All language subtitles for Blue.Spring.From.A.Distance.E07.210705-NEXT-iQIYI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,220 --> 00:00:07,855 [ Episode 7 ] 2 00:00:10,270 --> 00:00:11,865 Will you be able to handle it? 3 00:00:16,170 --> 00:00:17,179 Handle what? 4 00:00:17,180 --> 00:00:18,685 I'm going to hurt you. 5 00:00:27,740 --> 00:00:29,285 Prepare yourself. 6 00:00:31,920 --> 00:00:33,905 I won't stop once I start. 7 00:00:51,980 --> 00:00:53,175 Here I go. 8 00:01:04,300 --> 00:01:05,675 I can't believe I just did that. 9 00:01:28,900 --> 00:01:30,885 You came back for me. 10 00:01:32,510 --> 00:01:33,875 Maybe I should leave you behind. 11 00:01:35,940 --> 00:01:39,285 You. Don't be like that. 12 00:01:40,160 --> 00:01:42,895 Don't be like what? Maybe I should abandon you. 13 00:01:44,030 --> 00:01:46,024 These. 14 00:01:46,450 --> 00:01:49,985 They keep popping in my head. 15 00:01:50,989 --> 00:01:55,395 - What? - I'm talking about your shoulders. 16 00:01:56,620 --> 00:01:59,569 So tell them off, all right? 17 00:01:59,570 --> 00:02:02,084 Tell them to stop showing up here and there. 18 00:02:03,170 --> 00:02:04,505 Just my shoulders? 19 00:02:07,270 --> 00:02:09,915 They're allowed to bring their friends sometimes. 20 00:02:10,430 --> 00:02:13,915 Such as your eyes, nose, and mouth. 21 00:02:20,200 --> 00:02:21,575 I guess I have no other choice. 22 00:02:26,050 --> 00:02:27,899 Can I drink one more can of beer? 23 00:02:27,900 --> 00:02:29,399 You've already had enough. 24 00:02:29,400 --> 00:02:30,809 Come on. 25 00:02:30,810 --> 00:02:32,445 We're already at your dorm. 26 00:02:33,890 --> 00:02:35,255 We're here. 27 00:02:40,660 --> 00:02:43,705 Thank you for bringing me home. 28 00:02:44,620 --> 00:02:47,265 Go. Disappear already. 29 00:02:47,970 --> 00:02:49,955 Okay! 30 00:02:52,190 --> 00:02:55,055 Don't turn around or walk backward. 31 00:03:00,070 --> 00:03:01,655 I told you not to come back. 32 00:03:04,110 --> 00:03:06,235 There can be no middle ground. 33 00:03:08,820 --> 00:03:10,285 Just head inside already. 34 00:03:11,240 --> 00:03:15,865 Why do you keep telling me to go in when I want to stay with you more? 35 00:03:16,040 --> 00:03:17,235 Go on. 36 00:03:17,750 --> 00:03:19,345 Or I might cause trouble. 37 00:03:46,350 --> 00:03:48,425 [ Missed call: Nam Soo-hyun ] 38 00:03:54,230 --> 00:03:55,645 [ Where are you? ] 39 00:03:55,730 --> 00:03:57,349 Must you be so clingy? 40 00:03:57,350 --> 00:03:59,289 You should rather call your friend. 41 00:03:59,290 --> 00:04:02,245 [ Who? Young-ran? ] 42 00:04:02,630 --> 00:04:04,039 [ Do you know her? ] 43 00:04:04,040 --> 00:04:05,285 I do. 44 00:04:05,320 --> 00:04:08,095 Call her and I'll agree to meet you. 45 00:04:17,330 --> 00:04:20,099 Why are we blowing these when they'll deflate anyway? 46 00:04:20,100 --> 00:04:22,519 Blowing these will help you lose weight. 47 00:04:22,520 --> 00:04:23,528 Forget it. 48 00:04:23,529 --> 00:04:27,228 Blowing 100 of these couldn't cover the ramyeon I eat with you. 49 00:04:27,229 --> 00:04:29,689 Besides, we're having a party, but not for someone's birthday. 50 00:04:29,690 --> 00:04:32,599 I'm trying to kill two birds with one stone because of my stubborn friend. 51 00:04:32,600 --> 00:04:33,745 Bear with me, all right? 52 00:04:33,870 --> 00:04:35,945 - Is it perhaps-- - My friend, Nam Soo-hyun. 53 00:04:36,160 --> 00:04:37,749 Leave it to me to blow all these. 54 00:04:37,750 --> 00:04:38,895 I have the lungs for it. 55 00:04:40,170 --> 00:04:41,365 Just like that? 56 00:04:43,730 --> 00:04:45,185 Wait. It's Soo-hyun. 57 00:04:45,270 --> 00:04:46,775 Why is he calling at this hour? 58 00:04:49,980 --> 00:04:51,745 Hey, is something up? 59 00:04:52,090 --> 00:04:55,079 So-bin? No, she's not back yet. 60 00:04:55,080 --> 00:04:57,865 - So-bin? - Okay, got it. 61 00:04:59,040 --> 00:05:00,725 Let's go and fetch So-bin. 62 00:05:20,910 --> 00:05:22,850 - This was you, wasn't it? [ - He gave me an excuse ] 63 00:05:22,360 --> 00:05:23,860 [ Myungil University School Cafeteria Wrongful Termination ] 64 00:05:22,930 --> 00:05:24,469 [ to fire him at the perfect timing. ] 65 00:05:24,470 --> 00:05:26,375 - So what if it's me? [ - Yes. I fired him. ] 66 00:05:26,450 --> 00:05:28,705 Did I stick my nose in where it doesn't belong again? 67 00:05:30,020 --> 00:05:33,235 You were reinstated, so that's that. 68 00:05:33,710 --> 00:05:34,865 Right. 69 00:05:34,950 --> 00:05:37,229 Are you upset because it was me who helped? 70 00:05:37,230 --> 00:05:39,429 "You complicate things. Get lost. Darn scumbag." 71 00:05:39,430 --> 00:05:40,765 What will it be this time? 72 00:05:41,060 --> 00:05:42,965 I'll release a collection of your sayings. 73 00:05:44,230 --> 00:05:45,465 Thanks. 74 00:05:47,220 --> 00:05:50,835 I finally have a place to sleep at night. 75 00:05:52,810 --> 00:05:55,229 What's going on? This is new. 76 00:05:55,230 --> 00:05:57,339 - Can I buy you a meal-- - No meals. 77 00:05:57,340 --> 00:05:59,369 Don't offer any meals. 78 00:05:59,370 --> 00:06:01,704 - Then-- - Your words of gratitude. 79 00:06:03,370 --> 00:06:04,695 That's more than enough. 80 00:06:08,690 --> 00:06:10,189 You're more humble than I thought. 81 00:06:10,190 --> 00:06:13,365 Tell me about it. I'm not usually this easy to win over, 82 00:06:14,720 --> 00:06:16,265 but I was rejected too many times 83 00:06:17,450 --> 00:06:18,775 that I'm now touched. 84 00:06:21,980 --> 00:06:24,715 Please don't smile. It's not who you are. 85 00:06:25,500 --> 00:06:27,005 How exactly am I then? 86 00:06:28,710 --> 00:06:31,185 The Ultimate... Nam Soo-hyun. 87 00:06:31,310 --> 00:06:35,185 Ultimate... I know Psycho is what follows that. 88 00:06:37,820 --> 00:06:39,105 I'll get going then. 89 00:06:54,540 --> 00:06:57,139 [ Youth Villa ] 90 00:06:57,140 --> 00:06:59,655 [ Han Jung-ho ] 91 00:07:01,800 --> 00:07:02,954 [ Han Jung-ho ] 92 00:07:08,050 --> 00:07:10,345 [ Oh Chun-guk ] 93 00:07:21,560 --> 00:07:23,195 How's the air tonight? 94 00:07:25,600 --> 00:07:26,795 Huh? 95 00:07:56,930 --> 00:07:58,175 [ Cheers! ] 96 00:07:59,040 --> 00:08:01,075 After enjoying my beer... 97 00:08:06,610 --> 00:08:08,025 We kissed. 98 00:08:09,470 --> 00:08:10,885 I kissed him. 99 00:08:16,690 --> 00:08:18,929 How am I suppose to see him again? 100 00:08:18,930 --> 00:08:21,975 I can't go to classes now. What do I do? 101 00:08:26,590 --> 00:08:28,755 What's wrong? Did you do something bad? 102 00:09:30,960 --> 00:09:32,375 [ Same morning. ] 103 00:09:35,840 --> 00:09:37,125 [ With a change in the air. ] 104 00:10:34,670 --> 00:10:36,435 [ It's the same day as yesterday, ] 105 00:10:38,590 --> 00:10:39,955 [ but different. ] 106 00:10:44,090 --> 00:10:45,815 [ Student Dormitory Rules and Regulations ] 107 00:10:49,320 --> 00:10:52,635 So your friend had drinks with the guy she likes. 108 00:10:52,980 --> 00:10:56,359 You kissed him after he walked you home 109 00:10:56,360 --> 00:10:58,045 and you don't know what to do about it. 110 00:10:58,560 --> 00:11:01,345 - Right. - What would you do if it were you? 111 00:11:01,950 --> 00:11:05,125 - I'd avoid him. - What would you do that for? 112 00:11:05,430 --> 00:11:08,385 Take the overly confident and haughty route. 113 00:11:08,420 --> 00:11:11,409 The overly confident and haughty? 114 00:11:11,410 --> 00:11:13,609 Of course. Why would you cower? 