Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,220 --> 00:00:07,855
[ Episode 7 ]
2
00:00:10,270 --> 00:00:11,865
Will you be able to handle it?
3
00:00:16,170 --> 00:00:17,179
Handle what?
4
00:00:17,180 --> 00:00:18,685
I'm going to hurt you.
5
00:00:27,740 --> 00:00:29,285
Prepare yourself.
6
00:00:31,920 --> 00:00:33,905
I won't stop once I start.
7
00:00:51,980 --> 00:00:53,175
Here I go.
8
00:01:04,300 --> 00:01:05,675
I can't believe I just did that.
9
00:01:28,900 --> 00:01:30,885
You came back for me.
10
00:01:32,510 --> 00:01:33,875
Maybe I should leave you behind.
11
00:01:35,940 --> 00:01:39,285
You. Don't be like that.
12
00:01:40,160 --> 00:01:42,895
Don't be like what?
Maybe I should abandon you.
13
00:01:44,030 --> 00:01:46,024
These.
14
00:01:46,450 --> 00:01:49,985
They keep popping in my head.
15
00:01:50,989 --> 00:01:55,395
- What?
- I'm talking about your shoulders.
16
00:01:56,620 --> 00:01:59,569
So tell them off, all right?
17
00:01:59,570 --> 00:02:02,084
Tell them to stop
showing up here and there.
18
00:02:03,170 --> 00:02:04,505
Just my shoulders?
19
00:02:07,270 --> 00:02:09,915
They're allowed
to bring their friends sometimes.
20
00:02:10,430 --> 00:02:13,915
Such as your eyes, nose, and mouth.
21
00:02:20,200 --> 00:02:21,575
I guess I have no other choice.
22
00:02:26,050 --> 00:02:27,899
Can I drink one more can of beer?
23
00:02:27,900 --> 00:02:29,399
You've already had enough.
24
00:02:29,400 --> 00:02:30,809
Come on.
25
00:02:30,810 --> 00:02:32,445
We're already at your dorm.
26
00:02:33,890 --> 00:02:35,255
We're here.
27
00:02:40,660 --> 00:02:43,705
Thank you for bringing me home.
28
00:02:44,620 --> 00:02:47,265
Go. Disappear already.
29
00:02:47,970 --> 00:02:49,955
Okay!
30
00:02:52,190 --> 00:02:55,055
Don't turn around or walk backward.
31
00:03:00,070 --> 00:03:01,655
I told you not to come back.
32
00:03:04,110 --> 00:03:06,235
There can be no middle ground.
33
00:03:08,820 --> 00:03:10,285
Just head inside already.
34
00:03:11,240 --> 00:03:15,865
Why do you keep telling me to go in
when I want to stay with you more?
35
00:03:16,040 --> 00:03:17,235
Go on.
36
00:03:17,750 --> 00:03:19,345
Or I might cause trouble.
37
00:03:46,350 --> 00:03:48,425
[ Missed call: Nam Soo-hyun ]
38
00:03:54,230 --> 00:03:55,645
[ Where are you? ]
39
00:03:55,730 --> 00:03:57,349
Must you be so clingy?
40
00:03:57,350 --> 00:03:59,289
You should rather call your friend.
41
00:03:59,290 --> 00:04:02,245
[ Who? Young-ran? ]
42
00:04:02,630 --> 00:04:04,039
[ Do you know her? ]
43
00:04:04,040 --> 00:04:05,285
I do.
44
00:04:05,320 --> 00:04:08,095
Call her and I'll agree to meet you.
45
00:04:17,330 --> 00:04:20,099
Why are we blowing these
when they'll deflate anyway?
46
00:04:20,100 --> 00:04:22,519
Blowing these will help you lose weight.
47
00:04:22,520 --> 00:04:23,528
Forget it.
48
00:04:23,529 --> 00:04:27,228
Blowing 100 of these
couldn't cover the ramyeon I eat with you.
49
00:04:27,229 --> 00:04:29,689
Besides, we're having a party,
but not for someone's birthday.
50
00:04:29,690 --> 00:04:32,599
I'm trying to kill two birds with
one stone because of my stubborn friend.
51
00:04:32,600 --> 00:04:33,745
Bear with me, all right?
52
00:04:33,870 --> 00:04:35,945
- Is it perhaps--
- My friend, Nam Soo-hyun.
53
00:04:36,160 --> 00:04:37,749
Leave it to me to blow all these.
54
00:04:37,750 --> 00:04:38,895
I have the lungs for it.
55
00:04:40,170 --> 00:04:41,365
Just like that?
56
00:04:43,730 --> 00:04:45,185
Wait. It's Soo-hyun.
57
00:04:45,270 --> 00:04:46,775
Why is he calling at this hour?
58
00:04:49,980 --> 00:04:51,745
Hey, is something up?
59
00:04:52,090 --> 00:04:55,079
So-bin? No, she's not back yet.
60
00:04:55,080 --> 00:04:57,865
- So-bin?
- Okay, got it.
61
00:04:59,040 --> 00:05:00,725
Let's go and fetch So-bin.
62
00:05:20,910 --> 00:05:22,850
- This was you, wasn't it?
[ - He gave me an excuse ]
63
00:05:22,360 --> 00:05:23,860
[ Myungil University School Cafeteria
Wrongful Termination ]
64
00:05:22,930 --> 00:05:24,469
[ to fire him at the perfect timing. ]
65
00:05:24,470 --> 00:05:26,375
- So what if it's me?
[ - Yes. I fired him. ]
66
00:05:26,450 --> 00:05:28,705
Did I stick my nose in
where it doesn't belong again?
67
00:05:30,020 --> 00:05:33,235
You were reinstated, so that's that.
68
00:05:33,710 --> 00:05:34,865
Right.
69
00:05:34,950 --> 00:05:37,229
Are you upset
because it was me who helped?
70
00:05:37,230 --> 00:05:39,429
"You complicate things.
Get lost. Darn scumbag."
71
00:05:39,430 --> 00:05:40,765
What will it be this time?
72
00:05:41,060 --> 00:05:42,965
I'll release a collection of your sayings.
73
00:05:44,230 --> 00:05:45,465
Thanks.
74
00:05:47,220 --> 00:05:50,835
I finally have a place to sleep at night.
75
00:05:52,810 --> 00:05:55,229
What's going on? This is new.
76
00:05:55,230 --> 00:05:57,339
- Can I buy you a meal--
- No meals.
77
00:05:57,340 --> 00:05:59,369
Don't offer any meals.
78
00:05:59,370 --> 00:06:01,704
- Then--
- Your words of gratitude.
79
00:06:03,370 --> 00:06:04,695
That's more than enough.
80
00:06:08,690 --> 00:06:10,189
You're more humble than I thought.
81
00:06:10,190 --> 00:06:13,365
Tell me about it.
I'm not usually this easy to win over,
82
00:06:14,720 --> 00:06:16,265
but I was rejected too many times
83
00:06:17,450 --> 00:06:18,775
that I'm now touched.
84
00:06:21,980 --> 00:06:24,715
Please don't smile. It's not who you are.
85
00:06:25,500 --> 00:06:27,005
How exactly am I then?
86
00:06:28,710 --> 00:06:31,185
The Ultimate... Nam Soo-hyun.
87
00:06:31,310 --> 00:06:35,185
Ultimate...
I know Psycho is what follows that.
88
00:06:37,820 --> 00:06:39,105
I'll get going then.
89
00:06:54,540 --> 00:06:57,139
[ Youth Villa ]
90
00:06:57,140 --> 00:06:59,655
[ Han Jung-ho ]
91
00:07:01,800 --> 00:07:02,954
[ Han Jung-ho ]
92
00:07:08,050 --> 00:07:10,345
[ Oh Chun-guk ]
93
00:07:21,560 --> 00:07:23,195
How's the air tonight?
94
00:07:25,600 --> 00:07:26,795
Huh?
95
00:07:56,930 --> 00:07:58,175
[ Cheers! ]
96
00:07:59,040 --> 00:08:01,075
After enjoying my beer...
97
00:08:06,610 --> 00:08:08,025
We kissed.
98
00:08:09,470 --> 00:08:10,885
I kissed him.
99
00:08:16,690 --> 00:08:18,929
How am I suppose to see him again?
100
00:08:18,930 --> 00:08:21,975
I can't go to classes now. What do I do?
101
00:08:26,590 --> 00:08:28,755
What's wrong? Did you do something bad?
102
00:09:30,960 --> 00:09:32,375
[ Same morning. ]
103
00:09:35,840 --> 00:09:37,125
[ With a change in the air. ]
104
00:10:34,670 --> 00:10:36,435
[ It's the same day as yesterday, ]
105
00:10:38,590 --> 00:10:39,955
[ but different. ]
106
00:10:44,090 --> 00:10:45,815
[ Student Dormitory Rules and Regulations ]
107
00:10:49,320 --> 00:10:52,635
So your friend had drinks
with the guy she likes.
108
00:10:52,980 --> 00:10:56,359
You kissed him after he walked you home
109
00:10:56,360 --> 00:10:58,045
and you don't know what to do about it.
110
00:10:58,560 --> 00:11:01,345
- Right.
- What would you do if it were you?
111
00:11:01,950 --> 00:11:05,125
- I'd avoid him.
- What would you do that for?
112
00:11:05,430 --> 00:11:08,385
Take the overly confident
and haughty route.
113
00:11:08,420 --> 00:11:11,409
The overly confident and haughty?
114
00:11:11,410 --> 00:11:13,609
Of course. Why would you cower?
