Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,100 --> 00:01:36,100
SEYMOUR: Richard Fountain,
son of the Foreign Secretary
and brilliant young Oxford Don.
2
00:01:36,624 --> 00:01:39,724
Enjoys sailing with his pupil,
Bob Kirby.
3
00:01:40,548 --> 00:01:43,348
He's unofficially engaged to
Penelope Goodrich...
4
00:01:43,972 --> 00:01:47,472
daughter of Walter Goodrich,
Provost of Lancaster College.
5
00:01:48,096 --> 00:01:52,796
Fountain is an authority on Greek mythology
and is at present in Greece,
6
00:01:52,820 --> 00:01:56,020
researching material for a book
on Minoan rites.
7
00:01:58,600 --> 00:02:01,900
I was informed by the Foreign Office that
reports had been received from Greece
8
00:02:01,924 --> 00:02:05,124
that Richard Fountain was
involved with a group of people
9
00:02:05,148 --> 00:02:07,848
suspected of drug and
other criminal offences.
10
00:02:08,472 --> 00:02:11,172
As neither government wanted a
political scandal on their hands
11
00:02:11,196 --> 00:02:13,196
I was asked to investigate the matter.
12
00:02:13,720 --> 00:02:15,720
I felt sure that there had been a mistake.
13
00:02:15,744 --> 00:02:18,944
The information certainly didn't
fit with the Richard I knew.
14
00:02:19,568 --> 00:02:24,268
We had met some years ago when
we were both undergraduates at Oxford.
15
00:02:24,292 --> 00:02:26,792
Richard was Walter Goodrich's protégé,
16
00:02:26,816 --> 00:02:30,216
and after his finals was offered a
post as lecturer at Lancaster college.
17
00:02:30,640 --> 00:02:34,040
I have since been told how Goodrich
had attempted to organise
18
00:02:34,064 --> 00:02:36,364
both Richard's private
and professional life.
19
00:02:36,388 --> 00:02:40,388
So, as a first step, I decided to visit
Oxford to try and find out
20
00:02:40,412 --> 00:02:43,512
more about the state of mind he
was in before he went to Greece.
21
00:02:43,636 --> 00:02:47,536
- Hello! Mr. Seymour!
- Nice to see you again, Parker.
22
00:02:47,560 --> 00:02:49,560
Nice to have seen you, sir.
23
00:02:51,200 --> 00:02:53,500
- Why, Seymour, how are you?
- Very well. Good to see you again.
24
00:02:53,624 --> 00:02:54,824
Glad you could make it.
25
00:02:54,848 --> 00:02:57,948
Our Provost still gives the best parties
at Oxford.
26
00:02:57,972 --> 00:02:59,272
We're worried about Richard.
27
00:02:59,296 --> 00:03:01,996
We were expecting him back from Greece
two days ago.
28
00:03:02,020 --> 00:03:04,020
Richard may not get back from Greece.
29
00:03:04,644 --> 00:03:06,644
What's that I hear about Richard?
30
00:03:08,168 --> 00:03:10,968
I'm so sorry, we haven't been
introduced. Bob Kirby.
31
00:03:10,992 --> 00:03:14,092
- Bob is Richard's star pupil.
- How do you know so much about Richard?
32
00:03:14,116 --> 00:03:15,616
I had a phone call from Richard's father.
33
00:03:15,640 --> 00:03:18,940
Difficult.
Bloody Socialist ministers!
34
00:03:18,964 --> 00:03:22,964
Richard's father may be Foreign Secretary,
but he has no sense of protocol.
35
00:03:22,988 --> 00:03:24,788
- Why didn't he call me?
- It's all a mystery.
36
00:03:24,812 --> 00:03:28,012
Well, it's all a bit vague.
The Foreign Office called me as well.
37
00:03:28,036 --> 00:03:30,936
- The Foreign Office?
- Yes, apparently Richard's in some sort of trouble.
38
00:03:30,960 --> 00:03:32,860
- What kind of trouble?
- The Greek authorities.
39
00:03:33,084 --> 00:03:35,084
- But he would have written to me!
- What did he do?
40
00:03:35,108 --> 00:03:38,008
- Hit a Greek Colonel?
- Don't be facetious, Mark.
41
00:03:38,032 --> 00:03:41,032
- He does have quite a temper.
- Richard's not violent.
42
00:03:41,656 --> 00:03:45,256
His only fight now is to get to the top
of this college
43
00:03:45,280 --> 00:03:47,280
and succeed me when I retire.