115 00:11:13,610 --> 00:11:15,685 He wouldn't drink with a girl he doesn't like. 116 00:11:15,810 --> 00:11:18,195 He also walked you home, so I'm sure. 117 00:11:21,220 --> 00:11:22,415 No, Jun... 118 00:11:25,140 --> 00:11:29,455 I mean, that guy is the campus sweetheart. 119 00:11:35,520 --> 00:11:36,765 It's dead. 120 00:11:40,140 --> 00:11:42,655 [ Myungil University Spring Festival ] 121 00:11:43,440 --> 00:11:44,679 [ Department Relay Singing Contest ] 122 00:11:44,680 --> 00:11:45,689 [ "Slam Dunk" ] 123 00:11:45,690 --> 00:11:46,919 [ Couple preference Game ] 124 00:11:46,920 --> 00:11:48,199 [ Popping Balloons ] 125 00:11:48,200 --> 00:11:50,259 [ The Russian Princess Is Back ] 126 00:11:50,260 --> 00:11:55,500 [ From Wang Young-ran ] 127 00:11:51,760 --> 00:11:53,559 [ You know who you are, ] 128 00:11:53,560 --> 00:11:55,499 [ so pay your tab. ] 129 00:11:55,500 --> 00:11:59,295 [ I won't rest until I catch you! From Wang Young-ran. ] 130 00:12:00,600 --> 00:12:02,285 Darn, it's true. 131 00:12:02,720 --> 00:12:05,399 It's your fault for wanting to go there yesterday. 132 00:12:05,400 --> 00:12:08,259 You wanted to reconcile with Jun at a high-end bar. 133 00:12:08,260 --> 00:12:10,555 You're the one who chose the bar where that thug works. 134 00:12:13,280 --> 00:12:14,825 You said Jun would pick up the tab. 135 00:12:15,260 --> 00:12:17,685 Who knew he'd betray us like that? 136 00:12:21,770 --> 00:12:24,765 Hey. Let's move out of our apartment and invest the deposit in stocks. 137 00:12:25,290 --> 00:12:27,399 Where would we sleep? On the street? 138 00:12:27,400 --> 00:12:28,719 At Jun's. 139 00:12:28,720 --> 00:12:31,495 He'll come back to us if we treat him right. 140 00:12:32,460 --> 00:12:33,745 Let's get going. 141 00:12:35,760 --> 00:12:37,170 Why don't you give it a go? 142 00:12:35,890 --> 00:12:37,780 [ Blind Dating ] 143 00:12:37,260 --> 00:12:39,815 Join for at least one round. Come on. 144 00:12:40,340 --> 00:12:42,669 - Join us for some fun. - Over here! 145 00:12:42,670 --> 00:12:44,159 How much is this? 146 00:12:44,160 --> 00:12:45,879 No, don't do that. 147 00:12:45,880 --> 00:12:47,555 It's time to have some fun. 148 00:12:47,770 --> 00:12:49,275 Any volunteers? 149 00:12:49,750 --> 00:12:51,290 There are some drawings too. 150 00:12:51,250 --> 00:12:53,180 [ A Designer's Touch ] 151 00:12:51,380 --> 00:12:52,705 Buy one and get one for free! 152 00:12:52,830 --> 00:12:54,205 This way. 153 00:13:01,900 --> 00:13:04,195 Ta-da. You summoned me with your mind, didn't you? 154 00:13:05,370 --> 00:13:07,935 - Maybe I did. - Really? 155 00:13:09,020 --> 00:13:10,429 Do you have a portable battery? 156 00:13:10,430 --> 00:13:11,935 Why ask me for one 157 00:13:12,190 --> 00:13:14,615 when you own one by the name of Yeo Jun? 158 00:13:15,620 --> 00:13:17,085 If you don't have one, forget it. 159 00:13:17,650 --> 00:13:18,925 Something must be up. 160 00:13:19,450 --> 00:13:20,995 Is he troubling you? 161 00:13:21,870 --> 00:13:23,635 Mind your own business. 162 00:13:24,510 --> 00:13:26,105 Come back to me, So-bin. 163 00:13:26,890 --> 00:13:29,529 Remember how warm and comfy you felt? 164 00:13:29,530 --> 00:13:31,149 The fried chicken and beer we enjoyed, 165 00:13:31,150 --> 00:13:33,969 the satisfaction you felt when you cleaned my pigsty of a room, 166 00:13:33,970 --> 00:13:35,599 and the detailed conversations 167 00:13:35,600 --> 00:13:37,579 we used to have. 168 00:13:37,580 --> 00:13:40,095 If only that's all I knew about you. 169 00:13:40,570 --> 00:13:42,555 How about we get some pineapple pizza? 170 00:13:43,470 --> 00:13:45,229 I don't like pineapple pizza. 171 00:13:45,230 --> 00:13:46,419 As if. 172 00:13:46,420 --> 00:13:48,309 It's you who likes it. 173 00:13:48,310 --> 00:13:49,775 I'd only stick to the crust. 174 00:13:51,830 --> 00:13:52,945 Is that so? 175 00:13:53,420 --> 00:13:56,759 Remember the newspaper game we played at the last school festival? 176 00:13:56,760 --> 00:13:59,709 My pants ripped as I stepped on the newspaper. 177 00:13:59,710 --> 00:14:01,745 How your pants ripped? 178 00:14:03,630 --> 00:14:06,399 That was hilarious, you know. 179 00:14:06,400 --> 00:14:08,785 - Yours ripped too. - No, they didn't. 180 00:14:09,170 --> 00:14:10,839 You cried your eyes out. 181 00:14:10,840 --> 00:14:12,999 - No, I didn't. - Didn't you? 182 00:14:13,000 --> 00:14:14,415 I thought you did. 183 00:14:14,540 --> 00:14:17,005 You're unbelievable, you know that? 184 00:14:17,180 --> 00:14:18,465 What are you doing here? 185 00:14:20,570 --> 00:14:22,549 - Jun. - And where did you crawl out from? 186 00:14:22,550 --> 00:14:23,785 We should talk. 187 00:14:34,160 --> 00:14:36,320 You must've slept well. Your skin's glowing. 188 00:14:34,560 --> 00:14:36,799 [ Confident ] 189 00:14:36,800 --> 00:14:37,770 I didn't sleep well. 190 00:14:37,730 --> 00:14:39,880 [ Confident ] 191 00:14:38,340 --> 00:14:39,749 I see. 192 00:14:39,750 --> 00:14:41,110 You were wasted last night. 193 00:14:39,970 --> 00:14:41,075 [ Bold ] 194 00:14:41,250 --> 00:14:42,479 Me? 195 00:14:42,480 --> 00:14:44,940 But I've never gotten drunk over beer. 196 00:14:44,810 --> 00:14:45,870 [ Bold ] 197 00:14:45,210 --> 00:14:46,185 Is that so? 198 00:14:46,260 --> 00:14:48,245 Then you must have a healthy liver. 199 00:14:53,870 --> 00:14:55,770 [ Haughty ] 200 00:14:54,180 --> 00:14:56,125 What? Why are you looking at me like that? 201 00:14:57,570 --> 00:14:58,855 Am I that pretty? 202 00:14:59,420 --> 00:15:01,805 Sorry for last night. It was my bad. 203 00:15:01,970 --> 00:15:04,445 I guess it happens to you often. 204 00:15:05,180 --> 00:15:07,475 Right, it does. 205 00:15:07,510 --> 00:15:08,885 I'm Yeo Jun, aren't I? 206 00:15:09,410 --> 00:15:11,559 Of course. It's not like you're Choi Jun. 207 00:15:11,560 --> 00:15:14,475 Things must be hectic since it's your first school festival. Have fun. 208 00:15:36,860 --> 00:15:38,585 [ Can you please like me? ] 209 00:15:43,900 --> 00:15:46,765 Yes. I'm curious about you. 210 00:15:52,610 --> 00:15:54,165 [ I'm afraid of heights. ] 211 00:15:54,900 --> 00:15:57,285 [ I'll do it with you. It'll be fun. ] 212 00:15:57,630 --> 00:15:59,919 I don't know if I can live up to her expectation. 213 00:15:59,920 --> 00:16:01,719 You'll do a good job, so don't worry. 214 00:16:01,720 --> 00:16:04,449 Just tell him. I could take the leap with you 215 00:16:04,450 --> 00:16:06,345 just like I did when bungee jumping. 216 00:16:07,180 --> 00:16:09,509 I just asked for your material back. 217 00:16:09,510 --> 00:16:11,049 You should've asked me 218 00:16:11,050 --> 00:16:12,905 instead of pestering So-bin! 219 00:16:13,070 --> 00:16:14,755 There's someone I want you to meet. 220 00:16:15,360 --> 00:16:16,639 The young Kim So-bin. 221 00:16:16,640 --> 00:16:18,445 Until when will you avoid this? 222 00:16:18,790 --> 00:16:20,295 Lean on me. 223 00:16:23,810 --> 00:16:26,325 I'm scared I'll start liking you. 224 00:16:27,810 --> 00:16:29,975 So I don't want to take it too far. 225 00:16:31,380 --> 00:16:32,745 Prepare yourself. 226 00:16:34,680 --> 00:16:36,665 I won't stop once I start. 227 00:16:42,420 --> 00:16:43,665 So-bin. 228 00:16:46,600 --> 00:16:47,885 Jun. 229 00:16:56,720 --> 00:16:58,225 I lied. 230 00:17:03,010 --> 00:17:04,785 I was worried it was unilateral. 