:17,480
It's just a couple of loaves
and a...and a few bits.
576
00:34:17,480 --> 00:34:19,480
Nurse anderson and cyril told me
577
00:34:19,480 --> 00:34:21,480
About this family fallen upon
hard times.
578
00:34:21,480 --> 00:34:23,160
Well, we'll fall on
hard times
579
00:34:23,160 --> 00:34:25,520
If you keep on giving things
away.
580
00:34:25,520 --> 00:34:27,560
But, vi, they're living in a
squat.
581
00:34:27,560 --> 00:34:31,000
And you said yourself there was a
shortage of houses at the moment.
582
00:34:31,000 --> 00:34:33,440
I don't know why I bothered
locking up the shop today.
583
00:34:33,440 --> 00:34:35,120
I should've just left the door open
584
00:34:35,120 --> 00:34:38,440
And invited everyone in
for a free-for-all.
585
00:34:38,440 --> 00:34:40,280
And no more tick!
586
00:34:40,280 --> 00:34:44,360
I'm going to put my hand in that
till one day and find it empty
587
00:34:44,360 --> 00:34:46,760
Because you've given
everything away for free.
588
00:34:48,000 --> 00:34:51,040
Please, vi, just come with me.
589
00:35:01,960 --> 00:35:03,720
I'm so sorry, sister julienne.
590
00:35:03,720 --> 00:35:06,960
I know I'm interrupting the
great silence, but when you
hear what I have to say,
591
00:35:06,960 --> 00:35:09,960
i-i think you'll agree
it can't wait until the morning.
592
00:35:12,080 --> 00:35:13,920
Just through here.
593
00:35:21,920 --> 00:35:25,280
This is mr and mrs buckle.
594
00:35:25,280 --> 00:35:29,120
They're the people that sent
you that food the other day.
595
00:35:29,120 --> 00:35:31,800
Er, we've brought you
some more bits and bobs.
596
00:35:31,800 --> 00:35:33,160
Er...
597
00:35:33,160 --> 00:35:36,120
Er, some more corned beef, and...
598
00:35:36,120 --> 00:35:38,200
..swiss roll for the kiddies.
599
00:35:38,200 --> 00:35:40,280
You're very kind.
600
00:35:40,280 --> 00:35:41,960
You are most welcome.
601
00:35:41,960 --> 00:35:45,400
We will reimburse you as soon
as our circumstances allow.
602
00:35:45,400 --> 00:35:47,960
We'll not hear of it.
603
00:35:47,960 --> 00:35:49,920
You're in the east end now.
604
00:35:49,920 --> 00:35:52,640
And in the east end, what we have
605
00:35:52,640 --> 00:35:54,520
We share.
606
00:36:02,080 --> 00:36:05,080
And this is commonplace there?
yes. It is.
607
00:36:05,080 --> 00:36:08,240
Mr scarisbrick has offered up
a full disclosure.
608
00:36:08,240 --> 00:36:11,120
One wishes he had done so
without being asked.
609
00:36:11,120 --> 00:36:14,360
It would appear our bid
to save nonnatus house
610
00:36:14,360 --> 00:36:16,600
By going into private practice
is now over.
611
00:36:18,000 --> 00:36:21,040
Is there something you wish to say?
I'm angry.
612
00:36:21,040 --> 00:36:24,400
I'm angry that wealthy women
can go there,
613
00:36:24,400 --> 00:36:28,360
and ordinary women end up on a
table in a room above a pub,
614
00:36:28,360 --> 00:36:32,280
that whether you are damaged
internally is down to
how much money you have.
615
00:36:32,280 --> 00:36:37,400
The haves have it all, and the
have-nots are yet again cast aside.
616
00:36:37,400 --> 00:36:39,120
And yet I...
617
00:36:39,120 --> 00:36:41,280
..i like mr scarisbrick.
618
00:36:41,280 --> 00:36:43,520
I respect him.
619
00:36:43,520 --> 00:36:46,800
And just in this moment,
that makes me angry, too.
620
00:36:46,800 --> 00:36:49,600
Anger is always
an interesting emotion.