44
00:03:47,304 --> 00:03:50,004
The youngest Oxford Provost, ever.
45
00:03:50,028 --> 00:03:51,928
The facts are that someone in the
government is worried.
46
00:03:51,952 --> 00:03:54,452
- What about?
- The possibility of an international scandal.
47
00:03:57,476 --> 00:04:01,376
SEYMOUR: I readily agreed but Penelope and
Bob Kirby insisted on coming to Greece with me,
48
00:04:01,400 --> 00:04:04,000
feeling that their knowledge
of Richard would be useful.
49
00:04:04,024 --> 00:04:06,724
So we left next day
on the first available flight.
50
00:04:08,748 --> 00:04:11,748
A scandal could be damaging politically
and for Richard's career.
51
00:04:11,772 --> 00:04:14,972
- Career?
- Oh, don't start on that kick again, Bob!
52
00:04:14,996 --> 00:04:19,696
You think he dug every little scheme that you
and your father made for him, don't you?
53
00:04:19,720 --> 00:04:24,120
- Daddy helped Richard a lot.
- Oh come on, you've done your share of pushing too.
54
00:04:24,144 --> 00:04:26,144
- You're just jealous.
- Of what?!
55
00:04:26,168 --> 00:04:29,668
Now shut up, both of you. You've done
nothing but argue ever since we left England.
56
00:04:29,692 --> 00:04:32,192
- You said you wanted to help Richard.
- I do.
57
00:04:32,216 --> 00:04:34,216
Then help him.
Behave like an adults or go home.
58
00:04:42,540 --> 00:04:45,540
SEYMOUR: On arrival in Athens
I went straight to see my contact there.
59
00:04:45,564 --> 00:04:47,564
The British Military Attache,
Derek Longbow.
60
00:04:47,588 --> 00:04:49,288
Does Penelope know?
61
00:04:49,312 --> 00:04:51,712
Not the full details, obviously,
because of security.
62
00:04:52,636 --> 00:04:54,636
But I think she might be quite useful.
63
00:04:55,360 --> 00:04:57,360
She and Richard are going
to get engaged.
64
00:04:57,384 --> 00:05:01,484
Oh! I thinks she's going to
be in for a bit of a shock.
65
00:05:02,908 --> 00:05:06,008
What do you know about this girl that Richard's
keeping company with?
66
00:05:06,232 --> 00:05:08,232
Chriseïs Constantinini?
67
00:05:11,100 --> 00:05:13,100
- I met her at a party.
68
00:05:13,124 --> 00:05:16,024
- Where?
- At Johnny Catamanadris'.
69
00:05:16,048 --> 00:05:18,048
- Catamandris...Catamandris?
70
00:05:18,072 --> 00:05:21,872
I'm afraid I've rather lost touch
with the Greek social scene, Derek.
71
00:05:21,896 --> 00:05:23,896
- Would you fill me in?
- The jet set.
72
00:05:23,920 --> 00:05:26,420
Johnny Catamandris is the son
of Colonel Catamandris,
73
00:05:26,444 --> 00:05:28,444
their Minister of the Interior.
74
00:05:28,468 --> 00:05:32,368
Along with our Foreign Secretaries son,
makes quite a party.
75
00:05:32,392 --> 00:05:34,692
- But Richard was in Mykonos,
getting on with his research.
76
00:05:35,416 --> 00:05:38,116
- Strange kind of research with that lot.
77
00:05:38,140 --> 00:05:42,140
- What do you think's going on,
some kind of intrigue? Blackmail?
78
00:05:42,164 --> 00:05:46,464
- Isn't that what you're here to find out?
- And you've got to help me, Derek.
79
00:05:47,188 --> 00:05:50,688
- How's Richard mixed up with that crowd?
- I've no idea.
80
00:05:50,712 --> 00:05:52,712
- But I understand they're always together.
81
00:05:52,736 --> 00:05:56,536
- Cable Richard to stay put in Mykonos
till we get there.
82
00:14:08,500 --> 00:14:10,500
Did you tell her yet?
83
00:14:10,524 --> 00:14:12,124
Well, if you haven't, now's the time.
84
00:14:12,148 --> 00:14:14,148
We don't want an emotional scene
in public, do we?
85
00:14:14,172 --> 00:14:16,172
Tell her.