231 00:17:06,180 --> 00:17:08,085 That only I felt a tingle. 232 00:17:10,450 --> 00:17:11,825 I was scared, 233 00:17:13,569 --> 00:17:16,005 so I brushed it off as if it were no big deal. 234 00:17:19,510 --> 00:17:22,075 - I didn't want things to be awkward-- - Let's do just that. 235 00:17:23,250 --> 00:17:26,384 - What? - A car almost hit me on my way to school. 236 00:17:26,510 --> 00:17:27,699 Are you all right? 237 00:17:27,700 --> 00:17:31,045 In the past, I wouldn't have minded dying that way. 238 00:17:31,309 --> 00:17:32,585 But... 239 00:17:35,790 --> 00:17:37,515 Today, it scared me. 240 00:17:39,530 --> 00:17:41,385 Because then, I'll no longer get to see you. 241 00:17:46,270 --> 00:17:47,595 I like you. 242 00:17:51,990 --> 00:17:53,265 Now that I see you, 243 00:17:56,120 --> 00:17:57,585 I feel alive again. 244 00:18:01,890 --> 00:18:03,255 What do I do? 245 00:18:04,480 --> 00:18:05,895 Can you look at me? 246 00:18:23,310 --> 00:18:24,815 I... 247 00:18:25,820 --> 00:18:27,545 like you too. 248 00:19:18,780 --> 00:19:21,205 - It's all done. - Thank you. 249 00:19:29,560 --> 00:19:36,600 [ The Russian Princess Is Back ] 250 00:19:31,230 --> 00:19:33,395 Come take a picture! 251 00:19:58,690 --> 00:20:00,055 Did he cheat on you? 252 00:20:03,000 --> 00:20:04,195 Sorry? 253 00:20:04,800 --> 00:20:06,429 No, no. 254 00:20:06,430 --> 00:20:10,445 I meant to say, it looks like you have a crush on someone. 255 00:20:11,010 --> 00:20:12,335 How did you know? 256 00:20:15,360 --> 00:20:17,699 Please show me the truth. 257 00:20:17,700 --> 00:20:20,255 Dear Princess, show me the truth. 258 00:20:21,000 --> 00:20:25,089 The princess had stepped out for a moment. She just came back. 259 00:20:25,090 --> 00:20:27,645 Tell me how I can drive his female friend out of his life. 260 00:20:27,770 --> 00:20:29,659 Do you really have to go that far? 261 00:20:29,660 --> 00:20:30,855 Sorry? 262 00:20:31,600 --> 00:20:33,229 I mean... 263 00:20:33,230 --> 00:20:37,139 They must have a history and share many memories together. 264 00:20:37,140 --> 00:20:39,045 That's exactly why I want her gone. 265 00:20:39,700 --> 00:20:41,539 Please, tell me how I can get rid of her. 266 00:20:41,540 --> 00:20:42,785 All right. 267 00:20:44,230 --> 00:20:46,299 It's 2,000 won each. 268 00:20:46,300 --> 00:20:49,019 Put this candy ring on that girl's middle finger 269 00:20:49,020 --> 00:20:51,015 and make sure she finishes the candy. 270 00:20:51,360 --> 00:20:55,415 She'll walk out of his life as the candy melts. 271 00:21:00,240 --> 00:21:01,575 Why aren't you taking it? 272 00:21:05,700 --> 00:21:06,889 Forget it. 273 00:21:06,890 --> 00:21:09,089 You two aren't meant to be, even if she's gone. 274 00:21:09,090 --> 00:21:11,255 The guy you're meant to be with is someone else. 275 00:21:12,430 --> 00:21:14,629 Go to the second bench in the northwest direction. 276 00:21:14,630 --> 00:21:18,025 You will meet the one you're destined to be with. 277 00:21:19,030 --> 00:21:20,715 I don't need anyone else. 278 00:21:25,460 --> 00:21:27,755 It's so good. Here. 279 00:21:29,900 --> 00:21:31,185 Coming through. 280 00:21:39,230 --> 00:21:40,465 Don't let it go. 281 00:21:40,990 --> 00:21:42,405 Okay. 282 00:21:49,520 --> 00:21:51,905 [ Strongman Stunts With a Beauty ] 283 00:22:04,440 --> 00:22:07,575 [ Strongman Stunts With a Beauty ] 284 00:22:10,290 --> 00:22:12,545 Out of my way. Move! 285 00:22:26,090 --> 00:22:27,375 - Wow. - Oh, my! 286 00:22:29,610 --> 00:22:31,809 - Amazing! - That was awesome! 287 00:22:31,810 --> 00:22:34,585 - My gosh. - Well done! 288 00:22:49,060 --> 00:22:52,495 I should give her a good massage if she gets leg cramps again. 289 00:22:58,030 --> 00:23:00,065 You're so safe in your dorm room. 290 00:23:05,120 --> 00:23:07,055 Just avoid her, and I'll be safe. 291 00:23:10,750 --> 00:23:12,075 - My gosh. - Amazing. 292 00:23:12,680 --> 00:23:14,805 I should never miss her call. 293 00:23:24,870 --> 00:23:26,115 Wow, so cool. 294 00:23:26,810 --> 00:23:28,395 I can never beat her. 295 00:23:35,740 --> 00:23:36,935 Wait. 296 00:23:39,260 --> 00:23:40,495 Nam Soo-hyun! 297 00:23:43,660 --> 00:23:46,135 - Me? - Yeo Jun, Kim So-bin! 298 00:23:47,710 --> 00:23:49,165 Are you guys leaving already? 299 00:23:49,910 --> 00:23:52,815 I think I can smash exactly three more pumpkins. 300 00:23:53,430 --> 00:23:57,119 Well, just go do your things if you guys are all busy. 301 00:23:57,120 --> 00:23:59,245 Young-ran! I'm not busy now. 302 00:23:59,850 --> 00:24:01,005 Mi-ju. 303 00:24:01,610 --> 00:24:03,815 Are you here to see me? 304 00:24:04,430 --> 00:24:06,455 Yes, to see you and... 305 00:24:11,290 --> 00:24:13,015 I can tag along, right? 306 00:24:16,090 --> 00:24:17,595 You guys know each other? 307 00:24:21,150 --> 00:24:22,785 This is the fourth time we've met. 308 00:24:27,090 --> 00:24:29,955 Am I the only one who can see that Mi-ju is head over heels for him? 309 00:24:32,590 --> 00:24:33,955 [ Are We Meant to Be? ] 310 00:24:37,380 --> 00:24:38,795 They're friends? 311 00:24:39,100 --> 00:24:40,825 Yes. Turns out, he has a friend. 312 00:24:42,000 --> 00:24:43,335 All right, let's do this. 313 00:24:43,720 --> 00:24:45,699 A drumstick versus chicken breast. Two, three! 314 00:24:45,700 --> 00:24:47,115 - Chicken breast! - Chicken breast! 315 00:24:49,220 --> 00:24:50,849 A romance or action film? Two, three! 316 00:24:50,850 --> 00:24:52,045 - Action film! - Action film! 317 00:24:54,100 --> 00:24:55,339 Mountains or the beach? 318 00:24:55,340 --> 00:24:56,535 - Mountains! - Mountains! 319 00:24:57,400 --> 00:25:00,840 You got a perfect score, which places you at number one! 320 00:24:57,450 --> 00:24:59,125 [ Chicken breast, Action film, Mountains ] 321 00:25:02,020 --> 00:25:03,339 - My gosh. - Are they dating? 322 00:25:03,340 --> 00:25:07,265 - Ask her out! - Ask her out! 323 00:25:11,220 --> 00:25:14,045 Young-ran! Give me your hand for a second. 324 00:25:14,260 --> 00:25:15,805 My hand? Why? 325 00:25:17,860 --> 00:25:19,195 For winning first place. 326 00:25:19,800 --> 00:25:21,779 I'll pass. Give it to him. I don't like candy. 327 00:25:21,780 --> 00:25:23,545 Can you please eat this candy? 328 00:25:24,860 --> 00:25:26,275 Is there poison in it? 329 00:25:27,370 --> 00:25:28,605 Forget it. 330 00:25:28,640 --> 00:25:29,705 [ Popping Balloons ] 331 00:25:29,740 --> 00:25:31,245 - Come on, quick! - Hurry! 332 00:25:31,680 --> 00:25:32,909 Let's do that together. 333 00:25:32,910 --> 00:25:35,379 Hey, he can't stand stuff like that. Let's go somewhere else. 334 00:25:35,380 --> 00:25:37,490 [ Popping Balloons ] 335 00:25:36,650 --> 00:25:38,465 The winners get matching sunglasses. 336 00:25:38,940 --> 00:25:40,439 Wish us luck, Young-ran. 337 00:25:40,440 --> 00:25:42,955 I'll do it with Soo-hyun and win the sunglasses for you two. 338 00:25:43,250 --> 00:25:45,195 I already have a cool pair of sunglasses. 339 00:25:45,890 --> 00:25:48,529 - I should go... - No, can you please do it with me? 340 00:25:48,530 --> 00:25:50,655 I'm asking because you seem pretty competitive. 