115
00:11:13,610 --> 00:11:15,685
He wouldn't drink with a girl
he doesn't like.
116
00:11:15,810 --> 00:11:18,195
He also walked you home, so I'm sure.
117
00:11:21,220 --> 00:11:22,415
No, Jun...
118
00:11:25,140 --> 00:11:29,455
I mean, that guy is the campus sweetheart.
119
00:11:35,520 --> 00:11:36,765
It's dead.
120
00:11:40,140 --> 00:11:42,655
[ Myungil University Spring Festival ]
121
00:11:43,440 --> 00:11:44,679
[ Department Relay Singing Contest ]
122
00:11:44,680 --> 00:11:45,689
[ "Slam Dunk" ]
123
00:11:45,690 --> 00:11:46,919
[ Couple preference Game ]
124
00:11:46,920 --> 00:11:48,199
[ Popping Balloons ]
125
00:11:48,200 --> 00:11:50,259
[ The Russian Princess Is Back ]
126
00:11:50,260 --> 00:11:55,500
[ From Wang Young-ran ]
127
00:11:51,760 --> 00:11:53,559
[ You know who you are, ]
128
00:11:53,560 --> 00:11:55,499
[ so pay your tab. ]
129
00:11:55,500 --> 00:11:59,295
[ I won't rest until I catch you!
From Wang Young-ran. ]
130
00:12:00,600 --> 00:12:02,285
Darn, it's true.
131
00:12:02,720 --> 00:12:05,399
It's your fault
for wanting to go there yesterday.
132
00:12:05,400 --> 00:12:08,259
You wanted to reconcile with Jun
at a high-end bar.
133
00:12:08,260 --> 00:12:10,555
You're the one who chose the bar
where that thug works.
134
00:12:13,280 --> 00:12:14,825
You said Jun would pick up the tab.
135
00:12:15,260 --> 00:12:17,685
Who knew he'd betray us like that?
136
00:12:21,770 --> 00:12:24,765
Hey. Let's move out of our apartment
and invest the deposit in stocks.
137
00:12:25,290 --> 00:12:27,399
Where would we sleep? On the street?
138
00:12:27,400 --> 00:12:28,719
At Jun's.
139
00:12:28,720 --> 00:12:31,495
He'll come back to us
if we treat him right.
140
00:12:32,460 --> 00:12:33,745
Let's get going.
141
00:12:35,760 --> 00:12:37,170
Why don't you give it a go?
142
00:12:35,890 --> 00:12:37,780
[ Blind Dating ]
143
00:12:37,260 --> 00:12:39,815
Join for at least one round. Come on.
144
00:12:40,340 --> 00:12:42,669
- Join us for some fun.
- Over here!
145
00:12:42,670 --> 00:12:44,159
How much is this?
146
00:12:44,160 --> 00:12:45,879
No, don't do that.
147
00:12:45,880 --> 00:12:47,555
It's time to have some fun.
148
00:12:47,770 --> 00:12:49,275
Any volunteers?
149
00:12:49,750 --> 00:12:51,290
There are some drawings too.
150
00:12:51,250 --> 00:12:53,180
[ A Designer's Touch ]
151
00:12:51,380 --> 00:12:52,705
Buy one and get one for free!
152
00:12:52,830 --> 00:12:54,205
This way.
153
00:13:01,900 --> 00:13:04,195
Ta-da. You summoned me
with your mind, didn't you?
154
00:13:05,370 --> 00:13:07,935
- Maybe I did.
- Really?
155
00:13:09,020 --> 00:13:10,429
Do you have a portable battery?
156
00:13:10,430 --> 00:13:11,935
Why ask me for one
157
00:13:12,190 --> 00:13:14,615
when you own one by the name of Yeo Jun?
158
00:13:15,620 --> 00:13:17,085
If you don't have one, forget it.
159
00:13:17,650 --> 00:13:18,925
Something must be up.
160
00:13:19,450 --> 00:13:20,995
Is he troubling you?
161
00:13:21,870 --> 00:13:23,635
Mind your own business.
162
00:13:24,510 --> 00:13:26,105
Come back to me, So-bin.
163
00:13:26,890 --> 00:13:29,529
Remember how warm and comfy you felt?
164
00:13:29,530 --> 00:13:31,149
The fried chicken and beer we enjoyed,
165
00:13:31,150 --> 00:13:33,969
the satisfaction you felt
when you cleaned my pigsty of a room,
166
00:13:33,970 --> 00:13:35,599
and the detailed conversations
167
00:13:35,600 --> 00:13:37,579
we used to have.
168
00:13:37,580 --> 00:13:40,095
If only that's all I knew about you.
169
00:13:40,570 --> 00:13:42,555
How about we get some pineapple pizza?
170
00:13:43,470 --> 00:13:45,229
I don't like pineapple pizza.
171
00:13:45,230 --> 00:13:46,419
As if.
172
00:13:46,420 --> 00:13:48,309
It's you who likes it.
173
00:13:48,310 --> 00:13:49,775
I'd only stick to the crust.
174
00:13:51,830 --> 00:13:52,945
Is that so?
175
00:13:53,420 --> 00:13:56,759
Remember the newspaper game
we played at the last school festival?
176
00:13:56,760 --> 00:13:59,709
My pants ripped
as I stepped on the newspaper.
177
00:13:59,710 --> 00:14:01,745
How your pants ripped?
178
00:14:03,630 --> 00:14:06,399
That was hilarious, you know.
179
00:14:06,400 --> 00:14:08,785
- Yours ripped too.
- No, they didn't.
180
00:14:09,170 --> 00:14:10,839
You cried your eyes out.
181
00:14:10,840 --> 00:14:12,999
- No, I didn't.
- Didn't you?
182
00:14:13,000 --> 00:14:14,415
I thought you did.
183
00:14:14,540 --> 00:14:17,005
You're unbelievable, you know that?
184
00:14:17,180 --> 00:14:18,465
What are you doing here?
185
00:14:20,570 --> 00:14:22,549
- Jun.
- And where did you crawl out from?
186
00:14:22,550 --> 00:14:23,785
We should talk.
187
00:14:34,160 --> 00:14:36,320
You must've slept well.
Your skin's glowing.
188
00:14:34,560 --> 00:14:36,799
[ Confident ]
189
00:14:36,800 --> 00:14:37,770
I didn't sleep well.
190
00:14:37,730 --> 00:14:39,880
[ Confident ]
191
00:14:38,340 --> 00:14:39,749
I see.
192
00:14:39,750 --> 00:14:41,110
You were wasted last night.
193
00:14:39,970 --> 00:14:41,075
[ Bold ]
194
00:14:41,250 --> 00:14:42,479
Me?
195
00:14:42,480 --> 00:14:44,940
But I've never gotten drunk over beer.
196
00:14:44,810 --> 00:14:45,870
[ Bold ]
197
00:14:45,210 --> 00:14:46,185
Is that so?
198
00:14:46,260 --> 00:14:48,245
Then you must have a healthy liver.
199
00:14:53,870 --> 00:14:55,770
[ Haughty ]
200
00:14:54,180 --> 00:14:56,125
What? Why are you looking at me like that?
201
00:14:57,570 --> 00:14:58,855
Am I that pretty?
202
00:14:59,420 --> 00:15:01,805
Sorry for last night. It was my bad.
203
00:15:01,970 --> 00:15:04,445
I guess it happens to you often.
204
00:15:05,180 --> 00:15:07,475
Right, it does.
205
00:15:07,510 --> 00:15:08,885
I'm Yeo Jun, aren't I?
206
00:15:09,410 --> 00:15:11,559
Of course. It's not like you're Choi Jun.
207
00:15:11,560 --> 00:15:14,475
Things must be hectic since
it's your first school festival. Have fun.
208
00:15:36,860 --> 00:15:38,585
[ Can you please like me? ]
209
00:15:43,900 --> 00:15:46,765
Yes. I'm curious about you.
210
00:15:52,610 --> 00:15:54,165
[ I'm afraid of heights. ]
211
00:15:54,900 --> 00:15:57,285
[ I'll do it with you. It'll be fun. ]
212
00:15:57,630 --> 00:15:59,919
I don't know
if I can live up to her expectation.
213
00:15:59,920 --> 00:16:01,719
You'll do a good job, so don't worry.
214
00:16:01,720 --> 00:16:04,449
Just tell him.
I could take the leap with you
215
00:16:04,450 --> 00:16:06,345
just like I did when bungee jumping.
216
00:16:07,180 --> 00:16:09,509
I just asked for your material back.
217
00:16:09,510 --> 00:16:11,049
You should've asked me
218
00:16:11,050 --> 00:16:12,905
instead of pestering So-bin!
219
00:16:13,070 --> 00:16:14,755
There's someone I want you to meet.
220
00:16:15,360 --> 00:16:16,639
The young Kim So-bin.
221
00:16:16,640 --> 00:16:18,445
Until when will you avoid this?
222
00:16:18,790 --> 00:16:20,295
Lean on me.
223
00:16:23,810 --> 00:16:26,325
I'm scared I'll start liking you.
224
00:16:27,810 --> 00:16:29,975
So I don't want to take it too far.
225
00:16:31,380 --> 00:16:32,745
Prepare yourself.
226
00:16:34,680 --> 00:16:36,665
I won't stop once I start.
227
00:16:42,420 --> 00:16:43,665
So-bin.
228
00:16:46,600 --> 00:16:47,885
Jun.
229
00:16:56,720 --> 00:16:58,225
I lied.