86
00:14:16,196 --> 00:14:18,796
If Richard's on the dockside to greet us,
87
00:14:18,820 --> 00:14:21,520
- with the girl...
- Yes, yes, I see your point.
88
00:14:21,544 --> 00:14:23,544
I'll go and tell her.
89
00:14:26,568 --> 00:14:28,568
- Hello, Penelope.
- Hello.
90
00:14:29,792 --> 00:14:34,992
Penelope, when all this started,
when I got the details about Richard,
91
00:14:35,016 --> 00:14:37,016
there was something I didn't tell you.
92
00:14:37,040 --> 00:14:40,340
- What?
- Well, it seems there's another woman.
93
00:14:40,364 --> 00:14:43,364
- Her name is Chriseïs.
94
00:14:50,488 --> 00:14:54,288
- Don't you think you've had enough?
- Mind your own business.
95
00:15:02,320 --> 00:15:04,720
Penelope, I know you're hurt
about the girl, but you must try...
96
00:15:04,744 --> 00:15:07,344
Excuse me.
I've been to the villa.
97
00:15:07,368 --> 00:15:08,868
- And?
- They've gone.
98
00:15:08,892 --> 00:15:10,892
Where to?
99
00:15:10,916 --> 00:15:12,916
Ah...destination unknown.
100
00:15:34,800 --> 00:15:37,300
- I gave that to Richard.
- Oh, what is it?
101
00:15:38,724 --> 00:15:41,224
A sort of...charm.
102
00:15:42,048 --> 00:15:44,448
- Where did you find it?
- At the police station.
103
00:15:44,472 --> 00:15:46,472
They have files on all their guests.
104
00:15:46,496 --> 00:15:49,496
Especially those who leave without
paying their bills.
105
00:15:49,520 --> 00:15:53,020
Evidently, all they left in their room
was this.
106
00:15:53,044 --> 00:15:54,444
And this notebook.
107
00:15:54,468 --> 00:15:56,868
It must make some sense.
108
00:15:56,892 --> 00:15:58,892
'Ariston men hydor...'
109
00:15:59,916 --> 00:16:01,616
Water is best.
110
00:16:01,640 --> 00:16:03,740
What on earth is Richard running away from?
111
00:16:03,764 --> 00:16:06,764
- Well, whatever it was, they were in a desperate hurry.
- Why, the police?
112
00:16:07,488 --> 00:16:09,488
No...us.
113
00:16:09,512 --> 00:16:14,512
Perhaps he's heard you and I are here too.
He wouldn't like that, would he?
114
00:16:14,536 --> 00:16:16,336
Now he's got Chriseïs.
115
00:16:16,360 --> 00:16:18,360
- Chriseïs is your hang up.
- Is she?
116
00:16:18,384 --> 00:16:21,384
Oh come on Bob, we both failed Richard.
He doesn't want either of us now!
117
00:16:21,408 --> 00:16:23,408
Just because you couldn't make it with him...
118
00:16:24,332 --> 00:16:26,032
I'll take care of her. Leave her to me.
119
00:16:26,056 --> 00:16:29,456
- Look, this isn't getting us anywhere.
- She's pushing her luck!
120
00:16:29,480 --> 00:16:34,680
All right, so she's upset about the girl...
but if...
121
00:16:36,904 --> 00:16:40,004
- You ah...couldn't make it?
- What?
122
00:16:40,028 --> 00:16:42,028
That's what you said to Penelope,
wasn't it?
123
00:16:42,052 --> 00:16:44,052
What couldn't she make?
124
00:16:44,076 --> 00:16:46,976
- Richard.
- Is that a guess, or do you know?
125
00:16:47,000 --> 00:16:51,600
No. Well...he told me.
126
00:16:52,424 --> 00:16:57,024
He was very depressed and...
well, it all came out.
127
00:16:57,448 --> 00:17:01,148
And incidentally, I'm not
homosexual, you know!
128
00:17:01,172 --> 00:17:04,072
- And there was nothing between us...
- No, no, I understand.
129
00:17:04,096 --> 00:17:06,096
It goes much deeper than that.
130
00:17:06,920 --> 00:17:12,320
Richard never told you, or Penelope but,
he's never made it with anyone.
131
00:17:12,644 --> 00:17:15,944
I refuse to continue this conversation
any further.
132
00:17:15,968 --> 00:17:17,968
Will you please leave my room?
133
00:17:17,992 --> 00:17:22,192
Oh yes, I'm getting through to you,
aren't I?