341 00:25:53,940 --> 00:25:55,225 You two should do it. 342 00:26:02,660 --> 00:26:04,115 - They're good. - For real. 343 00:26:10,580 --> 00:26:11,905 Come on! 344 00:26:19,290 --> 00:26:20,795 Why waste your energy on this? 345 00:26:22,100 --> 00:26:27,160 ♪ Whenever I'm in front of you ♪ 346 00:26:25,930 --> 00:26:28,880 [ Department Relay Singing Contest ] 347 00:26:28,000 --> 00:26:32,269 ♪ I say the opposite ♪ 348 00:26:32,270 --> 00:26:34,645 ♪ Of what I wanted to say ♪ 349 00:26:35,130 --> 00:26:37,725 ♪ And regret it the moment I turn around ♪ 350 00:26:38,210 --> 00:26:41,199 - ♪ But now, I want to tell you ♪ - Nice! 351 00:26:41,200 --> 00:26:47,229 ♪ That I've loved you all along ♪ 352 00:26:47,230 --> 00:26:51,855 - ♪ This is how much I love you ♪ - You're so cool! 353 00:26:53,170 --> 00:26:56,419 ♪ Even if my awkward confession ♪ 354 00:26:56,420 --> 00:26:59,499 - What will you do? Aren't you next? - ♪ Sounds lame ♪ 355 00:26:59,500 --> 00:27:01,879 - I said yes because of the prize. - ♪ And hard to believe ♪ 356 00:27:01,880 --> 00:27:03,955 I didn't know Professor Park would actually do this. 357 00:27:04,080 --> 00:27:05,665 And did he have to pick this song? 358 00:27:05,710 --> 00:27:07,859 Let's just get out of here. 359 00:27:07,860 --> 00:27:10,189 ♪ Never again ♪ 360 00:27:10,190 --> 00:27:11,565 - Oh, my. - Wow. 361 00:27:11,780 --> 00:27:15,215 - You're such a great singer! - Wrap it up nicely. 362 00:27:17,190 --> 00:27:20,969 ♪ When the morning comes ♪ 363 00:27:20,970 --> 00:27:22,469 Is this a relay? 364 00:27:22,470 --> 00:27:24,195 Who's doing it from our department? 365 00:27:24,540 --> 00:27:27,709 ♪ I will hold you in my arms again ♪ 366 00:27:27,710 --> 00:27:30,299 ♪ And tell you that I love you ♪ 367 00:27:30,300 --> 00:27:32,065 Next! Come on out! 368 00:27:35,850 --> 00:27:37,395 You're so cool! 369 00:27:37,650 --> 00:27:38,789 - No way. - No way. 370 00:27:38,790 --> 00:27:40,075 Nice! 371 00:27:43,280 --> 00:27:45,095 I know I can count on you. 372 00:27:48,170 --> 00:27:50,449 Relax. Don't be nervous. 373 00:27:50,450 --> 00:27:52,079 Please give him a big hand! 374 00:27:52,080 --> 00:27:54,245 - You got this! - Good luck! 375 00:27:54,770 --> 00:27:56,439 - Go for it! - You got this! 376 00:27:56,440 --> 00:28:00,269 He wants the prize money so badly that he's betraying his character. 377 00:28:00,270 --> 00:28:03,209 ♪ I'm not a kid ♪ 378 00:28:03,210 --> 00:28:05,905 ♪ Don't look at me like that ♪ 379 00:28:06,690 --> 00:28:08,675 - ♪ Whenever ♪ - Stop! 380 00:28:09,370 --> 00:28:11,569 - ♪ I'm in front of you ♪ - Stop! 381 00:28:11,570 --> 00:28:12,809 Hey, what are you doing? 382 00:28:12,810 --> 00:28:15,969 - ♪ I say the opposite ♪ - Enough! 383 00:28:15,970 --> 00:28:19,189 - ♪ Of what I wanted to say ♪ - Stop! 384 00:28:19,190 --> 00:28:21,615 ♪ And regret it the moment I turn around ♪ 385 00:28:22,660 --> 00:28:25,479 ♪ But now, I want to tell you ♪ 386 00:28:25,480 --> 00:28:31,549 ♪ That I've loved you all along ♪ 387 00:28:31,550 --> 00:28:35,549 ♪ This is how much I love you ♪ 388 00:28:35,550 --> 00:28:37,669 He's so good! 389 00:28:37,670 --> 00:28:41,979 - ♪ Even if my awkward confession ♪ - So cool. 390 00:28:41,980 --> 00:28:44,839 ♪ Sounds lame ♪ 391 00:28:44,840 --> 00:28:48,009 - ♪ And hard to believe ♪ - Nice! 392 00:28:48,010 --> 00:28:53,949 - ♪ I don't say this to just about anyone ♪ - You're so cool! 393 00:28:53,950 --> 00:28:55,219 ♪ Just like you ♪ 394 00:28:55,220 --> 00:28:57,075 You did a better job. 395 00:28:57,510 --> 00:28:58,795 That is not true. 396 00:28:59,360 --> 00:29:01,255 You sounded better in my ears. 397 00:29:03,190 --> 00:29:05,835 You should go see an ear doctor right away. 398 00:29:07,010 --> 00:29:08,915 - Nam... - Nam Soo-hyun. 399 00:29:10,490 --> 00:29:12,875 [ - I should tell him, confidently. ] - Confidently. 400 00:29:12,950 --> 00:29:14,195 What? 401 00:29:14,980 --> 00:29:17,145 You walk so confidently. 402 00:29:18,890 --> 00:29:20,519 Where do you think you're going? 403 00:29:20,520 --> 00:29:22,775 Hey, let's take him to our dorm room. 404 00:29:25,850 --> 00:29:28,805 I'll bring someone too! You two can go ahead. 405 00:29:29,980 --> 00:29:33,065 - ♪ Sounds lame ♪ - You're so cool! 406 00:29:39,490 --> 00:29:40,545 Well... 407 00:29:40,850 --> 00:29:43,229 Your makeup looks very nice. 408 00:29:43,230 --> 00:29:45,599 Darn it! You two are awfully incompatible. 409 00:29:45,600 --> 00:29:49,045 You are not meant to be. Not in this lifetime or the next one. 410 00:29:50,270 --> 00:29:52,819 Really? Then where is the one I'm meant to be with? 411 00:29:52,820 --> 00:29:55,059 Why did you let that wonderful guy go? 412 00:29:55,060 --> 00:29:58,195 If you want to live, you must keep him by your side at all times. 413 00:30:01,000 --> 00:30:03,289 Your family will be cursed for generations to come. 414 00:30:03,290 --> 00:30:05,529 He can never settle down, and he's a total chick magnet. 415 00:30:05,530 --> 00:30:07,999 Look, countless women will fall for those eyes and lips. 416 00:30:08,000 --> 00:30:10,165 Hey! You're too much of a charmer! 417 00:30:11,080 --> 00:30:14,199 You! This guy will break your heart, 418 00:30:14,200 --> 00:30:16,139 and you'll end up going back to the other guy. 419 00:30:16,140 --> 00:30:17,279 Old shoes are easy. 420 00:30:17,280 --> 00:30:18,429 New clothes are nice, 421 00:30:18,430 --> 00:30:21,245 but old friends are the best. Don't you know that? 422 00:30:23,710 --> 00:30:25,469 One, two, three. 423 00:30:25,470 --> 00:30:26,795 - Hey! - No! 424 00:30:26,830 --> 00:30:28,115 The princess will be mad! 425 00:30:29,250 --> 00:30:30,355 Hey! 426 00:30:33,120 --> 00:30:34,315 Hey! 427 00:30:36,200 --> 00:30:37,615 Gosh, what is this? 428 00:30:39,990 --> 00:30:41,405 Am I fated 429 00:30:42,190 --> 00:30:43,775 to get beaten up all the time? 430 00:30:50,900 --> 00:30:57,905 - Ask her out! - Ask her out! 431 00:31:03,880 --> 00:31:05,205 Where is this bench? 432 00:31:06,120 --> 00:31:09,295 The second bench in the northwest direction... 433 00:31:14,296 --> 00:31:19,296 [iQIYI Ver] KBS E07 'Blue Spring From A Distance' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 434 00:31:24,560 --> 00:31:26,325 She should be here by now. 435 00:31:28,120 --> 00:31:32,265 Kim So-bin, I will find my other half too. 436 00:31:42,950 --> 00:31:45,375 She's the deadly fruit smasher. 437 00:31:54,960 --> 00:31:58,095 Yes, okay. Thank you. 438 00:32:01,080 --> 00:32:03,369 I have to go somewhere. Wait for me at the dorm. 439 00:32:03,370 --> 00:32:05,129 Where do you need to go without me? 440 00:32:05,130 --> 00:32:06,709 I'll tell you when I'm back. 441 00:32:06,710 --> 00:32:08,125 Wait. 442 00:32:08,210 --> 00:32:09,445 Is it something important? 443 00:32:10,100 --> 00:32:11,385 Yes. 444 00:32:11,680 --> 00:32:12,965 Come here. 445 00:32:18,060 --> 00:32:19,965 - See you later. - Okay. 446 00:32:23,740 --> 00:32:25,939 Let's go to the bar together. 447 00:32:25,940 --> 00:32:28,055 Why would you go there? 448 00:32:28,970 --> 00:32:32,235 I won third place in the singing competition earlier. 449 00:32:32,630 --> 00:32:35,005 That was all thanks to Jun, not you. 450 00:32:35,180 --> 00:32:36,595 You know I'm an amazing singer. 451 00:32:37,030 --> 00:32:38,395 Come on. Let's go. 452 00:32:38,430 --> 00:32:40,905 Don't you remember getting in trouble at the bar years ago? 453 00:32:41,250 --> 00:32:42,405 "Trouble"? 454 00:32:42,530 --> 00:32:44,509 "Why are you here? You're boring." 