230
00:17:03,010 --> 00:17:04,785
I was worried it was unilateral.
231
00:17:06,180 --> 00:17:08,085
That only I felt a tingle.
232
00:17:10,450 --> 00:17:11,825
I was scared,
233
00:17:13,569 --> 00:17:16,005
so I brushed it off
as if it were no big deal.
234
00:17:19,510 --> 00:17:22,075
- I didn't want things to be awkward--
- Let's do just that.
235
00:17:23,250 --> 00:17:26,384
- What?
- A car almost hit me on my way to school.
236
00:17:26,510 --> 00:17:27,699
Are you all right?
237
00:17:27,700 --> 00:17:31,045
In the past,
I wouldn't have minded dying that way.
238
00:17:31,309 --> 00:17:32,585
But...
239
00:17:35,790 --> 00:17:37,515
Today, it scared me.
240
00:17:39,530 --> 00:17:41,385
Because then,
I'll no longer get to see you.
241
00:17:46,270 --> 00:17:47,595
I like you.
242
00:17:51,990 --> 00:17:53,265
Now that I see you,
243
00:17:56,120 --> 00:17:57,585
I feel alive again.
244
00:18:01,890 --> 00:18:03,255
What do I do?
245
00:18:04,480 --> 00:18:05,895
Can you look at me?
246
00:18:23,310 --> 00:18:24,815
I...
247
00:18:25,820 --> 00:18:27,545
like you too.
248
00:19:18,780 --> 00:19:21,205
- It's all done.
- Thank you.
249
00:19:29,560 --> 00:19:36,600
[ The Russian Princess Is Back ]
250
00:19:31,230 --> 00:19:33,395
Come take a picture!
251
00:19:58,690 --> 00:20:00,055
Did he cheat on you?
252
00:20:03,000 --> 00:20:04,195
Sorry?
253
00:20:04,800 --> 00:20:06,429
No, no.
254
00:20:06,430 --> 00:20:10,445
I meant to say,
it looks like you have a crush on someone.
255
00:20:11,010 --> 00:20:12,335
How did you know?
256
00:20:15,360 --> 00:20:17,699
Please show me the truth.
257
00:20:17,700 --> 00:20:20,255
Dear Princess, show me the truth.
258
00:20:21,000 --> 00:20:25,089
The princess had stepped out for a moment.
She just came back.
259
00:20:25,090 --> 00:20:27,645
Tell me how I can drive
his female friend out of his life.
260
00:20:27,770 --> 00:20:29,659
Do you really have to go that far?
261
00:20:29,660 --> 00:20:30,855
Sorry?
262
00:20:31,600 --> 00:20:33,229
I mean...
263
00:20:33,230 --> 00:20:37,139
They must have a history
and share many memories together.
264
00:20:37,140 --> 00:20:39,045
That's exactly why I want her gone.
265
00:20:39,700 --> 00:20:41,539
Please, tell me how I can get rid of her.
266
00:20:41,540 --> 00:20:42,785
All right.
267
00:20:44,230 --> 00:20:46,299
It's 2,000 won each.
268
00:20:46,300 --> 00:20:49,019
Put this candy ring
on that girl's middle finger
269
00:20:49,020 --> 00:20:51,015
and make sure she finishes the candy.
270
00:20:51,360 --> 00:20:55,415
She'll walk out of his life
as the candy melts.
271
00:21:00,240 --> 00:21:01,575
Why aren't you taking it?
272
00:21:05,700 --> 00:21:06,889
Forget it.
273
00:21:06,890 --> 00:21:09,089
You two aren't meant to be,
even if she's gone.
274
00:21:09,090 --> 00:21:11,255
The guy you're meant to be with
is someone else.
275
00:21:12,430 --> 00:21:14,629
Go to the second bench
in the northwest direction.
276
00:21:14,630 --> 00:21:18,025
You will meet the one
you're destined to be with.
277
00:21:19,030 --> 00:21:20,715
I don't need anyone else.
278
00:21:25,460 --> 00:21:27,755
It's so good. Here.
279
00:21:29,900 --> 00:21:31,185
Coming through.
280
00:21:39,230 --> 00:21:40,465
Don't let it go.
281
00:21:40,990 --> 00:21:42,405
Okay.
282
00:21:49,520 --> 00:21:51,905
[ Strongman Stunts With a Beauty ]
283
00:22:04,440 --> 00:22:07,575
[ Strongman Stunts With a Beauty ]
284
00:22:10,290 --> 00:22:12,545
Out of my way. Move!
285
00:22:26,090 --> 00:22:27,375
- Wow.
- Oh, my!
286
00:22:29,610 --> 00:22:31,809
- Amazing!
- That was awesome!
287
00:22:31,810 --> 00:22:34,585
- My gosh.
- Well done!
288
00:22:49,060 --> 00:22:52,495
I should give her a good massage
if she gets leg cramps again.
289
00:22:58,030 --> 00:23:00,065
You're so safe in your dorm room.
290
00:23:05,120 --> 00:23:07,055
Just avoid her, and I'll be safe.
291
00:23:10,750 --> 00:23:12,075
- My gosh.
- Amazing.
292
00:23:12,680 --> 00:23:14,805
I should never miss her call.
293
00:23:24,870 --> 00:23:26,115
Wow, so cool.
294
00:23:26,810 --> 00:23:28,395
I can never beat her.
295
00:23:35,740 --> 00:23:36,935
Wait.
296
00:23:39,260 --> 00:23:40,495
Nam Soo-hyun!
297
00:23:43,660 --> 00:23:46,135
- Me?
- Yeo Jun, Kim So-bin!
298
00:23:47,710 --> 00:23:49,165
Are you guys leaving already?
299
00:23:49,910 --> 00:23:52,815
I think I can smash
exactly three more pumpkins.
300
00:23:53,430 --> 00:23:57,119
Well, just go do your things
if you guys are all busy.
301
00:23:57,120 --> 00:23:59,245
Young-ran! I'm not busy now.
302
00:23:59,850 --> 00:24:01,005
Mi-ju.
303
00:24:01,610 --> 00:24:03,815
Are you here to see me?
304
00:24:04,430 --> 00:24:06,455
Yes, to see you and...
305
00:24:11,290 --> 00:24:13,015
I can tag along, right?
306
00:24:16,090 --> 00:24:17,595
You guys know each other?
307
00:24:21,150 --> 00:24:22,785
This is the fourth time we've met.
308
00:24:27,090 --> 00:24:29,955
Am I the only one who can see
that Mi-ju is head over heels for him?
309
00:24:32,590 --> 00:24:33,955
[ Are We Meant to Be? ]
310
00:24:37,380 --> 00:24:38,795
They're friends?
311
00:24:39,100 --> 00:24:40,825
Yes. Turns out, he has a friend.
312
00:24:42,000 --> 00:24:43,335
All right, let's do this.
313
00:24:43,720 --> 00:24:45,699
A drumstick versus chicken breast.
Two, three!
314
00:24:45,700 --> 00:24:47,115
- Chicken breast!
- Chicken breast!
315
00:24:49,220 --> 00:24:50,849
A romance or action film? Two, three!
316
00:24:50,850 --> 00:24:52,045
- Action film!
- Action film!
317
00:24:54,100 --> 00:24:55,339
Mountains or the beach?
318
00:24:55,340 --> 00:24:56,535
- Mountains!
- Mountains!
319
00:24:57,400 --> 00:25:00,840
You got a perfect score,
which places you at number one!
320
00:24:57,450 --> 00:24:59,125
[ Chicken breast, Action film, Mountains ]
321
00:25:02,020 --> 00:25:03,339
- My gosh.
- Are they dating?
322
00:25:03,340 --> 00:25:07,265
- Ask her out!
- Ask her out!
323
00:25:11,220 --> 00:25:14,045
Young-ran! Give me your hand for a second.
324
00:25:14,260 --> 00:25:15,805
My hand? Why?
325
00:25:17,860 --> 00:25:19,195
For winning first place.
326
00:25:19,800 --> 00:25:21,779
I'll pass. Give it to him.
I don't like candy.
327
00:25:21,780 --> 00:25:23,545
Can you please eat this candy?
328
00:25:24,860 --> 00:25:26,275
Is there poison in it?
329
00:25:27,370 --> 00:25:28,605
Forget it.
330
00:25:28,640 --> 00:25:29,705
[ Popping Balloons ]
331
00:25:29,740 --> 00:25:31,245
- Come on, quick!
- Hurry!
332
00:25:31,680 --> 00:25:32,909
Let's do that together.
333
00:25:32,910 --> 00:25:35,379
Hey, he can't stand stuff like that.
Let's go somewhere else.
334
00:25:35,380 --> 00:25:37,490
[ Popping Balloons ]
335
00:25:36,650 --> 00:25:38,465
The winners get matching sunglasses.
336
00:25:38,940 --> 00:25:40,439
Wish us luck, Young-ran.
337
00:25:40,440 --> 00:25:42,955
I'll do it with Soo-hyun
and win the sunglasses for you two.
338
00:25:43,250 --> 00:25:45,195
I already have a cool pair of sunglasses.
339
00:25:45,890 --> 00:25:48,529
- I should go...
- No, can you please do it with me?
340
00:25:48,530 --> 00:25:50,655
I'm asking because you seem
pretty competitive.
341
00:25:53,940 --> 00:25:55,225
You two should do it.
342
00:26:02,660 --> 00:26:04,115
- They're good.
- For real.
343
00:26:10,580 --> 00:26:11,905
Come on!