134
00:17:23,216 --> 00:17:28,616
I know what you wanted from Richard.
Prestige...status...
135
00:17:29,540 --> 00:17:32,240
Your face in the glossy magazines.
136
00:17:32,964 --> 00:17:36,164
The Honourable Lady Fountain entertains!
137
00:17:37,588 --> 00:17:41,788
- You do talk a lot of rubbish.
- I don't give a damn what you want.
138
00:17:41,812 --> 00:17:44,412
- What I want is to find Richard.
- So do I!
139
00:17:44,436 --> 00:17:46,936
- Well, will you stop fighting me?
- Are you going?
140
00:17:50,800 --> 00:17:55,000
- No.
- Right...then I am!
141
00:19:24,324 --> 00:19:26,324
Hey, you!
142
00:20:15,900 --> 00:20:19,200
Help!
143
00:21:30,940 --> 00:21:34,640
The theory is that Richard believed that
Walter Goodrich caused his impotence.
144
00:21:37,164 --> 00:21:41,564
I can imagine that kind of classic resentment
happening here in the Theatre of Minos...
145
00:21:41,588 --> 00:21:46,088
Some of those Minoan rites were,
well, to say the very least, a bit unsavoury.
146
00:21:47,520 --> 00:21:50,720
But you can hardly believe that Minoan
rites could take place at Oxford.
147
00:21:50,744 --> 00:21:53,644
Can you imagine the Don being
castrated by the Provost?
148
00:21:54,668 --> 00:21:58,168
It's really metaphorical.
You see, the Provost to Richard,
149
00:21:58,192 --> 00:22:04,692
is a symbol of the establishment, and to
Richard, the establishment destroys, castrates.
150
00:22:04,716 --> 00:22:07,116
For example, Richard's marriage to Penelope,
151
00:22:07,140 --> 00:22:12,340
or Goodrich's continual academic
wheeling and dealing.
152
00:22:12,364 --> 00:22:13,764
That's irrational.
153
00:22:13,788 --> 00:22:20,188
According to Bob, Richard came to Greece
in search of some sort of freedom.
154
00:22:24,712 --> 00:22:27,512
- To seek his manhood...
- Oh!
155
00:22:27,536 --> 00:22:31,736
Well, they say that this climate
works wonders for that sort of thing.
156
00:22:32,760 --> 00:22:37,860
Maybe Bob's African background has
given him a sort of vivid imagination.
157
00:22:37,884 --> 00:22:41,584
- Do you think he was right?
- I'm not sure.
158
00:22:44,908 --> 00:22:46,508
- Hydra?
- Hydra?
159
00:22:46,532 --> 00:22:48,532
I knew there was something.
160
00:22:48,556 --> 00:22:50,556
A couple of years ago
there was a scandal.
161
00:22:50,580 --> 00:22:54,080
It involved Johnny Catamandris.
It was pretty bad.
162
00:22:54,604 --> 00:22:57,504
I think that Richard left this notebook
for us to find.
163
00:22:57,528 --> 00:22:58,728
Yes, go on.
164
00:22:58,752 --> 00:23:01,752
He could have been taken to Hydra
possibly against his will.
165
00:23:02,176 --> 00:23:04,176
Why Hydra?
166
00:23:04,200 --> 00:23:08,200
Some ancient religious cults,
cruel, vicious
167
00:23:08,224 --> 00:23:13,524
are rumoured to still exist on the island, now,
despite denial by the Greek Orthodox church.
168
00:23:15,448 --> 00:23:20,848
Wait a minute, didn't Hercules
sack the city of Hydra
169
00:23:20,872 --> 00:23:23,872
because of the vicious behaviour
of its inhabitants?
170
00:23:23,896 --> 00:23:27,396
Yes. That's mythological history, of course.
171
00:23:27,420 --> 00:23:30,220
On the other hand, history
does have a way of repeating itself.
172
00:23:52,100 --> 00:23:54,100
This old woman's daughter was murdered.
173
00:23:57,824 --> 00:23:59,824
What was that he was saying
about Richard?
174
00:23:59,848 --> 00:24:01,848
The police want to question him.
175
00:24:01,872 --> 00:24:06,172
It seems there were similar occurrences in
Corinth and Mykonos when Richard was there.
176
00:24:19,060 --> 00:24:21,960
The Inspector wants to know whether
to charge the old woman.
177
00:24:25,984 --> 00:24:29,484
No. No charges.