455 00:32:44,510 --> 00:32:46,489 "We want to drink without any professors here." 456 00:32:46,490 --> 00:32:47,765 You said it to your professor. 457 00:32:48,070 --> 00:32:50,049 Was I that rude and immature? 458 00:32:50,050 --> 00:32:52,429 No professors came after that, 459 00:32:52,430 --> 00:32:53,879 so you talked everyone's ear off. 460 00:32:53,880 --> 00:32:56,395 That's why all the juniors shook their heads when you came. 461 00:32:56,780 --> 00:32:58,499 I failed to follow my own advice. 462 00:32:58,500 --> 00:33:00,829 I'll reflect on myself, so let's just go check it out. 463 00:33:00,830 --> 00:33:04,095 Don't you remember? We had a blast at our festival. 464 00:33:04,130 --> 00:33:05,495 You probably had fun, 465 00:33:06,110 --> 00:33:08,039 but I don't even want to remember it. 466 00:33:08,040 --> 00:33:09,415 To me, it's an awful memory. 467 00:33:28,420 --> 00:33:29,959 - My gosh! - Congratulations! 468 00:33:29,960 --> 00:33:32,695 - Finally! - They'd make such a cute couple. 469 00:33:33,040 --> 00:33:35,375 - So cute! - Congratulations! 470 00:33:36,640 --> 00:33:38,139 - I want flowers too. - How exciting. 471 00:33:38,140 --> 00:33:40,209 I'm so jealous. Lucky you. 472 00:33:40,210 --> 00:33:41,495 [ You really don't want to go? ] 473 00:33:45,580 --> 00:33:46,995 Okay. 474 00:33:47,250 --> 00:33:48,535 Then I'll go alone. 475 00:33:49,010 --> 00:33:50,769 I'll go by myself. 476 00:33:50,770 --> 00:33:53,889 This old man will get drunk and embarrass himself. 477 00:33:53,890 --> 00:33:55,925 The students will remember me forever. 478 00:33:56,140 --> 00:33:57,775 Fine, let's go. 479 00:34:09,030 --> 00:34:15,235 [ Girls' Dormitory Open House ] 480 00:34:18,220 --> 00:34:20,255 Nam Soo-hyun, you idiot! 481 00:34:33,490 --> 00:34:35,875 Did So-bin call you here too? 482 00:34:37,580 --> 00:34:40,755 - So-bin? - Yes, my So-bin. 483 00:34:45,330 --> 00:34:47,699 I came because my friend said she'd cut me off otherwise. 484 00:34:47,700 --> 00:34:51,495 Right, that She-Hulk is her roommate. 485 00:34:52,280 --> 00:34:55,145 So you didn't want to be split in half like that pineapple earlier. 486 00:35:22,600 --> 00:35:23,875 Talk about double trouble. 487 00:35:24,360 --> 00:35:26,075 I didn't know you two were friends. 488 00:35:26,120 --> 00:35:28,539 - Aren't you surprised he has a friend? - Yes. 489 00:35:28,540 --> 00:35:30,305 I'm not the only one who's surprised. 490 00:35:31,880 --> 00:35:33,115 Nice view. 491 00:35:35,490 --> 00:35:36,719 That reminds me of Mi-ju. 492 00:35:36,720 --> 00:35:38,879 She complained about the view as soon as she got here. 493 00:35:38,880 --> 00:35:41,475 When will she be here? The more, the merrier. 494 00:35:41,960 --> 00:35:43,635 Here, it's for you. 495 00:35:45,700 --> 00:35:47,595 You came late because you were buying flowers? 496 00:35:47,980 --> 00:35:50,325 - Do you like them? - Yes. 497 00:35:52,160 --> 00:35:53,665 What's going on, you two? 498 00:36:24,680 --> 00:36:25,875 [ TA Seol Na-young ] 499 00:36:26,260 --> 00:36:27,325 One second. 500 00:36:29,040 --> 00:36:31,065 [ It's about the bar. ] 501 00:36:31,630 --> 00:36:33,739 One person got drunk and passed out, 502 00:36:33,740 --> 00:36:36,035 and another person hurt his leg while playing a game. 503 00:36:37,790 --> 00:36:39,995 I can't drop what I was doing and go there, 504 00:36:40,520 --> 00:36:42,899 but I told them I'd come and help. 505 00:36:42,900 --> 00:36:45,275 You're the only person I feel comfortable asking. 506 00:36:48,570 --> 00:36:51,875 You're the best, So-bin. Okay, I'll see you later. 507 00:36:53,150 --> 00:36:55,129 Just tell them to take care of it on their own. 508 00:36:55,130 --> 00:36:57,205 It's not a TA's job to clean up after them. 509 00:36:58,470 --> 00:37:01,825 You being such a pushover is making my life more difficult. 510 00:37:02,650 --> 00:37:04,505 Are you sure it's because of me? 511 00:37:06,920 --> 00:37:09,079 How do you feel to work on it without So-bin? 512 00:37:09,080 --> 00:37:12,475 Gosh, I really didn't know Professor Song would do this to me. 513 00:37:19,860 --> 00:37:22,765 So-bin should take care of these petty tasks. 514 00:37:24,260 --> 00:37:25,455 Darn it! 515 00:37:25,880 --> 00:37:27,785 - My gosh. - There. 516 00:37:35,170 --> 00:37:37,115 Well, if that's the case... 517 00:37:45,550 --> 00:37:49,345 You don't need to look perfect while blowing out the candles. Just relax. 518 00:37:49,510 --> 00:37:52,149 Blow them out with your nose or something. That will be funny. 519 00:37:52,150 --> 00:37:53,655 All right, let's sing! 520 00:37:53,960 --> 00:37:56,199 - ♪ Happy birthday to you ♪ - ♪ Happy birthday to you ♪ 521 00:37:56,200 --> 00:37:57,355 Wait. 522 00:37:59,060 --> 00:38:02,449 - Don't shove my face into the cake. - Gosh, what are you? An old man? 523 00:38:02,450 --> 00:38:04,739 Who does that these days? It's so childish. 524 00:38:04,740 --> 00:38:06,629 You said you have a job interview after this. 525 00:38:06,630 --> 00:38:09,309 We don't want to ruin your future. 526 00:38:09,310 --> 00:38:11,469 I ran to the bakery to buy the last cake they had. 527 00:38:11,470 --> 00:38:12,885 Why would I want to waste it? 528 00:38:13,320 --> 00:38:15,255 If you're doing it, I'll be his stand-in. 529 00:38:16,400 --> 00:38:19,525 - Why? - I've always wanted to do it, that's all. 530 00:38:19,780 --> 00:38:21,149 All right, let's sing! 531 00:38:21,150 --> 00:38:25,459 - ♪ Happy birthday to you ♪ - ♪ Happy birthday to you ♪ 532 00:38:25,460 --> 00:38:27,879 ♪ Happy birthday, dear Soo-hyun ♪ 533 00:38:27,880 --> 00:38:30,575 - ♪ Happy birthday to you ♪ - ♪ Happy birthday to you ♪ 534 00:38:34,350 --> 00:38:36,205 - Blow out the candles. - Go for it. 535 00:38:42,140 --> 00:38:43,335 Nice. 536 00:38:49,920 --> 00:38:51,255 Oh, no. Soo-hyun. 537 00:38:56,700 --> 00:38:57,935 My gosh. 538 00:38:58,770 --> 00:39:00,259 Everyone, look here! 539 00:39:00,260 --> 00:39:01,895 - Soo-hyun. - Soo-hyun, come on! 540 00:39:02,160 --> 00:39:04,235 One, two, three! 541 00:39:11,480 --> 00:39:13,515 It's time to play Truth or Dare. 542 00:39:16,320 --> 00:39:18,885 It's your birthday, so go ahead and spin the bottle. 543 00:39:19,840 --> 00:39:21,085 Spin it. 544 00:39:21,870 --> 00:39:24,289 Guys, I'm a human lie detector. 545 00:39:24,290 --> 00:39:25,649 I'll keep this short. 546 00:39:25,650 --> 00:39:27,415 The punishment for lying is... 547 00:39:28,470 --> 00:39:31,205 - I'll leave it up to your imagination. - I'm off. 548 00:39:44,040 --> 00:39:46,995 - It's you. - Ask away. An easy question, please. 549 00:39:47,560 --> 00:39:50,565 What will you do if the guy you like has feelings for someone else? 550 00:39:52,930 --> 00:39:55,225 Mi-ju, did you make a list of questions in advance? 551 00:39:55,440 --> 00:39:57,809 I'll let him follow his heart. 552 00:39:57,810 --> 00:39:59,225 With that, at least. 553 00:40:02,740 --> 00:40:03,985 That's cool. 554 00:40:09,080 --> 00:40:10,405 I should get going. 555 00:40:11,150 --> 00:40:12,515 How many friends do you have? 556 00:40:17,610 --> 00:40:18,805 I'd say, 557 00:40:19,730 --> 00:40:20,959 I have 2.5 friends. 558 00:40:20,960 --> 00:40:23,029 Hey, you got a new friend? 559 00:40:23,030 --> 00:40:24,169 Who? 560 00:40:24,170 --> 00:40:26,865 I was going to write on my resume that I'm your only friend. 561 00:40:27,160 --> 00:40:29,675 Am I that 0.5? 