621
00:36:49,600 --> 00:36:52,160
It never comes without
questions in its wake.
622
00:36:53,480 --> 00:36:58,240
You will work a week's notice at the
lady emily, after which...
623
00:36:59,320 --> 00:37:01,200
...we will not speak of it again.
624
00:37:06,560 --> 00:37:08,960
They're your dirty shoes.
625
00:37:08,960 --> 00:37:11,440
Take them off. Or don't step
on the rug.
626
00:37:11,440 --> 00:37:15,920
Er, you don't tell me what to do.
I tell you what to do.
627
00:37:15,920 --> 00:37:17,760
Ball's in my court now.
628
00:37:17,760 --> 00:37:21,000
Talking of which,
you've been unfaithful.
629
00:37:21,000 --> 00:37:23,600
Any court in the land would say that
you're an unfit mother
630
00:37:23,600 --> 00:37:25,760
And give them kids to me.
she's not an unfit mother.
631
00:37:25,760 --> 00:37:27,200
She's a very good mother.
632
00:37:27,200 --> 00:37:31,400
Who cares what some nun thinks?
it's what the courts
think that matters.
633
00:37:31,400 --> 00:37:32,560
And they'd agree with me.
634
00:37:34,560 --> 00:37:36,160
She's damaged goods.
635
00:37:38,120 --> 00:37:42,080
And for the record,
I'm only here to see my kids...
636
00:37:42,080 --> 00:37:44,200
..while I make me mind up on
what to do.
637
00:37:48,960 --> 00:37:52,760
I'll show you out. They should
have mended the lift today.
638
00:37:52,760 --> 00:37:55,440
Sorry, there's something I
have to do.
639
00:37:57,480 --> 00:38:00,880
Do you have no sympathy
for your wife, mr o'malley?
640
00:38:00,880 --> 00:38:03,600
Left alone while you were at sea?
641
00:38:04,600 --> 00:38:07,760
I know life isn't as black and white
as it is in the agony columns
642
00:38:07,760 --> 00:38:10,520
And letters pages! and I
know it must be very hard
643
00:38:10,520 --> 00:38:13,640
To forgive what jacinta's done.
it... It must feel like a betrayal.
644
00:38:13,640 --> 00:38:16,080
Feel like a betrayal?
645
00:38:16,080 --> 00:38:18,560
It is a betrayal.
646
00:38:18,560 --> 00:38:22,160
Look, there's a lot in life that
I don't have the greatest grasp on,
647
00:38:22,160 --> 00:38:26,160
but I do know
that she's a good woman.
648
00:38:26,160 --> 00:38:31,360
And I do know that she just wants
what's best for all your children.
649
00:38:31,360 --> 00:38:33,640
"all" ?
650
00:38:33,640 --> 00:38:36,320
I've only got two, love.
651
00:38:36,320 --> 00:38:38,000
That thing in there...
652
00:38:38,000 --> 00:38:39,680
..is not mine.
653
00:38:49,240 --> 00:38:51,600
It might be best to sit down,
mr aylward.
654
00:38:51,600 --> 00:38:53,680
That sounds ominous.
655
00:38:53,680 --> 00:38:56,320
Why don't I take baby jonathan off
your hands for a while?
656
00:39:02,400 --> 00:39:06,840
Dr carlson has got the results
of your bone marrow aspiration.
657
00:39:06,840 --> 00:39:10,600
We've consulted. I'm afraid
it's not the news we'd hoped for.
658
00:39:11,600 --> 00:39:15,760
The tests show that you have
acute myeloid leukaemia.
659
00:39:17,920 --> 00:39:20,920
This... This is ridiculous.
660
00:39:20,920 --> 00:39:23,400
I mean, she only came in with a
fever. What have you done to her?
661
00:39:23,400 --> 00:39:25,640
Matthew...
I am sorry, mr aylward.
662
00:39:25,640 --> 00:39:28,200
Puerperal fever and leukaemia have
very similar symptoms.
663
00:39:28,200 --> 00:39:29,680
So you missed it?
664
00:39:29,680 --> 00:39:32,560
Is that what you're saying? this was
some sort of misdiagnosis?