Can you let her go?
178
00:24:39,880 --> 00:24:44,080
- Where are they taking her?
- She'll be well taken care of.
179
00:24:52,440 --> 00:24:56,140
- Do we know where Richard is?
- No.
180
00:25:57,800 --> 00:26:00,500
SEYMOUR: We needed help
if we were to find Richard quickly.
181
00:26:00,524 --> 00:26:03,324
So we contacted Colonel Stavros
of Greek Intelligence.
182
00:26:03,348 --> 00:26:07,648
I can assure you, Colonel,
that we'll stick to our side of the bargain.
183
00:26:07,672 --> 00:26:10,872
Good. I'm sure that Mr. Fountain's father,
184
00:26:10,896 --> 00:26:14,296
such a friend of Greece, would not wish
him involved in any scandal on Greek soil.
185
00:26:14,320 --> 00:26:17,620
We'll try and have Fountain out of
the country in forty-eight hours.
186
00:26:18,444 --> 00:26:20,144
Now we must go to the airport.
187
00:26:20,168 --> 00:26:22,168
I have place a helicopter
at your disposal.
188
00:26:22,192 --> 00:26:25,392
- Thank you, Colonel.
- You are very welcome.
189
00:26:44,916 --> 00:26:48,116
I have instructed the Mayor of Hydra
to give you every assistance.
190
00:26:48,140 --> 00:26:49,740
Thank you very much, Colonel.
191
00:26:49,764 --> 00:26:51,764
- Goodbye.
- Right.
192
00:28:14,300 --> 00:28:16,300
Where did the Mayor go?
193
00:28:16,324 --> 00:28:17,424
Ex transport.
194
00:28:17,448 --> 00:28:19,448
All this red carpet treatment.
195
00:28:19,472 --> 00:28:23,572
I'm beginning to think that Richard
is a reincarnation of Lord Byron.
196
00:28:23,596 --> 00:28:25,596
The authorities are faced
with a major problem.
197
00:28:25,620 --> 00:28:29,120
- Whatever Richard's been up to.
- Murder?
198
00:28:29,144 --> 00:28:31,444
Don't be so dramatic, Penelope.
There's no proof.
199
00:28:31,468 --> 00:28:35,068
However, obviously Richard's been involved
in some kind of scandal.
200
00:28:35,092 --> 00:28:37,092
A very important Greek.
201
00:28:41,400 --> 00:28:44,900
The Greek government are just as anxious
as we are to get Richard out of the country.
202
00:28:44,924 --> 00:28:49,324
I bet. Anything to save some
Greek V.I.P.
203
00:28:49,348 --> 00:28:52,348
A habit which I fear is not the exclusive
province of the Greeks.
204
00:28:52,372 --> 00:28:54,372
Suppose it was murder?
205
00:29:25,900 --> 00:29:29,000
I see.
And where does that path lead to?
206
00:29:29,824 --> 00:29:31,824
The monastery.
207
00:29:31,848 --> 00:29:33,848
If it was Richard, he's sick.
208
00:29:33,872 --> 00:29:36,572
They've taken him to the
Monastery of the Blood of Christ.
209
00:29:37,320 --> 00:29:40,420
Well, thank you very much, Yanis,
for your help and transport.
210
00:29:41,744 --> 00:29:43,744
Bye.
211
00:30:29,800 --> 00:30:31,800
Not far now.
212
00:30:33,724 --> 00:30:36,124
- Don't you see, Tony? Hydra...
213
00:30:36,848 --> 00:30:38,848
The hundred-headed monster.
214
00:30:38,872 --> 00:30:42,072
Each head when it was cut off
grew again,
215
00:30:42,096 --> 00:30:45,196
by nature of some power derived
from its central body.
216
00:30:45,720 --> 00:30:47,720
A kind of infection.
217
00:30:47,744 --> 00:30:49,744
- Guaranteeing mortality.
218
00:30:49,768 --> 00:30:51,068
But that's mythology.
219
00:30:51,092 --> 00:30:54,692
But doesn't it remind you of any
cult or superstition?
220
00:30:54,716 --> 00:30:56,716
It reminds me of all superstitions.
221
00:30:56,740 --> 00:30:58,740
- Christianity for one.
222
00:30:59,464 --> 00:31:02,864
The abbot says that in fact Chriseïs
did bring him up here to be cured.
223
00:31:02,888 --> 00:31:04,888
That the monks had treated him...