562 00:40:30,680 --> 00:40:33,155 You wish. You'd never even be 0.1. 563 00:40:54,750 --> 00:40:55,985 You two. 564 00:40:58,310 --> 00:40:59,595 Are you guys going out? 565 00:41:07,030 --> 00:41:08,925 You guys are making it so obvious. 566 00:41:10,150 --> 00:41:12,185 When and where did you have your first kiss? 567 00:41:12,530 --> 00:41:13,895 Our first kiss... 568 00:41:14,150 --> 00:41:16,365 I'll clean up. 569 00:41:16,620 --> 00:41:18,035 Well done, Mi-ju. 570 00:41:19,790 --> 00:41:23,005 Don't you think you're taking things too fast? 571 00:41:24,100 --> 00:41:25,335 You idiot. 572 00:41:27,180 --> 00:41:29,255 They just started dating. 573 00:41:32,964 --> 00:42:02,767 [ Ads ] 574 00:42:03,640 --> 00:42:04,829 How about some ice cream? 575 00:42:04,830 --> 00:42:06,195 - Yes, I'd love to. - Really? 576 00:42:07,730 --> 00:42:09,185 One that's nice and cold! 577 00:42:10,940 --> 00:42:12,925 Doesn't it make you want to date? 578 00:42:14,460 --> 00:42:15,655 Hardly. 579 00:42:16,000 --> 00:42:18,255 Do you not want to or are you holding back? 580 00:42:19,920 --> 00:42:22,785 Why bother doing something that you can hold back not doing? 581 00:42:24,320 --> 00:42:26,655 If you meet someone who makes you want to date, 582 00:42:27,130 --> 00:42:28,945 you'll tell me, right? 583 00:42:31,010 --> 00:42:32,335 That won't happen. 584 00:42:53,270 --> 00:42:54,645 When will I see him again? 585 00:42:55,690 --> 00:42:57,325 What if I never get to? 586 00:43:06,470 --> 00:43:08,805 Hold on. Wait! 587 00:43:11,180 --> 00:43:14,615 Young-ran, can I borrow your friend? It'll only take a minute. 588 00:43:17,780 --> 00:43:19,945 Don't tell me you've fallen for him. 589 00:43:22,880 --> 00:43:25,395 He's not mine anyway, so there's nothing to borrow. 590 00:43:30,580 --> 00:43:31,775 What's this about? 591 00:43:32,610 --> 00:43:34,065 You see... 592 00:43:44,530 --> 00:43:46,915 Here. Thank you for your encouragement. 593 00:43:49,410 --> 00:43:51,225 Why am I such a loser? 594 00:44:00,720 --> 00:44:04,555 Mi-ju? She's an oddball. A pretty one though. 595 00:44:06,090 --> 00:44:07,985 When did you meet her four times? 596 00:44:08,290 --> 00:44:09,485 By chance. 597 00:44:10,180 --> 00:44:11,465 By chance? 598 00:44:12,780 --> 00:44:14,805 Until when will you sleep in the lounge? 599 00:44:16,030 --> 00:44:18,685 Are you asking about my plans or just out of worry? 600 00:44:20,610 --> 00:44:22,505 I'm in no place to plan ahead 601 00:44:22,770 --> 00:44:24,315 and I'll decline your worrying. 602 00:44:25,540 --> 00:44:28,145 If what I only do is worry you, 603 00:44:28,660 --> 00:44:29,905 how can I keep seeing you? 604 00:44:30,690 --> 00:44:32,185 Do you actually miss me? 605 00:44:32,400 --> 00:44:33,685 Of course. 606 00:44:34,950 --> 00:44:37,645 Why? Are you sick and tired of me? 607 00:44:37,860 --> 00:44:40,595 As if you show yourself to me that much. 608 00:44:40,810 --> 00:44:42,705 I barely get to see you as is. 609 00:44:43,450 --> 00:44:45,695 I did what you wanted today though. 610 00:44:46,480 --> 00:44:48,245 Then remember what I'm about to say. 611 00:44:51,060 --> 00:44:54,229 I have an installment savings account. 612 00:44:54,230 --> 00:44:56,599 - Are you bragging? - Just keep that in mind. 613 00:44:56,600 --> 00:44:58,849 Don't I seem reliable and desirable? 614 00:44:58,850 --> 00:45:01,805 Yes, I almost fell in love. 615 00:45:02,540 --> 00:45:03,735 Really? 616 00:45:04,650 --> 00:45:05,895 With your situation. 617 00:45:19,350 --> 00:45:21,150 Here. Over here! 618 00:45:19,570 --> 00:45:25,860 [ Myungil University ] 619 00:45:21,240 --> 00:45:23,715 Wait. Who ordered this? 620 00:45:23,790 --> 00:45:26,395 - Over here! - Can I order? 621 00:45:26,790 --> 00:45:29,165 [ The Marvelous Souls' Bar ] 622 00:45:38,750 --> 00:45:41,610 [ The Marvelous Souls' Bar ] 623 00:45:39,370 --> 00:45:40,745 We sure are busy. 624 00:45:42,630 --> 00:45:44,525 - Can you taste this? - Sure. 625 00:45:46,060 --> 00:45:47,165 How is it? 626 00:45:48,520 --> 00:45:50,719 It's the best. You're a genius cook. 627 00:45:50,720 --> 00:45:53,065 Gosh, save it. I only boiled it, you know. 628 00:45:53,270 --> 00:45:54,905 We could use more help though. 629 00:45:55,780 --> 00:45:58,075 I'll go and find some people to help out. 630 00:45:58,910 --> 00:46:00,929 - Is this the place? - Here's your tteokbokki. 631 00:46:00,930 --> 00:46:02,435 - That was fast. - Sure. 632 00:46:02,690 --> 00:46:06,215 Are you a student here? Your fashion sense says otherwise. 633 00:46:06,910 --> 00:46:08,369 I see you know your fashion. 634 00:46:08,370 --> 00:46:11,179 Actually, my daughter is a student here. 635 00:46:11,180 --> 00:46:12,335 I see. 636 00:46:15,580 --> 00:46:17,609 - How is it? - It's well made. 637 00:46:17,610 --> 00:46:19,765 - I didn't expect it to taste this way. - Thanks. 638 00:46:21,700 --> 00:46:23,810 [ The Marvelous Souls' Bar ] 639 00:46:21,960 --> 00:46:23,989 - Over here! - Coming! 640 00:46:23,990 --> 00:46:26,009 You guys seem busy in there. 641 00:46:26,010 --> 00:46:27,555 Could I perhaps help? 642 00:46:38,860 --> 00:46:41,890 [ The Marvelous Souls' Bar ] 643 00:46:39,430 --> 00:46:40,665 Try some. 644 00:46:45,020 --> 00:46:47,259 How is it? I gave it an upgrade. 645 00:46:47,260 --> 00:46:48,675 - It's really good. - Really? 646 00:46:49,420 --> 00:46:51,055 It's the best tteokbokki I've ever had. 647 00:46:51,260 --> 00:46:52,890 [ The Marvelous Souls' Bar ] 648 00:46:51,310 --> 00:46:52,545 Isn't it good? 649 00:46:54,870 --> 00:46:57,599 I'm too old for school festivals. Why did you call me here? 650 00:46:57,600 --> 00:46:59,099 What will you do about the bar tab? 651 00:46:59,100 --> 00:47:00,719 You're the one who ordered the bottle. 652 00:47:00,720 --> 00:47:02,625 I spent what I have on an online game. 653 00:47:03,580 --> 00:47:05,999 It was to teach Jun a lesson, but look where it got us. 654 00:47:06,000 --> 00:47:08,909 We forced ourselves to drink more than usual too. 655 00:47:08,910 --> 00:47:10,105 What is it? 656 00:47:11,200 --> 00:47:13,495 Wait. When did he get here? 657 00:47:14,280 --> 00:47:15,549 Did he hear us? 658 00:47:15,550 --> 00:47:17,089 He must've gotten closer on purpose. 659 00:47:17,090 --> 00:47:19,255 That's just your guilt tricking you. 660 00:47:19,560 --> 00:47:22,075 Anyway, how will we come up with the cash? 661 00:47:22,900 --> 00:47:26,605 At the moment of total despair, I'm met with true inspiration. 662 00:47:35,660 --> 00:47:39,405 [ The Miracle Hangover Drink ] 663 00:47:40,280 --> 00:47:42,575 There we go. 664 00:47:43,670 --> 00:47:45,085 - One more drink? - Sure. 665 00:47:45,470 --> 00:47:47,499 - Right? - Ladies, hold up. 666 00:47:47,500 --> 00:47:49,919 - You know Yeo Jun, the BA major, right? - Right. 667 00:47:49,920 --> 00:47:51,815 How about a one-on-one meet- and-greet with him? 668 00:47:52,120 --> 00:47:54,230 Get your hangover drink, meet Yeo Jun, 669 00:47:53,040 --> 00:47:54,360 [ One-on-one meet- and-greet with Yeo Jun ] 670 00:47:54,320 --> 00:47:56,615 and get a hug, handshake, and photo with him. 671 00:47:56,870 --> 00:47:58,980 - Really? - You look like BlueBlack. 672 00:47:57,790 --> 00:48:00,830 [ One-on-one meet- and-greet with Yeo Jun ] 673 00:47:59,070 --> 00:48:00,559 He likes that, you know. 674 00:48:00,560 --> 00:48:02,239 - Please come on in. - Okay, all right. 