344
00:26:19,290 --> 00:26:20,795
Why waste your energy on this?
345
00:26:22,100 --> 00:26:27,160
♪ Whenever I'm in front of you ♪
346
00:26:25,930 --> 00:26:28,880
[ Department Relay Singing Contest ]
347
00:26:28,000 --> 00:26:32,269
♪ I say the opposite ♪
348
00:26:32,270 --> 00:26:34,645
♪ Of what I wanted to say ♪
349
00:26:35,130 --> 00:26:37,725
♪ And regret it the moment I turn around ♪
350
00:26:38,210 --> 00:26:41,199
- ♪ But now, I want to tell you ♪
- Nice!
351
00:26:41,200 --> 00:26:47,229
♪ That I've loved you all along ♪
352
00:26:47,230 --> 00:26:51,855
- ♪ This is how much I love you ♪
- You're so cool!
353
00:26:53,170 --> 00:26:56,419
♪ Even if my awkward confession ♪
354
00:26:56,420 --> 00:26:59,499
- What will you do? Aren't you next?
- ♪ Sounds lame ♪
355
00:26:59,500 --> 00:27:01,879
- I said yes because of the prize.
- ♪ And hard to believe ♪
356
00:27:01,880 --> 00:27:03,955
I didn't know Professor Park
would actually do this.
357
00:27:04,080 --> 00:27:05,665
And did he have to pick this song?
358
00:27:05,710 --> 00:27:07,859
Let's just get out of here.
359
00:27:07,860 --> 00:27:10,189
♪ Never again ♪
360
00:27:10,190 --> 00:27:11,565
- Oh, my.
- Wow.
361
00:27:11,780 --> 00:27:15,215
- You're such a great singer!
- Wrap it up nicely.
362
00:27:17,190 --> 00:27:20,969
♪ When the morning comes ♪
363
00:27:20,970 --> 00:27:22,469
Is this a relay?
364
00:27:22,470 --> 00:27:24,195
Who's doing it from our department?
365
00:27:24,540 --> 00:27:27,709
♪ I will hold you in my arms again ♪
366
00:27:27,710 --> 00:27:30,299
♪ And tell you that I love you ♪
367
00:27:30,300 --> 00:27:32,065
Next! Come on out!
368
00:27:35,850 --> 00:27:37,395
You're so cool!
369
00:27:37,650 --> 00:27:38,789
- No way.
- No way.
370
00:27:38,790 --> 00:27:40,075
Nice!
371
00:27:43,280 --> 00:27:45,095
I know I can count on you.
372
00:27:48,170 --> 00:27:50,449
Relax. Don't be nervous.
373
00:27:50,450 --> 00:27:52,079
Please give him a big hand!
374
00:27:52,080 --> 00:27:54,245
- You got this!
- Good luck!
375
00:27:54,770 --> 00:27:56,439
- Go for it!
- You got this!
376
00:27:56,440 --> 00:28:00,269
He wants the prize money so badly
that he's betraying his character.
377
00:28:00,270 --> 00:28:03,209
♪ I'm not a kid ♪
378
00:28:03,210 --> 00:28:05,905
♪ Don't look at me like that ♪
379
00:28:06,690 --> 00:28:08,675
- ♪ Whenever ♪
- Stop!
380
00:28:09,370 --> 00:28:11,569
- ♪ I'm in front of you ♪
- Stop!
381
00:28:11,570 --> 00:28:12,809
Hey, what are you doing?
382
00:28:12,810 --> 00:28:15,969
- ♪ I say the opposite ♪
- Enough!
383
00:28:15,970 --> 00:28:19,189
- ♪ Of what I wanted to say ♪
- Stop!
384
00:28:19,190 --> 00:28:21,615
♪ And regret it the moment I turn around ♪
385
00:28:22,660 --> 00:28:25,479
♪ But now, I want to tell you ♪
386
00:28:25,480 --> 00:28:31,549
♪ That I've loved you all along ♪
387
00:28:31,550 --> 00:28:35,549
♪ This is how much I love you ♪
388
00:28:35,550 --> 00:28:37,669
He's so good!
389
00:28:37,670 --> 00:28:41,979
- ♪ Even if my awkward confession ♪
- So cool.
390
00:28:41,980 --> 00:28:44,839
♪ Sounds lame ♪
391
00:28:44,840 --> 00:28:48,009
- ♪ And hard to believe ♪
- Nice!
392
00:28:48,010 --> 00:28:53,949
- ♪ I don't say this to just about anyone ♪
- You're so cool!
393
00:28:53,950 --> 00:28:55,219
♪ Just like you ♪
394
00:28:55,220 --> 00:28:57,075
You did a better job.
395
00:28:57,510 --> 00:28:58,795
That is not true.
396
00:28:59,360 --> 00:29:01,255
You sounded better in my ears.
397
00:29:03,190 --> 00:29:05,835
You should go see an ear doctor
right away.
398
00:29:07,010 --> 00:29:08,915
- Nam...
- Nam Soo-hyun.
399
00:29:10,490 --> 00:29:12,875
[ - I should tell him, confidently. ]
- Confidently.
400
00:29:12,950 --> 00:29:14,195
What?
401
00:29:14,980 --> 00:29:17,145
You walk so confidently.
402
00:29:18,890 --> 00:29:20,519
Where do you think you're going?
403
00:29:20,520 --> 00:29:22,775
Hey, let's take him to our dorm room.
404
00:29:25,850 --> 00:29:28,805
I'll bring someone too!
You two can go ahead.
405
00:29:29,980 --> 00:29:33,065
- ♪ Sounds lame ♪
- You're so cool!
406
00:29:39,490 --> 00:29:40,545
Well...
407
00:29:40,850 --> 00:29:43,229
Your makeup looks very nice.
408
00:29:43,230 --> 00:29:45,599
Darn it! You two are awfully incompatible.
409
00:29:45,600 --> 00:29:49,045
You are not meant to be.
Not in this lifetime or the next one.
410
00:29:50,270 --> 00:29:52,819
Really? Then where is the one
I'm meant to be with?
411
00:29:52,820 --> 00:29:55,059
Why did you let that wonderful guy go?
412
00:29:55,060 --> 00:29:58,195
If you want to live, you must keep him
by your side at all times.
413
00:30:01,000 --> 00:30:03,289
Your family will be cursed
for generations to come.
414
00:30:03,290 --> 00:30:05,529
He can never settle down,
and he's a total chick magnet.
415
00:30:05,530 --> 00:30:07,999
Look, countless women will fall
for those eyes and lips.
416
00:30:08,000 --> 00:30:10,165
Hey! You're too much of a charmer!
417
00:30:11,080 --> 00:30:14,199
You! This guy will break your heart,
418
00:30:14,200 --> 00:30:16,139
and you'll end up going back
to the other guy.
419
00:30:16,140 --> 00:30:17,279
Old shoes are easy.
420
00:30:17,280 --> 00:30:18,429
New clothes are nice,
421
00:30:18,430 --> 00:30:21,245
but old friends are the best.
Don't you know that?
422
00:30:23,710 --> 00:30:25,469
One, two, three.
423
00:30:25,470 --> 00:30:26,795
- Hey!
- No!
424
00:30:26,830 --> 00:30:28,115
The princess will be mad!
425
00:30:29,250 --> 00:30:30,355
Hey!
426
00:30:33,120 --> 00:30:34,315
Hey!
427
00:30:36,200 --> 00:30:37,615
Gosh, what is this?
428
00:30:39,990 --> 00:30:41,405
Am I fated
429
00:30:42,190 --> 00:30:43,775
to get beaten up all the time?
430
00:30:50,900 --> 00:30:57,905
- Ask her out!
- Ask her out!
431
00:31:03,880 --> 00:31:05,205
Where is this bench?
432
00:31:06,120 --> 00:31:09,295
The second bench
in the northwest direction...
433
00:31:14,296 --> 00:31:19,296
[iQIYI Ver]
KBS E07 'Blue Spring From A Distance'
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
434
00:31:24,560 --> 00:31:26,325
She should be here by now.
435
00:31:28,120 --> 00:31:32,265
Kim So-bin, I will find my other half too.
436
00:31:42,950 --> 00:31:45,375
She's the deadly fruit smasher.
437
00:31:54,960 --> 00:31:58,095
Yes, okay. Thank you.
438
00:32:01,080 --> 00:32:03,369
I have to go somewhere.
Wait for me at the dorm.
439
00:32:03,370 --> 00:32:05,129
Where do you need to go without me?
440
00:32:05,130 --> 00:32:06,709
I'll tell you when I'm back.
441
00:32:06,710 --> 00:32:08,125
Wait.
442
00:32:08,210 --> 00:32:09,445
Is it something important?
443
00:32:10,100 --> 00:32:11,385
Yes.
444
00:32:11,680 --> 00:32:12,965
Come here.
445
00:32:18,060 --> 00:32:19,965
- See you later.
- Okay.
446
00:32:23,740 --> 00:32:25,939
Let's go to the bar together.
447
00:32:25,940 --> 00:32:28,055
Why would you go there?
448
00:32:28,970 --> 00:32:32,235
I won third place
in the singing competition earlier.
449
00:32:32,630 --> 00:32:35,005
That was all thanks to Jun, not you.
450
00:32:35,180 --> 00:32:36,595
You know I'm an amazing singer.
451
00:32:37,030 --> 00:32:38,395
Come on. Let's go.
452
00:32:38,430 --> 00:32:40,905
Don't you remember getting in trouble
at the bar years ago?
453
00:32:41,250 --> 00:32:42,405
"Trouble"?