665
00:39:32,560 --> 00:39:33,920
I'm not saying that.
666
00:39:33,920 --> 00:39:36,360
Perhaps you and I could
speak outside, mr aylward.
667
00:39:36,360 --> 00:39:38,600
Please may I have my son?
of course.
668
00:39:46,400 --> 00:39:47,440
Darling?
669
00:39:47,440 --> 00:39:50,200
Nobody's made any mistakes.
670
00:39:50,200 --> 00:39:54,760
And nothing you do or say now is
going to change the fact that I'm...
671
00:39:56,200 --> 00:39:57,560
...ill.
672
00:40:09,480 --> 00:40:11,600
There must be something
more that you can do for her.
673
00:40:11,600 --> 00:40:15,120
Trust me, mr aylward,
we will explore all avenues.
674
00:40:15,120 --> 00:40:19,680
There's a specialist in manchester,
a dr prince, I wish to telephone
for guidance,
675
00:40:19,680 --> 00:40:24,440
and we should try a blood
transfusion, see if that can't
perk your wife up.
676
00:40:24,440 --> 00:40:27,280
I fear she needs a little more
than just perking up, sir.
677
00:40:27,280 --> 00:40:31,200
No. Currently, I do not advise
moving her to another facility.
678
00:40:31,200 --> 00:40:32,640
She's just too weak.
679
00:40:34,880 --> 00:40:37,960
Call me naive, but I refuse
to give up hope.
680
00:40:39,440 --> 00:40:40,640
Oh!
681
00:40:42,480 --> 00:40:45,640
Mrs buckle mentioned you were
in her shop the other day...
682
00:40:45,640 --> 00:40:47,760
...purchasing some magazines.
683
00:40:47,760 --> 00:40:50,240
I've broken a rule, haven't I?
684
00:40:50,240 --> 00:40:51,960
Have I?
685
00:40:51,960 --> 00:40:53,880
I think it's tremendous that, er,
686
00:40:53,880 --> 00:40:57,320
you're keen to understand young
women like mrs o'malley,
687
00:40:57,320 --> 00:41:00,440
on many levels so very different
from yourself.
688
00:41:00,440 --> 00:41:02,840
If reading such publications
facilitates that...
689
00:41:02,840 --> 00:41:04,640
I am learning a lot.
690
00:41:04,640 --> 00:41:07,520
...then it can only be good.
691
00:41:07,520 --> 00:41:10,480
I hereby grant you permission
692
00:41:10,480 --> 00:41:14,600
To read one women's magazine a week,
so long as you do so
693
00:41:14,600 --> 00:41:17,120
In the parlour during recreation
694
00:41:17,120 --> 00:41:20,040
And you don't take said
publication up to your room.
695
00:41:27,560 --> 00:41:31,000
Are you writing in your journal,
mrs aylward?
696
00:41:31,000 --> 00:41:32,800
Please call me fiona.
697
00:41:32,800 --> 00:41:35,480
It seems rather pointless
standing on ceremony now.
698
00:41:35,480 --> 00:41:39,920
Could you do something for me?
yes, of course!
699
00:41:39,920 --> 00:41:41,920
I'm writing a letter to matthew.
700
00:41:41,920 --> 00:41:44,320
Well...
701
00:41:44,320 --> 00:41:46,200
..just in case.
702
00:41:46,200 --> 00:41:49,360
If I dictate it,
could you write it for me?
703
00:41:49,360 --> 00:41:51,600
Of course.
704
00:41:53,480 --> 00:41:57,680
I only got as far as "dear matthew"
and then I rather ran out of steam.
705
00:41:59,000 --> 00:42:02,560
Sometimes, when I have to do
something incredibly difficult,
706
00:42:02,560 --> 00:42:04,280
I find it best to...
707
00:42:04,280 --> 00:42:08,320
..just say what's in your head.
who cares if it jumps about?
708
00:42:08,320 --> 00:42:09,680
We can always fillet it down
709
00:42:09,680 --> 00:42:12,960
And...make more sense of it later.
710
00:42:12,960 --> 00:42:16,600
I don't care if I have to write it
a hundred different times.