675 00:48:02,240 --> 00:48:03,859 Over here. 676 00:48:03,860 --> 00:48:04,959 Hurry. 677 00:48:04,960 --> 00:48:07,615 - Is this for real? - Are you sure? 678 00:48:09,670 --> 00:48:10,819 What do you want? 679 00:48:10,820 --> 00:48:11,965 It's Jun! 680 00:48:12,580 --> 00:48:14,165 What are you doing? 681 00:48:14,250 --> 00:48:16,009 You said it'd only take a second. 682 00:48:16,010 --> 00:48:18,175 Help us out. They're here to see you. 683 00:48:18,300 --> 00:48:19,715 Jun, over here! 684 00:48:20,670 --> 00:48:23,049 I'll see you at the Marvelous Souls' Bar. 685 00:48:23,050 --> 00:48:25,029 Is this how it's going to be? 686 00:48:25,030 --> 00:48:26,615 Help a brother out, will you? 687 00:48:27,050 --> 00:48:28,775 I'm a little busy right now though. 688 00:48:29,120 --> 00:48:30,845 If you leave, it's over between us. 689 00:48:32,380 --> 00:48:34,315 How can you not love us anymore? 690 00:48:34,360 --> 00:48:37,079 - Darn it. - Jun, don't go! 691 00:48:37,080 --> 00:48:38,635 Give me a moment. 692 00:48:41,180 --> 00:48:42,725 One more beer, please! 693 00:48:44,870 --> 00:48:46,635 Na-young, where's So-bin? 694 00:48:47,250 --> 00:48:50,515 She went to take a phone call. It sounded important. 695 00:48:54,950 --> 00:48:58,915 Right. Yes, of course, Professor. 696 00:48:59,300 --> 00:49:00,495 Sure. 697 00:49:04,800 --> 00:49:06,560 - You're here. - "Professor"? 698 00:49:06,480 --> 00:49:10,880 [ Myungil University ] 699 00:49:06,650 --> 00:49:08,815 I got myself a gig with another professor. 700 00:49:09,120 --> 00:49:10,835 Aren't you working for Professor Song? 701 00:49:14,400 --> 00:49:17,435 Actually, I got fired. 702 00:49:19,100 --> 00:49:22,585 Sorry, I felt too guilty to tell you. 703 00:49:23,940 --> 00:49:25,135 I see. 704 00:49:25,180 --> 00:49:28,559 Still, I got a research gig with Professor Yeo Jun-wan. 705 00:49:28,560 --> 00:49:30,155 That's why I met him earlier. 706 00:49:33,050 --> 00:49:35,559 - Who? The newest faculty member, Professor Yeo. 707 00:49:35,560 --> 00:49:38,915 There's a coldness to him, but he seems nice enough. 708 00:49:38,950 --> 00:49:40,185 Don't take that job. 709 00:49:41,240 --> 00:49:43,575 - What? - Don't work for Professor Yeo. 710 00:49:44,100 --> 00:49:45,735 Just like that, I should drop it? 711 00:49:45,770 --> 00:49:48,235 Yes, I'll introduce you to another gig. 712 00:49:49,640 --> 00:49:52,115 - Why? - Please don't ask why. 713 00:49:52,680 --> 00:49:54,755 Why are you reacting this way? 714 00:49:57,250 --> 00:49:58,495 Are you perhaps 715 00:49:59,500 --> 00:50:02,365 related to him in any way? 716 00:50:05,920 --> 00:50:09,055 Yeo Jun-wan and Yeo Jun... 717 00:50:10,140 --> 00:50:11,205 That's not the case. 718 00:50:11,820 --> 00:50:14,635 Then what is it? I can't know unless you tell me. 719 00:50:17,670 --> 00:50:18,865 You... 720 00:50:21,720 --> 00:50:25,499 You don't intend to ever tell me about you. 721 00:50:25,500 --> 00:50:28,195 That's right. I don't. 722 00:50:38,960 --> 00:50:40,115 Jun. 723 00:50:41,340 --> 00:50:42,535 I want 724 00:50:44,110 --> 00:50:45,739 to hear your story. 725 00:50:45,740 --> 00:50:48,695 And I don't want to say it no matter who asks. 726 00:50:51,810 --> 00:50:53,055 No matter who asks? 727 00:50:56,700 --> 00:50:58,065 Can we drop this? 728 00:51:01,540 --> 00:51:04,355 You should answer that. I'll get going. 729 00:51:34,010 --> 00:51:35,335 It's me. 730 00:51:38,760 --> 00:51:41,619 [ You don't intend to ever tell me about you. ] 731 00:51:41,620 --> 00:51:44,535 That's right. I don't. 732 00:51:48,620 --> 00:51:49,629 Yeo Jun. 733 00:51:49,630 --> 00:51:52,235 Over here, ladies. 734 00:51:55,220 --> 00:51:57,595 Isn't Yeo Jun here? You said that he was. 735 00:51:57,990 --> 00:52:00,189 Well, he'll be here soon. 736 00:52:00,190 --> 00:52:02,265 The man of the hour is always late to the party. 737 00:52:05,340 --> 00:52:06,609 What is it? 738 00:52:06,610 --> 00:52:08,955 You said you'd beg just to get him here. 739 00:52:10,570 --> 00:52:11,765 I did, 740 00:52:12,020 --> 00:52:13,429 but I couldn't find him. 741 00:52:13,430 --> 00:52:17,259 Anyway, I poured my heart and soul into this recipe, 742 00:52:17,260 --> 00:52:19,205 so why don't we make honest sales? 743 00:52:19,330 --> 00:52:20,525 Now you want to be honest? 744 00:52:21,130 --> 00:52:23,605 Who'd buy this for 10,000 won if time with Jun isn't offered? 745 00:52:25,180 --> 00:52:27,339 How about the next best thing? 746 00:52:27,340 --> 00:52:29,619 Get Kim So-bin from the bar. Hurry. 747 00:52:29,620 --> 00:52:31,125 - Kim So-bin? - Yes. 748 00:52:31,820 --> 00:52:34,729 Yeo Jun's girlfriend will soon get here. 749 00:52:34,730 --> 00:52:37,629 Buy ten drinks for a chance to see her. 750 00:52:37,630 --> 00:52:40,009 - Ten shots? - Hurry up! 751 00:52:40,010 --> 00:52:42,395 No, I can't give you more. Just ten. 752 00:52:54,750 --> 00:52:57,649 - Kim So-bin! - Hurry! 753 00:52:57,650 --> 00:52:59,189 - What's going on? - We need your help. 754 00:52:59,190 --> 00:53:00,435 But... 755 00:53:00,780 --> 00:53:05,349 - She's here. - She's here. 756 00:53:05,350 --> 00:53:08,339 Everyone, your wait is over. 757 00:53:08,340 --> 00:53:11,255 We're going to have a QnA time with Yeo Jun's girlfriend! 758 00:53:13,010 --> 00:53:14,549 You can ask anything 759 00:53:14,550 --> 00:53:16,439 and get ten shots free! 760 00:53:16,440 --> 00:53:18,109 - Okay. - Okay. 761 00:53:18,110 --> 00:53:20,749 - Please stay for a while. - Let me go. 762 00:53:20,750 --> 00:53:22,109 That's her? 763 00:53:22,110 --> 00:53:23,739 Did you see the anonymous post? 764 00:53:23,740 --> 00:53:25,149 All her photos are edited 765 00:53:25,150 --> 00:53:27,919 and she buys stuff so it looks like she got matching things with Jun. 766 00:53:27,920 --> 00:53:29,109 She's delusional. 767 00:53:29,110 --> 00:53:30,429 How pathetic. 768 00:53:30,430 --> 00:53:32,809 I heard Yeo Jun is dating Lee Hye-ra. 769 00:53:32,810 --> 00:53:35,359 - How did you guys meet each other? - Are you guys really dating? 770 00:53:35,360 --> 00:53:37,125 Jun didn't confess to you first, did he? 771 00:53:37,820 --> 00:53:39,449 Tell us! 772 00:53:39,450 --> 00:53:41,519 - Tell us! - Why can't you say anything? 773 00:53:41,520 --> 00:53:42,879 Of course, she's not dating him. 774 00:53:42,880 --> 00:53:44,549 Why won't you tell us? 775 00:53:44,550 --> 00:53:46,089 Gosh, I feel bad for her. 776 00:53:46,090 --> 00:53:48,289 She edits herself in Jun's photos 777 00:53:48,290 --> 00:53:49,749 and buys the same stuff as him 778 00:53:49,750 --> 00:53:51,329 and says they bought matching stuff. 779 00:53:51,330 --> 00:53:52,559 Tell us! 780 00:53:52,560 --> 00:53:55,599 You're the one who uploaded the post, aren't you? 781 00:53:55,600 --> 00:53:58,109 - Tell us! - What are you talking about? 782 00:53:58,110 --> 00:53:59,649 I want to see Yeo Jun. 783 00:53:59,650 --> 00:54:00,975 What's going on with you today? 784 00:54:01,800 --> 00:54:03,739 What's wrong with her? 785 00:54:03,740 --> 00:54:05,889 - Why won't she say anything? - Ten shots for this? 786 00:54:05,890 --> 00:54:07,609 - What does Yeo Jun see in her? - Exactly. 787 00:54:07,610 --> 00:54:09,239 - She's not even pretty. - I know, right? 788 00:54:09,240 --> 00:54:11,575 - Come on. - Tell us! 789 00:54:17,330 --> 00:54:18,835 - Hey. [ - Jun, where are you? ] 790 00:54:19,750 --> 00:54:21,379 Let's talk later. 