454
00:32:42,530 --> 00:32:44,509
"Why are you here? You're boring."
455
00:32:44,510 --> 00:32:46,489
"We want to drink
without any professors here."
456
00:32:46,490 --> 00:32:47,765
You said it to your professor.
457
00:32:48,070 --> 00:32:50,049
Was I that rude and immature?
458
00:32:50,050 --> 00:32:52,429
No professors came after that,
459
00:32:52,430 --> 00:32:53,879
so you talked everyone's ear off.
460
00:32:53,880 --> 00:32:56,395
That's why all the juniors
shook their heads when you came.
461
00:32:56,780 --> 00:32:58,499
I failed to follow my own advice.
462
00:32:58,500 --> 00:33:00,829
I'll reflect on myself,
so let's just go check it out.
463
00:33:00,830 --> 00:33:04,095
Don't you remember?
We had a blast at our festival.
464
00:33:04,130 --> 00:33:05,495
You probably had fun,
465
00:33:06,110 --> 00:33:08,039
but I don't even want to remember it.
466
00:33:08,040 --> 00:33:09,415
To me, it's an awful memory.
467
00:33:28,420 --> 00:33:29,959
- My gosh!
- Congratulations!
468
00:33:29,960 --> 00:33:32,695
- Finally!
- They'd make such a cute couple.
469
00:33:33,040 --> 00:33:35,375
- So cute!
- Congratulations!
470
00:33:36,640 --> 00:33:38,139
- I want flowers too.
- How exciting.
471
00:33:38,140 --> 00:33:40,209
I'm so jealous. Lucky you.
472
00:33:40,210 --> 00:33:41,495
[ You really don't want to go? ]
473
00:33:45,580 --> 00:33:46,995
Okay.
474
00:33:47,250 --> 00:33:48,535
Then I'll go alone.
475
00:33:49,010 --> 00:33:50,769
I'll go by myself.
476
00:33:50,770 --> 00:33:53,889
This old man will get drunk
and embarrass himself.
477
00:33:53,890 --> 00:33:55,925
The students will remember me forever.
478
00:33:56,140 --> 00:33:57,775
Fine, let's go.
479
00:34:09,030 --> 00:34:15,235
[ Girls' Dormitory Open House ]
480
00:34:18,220 --> 00:34:20,255
Nam Soo-hyun, you idiot!
481
00:34:33,490 --> 00:34:35,875
Did So-bin call you here too?
482
00:34:37,580 --> 00:34:40,755
- So-bin?
- Yes, my So-bin.
483
00:34:45,330 --> 00:34:47,699
I came because my friend said
she'd cut me off otherwise.
484
00:34:47,700 --> 00:34:51,495
Right, that She-Hulk is her roommate.
485
00:34:52,280 --> 00:34:55,145
So you didn't want to be split in half
like that pineapple earlier.
486
00:35:22,600 --> 00:35:23,875
Talk about double trouble.
487
00:35:24,360 --> 00:35:26,075
I didn't know you two were friends.
488
00:35:26,120 --> 00:35:28,539
- Aren't you surprised he has a friend?
- Yes.
489
00:35:28,540 --> 00:35:30,305
I'm not the only one who's surprised.
490
00:35:31,880 --> 00:35:33,115
Nice view.
491
00:35:35,490 --> 00:35:36,719
That reminds me of Mi-ju.
492
00:35:36,720 --> 00:35:38,879
She complained about the view
as soon as she got here.
493
00:35:38,880 --> 00:35:41,475
When will she be here?
The more, the merrier.
494
00:35:41,960 --> 00:35:43,635
Here, it's for you.
495
00:35:45,700 --> 00:35:47,595
You came late
because you were buying flowers?
496
00:35:47,980 --> 00:35:50,325
- Do you like them?
- Yes.
497
00:35:52,160 --> 00:35:53,665
What's going on, you two?
498
00:36:24,680 --> 00:36:25,875
[ TA Seol Na-young ]
499
00:36:26,260 --> 00:36:27,325
One second.
500
00:36:29,040 --> 00:36:31,065
[ It's about the bar. ]
501
00:36:31,630 --> 00:36:33,739
One person got drunk and passed out,
502
00:36:33,740 --> 00:36:36,035
and another person hurt his leg
while playing a game.
503
00:36:37,790 --> 00:36:39,995
I can't drop what I was doing
and go there,
504
00:36:40,520 --> 00:36:42,899
but I told them I'd come and help.
505
00:36:42,900 --> 00:36:45,275
You're the only person
I feel comfortable asking.
506
00:36:48,570 --> 00:36:51,875
You're the best, So-bin.
Okay, I'll see you later.
507
00:36:53,150 --> 00:36:55,129
Just tell them to take care of it
on their own.
508
00:36:55,130 --> 00:36:57,205
It's not a TA's job
to clean up after them.
509
00:36:58,470 --> 00:37:01,825
You being such a pushover
is making my life more difficult.
510
00:37:02,650 --> 00:37:04,505
Are you sure it's because of me?
511
00:37:06,920 --> 00:37:09,079
How do you feel to work on it
without So-bin?
512
00:37:09,080 --> 00:37:12,475
Gosh, I really didn't know
Professor Song would do this to me.
513
00:37:19,860 --> 00:37:22,765
So-bin should take care
of these petty tasks.
514
00:37:24,260 --> 00:37:25,455
Darn it!
515
00:37:25,880 --> 00:37:27,785
- My gosh.
- There.
516
00:37:35,170 --> 00:37:37,115
Well, if that's the case...
517
00:37:45,550 --> 00:37:49,345
You don't need to look perfect
while blowing out the candles. Just relax.
518
00:37:49,510 --> 00:37:52,149
Blow them out with your nose
or something. That will be funny.
519
00:37:52,150 --> 00:37:53,655
All right, let's sing!
520
00:37:53,960 --> 00:37:56,199
- ♪ Happy birthday to you ♪
- ♪ Happy birthday to you ♪
521
00:37:56,200 --> 00:37:57,355
Wait.
522
00:37:59,060 --> 00:38:02,449
- Don't shove my face into the cake.
- Gosh, what are you? An old man?
523
00:38:02,450 --> 00:38:04,739
Who does that these days?
It's so childish.
524
00:38:04,740 --> 00:38:06,629
You said you have a job interview
after this.
525
00:38:06,630 --> 00:38:09,309
We don't want to ruin your future.
526
00:38:09,310 --> 00:38:11,469
I ran to the bakery
to buy the last cake they had.
527
00:38:11,470 --> 00:38:12,885
Why would I want to waste it?
528
00:38:13,320 --> 00:38:15,255
If you're doing it, I'll be his stand-in.
529
00:38:16,400 --> 00:38:19,525
- Why?
- I've always wanted to do it, that's all.
530
00:38:19,780 --> 00:38:21,149
All right, let's sing!
531
00:38:21,150 --> 00:38:25,459
- ♪ Happy birthday to you ♪
- ♪ Happy birthday to you ♪
532
00:38:25,460 --> 00:38:27,879
♪ Happy birthday, dear Soo-hyun ♪
533
00:38:27,880 --> 00:38:30,575
- ♪ Happy birthday to you ♪
- ♪ Happy birthday to you ♪
534
00:38:34,350 --> 00:38:36,205
- Blow out the candles.
- Go for it.
535
00:38:42,140 --> 00:38:43,335
Nice.
536
00:38:49,920 --> 00:38:51,255
Oh, no. Soo-hyun.
537
00:38:56,700 --> 00:38:57,935
My gosh.
538
00:38:58,770 --> 00:39:00,259
Everyone, look here!
539
00:39:00,260 --> 00:39:01,895
- Soo-hyun.
- Soo-hyun, come on!
540
00:39:02,160 --> 00:39:04,235
One, two, three!
541
00:39:11,480 --> 00:39:13,515
It's time to play Truth or Dare.
542
00:39:16,320 --> 00:39:18,885
It's your birthday,
so go ahead and spin the bottle.
543
00:39:19,840 --> 00:39:21,085
Spin it.
544
00:39:21,870 --> 00:39:24,289
Guys, I'm a human lie detector.
545
00:39:24,290 --> 00:39:25,649
I'll keep this short.
546
00:39:25,650 --> 00:39:27,415
The punishment for lying is...
547
00:39:28,470 --> 00:39:31,205
- I'll leave it up to your imagination.
- I'm off.
548
00:39:44,040 --> 00:39:46,995
- It's you.
- Ask away. An easy question, please.
549
00:39:47,560 --> 00:39:50,565
What will you do if the guy you like
has feelings for someone else?
550
00:39:52,930 --> 00:39:55,225
Mi-ju, did you make
a list of questions in advance?
551
00:39:55,440 --> 00:39:57,809
I'll let him follow his heart.
552
00:39:57,810 --> 00:39:59,225
With that, at least.
553
00:40:02,740 --> 00:40:03,985
That's cool.
554
00:40:09,080 --> 00:40:10,405
I should get going.
555
00:40:11,150 --> 00:40:12,515
How many friends do you have?
556
00:40:17,610 --> 00:40:18,805
I'd say,
557
00:40:19,730 --> 00:40:20,959
I have 2.5 friends.
558
00:40:20,960 --> 00:40:23,029
Hey, you got a new friend?
559
00:40:23,030 --> 00:40:24,169
Who?
560
00:40:24,170 --> 00:40:26,865
I was going to write on my resume
that I'm your only friend.
561
00:40:27,160 --> 00:40:29,675
Am I that 0.5?