711
00:42:16,600 --> 00:42:19,320
We'll make it wonderful.
712
00:42:19,320 --> 00:42:21,520
Ready?
713
00:42:21,520 --> 00:42:23,040
Ready.
714
00:42:30,080 --> 00:42:32,240
And the blood transfusion?
715
00:42:32,240 --> 00:42:34,600
Doesn't seem to have helped.
716
00:42:34,600 --> 00:42:38,920
If she's deteriorating rapidly,
you just have to let nature
717
00:42:38,920 --> 00:42:40,240
Take its course.
718
00:42:40,240 --> 00:42:42,200
It's funny...
719
00:42:42,200 --> 00:42:45,680
...no amount of money can make
fiona aylward better.
720
00:42:47,960 --> 00:42:52,440
I suppose at times like this we are
all as poor - or rich -
as each other.
721
00:42:57,480 --> 00:43:00,920
My mother went to harrods yesterday,
722
00:43:00,920 --> 00:43:03,440
bought jonathan a sailor's suit.
723
00:43:05,040 --> 00:43:08,160
I'm worried he might look like
popeye.
724
00:43:09,440 --> 00:43:12,920
I think she's...reliving my
babyhood.
725
00:43:14,120 --> 00:43:17,360
The next thing you know,
she'll be putting his name
down for prep school.
726
00:43:19,640 --> 00:43:20,920
We always said...
727
00:43:22,160 --> 00:43:24,680
..we don't want him to board,
didn't we?
728
00:43:26,320 --> 00:43:27,760
We want him home every night...
729
00:43:29,680 --> 00:43:31,480
..all three of us round the table...
730
00:43:33,520 --> 00:43:34,760
..eating supper together and...
731
00:43:34,760 --> 00:43:36,880
..watching the television.
732
00:43:38,760 --> 00:43:40,040
Fiona's parents are here.
733
00:44:47,880 --> 00:44:50,040
Go! phone box!
734
00:44:50,040 --> 00:44:52,200
Phone nonnatus house.
735
00:44:52,200 --> 00:44:54,600
Now. groans
736
00:45:01,800 --> 00:45:03,280
Come here, Sweetie.
737
00:45:40,720 --> 00:45:42,920
Darling, if you need to go...
738
00:45:45,400 --> 00:45:46,520
..go.
739
00:45:51,680 --> 00:45:53,640
Mum?
jacinta?
740
00:45:55,800 --> 00:45:57,120
Back to bed, girls.
741
00:45:58,640 --> 00:46:00,240
Back to bed now.
742
00:46:15,640 --> 00:46:17,400
Is it dead?
743
00:46:19,080 --> 00:46:22,360
It's not breathing.
please check it now.
744
00:46:27,480 --> 00:46:30,800
Darling, don't worry about me and
jonathan. We'll be fine.
745
00:46:36,360 --> 00:46:37,760
Do not worry about...
746
00:46:37,760 --> 00:46:39,440
..anything.
747
00:46:43,560 --> 00:46:45,200
You can go.
748
00:47:21,760 --> 00:47:24,440
Do something, please.
just rub its back.
749
00:47:25,440 --> 00:47:27,880
Yeah, rub.
come on, little one.
750
00:47:29,200 --> 00:47:30,840
Come on, now.
751
00:47:33,520 --> 00:47:36,160
Come on.
752
00:47:39,120 --> 00:47:40,720
That's more like it.
753
00:47:43,880 --> 00:47:45,760
I can't believe it.
754
00:47:47,480 --> 00:47:49,680
Oh, thank god.
755
00:47:50,680 --> 00:47:53,320
Oh, you certainly wrong-footed us,
jacinta. you've delivered this baby
756
00:47:53,320 --> 00:47:55,920
All on your own!
thank god you're here, sister.
757
00:47:55,920 --> 00:47:58,160
Is it all right?
well done, lad.
758
00:47:59,440 --> 00:48:01,480
You can stand down for now.
759
00:48:01,480 --> 00:48:04,440
And go and put that kettle on.
760
00:48:04,440 --> 00:48:06,520
Tell me, is my baby all right,
sisters?