224
00:31:06,112 --> 00:31:09,212
- Cured? What from?
- An ancient sickness.
225
00:31:10,236 --> 00:31:12,936
- Go on.
- Apparently she doesn't want him to be cured,
226
00:31:12,960 --> 00:31:14,960
merely to be kept alive.
227
00:31:15,784 --> 00:31:18,184
Now he says that
he thinks that
228
00:31:18,208 --> 00:31:20,808
- she loves him, but that when
she has no further use for him
229
00:31:20,832 --> 00:31:22,832
she'll cast him off.
230
00:31:24,556 --> 00:31:26,556
Then let him die.
231
00:31:26,580 --> 00:31:29,280
Now what's he talking about?
Do you know what he means?
232
00:31:29,804 --> 00:31:31,604
I think I do.
233
00:31:32,028 --> 00:31:35,628
Centuries ago the people of Hydra
brought this curse to the island.
234
00:31:35,652 --> 00:31:37,652
The monks tried to fight it,
235
00:31:37,676 --> 00:31:43,876
- and in so doing found a cure for it.
- What form is this curse or sickness take?
236
00:31:45,100 --> 00:31:48,200
- It's to do with the blood.
237
00:31:48,924 --> 00:31:50,924
Are you all right, Penelope?
238
00:31:50,948 --> 00:31:52,948
Yes, I think I'll just go for a walk.
239
00:31:54,372 --> 00:31:57,072
She looked a bit sick.
maybe I should go with her?
240
00:31:57,096 --> 00:31:59,096
No, stay where you are.
241
00:32:14,800 --> 00:32:16,800
No, I'll be all right.
Thank you.
242
00:32:23,240 --> 00:32:28,240
Yes. The abbot says they took
this mountain path.
243
00:32:28,264 --> 00:32:30,264
Where does it lead to?
244
00:32:30,288 --> 00:32:32,288
To that old fort up there.
245
00:32:33,012 --> 00:32:34,212
- Journey of about...
246
00:32:34,236 --> 00:32:36,236
two, three hours.
247
00:32:36,260 --> 00:32:37,360
Two or three hours.
248
00:32:37,384 --> 00:32:40,384
That's only five miles.
We can use the land rover.
249
00:32:40,408 --> 00:32:42,408
It's not passable.
It's just a mule track.
250
00:33:35,520 --> 00:33:36,420
What's that all about?
251
00:33:36,444 --> 00:33:39,144
The monks cells are normally
out of bounds to women.
252
00:33:39,168 --> 00:33:41,568
But in this case the abbot has
given his permission.
253
00:33:45,392 --> 00:33:47,392
You didn't just leave him there, did you?
254
00:33:47,416 --> 00:33:50,716
- Leave who there?
- Richard.
255
00:33:50,740 --> 00:33:54,940
He was lying there...dead.
256
00:33:54,964 --> 00:33:58,864
- Where?
- In a temple, up there.
257
00:34:01,888 --> 00:34:03,888
You come with me.
258
00:34:10,620 --> 00:34:12,620
- Look.
- What happened?
259
00:34:13,644 --> 00:34:16,144
The monks make some great moonshine.
260
00:34:16,168 --> 00:34:20,168
You were suffering from wine
plus sunshine.
261
00:34:20,792 --> 00:34:22,792
- Nothing worse.
- Oh!
262
00:34:22,816 --> 00:34:24,816
You just take it easy now.
263
00:34:26,840 --> 00:34:29,540
- You don't have to go, do you?
- I must.
264
00:34:29,564 --> 00:34:32,564
- The abbot will look after you.
- Take me with you.
265
00:34:32,588 --> 00:34:36,088
Now you rest.
We'll be back as soon as we can.
266
00:34:36,112 --> 00:34:38,112
And with Richard.
267
00:34:42,936 --> 00:34:44,936
Thank you.
268
00:37:40,860 --> 00:37:42,860
Are you all right?
Put this on.
269
00:37:54,140 --> 00:37:57,340
Tony?
He's in a trance.
270
00:38:02,540 --> 00:38:05,240
- They've taken the mules.
- What?!
271
00:38:06,264 --> 00:38:08,264
Bastards!
272
00:38:08,288 --> 00:38:10,688
- We better carry him down.
- In the dark?
273
00:38:10,712 --> 00:38:13,312
- No, we'll wait till dawn.
- Could you take the two kids with you?