562
00:40:30,680 --> 00:40:33,155
You wish. You'd never even be 0.1.
563
00:40:54,750 --> 00:40:55,985
You two.
564
00:40:58,310 --> 00:40:59,595
Are you guys going out?
565
00:41:07,030 --> 00:41:08,925
You guys are making it so obvious.
566
00:41:10,150 --> 00:41:12,185
When and where
did you have your first kiss?
567
00:41:12,530 --> 00:41:13,895
Our first kiss...
568
00:41:14,150 --> 00:41:16,365
I'll clean up.
569
00:41:16,620 --> 00:41:18,035
Well done, Mi-ju.
570
00:41:19,790 --> 00:41:23,005
Don't you think
you're taking things too fast?
571
00:41:24,100 --> 00:41:25,335
You idiot.
572
00:41:27,180 --> 00:41:29,255
They just started dating.
573
00:41:32,964 --> 00:42:02,767
[ Ads ]
574
00:42:03,640 --> 00:42:04,829
How about some ice cream?
575
00:42:04,830 --> 00:42:06,195
- Yes, I'd love to.
- Really?
576
00:42:07,730 --> 00:42:09,185
One that's nice and cold!
577
00:42:10,940 --> 00:42:12,925
Doesn't it make you want to date?
578
00:42:14,460 --> 00:42:15,655
Hardly.
579
00:42:16,000 --> 00:42:18,255
Do you not want to
or are you holding back?
580
00:42:19,920 --> 00:42:22,785
Why bother doing something
that you can hold back not doing?
581
00:42:24,320 --> 00:42:26,655
If you meet someone
who makes you want to date,
582
00:42:27,130 --> 00:42:28,945
you'll tell me, right?
583
00:42:31,010 --> 00:42:32,335
That won't happen.
584
00:42:53,270 --> 00:42:54,645
When will I see him again?
585
00:42:55,690 --> 00:42:57,325
What if I never get to?
586
00:43:06,470 --> 00:43:08,805
Hold on. Wait!
587
00:43:11,180 --> 00:43:14,615
Young-ran, can I borrow your friend?
It'll only take a minute.
588
00:43:17,780 --> 00:43:19,945
Don't tell me you've fallen for him.
589
00:43:22,880 --> 00:43:25,395
He's not mine anyway,
so there's nothing to borrow.
590
00:43:30,580 --> 00:43:31,775
What's this about?
591
00:43:32,610 --> 00:43:34,065
You see...
592
00:43:44,530 --> 00:43:46,915
Here. Thank you for your encouragement.
593
00:43:49,410 --> 00:43:51,225
Why am I such a loser?
594
00:44:00,720 --> 00:44:04,555
Mi-ju? She's an oddball.
A pretty one though.
595
00:44:06,090 --> 00:44:07,985
When did you meet her four times?
596
00:44:08,290 --> 00:44:09,485
By chance.
597
00:44:10,180 --> 00:44:11,465
By chance?
598
00:44:12,780 --> 00:44:14,805
Until when will you sleep in the lounge?
599
00:44:16,030 --> 00:44:18,685
Are you asking about my plans
or just out of worry?
600
00:44:20,610 --> 00:44:22,505
I'm in no place to plan ahead
601
00:44:22,770 --> 00:44:24,315
and I'll decline your worrying.
602
00:44:25,540 --> 00:44:28,145
If what I only do is worry you,
603
00:44:28,660 --> 00:44:29,905
how can I keep seeing you?
604
00:44:30,690 --> 00:44:32,185
Do you actually miss me?
605
00:44:32,400 --> 00:44:33,685
Of course.
606
00:44:34,950 --> 00:44:37,645
Why? Are you sick and tired of me?
607
00:44:37,860 --> 00:44:40,595
As if you show yourself to me that much.
608
00:44:40,810 --> 00:44:42,705
I barely get to see you as is.
609
00:44:43,450 --> 00:44:45,695
I did what you wanted today though.
610
00:44:46,480 --> 00:44:48,245
Then remember what I'm about to say.
611
00:44:51,060 --> 00:44:54,229
I have an installment savings account.
612
00:44:54,230 --> 00:44:56,599
- Are you bragging?
- Just keep that in mind.
613
00:44:56,600 --> 00:44:58,849
Don't I seem reliable and desirable?
614
00:44:58,850 --> 00:45:01,805
Yes, I almost fell in love.
615
00:45:02,540 --> 00:45:03,735
Really?
616
00:45:04,650 --> 00:45:05,895
With your situation.
617
00:45:19,350 --> 00:45:21,150
Here. Over here!
618
00:45:19,570 --> 00:45:25,860
[ Myungil University ]
619
00:45:21,240 --> 00:45:23,715
Wait. Who ordered this?
620
00:45:23,790 --> 00:45:26,395
- Over here!
- Can I order?
621
00:45:26,790 --> 00:45:29,165
[ The Marvelous Souls' Bar ]
622
00:45:38,750 --> 00:45:41,610
[ The Marvelous Souls' Bar ]
623
00:45:39,370 --> 00:45:40,745
We sure are busy.
624
00:45:42,630 --> 00:45:44,525
- Can you taste this?
- Sure.
625
00:45:46,060 --> 00:45:47,165
How is it?
626
00:45:48,520 --> 00:45:50,719
It's the best. You're a genius cook.
627
00:45:50,720 --> 00:45:53,065
Gosh, save it. I only boiled it, you know.
628
00:45:53,270 --> 00:45:54,905
We could use more help though.
629
00:45:55,780 --> 00:45:58,075
I'll go and find some people to help out.
630
00:45:58,910 --> 00:46:00,929
- Is this the place?
- Here's your tteokbokki.
631
00:46:00,930 --> 00:46:02,435
- That was fast.
- Sure.
632
00:46:02,690 --> 00:46:06,215
Are you a student here?
Your fashion sense says otherwise.
633
00:46:06,910 --> 00:46:08,369
I see you know your fashion.
634
00:46:08,370 --> 00:46:11,179
Actually, my daughter is a student here.
635
00:46:11,180 --> 00:46:12,335
I see.
636
00:46:15,580 --> 00:46:17,609
- How is it?
- It's well made.
637
00:46:17,610 --> 00:46:19,765
- I didn't expect it to taste this way.
- Thanks.
638
00:46:21,700 --> 00:46:23,810
[ The Marvelous Souls' Bar ]
639
00:46:21,960 --> 00:46:23,989
- Over here!
- Coming!
640
00:46:23,990 --> 00:46:26,009
You guys seem busy in there.
641
00:46:26,010 --> 00:46:27,555
Could I perhaps help?
642
00:46:38,860 --> 00:46:41,890
[ The Marvelous Souls' Bar ]
643
00:46:39,430 --> 00:46:40,665
Try some.
644
00:46:45,020 --> 00:46:47,259
How is it? I gave it an upgrade.
645
00:46:47,260 --> 00:46:48,675
- It's really good.
- Really?
646
00:46:49,420 --> 00:46:51,055
It's the best tteokbokki I've ever had.
647
00:46:51,260 --> 00:46:52,890
[ The Marvelous Souls' Bar ]
648
00:46:51,310 --> 00:46:52,545
Isn't it good?
649
00:46:54,870 --> 00:46:57,599
I'm too old for school festivals.
Why did you call me here?
650
00:46:57,600 --> 00:46:59,099
What will you do about the bar tab?
651
00:46:59,100 --> 00:47:00,719
You're the one who ordered the bottle.
652
00:47:00,720 --> 00:47:02,625
I spent what I have on an online game.
653
00:47:03,580 --> 00:47:05,999
It was to teach Jun a lesson,
but look where it got us.
654
00:47:06,000 --> 00:47:08,909
We forced ourselves
to drink more than usual too.
655
00:47:08,910 --> 00:47:10,105
What is it?
656
00:47:11,200 --> 00:47:13,495
Wait. When did he get here?
657
00:47:14,280 --> 00:47:15,549
Did he hear us?
658
00:47:15,550 --> 00:47:17,089
He must've gotten closer on purpose.
659
00:47:17,090 --> 00:47:19,255
That's just your guilt tricking you.
660
00:47:19,560 --> 00:47:22,075
Anyway, how will we come up with the cash?
661
00:47:22,900 --> 00:47:26,605
At the moment of total despair,
I'm met with true inspiration.
662
00:47:35,660 --> 00:47:39,405
[ The Miracle Hangover Drink ]
663
00:47:40,280 --> 00:47:42,575
There we go.
664
00:47:43,670 --> 00:47:45,085
- One more drink?
- Sure.
665
00:47:45,470 --> 00:47:47,499
- Right?
- Ladies, hold up.
666
00:47:47,500 --> 00:47:49,919
- You know Yeo Jun, the BA major, right?
- Right.
667
00:47:49,920 --> 00:47:51,815
How about a one-on-one
meet- and-greet with him?
668
00:47:52,120 --> 00:47:54,230
Get your hangover drink, meet Yeo Jun,
669
00:47:53,040 --> 00:47:54,360
[ One-on-one meet- and-greet with Yeo Jun ]
670
00:47:54,320 --> 00:47:56,615
and get a hug, handshake,
and photo with him.
671
00:47:56,870 --> 00:47:58,980
- Really?
- You look like BlueBlack.
672
00:47:57,790 --> 00:48:00,830
[ One-on-one meet- and-greet with Yeo Jun ]
673
00:47:59,070 --> 00:48:00,559
He likes that, you know.
674
00:48:00,560 --> 00:48:02,239
- Please come on in.