761
00:48:06,520 --> 00:48:09,040
All's well, jacinta, all's well.
762
00:48:10,440 --> 00:48:13,320
Thank god you're here.
763
00:48:13,320 --> 00:48:14,760
Pulse 96.
764
00:48:14,760 --> 00:48:17,880
Placenta still appears to be
attached.
765
00:48:35,800 --> 00:48:37,320
She's gone.
766
00:48:49,040 --> 00:48:51,000
It's just us now, soldier.
767
00:48:55,000 --> 00:48:56,840
Just us.
768
00:48:59,480 --> 00:49:03,080
Aren't you the cleverest
mother ever?
769
00:49:07,840 --> 00:49:09,400
Do you know what you've got yet?
770
00:49:12,520 --> 00:49:14,360
A little boy.
771
00:49:16,160 --> 00:49:18,520
How about that...
772
00:49:18,520 --> 00:49:19,920
..after two girls?
773
00:49:21,400 --> 00:49:24,440
You let us know when you
feel ready to hold him.
774
00:49:24,440 --> 00:49:26,240
She may not want to.
775
00:49:26,240 --> 00:49:29,160
We've done enough in a rush
for one day.
776
00:49:29,160 --> 00:49:30,840
All in good time.
777
00:49:31,840 --> 00:49:33,600
He's so gorgeous.
778
00:49:52,960 --> 00:49:55,280
I hope that cup of tea's on its way!
779
00:49:56,800 --> 00:50:00,160
And then we'll be needing more hot
water to bathe the baby.
780
00:50:15,880 --> 00:50:18,680
We don't want any heat escaping.
781
00:50:18,680 --> 00:50:20,320
Or any cold coming in.
782
00:50:21,640 --> 00:50:24,920
Mother and baby need to be
kept warm.
783
00:50:27,160 --> 00:50:29,360
Water.
784
00:50:29,360 --> 00:50:30,840
Warm.
785
00:50:47,440 --> 00:50:52,560
As a last kindness to
your...lovely, lovely wife...
786
00:50:52,560 --> 00:50:54,840
..i have to give you this.
787
00:50:57,840 --> 00:50:59,920
I was with her when she wrote it.
788
00:51:01,440 --> 00:51:02,800
And I promised her I would.
789
00:51:05,760 --> 00:51:08,320
Do I have to read it now?
790
00:51:08,320 --> 00:51:12,080
Sometimes, some things are
best left for another day.
791
00:51:13,720 --> 00:51:15,560
Will it hurt?
792
00:51:15,560 --> 00:51:17,080
Yes.
793
00:51:18,240 --> 00:51:19,680
Because it's beautiful.
794
00:51:21,200 --> 00:51:22,840
When will the undertakers come?
795
00:51:24,600 --> 00:51:25,840
Not yet.
796
00:51:46,520 --> 00:51:49,360
I'm so very sorry to intrude
out of working hours.
797
00:51:49,360 --> 00:51:52,080
Can I tempt you to a nice cup
of earl grey, sister julienne?
798
00:51:52,080 --> 00:51:53,280
There's some in the pot.
799
00:51:53,280 --> 00:51:56,640
I would have been perfectly content
with ordinary tea, but thank you.
800
00:51:56,640 --> 00:51:59,440
And a little home-made shortbread?
801
00:51:59,440 --> 00:52:02,480
Oh, just the tea would be
delightful, thank you.
802
00:52:02,480 --> 00:52:04,680
You said you had news.
803
00:52:04,680 --> 00:52:05,880
Indeed.
804
00:52:05,880 --> 00:52:07,200
I do.
805
00:52:07,200 --> 00:52:09,840
And that it would be music to
our ears.
806
00:52:09,840 --> 00:52:11,800
I have decided to cut all ties
807
00:52:11,800 --> 00:52:14,360
With the lady emily clinic
and with mr scarisbrick.
808
00:52:14,360 --> 00:52:16,480
No partnership with them
would be...
809
00:52:16,480 --> 00:52:17,720
..appropriate.
810
00:52:17,720 --> 00:52:21,040
I was always concerned about
it, sister.