791 00:54:21,380 --> 00:54:25,525 [ Kim So-bin's acting like she's famous or something ] 792 00:54:25,560 --> 00:54:28,469 You could help but be nice to her, right? Stop doing that. 793 00:54:28,470 --> 00:54:31,279 - Have you forgotten about what happened? - What are you talking about? 794 00:54:31,280 --> 00:54:34,235 There were a bunch of girls who lied about dating you. 795 00:54:34,580 --> 00:54:35,995 Is it the same for her? 796 00:54:36,560 --> 00:54:38,025 She's so not your style. 797 00:54:39,950 --> 00:54:41,325 Where are you? 798 00:54:47,120 --> 00:54:49,635 Do you really want to know? 799 00:54:53,330 --> 00:54:54,825 Then I'll tell you. 800 00:54:58,030 --> 00:54:59,885 We're just getting to know each other. 801 00:55:01,110 --> 00:55:03,929 - Happy? - Does she think she's a celebrity? 802 00:55:03,930 --> 00:55:05,209 Let's just go. 803 00:55:05,210 --> 00:55:06,755 What's going on here? 804 00:55:11,500 --> 00:55:14,495 - It's Yeo Jun! - For real! 805 00:55:15,020 --> 00:55:16,745 It's him! 806 00:55:24,300 --> 00:55:26,719 - What's going on? - Took you long enough. 807 00:55:26,720 --> 00:55:29,229 - You should've come earlier. - Alright, everyone! 808 00:55:29,230 --> 00:55:32,145 The man of the hour, Yeo Jun is here! 809 00:55:32,530 --> 00:55:35,299 So-bin is the one who started your love story. 810 00:55:35,300 --> 00:55:37,865 - Is it fun living like that? - What? 811 00:55:38,820 --> 00:55:40,325 I guess it's fun for you. 812 00:55:40,540 --> 00:55:43,535 Then again, that's all you know how to do. 813 00:55:43,880 --> 00:55:47,399 - What's going on? - He's scary. 814 00:55:47,400 --> 00:55:49,345 What if they get into a fight? 815 00:55:51,980 --> 00:55:53,829 - What did you just say? - You're using her 816 00:55:53,830 --> 00:55:55,499 to make money. 817 00:55:55,500 --> 00:55:57,965 So you can pay back the money for drinking all that alcohol. 818 00:55:58,270 --> 00:56:00,255 Why you little... 819 00:56:04,740 --> 00:56:06,635 - My gosh. - What? 820 00:56:07,470 --> 00:56:08,829 Take it. 821 00:56:08,830 --> 00:56:11,289 - Did he just... - Is that money? 822 00:56:11,290 --> 00:56:12,625 Jun, let's just go. 823 00:56:14,860 --> 00:56:17,319 - What's going on? - What was that for? 824 00:56:17,320 --> 00:56:19,575 He's not like that. 825 00:56:19,870 --> 00:56:23,185 You think just because you're rich, you can do whatever you want? 826 00:56:23,480 --> 00:56:25,899 Do you think this is your money? 827 00:56:25,900 --> 00:56:28,725 It doesn't matter where it came from. 828 00:56:29,030 --> 00:56:30,965 Try begging for money. I'll give you more. 829 00:56:33,340 --> 00:56:35,015 Oh, you fooled me! 830 00:56:35,930 --> 00:56:37,785 You were just pretending to be nice, right? 831 00:56:38,620 --> 00:56:39,945 It's driving you crazy, right? 832 00:56:40,690 --> 00:56:43,335 Then you can just kill me. 833 00:56:44,030 --> 00:56:45,795 Fine, I'll do just that! 834 00:56:46,800 --> 00:56:48,389 - Gosh. - Oh, no. 835 00:56:48,390 --> 00:56:50,505 - What? - Did he just hit him? 836 00:57:01,980 --> 00:57:05,019 Hurry up and record this. 837 00:57:05,020 --> 00:57:08,009 - Record it. - Make sure to get his face. 838 00:57:08,010 --> 00:57:11,275 - Get closer. - Shouldn't we stop them? 839 00:57:11,790 --> 00:57:13,909 Get it. 840 00:57:13,910 --> 00:57:15,145 Fine. 841 00:57:18,530 --> 00:57:21,829 - Oh no. - Stop them. 842 00:57:21,830 --> 00:57:23,465 That's not going to cut it. 843 00:57:23,720 --> 00:57:26,235 Stop them! 844 00:57:27,280 --> 00:57:29,005 Oh no! 845 00:57:37,230 --> 00:57:40,445 - Oh, no. - My goodness. 846 00:57:40,880 --> 00:57:42,859 Someone stop them! 847 00:57:42,860 --> 00:57:47,135 Keep going. I'll pay you 100,000 won per punch. 848 00:57:48,750 --> 00:57:50,255 How about that? 849 00:57:54,470 --> 00:57:57,109 What do we do? 850 00:57:57,110 --> 00:57:59,229 Should we stop them? 851 00:57:59,230 --> 00:58:01,819 - Stop them! - Keep going! 852 00:58:01,820 --> 00:58:05,345 Come here. 853 00:58:05,610 --> 00:58:08,205 Someone stop them! 854 00:58:11,680 --> 00:58:13,005 Keep going. 855 00:58:15,020 --> 00:58:16,739 Oh my. 856 00:58:16,740 --> 00:58:18,409 Oh no. 857 00:58:18,410 --> 00:58:19,769 Hey, that's enough. 858 00:58:19,770 --> 00:58:22,459 Why that little... He's a total psycho! 859 00:58:22,460 --> 00:58:24,389 Are you recording this? 860 00:58:24,390 --> 00:58:28,005 - They are recording this. - Let me go! 861 00:58:28,620 --> 00:58:30,295 Shouldn't he go to the hospital? 862 00:58:37,150 --> 00:58:38,395 Let go! 863 00:58:46,920 --> 00:58:49,119 Are they really dating? 864 00:58:49,120 --> 00:58:51,505 They must be dating. 865 00:58:52,860 --> 00:58:55,769 It must be true. 866 00:58:55,770 --> 00:58:57,829 - Is it for real? - I thought it wasn't official. 867 00:58:57,830 --> 00:59:00,345 They must be dating for real. 868 00:59:00,830 --> 00:59:03,825 - It must be real. - Definitely. 869 00:59:04,740 --> 00:59:07,255 They're really seeing each other. 870 00:59:20,930 --> 00:59:23,489 [ Beef Bone Soup Restaurant ] 871 00:59:23,490 --> 00:59:25,199 Come on! 872 00:59:25,200 --> 00:59:27,089 - Wait for me! - Come on! 873 00:59:27,090 --> 00:59:28,549 - Stop it. - My bad. 874 00:59:28,550 --> 00:59:31,285 - Let's run! - Hey. 875 00:59:47,470 --> 00:59:49,145 [ Young-ran ] 876 00:59:51,210 --> 00:59:52,479 Hey. 877 00:59:52,480 --> 00:59:55,395 [ You should go to So-bin and Jun. Apparently, there was a fight. ] 878 00:59:56,660 --> 00:59:57,855 What? 879 01:00:04,980 --> 01:00:06,525 We should go to the pharmacy... 880 01:00:07,000 --> 01:00:08,595 No, the hospital... 881 01:00:09,200 --> 01:00:11,089 You said you wanted to know my story, right? 882 01:00:11,090 --> 01:00:13,859 Oh no... You're bleeding. 883 01:00:13,860 --> 01:00:17,035 This is all I've learned to do. 884 01:00:19,980 --> 01:00:21,525 Are you sure you'll be okay with it? 885 01:00:35,070 --> 01:00:38,555 This is the real me, Kim So-bin. 886 01:02:30,920 --> 01:02:33,780 [ At a Distance, Spring is Green ] 887 01:02:33,610 --> 01:02:34,969 [ Even though you like someone, ] 888 01:02:34,970 --> 01:02:36,879 [ you still may not have the time for a relationship. ] 889 01:02:36,880 --> 01:02:38,119 [ That's how it was for me. ] 890 01:02:38,120 --> 01:02:39,445 - With who? - You. 891 01:02:39,540 --> 01:02:40,899 [ Being so broke ] 892 01:02:40,900 --> 01:02:42,920 [ that you can't protect those who are dear to you. ] 893 01:02:42,440 --> 01:02:43,280 [ Drop out form ] 894 01:02:43,010 --> 01:02:45,919 [ You really care about me that much? Enough to get revenge for me? ] 895 01:02:45,920 --> 01:02:49,789 [ If someone ever says awful things to you, it means that person is hurting inside. ] 896 01:02:49,790 --> 01:02:51,899 [ Even if it's something your parents said. ] 897 01:02:51,900 --> 01:02:54,849 [ I don't know when the right timing is, so I'm just going to do it. ] 898 01:02:54,850 --> 01:02:56,085 I like you. 899 01:02:56,650 --> 01:02:58,849 Are you all right? This is weird. 900 01:02:58,850 --> 01:03:01,709 [ This is so unlike him. Why is he smiling? ] 901 01:03:01,710 --> 01:03:04,529 [ Don't think about the future. Just live in the moment. ] 902 01:03:04,530 --> 01:03:06,955 Jun, I never hated you. 63881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.