- Okay, all right.
675
00:48:02,240 --> 00:48:03,859
Over here.
676
00:48:03,860 --> 00:48:04,959
Hurry.
677
00:48:04,960 --> 00:48:07,615
- Is this for real?
- Are you sure?
678
00:48:09,670 --> 00:48:10,819
What do you want?
679
00:48:10,820 --> 00:48:11,965
It's Jun!
680
00:48:12,580 --> 00:48:14,165
What are you doing?
681
00:48:14,250 --> 00:48:16,009
You said it'd only take a second.
682
00:48:16,010 --> 00:48:18,175
Help us out. They're here to see you.
683
00:48:18,300 --> 00:48:19,715
Jun, over here!
684
00:48:20,670 --> 00:48:23,049
I'll see you at the Marvelous Souls' Bar.
685
00:48:23,050 --> 00:48:25,029
Is this how it's going to be?
686
00:48:25,030 --> 00:48:26,615
Help a brother out, will you?
687
00:48:27,050 --> 00:48:28,775
I'm a little busy right now though.
688
00:48:29,120 --> 00:48:30,845
If you leave, it's over between us.
689
00:48:32,380 --> 00:48:34,315
How can you not love us anymore?
690
00:48:34,360 --> 00:48:37,079
- Darn it.
- Jun, don't go!
691
00:48:37,080 --> 00:48:38,635
Give me a moment.
692
00:48:41,180 --> 00:48:42,725
One more beer, please!
693
00:48:44,870 --> 00:48:46,635
Na-young, where's So-bin?
694
00:48:47,250 --> 00:48:50,515
She went to take a phone call.
It sounded important.
695
00:48:54,950 --> 00:48:58,915
Right. Yes, of course, Professor.
696
00:48:59,300 --> 00:49:00,495
Sure.
697
00:49:04,800 --> 00:49:06,560
- You're here.
- "Professor"?
698
00:49:06,480 --> 00:49:10,880
[ Myungil University ]
699
00:49:06,650 --> 00:49:08,815
I got myself a gig with another professor.
700
00:49:09,120 --> 00:49:10,835
Aren't you working for Professor Song?
701
00:49:14,400 --> 00:49:17,435
Actually, I got fired.
702
00:49:19,100 --> 00:49:22,585
Sorry, I felt too guilty to tell you.
703
00:49:23,940 --> 00:49:25,135
I see.
704
00:49:25,180 --> 00:49:28,559
Still, I got a research gig
with Professor Yeo Jun-wan.
705
00:49:28,560 --> 00:49:30,155
That's why I met him earlier.
706
00:49:33,050 --> 00:49:35,559
- Who?
The newest faculty member, Professor Yeo.
707
00:49:35,560 --> 00:49:38,915
There's a coldness to him,
but he seems nice enough.
708
00:49:38,950 --> 00:49:40,185
Don't take that job.
709
00:49:41,240 --> 00:49:43,575
- What?
- Don't work for Professor Yeo.
710
00:49:44,100 --> 00:49:45,735
Just like that, I should drop it?
711
00:49:45,770 --> 00:49:48,235
Yes, I'll introduce you to another gig.
712
00:49:49,640 --> 00:49:52,115
- Why?
- Please don't ask why.
713
00:49:52,680 --> 00:49:54,755
Why are you reacting this way?
714
00:49:57,250 --> 00:49:58,495
Are you perhaps
715
00:49:59,500 --> 00:50:02,365
related to him in any way?
716
00:50:05,920 --> 00:50:09,055
Yeo Jun-wan and Yeo Jun...
717
00:50:10,140 --> 00:50:11,205
That's not the case.
718
00:50:11,820 --> 00:50:14,635
Then what is it?
I can't know unless you tell me.
719
00:50:17,670 --> 00:50:18,865
You...
720
00:50:21,720 --> 00:50:25,499
You don't intend
to ever tell me about you.
721
00:50:25,500 --> 00:50:28,195
That's right. I don't.
722
00:50:38,960 --> 00:50:40,115
Jun.
723
00:50:41,340 --> 00:50:42,535
I want
724
00:50:44,110 --> 00:50:45,739
to hear your story.
725
00:50:45,740 --> 00:50:48,695
And I don't want to say it
no matter who asks.
726
00:50:51,810 --> 00:50:53,055
No matter who asks?
727
00:50:56,700 --> 00:50:58,065
Can we drop this?
728
00:51:01,540 --> 00:51:04,355
You should answer that. I'll get going.
729
00:51:34,010 --> 00:51:35,335
It's me.
730
00:51:38,760 --> 00:51:41,619
[ You don't intend
to ever tell me about you. ]
731
00:51:41,620 --> 00:51:44,535
That's right. I don't.
732
00:51:48,620 --> 00:51:49,629
Yeo Jun.
733
00:51:49,630 --> 00:51:52,235
Over here, ladies.
734
00:51:55,220 --> 00:51:57,595
Isn't Yeo Jun here? You said that he was.
735
00:51:57,990 --> 00:52:00,189
Well, he'll be here soon.
736
00:52:00,190 --> 00:52:02,265
The man of the hour
is always late to the party.
737
00:52:05,340 --> 00:52:06,609
What is it?
738
00:52:06,610 --> 00:52:08,955
You said you'd beg just to get him here.
739
00:52:10,570 --> 00:52:11,765
I did,
740
00:52:12,020 --> 00:52:13,429
but I couldn't find him.
741
00:52:13,430 --> 00:52:17,259
Anyway, I poured my heart and soul
into this recipe,
742
00:52:17,260 --> 00:52:19,205
so why don't we make honest sales?
743
00:52:19,330 --> 00:52:20,525
Now you want to be honest?
744
00:52:21,130 --> 00:52:23,605
Who'd buy this for 10,000 won
if time with Jun isn't offered?
745
00:52:25,180 --> 00:52:27,339
How about the next best thing?
746
00:52:27,340 --> 00:52:29,619
Get Kim So-bin from the bar. Hurry.
747
00:52:29,620 --> 00:52:31,125
- Kim So-bin?
- Yes.
748
00:52:31,820 --> 00:52:34,729
Yeo Jun's girlfriend will soon get here.
749
00:52:34,730 --> 00:52:37,629
Buy ten drinks for a chance to see her.
750
00:52:37,630 --> 00:52:40,009
- Ten shots?
- Hurry up!
751
00:52:40,010 --> 00:52:42,395
No, I can't give you more. Just ten.
752
00:52:54,750 --> 00:52:57,649
- Kim So-bin!
- Hurry!
753
00:52:57,650 --> 00:52:59,189
- What's going on?
- We need your help.
754
00:52:59,190 --> 00:53:00,435
But...
755
00:53:00,780 --> 00:53:05,349
- She's here.
- She's here.
756
00:53:05,350 --> 00:53:08,339
Everyone, your wait is over.
757
00:53:08,340 --> 00:53:11,255
We're going to have a QnA time with
Yeo Jun's girlfriend!
758
00:53:13,010 --> 00:53:14,549
You can ask anything
759
00:53:14,550 --> 00:53:16,439
and get ten shots free!
760
00:53:16,440 --> 00:53:18,109
- Okay.
- Okay.
761
00:53:18,110 --> 00:53:20,749
- Please stay for a while.
- Let me go.
762
00:53:20,750 --> 00:53:22,109
That's her?
763
00:53:22,110 --> 00:53:23,739
Did you see the anonymous post?
764
00:53:23,740 --> 00:53:25,149
All her photos are edited
765
00:53:25,150 --> 00:53:27,919
and she buys stuff so it looks like
she got matching things with Jun.
766
00:53:27,920 --> 00:53:29,109
She's delusional.
767
00:53:29,110 --> 00:53:30,429
How pathetic.
768
00:53:30,430 --> 00:53:32,809
I heard Yeo Jun is dating Lee Hye-ra.
769
00:53:32,810 --> 00:53:35,359
- How did you guys meet each other?
- Are you guys really dating?
770
00:53:35,360 --> 00:53:37,125
Jun didn't confess to you first, did he?
771
00:53:37,820 --> 00:53:39,449
Tell us!
772
00:53:39,450 --> 00:53:41,519
- Tell us!
- Why can't you say anything?
773
00:53:41,520 --> 00:53:42,879
Of course, she's not dating him.
774
00:53:42,880 --> 00:53:44,549
Why won't you tell us?
775
00:53:44,550 --> 00:53:46,089
Gosh, I feel bad for her.
776
00:53:46,090 --> 00:53:48,289
She edits herself in Jun's photos
777
00:53:48,290 --> 00:53:49,749
and buys the same stuff as him
778
00:53:49,750 --> 00:53:51,329
and says they bought matching stuff.
779
00:53:51,330 --> 00:53:52,559
Tell us!
780
00:53:52,560 --> 00:53:55,599
You're the one who
uploaded the post, aren't you?
781
00:53:55,600 --> 00:53:58,109
- Tell us!
- What are you talking about?
782
00:53:58,110 --> 00:53:59,649
I want to see Yeo Jun.
783
00:53:59,650 --> 00:54:00,975
What's going on with you today?
784
00:54:01,800 --> 00:54:03,739
What's wrong with her?
785
00:54:03,740 --> 00:54:05,889
- Why won't she say anything?
- Ten shots for this?
786
00:54:05,890 --> 00:54:07,609
- What does Yeo Jun see in her?
- Exactly.
787
00:54:07,610 --> 00:54:09,239
- She's not even pretty.
- I know, right?
788
00:54:09,240 --> 00:54:11,575
- Come on.