811
00:52:21,040 --> 00:52:23,080
I know you acted at all times
812
00:52:23,080 --> 00:52:26,920
In the interests of those
people we care for in poplar,
813
00:52:26,920 --> 00:52:29,320
but at what cost?
814
00:52:30,920 --> 00:52:34,200
Not at the cost of legality
or the order's moral standing.
815
00:52:34,200 --> 00:52:39,400
Ah. I take it mr scarisbrick
has a certain sideline.
816
00:52:39,400 --> 00:52:41,040
What sort of sideline?
817
00:52:41,040 --> 00:52:42,480
Indeed. He does.
818
00:52:42,480 --> 00:52:44,400
The termination of unwanted
pregnancies.
819
00:52:44,400 --> 00:52:45,520
Oh!
820
00:52:45,520 --> 00:52:47,960
Sister, they all do it.
821
00:52:47,960 --> 00:52:51,120
Why wouldn't they?
822
00:52:51,120 --> 00:52:53,320
I have been naive at best,
823
00:52:53,320 --> 00:52:58,720
wilfully, doggedly blind at worst.
the scheme had...
824
00:52:58,720 --> 00:53:00,520
..too much to commend it.
825
00:53:01,840 --> 00:53:04,960
It... It could have made
such a difference here.
826
00:53:04,960 --> 00:53:06,760
But at what cost?
827
00:53:06,760 --> 00:53:10,160
You've cancelled the relationship on
point of principle.
828
00:53:11,560 --> 00:53:15,040
In my experience, there's no better
reason for ever doing anything.
829
00:53:15,040 --> 00:53:16,400
Thank you.
830
00:53:16,400 --> 00:53:20,520
And now we have to find
another way ahead...
831
00:53:22,040 --> 00:53:24,200
..or nonnatus house will not
be serving anyone.
832
00:53:27,040 --> 00:53:28,800
I'm sorry.
833
00:53:30,840 --> 00:53:34,080
Goodnight.
good evening.
834
00:53:34,080 --> 00:53:37,560
This is for mr clarke.
he has a job interview!
835
00:53:37,560 --> 00:53:40,920
Really? your trousers are going
to be very long on him.
836
00:53:40,920 --> 00:53:43,800
Mrs wallace has come to our
rescue again.
837
00:53:43,800 --> 00:53:47,480
She knows a dry cleaner in need
for a part-time book-keeper.
838
00:53:47,480 --> 00:53:50,040
Mr clarke has his interview
tomorrow.
839
00:53:50,040 --> 00:53:51,440
A dry cleaner?
840
00:53:52,520 --> 00:53:54,480
It's a wise move to send him
in a suit.
841
00:53:54,480 --> 00:53:56,320
Do you want me to pick him
out a tie?
842
00:53:56,320 --> 00:53:57,680
Mm-hm.
843
00:54:07,680 --> 00:54:10,560
What's going on in that little
head of yours, pal, eh?
844
00:54:12,320 --> 00:54:14,400
We thought we'd lost you
there, you know.
845
00:54:20,600 --> 00:54:22,120
Thank the lord we didn't.
846
00:54:30,320 --> 00:54:32,280
Dessy, I'm so sorry.
847
00:54:33,960 --> 00:54:35,800
There isn't even an excuse.
848
00:54:37,800 --> 00:54:39,920
We all get lonely.
849
00:54:41,200 --> 00:54:44,680
But he's here now, and...
850
00:54:44,680 --> 00:54:47,520
..well, you always had
that picture in your head...
851
00:54:49,680 --> 00:54:50,800
..the house...
852
00:54:52,040 --> 00:54:53,440
..a boy.
853
00:54:56,280 --> 00:54:59,840
Well, this little boy's come along
through no fault of his own.
854
00:55:03,960 --> 00:55:06,240
There's a new picture now,
all right.
855
00:55:14,920 --> 00:55:17,200
The reason I telephoned was...
856
00:55:18,240 --> 00:55:20,680
..i wanted to thank you...
857
00:55:20,680 --> 00:55:23,520
..for everything that you did
for fiona.
858
00:55:23,520 --> 00:55:25,480
I appreciate it hugely...