- Tell us!
789
00:54:17,330 --> 00:54:18,835
- Hey.
[ - Jun, where are you? ]
790
00:54:19,750 --> 00:54:21,379
Let's talk later.
791
00:54:21,380 --> 00:54:25,525
[ Kim So-bin's acting like
she's famous or something ]
792
00:54:25,560 --> 00:54:28,469
You could help but be nice to her, right?
Stop doing that.
793
00:54:28,470 --> 00:54:31,279
- Have you forgotten about what happened?
- What are you talking about?
794
00:54:31,280 --> 00:54:34,235
There were a bunch of girls
who lied about dating you.
795
00:54:34,580 --> 00:54:35,995
Is it the same for her?
796
00:54:36,560 --> 00:54:38,025
She's so not your style.
797
00:54:39,950 --> 00:54:41,325
Where are you?
798
00:54:47,120 --> 00:54:49,635
Do you really want to know?
799
00:54:53,330 --> 00:54:54,825
Then I'll tell you.
800
00:54:58,030 --> 00:54:59,885
We're just getting to know each other.
801
00:55:01,110 --> 00:55:03,929
- Happy?
- Does she think she's a celebrity?
802
00:55:03,930 --> 00:55:05,209
Let's just go.
803
00:55:05,210 --> 00:55:06,755
What's going on here?
804
00:55:11,500 --> 00:55:14,495
- It's Yeo Jun!
- For real!
805
00:55:15,020 --> 00:55:16,745
It's him!
806
00:55:24,300 --> 00:55:26,719
- What's going on?
- Took you long enough.
807
00:55:26,720 --> 00:55:29,229
- You should've come earlier.
- Alright, everyone!
808
00:55:29,230 --> 00:55:32,145
The man of the hour, Yeo Jun is here!
809
00:55:32,530 --> 00:55:35,299
So-bin is the one
who started your love story.
810
00:55:35,300 --> 00:55:37,865
- Is it fun living like that?
- What?
811
00:55:38,820 --> 00:55:40,325
I guess it's fun for you.
812
00:55:40,540 --> 00:55:43,535
Then again, that's all you know how to do.
813
00:55:43,880 --> 00:55:47,399
- What's going on?
- He's scary.
814
00:55:47,400 --> 00:55:49,345
What if they get into a fight?
815
00:55:51,980 --> 00:55:53,829
- What did you just say?
- You're using her
816
00:55:53,830 --> 00:55:55,499
to make money.
817
00:55:55,500 --> 00:55:57,965
So you can pay back
the money for drinking all that alcohol.
818
00:55:58,270 --> 00:56:00,255
Why you little...
819
00:56:04,740 --> 00:56:06,635
- My gosh.
- What?
820
00:56:07,470 --> 00:56:08,829
Take it.
821
00:56:08,830 --> 00:56:11,289
- Did he just...
- Is that money?
822
00:56:11,290 --> 00:56:12,625
Jun, let's just go.
823
00:56:14,860 --> 00:56:17,319
- What's going on?
- What was that for?
824
00:56:17,320 --> 00:56:19,575
He's not like that.
825
00:56:19,870 --> 00:56:23,185
You think just because you're rich,
you can do whatever you want?
826
00:56:23,480 --> 00:56:25,899
Do you think this is your money?
827
00:56:25,900 --> 00:56:28,725
It doesn't matter where it came from.
828
00:56:29,030 --> 00:56:30,965
Try begging for money. I'll give you more.
829
00:56:33,340 --> 00:56:35,015
Oh, you fooled me!
830
00:56:35,930 --> 00:56:37,785
You were just pretending
to be nice, right?
831
00:56:38,620 --> 00:56:39,945
It's driving you crazy, right?
832
00:56:40,690 --> 00:56:43,335
Then you can just kill me.
833
00:56:44,030 --> 00:56:45,795
Fine, I'll do just that!
834
00:56:46,800 --> 00:56:48,389
- Gosh.
- Oh, no.
835
00:56:48,390 --> 00:56:50,505
- What?
- Did he just hit him?
836
00:57:01,980 --> 00:57:05,019
Hurry up and record this.
837
00:57:05,020 --> 00:57:08,009
- Record it.
- Make sure to get his face.
838
00:57:08,010 --> 00:57:11,275
- Get closer.
- Shouldn't we stop them?
839
00:57:11,790 --> 00:57:13,909
Get it.
840
00:57:13,910 --> 00:57:15,145
Fine.
841
00:57:18,530 --> 00:57:21,829
- Oh no.
- Stop them.
842
00:57:21,830 --> 00:57:23,465
That's not going to cut it.
843
00:57:23,720 --> 00:57:26,235
Stop them!
844
00:57:27,280 --> 00:57:29,005
Oh no!
845
00:57:37,230 --> 00:57:40,445
- Oh, no.
- My goodness.
846
00:57:40,880 --> 00:57:42,859
Someone stop them!
847
00:57:42,860 --> 00:57:47,135
Keep going. I'll pay you
100,000 won per punch.
848
00:57:48,750 --> 00:57:50,255
How about that?
849
00:57:54,470 --> 00:57:57,109
What do we do?
850
00:57:57,110 --> 00:57:59,229
Should we stop them?
851
00:57:59,230 --> 00:58:01,819
- Stop them!
- Keep going!
852
00:58:01,820 --> 00:58:05,345
Come here.
853
00:58:05,610 --> 00:58:08,205
Someone stop them!
854
00:58:11,680 --> 00:58:13,005
Keep going.
855
00:58:15,020 --> 00:58:16,739
Oh my.
856
00:58:16,740 --> 00:58:18,409
Oh no.
857
00:58:18,410 --> 00:58:19,769
Hey, that's enough.
858
00:58:19,770 --> 00:58:22,459
Why that little... He's a total psycho!
859
00:58:22,460 --> 00:58:24,389
Are you recording this?
860
00:58:24,390 --> 00:58:28,005
- They are recording this.
- Let me go!
861
00:58:28,620 --> 00:58:30,295
Shouldn't he go to the hospital?
862
00:58:37,150 --> 00:58:38,395
Let go!
863
00:58:46,920 --> 00:58:49,119
Are they really dating?
864
00:58:49,120 --> 00:58:51,505
They must be dating.
865
00:58:52,860 --> 00:58:55,769
It must be true.
866
00:58:55,770 --> 00:58:57,829
- Is it for real?
- I thought it wasn't official.
867
00:58:57,830 --> 00:59:00,345
They must be dating for real.
868
00:59:00,830 --> 00:59:03,825
- It must be real.
- Definitely.
869
00:59:04,740 --> 00:59:07,255
They're really seeing each other.
870
00:59:20,930 --> 00:59:23,489
[ Beef Bone Soup Restaurant ]
871
00:59:23,490 --> 00:59:25,199
Come on!
872
00:59:25,200 --> 00:59:27,089
- Wait for me!
- Come on!
873
00:59:27,090 --> 00:59:28,549
- Stop it.
- My bad.
874
00:59:28,550 --> 00:59:31,285
- Let's run!
- Hey.
875
00:59:47,470 --> 00:59:49,145
[ Young-ran ]
876
00:59:51,210 --> 00:59:52,479
Hey.
877
00:59:52,480 --> 00:59:55,395
[ You should go to So-bin and Jun.
Apparently, there was a fight. ]
878
00:59:56,660 --> 00:59:57,855
What?
879
01:00:04,980 --> 01:00:06,525
We should go to the pharmacy...
880
01:00:07,000 --> 01:00:08,595
No, the hospital...
881
01:00:09,200 --> 01:00:11,089
You said you wanted to know
my story, right?
882
01:00:11,090 --> 01:00:13,859
Oh no... You're bleeding.
883
01:00:13,860 --> 01:00:17,035
This is all I've learned to do.
884
01:00:19,980 --> 01:00:21,525
Are you sure you'll be okay with it?
885
01:00:35,070 --> 01:00:38,555
This is the real me, Kim So-bin.
886
01:02:30,920 --> 01:02:33,780
[ At a Distance, Spring is Green ]
887
01:02:33,610 --> 01:02:34,969
[ Even though you like someone, ]
888
01:02:34,970 --> 01:02:36,879
[ you still may not have
the time for a relationship. ]
889
01:02:36,880 --> 01:02:38,119
[ That's how it was for me. ]
890
01:02:38,120 --> 01:02:39,445
- With who?
- You.
891
01:02:39,540 --> 01:02:40,899
[ Being so broke ]
892
01:02:40,900 --> 01:02:42,920
[ that you can't protect
those who are dear to you. ]
893
01:02:42,440 --> 01:02:43,280
[ Drop out form ]
894
01:02:43,010 --> 01:02:45,919
[ You really care about me that much?
Enough to get revenge for me? ]
895
01:02:45,920 --> 01:02:49,789
[ If someone ever says awful things to you,
it means that person is hurting inside. ]
896
01:02:49,790 --> 01:02:51,899
[ Even if it's something
your parents said. ]
897
01:02:51,900 --> 01:02:54,849
[ I don't know when the right timing is,
so I'm just going to do it. ]
898
01:02:54,850 --> 01:02:56,085
I like you.
899
01:02:56,650 --> 01:02:58,849
Are you all right? This is weird.
900
01:02:58,850 --> 01:03:01,709
[ This is so unlike him.
Why is he smiling? ]
901
01:03:01,710 --> 01:03:04,529
[ Don't think about the future.
Just live in the moment. ]
902
01:03:04,530 --> 01:03:06,955
Jun, I never hated you.
63881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.