859
00:55:26,640 --> 00:55:28,360
..more than I can...
860
00:55:28,360 --> 00:55:32,320
..i can ever say or will ever
get the chance to say,
861
00:55:32,320 --> 00:55:34,080
probably.
862
00:55:34,080 --> 00:55:38,080
Delivering her baby was...a joy.
863
00:55:38,080 --> 00:55:41,280
And looking after her was a
privilege.
864
00:55:44,400 --> 00:55:45,960
I don't want to hang up.
865
00:55:47,640 --> 00:55:50,800
If I hang up, it means
I have to go to the funeral.
866
00:55:50,800 --> 00:55:54,960
I so wish I could be there.
I keep wishing
867
00:55:54,960 --> 00:55:56,520
Fiona could be there...
868
00:55:56,520 --> 00:55:59,120
..which is just bloody silly,
really.
869
00:56:00,680 --> 00:56:02,120
Goodbye.
870
00:56:03,480 --> 00:56:05,360
Goodbye, mr aylward.
871
00:56:22,360 --> 00:56:24,480
You look like a gentleman again.
872
00:56:24,480 --> 00:56:26,480
I have been helped by one.
873
00:56:26,480 --> 00:56:29,520
And there are some good
people in this country.
874
00:56:33,720 --> 00:56:35,680
Right, then.
875
00:56:35,680 --> 00:56:37,840
I better go and call the lift.
876
00:56:39,240 --> 00:56:40,280
I'll, er...
877
00:56:41,560 --> 00:56:43,040
I'll...
878
00:56:44,360 --> 00:56:45,720
I'll see yous when I get back.
879
00:56:49,720 --> 00:56:50,840
All four of you.
880
00:56:50,840 --> 00:56:51,960
Really?
881
00:56:53,400 --> 00:56:55,760
Oh, dessy!
882
00:56:55,760 --> 00:56:57,160
Goodbye, girls.
883
00:57:01,120 --> 00:57:02,680
Goodbye, little fella.
884
00:57:12,200 --> 00:57:16,080
Certainty isn't everything.
885
00:57:16,080 --> 00:57:20,120
Sometimes the unknown is
better than the known,
886
00:57:20,120 --> 00:57:24,360
and courage and love make
many things possible,
887
00:57:24,360 --> 00:57:26,800
if not all.
888
00:57:26,800 --> 00:57:30,360
Much is asked of people on a
journey.
889
00:57:30,360 --> 00:57:32,840
Humility is called for...
890
00:57:32,840 --> 00:57:34,640
..and acceptance
891
00:57:34,640 --> 00:57:36,600
And resolve.
892
00:57:36,600 --> 00:57:39,160
These are the quiet gifts.
893
00:57:40,160 --> 00:57:44,800
These are the qualities
that help us to stand fast
894
00:57:44,800 --> 00:57:46,960
When the world would have
us falter,
895
00:57:46,960 --> 00:57:51,560
and our path is strewn with
stones.
896
00:57:52,840 --> 00:57:54,760
So move forward,
897
00:57:54,760 --> 00:57:58,880
putting one foot in front of
the other, other lives...
898
00:57:58,880 --> 00:58:01,080
..in front of ours.
899
00:58:02,320 --> 00:58:04,600
There is pain...
900
00:58:04,600 --> 00:58:06,960
..but there is love...
901
00:58:06,960 --> 00:58:08,400
..and there is hope.
902
00:58:09,960 --> 00:58:11,560
It seems we are to have a visitor.
903
00:58:11,560 --> 00:58:14,120
And where will the young
gentleman be sleeping?
904
00:58:14,120 --> 00:58:16,120
Three hours I waited.
905
00:58:16,120 --> 00:58:17,760
I won't be coming here again.
906
00:58:17,760 --> 00:58:20,040
How bad do things have to be
before you'll help me?
907
00:58:20,040 --> 00:58:22,480
You know, children, you have
908
00:58:22,480 --> 00:58:25,000
An exceptionally clever mother.
yay!
909
00:58:25,000 --> 00:58:29,960
I may be verging on decrepitude,
but I am not yet dead!
66364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.