274
00:38:13,336 --> 00:38:16,536
Right. Pick up Penelope at the monastery,
and get her off the island.
275
00:38:16,560 --> 00:38:20,160
- And Richard?
- I don't want Penelope to see him like this.
276
00:38:33,140 --> 00:38:35,140
Bob?
277
00:38:42,740 --> 00:38:44,740
He's awake.
278
00:38:46,264 --> 00:38:49,564
I got your cable in Mykonos.
279
00:38:51,788 --> 00:38:53,788
I wanted to stay till you came.
280
00:38:56,400 --> 00:38:59,600
Chriseïs' influence was too strong.
281
00:39:03,624 --> 00:39:07,424
I found myself speaking in riddles.
282
00:39:09,980 --> 00:39:11,980
I was trying to cheat her...
283
00:39:16,004 --> 00:39:18,004
or you.
284
00:39:22,428 --> 00:39:24,428
I don't know.
285
00:39:24,452 --> 00:39:27,152
That's a pretty crazy riddle.
286
00:39:29,260 --> 00:39:41,860
Ariston men idor.
Idor...you understood.
287
00:39:42,384 --> 00:39:47,684
It was Derek Longbow.
A classical education still has its uses.
288
00:39:50,708 --> 00:39:52,708
Where's Chriseïs?
289
00:39:52,732 --> 00:39:54,732
She's gone.
290
00:39:54,756 --> 00:39:58,656
- Try to sleep.
- You must watch for her.
291
00:40:04,680 --> 00:40:06,680
She'll be back.
292
00:40:24,340 --> 00:40:26,340
He's too weak to travel.
293
00:40:28,140 --> 00:40:30,140
He's too sick to be carried down
in this condition.
294
00:40:31,500 --> 00:40:34,400
I'll just have to pick up any
sort of transport I can get.
295
00:40:34,424 --> 00:40:39,324
Where...where are you going?
296
00:40:40,648 --> 00:40:42,648
Down to Hydra.
297
00:40:42,672 --> 00:40:46,172
To make some arrangements
to get us out of here.
298
00:40:46,196 --> 00:40:53,496
You can't go...not yet.
Anyone!
299
00:40:55,520 --> 00:40:59,020
I must...protect you.
300
00:41:02,044 --> 00:41:04,044
- Bob...
- Yes?
301
00:41:06,668 --> 00:41:12,268
Take me outside.
Place me facing the mountains.
302
00:41:15,892 --> 00:41:20,292
- Please.
- All right.
303
00:41:31,960 --> 00:41:39,060
O Zeus, put strength back into my limbs.
304
00:41:51,184 --> 00:42:00,484
Grant a safe passage to our friend
and deliver us from evil.
305
00:42:02,508 --> 00:42:08,108
O Great Father of the Gods,
send us a sign.
306
00:42:08,132 --> 00:42:10,132
What's this all about?
307
00:42:10,156 --> 00:42:14,556
All this looking out at the sky.
He seems to be placating the gods.
308
00:42:28,400 --> 00:42:30,400
Take care, Derek.
309
00:42:30,424 --> 00:42:32,424
Look out!
310
00:42:32,448 --> 00:42:34,448
- The eagle!
311
00:42:39,220 --> 00:42:41,220
The eagle.
312
00:42:41,944 --> 00:42:43,944
The eagle.
Did you see the sign?
313
00:42:47,880 --> 00:42:51,080
- Didn't you count?
- Count what?
314
00:42:52,304 --> 00:42:57,904
There are six people here...
and the eagle only swooped five times.
315
00:42:57,928 --> 00:42:59,928
I'll get back as soon as I can.
316
00:43:07,620 --> 00:43:09,620
That means one of us is must die here.
317
00:43:10,544 --> 00:43:12,544
Soon.
318
00:43:47,480 --> 00:43:49,480
I couldn't fight her.
319
00:43:50,304 --> 00:43:52,304
I thought that she loved me.
320
00:43:54,500 --> 00:43:56,500
I loved her.
321
00:43:59,740 --> 00:44:02,240
I thought she was the escape
I was looking for.
322
00:44:04,264 --> 00:44:06,264
But even then I couldn't...
323
00:44:07,288 --> 00:44:10,688
- I couldn't...
- You don't have to tell us.
324
00:44:10,712 --> 00:44:12,712
I must.
325
00:44:15,736 --> 00:44:17,736
In case she comes back.
326
00:44:17,760 --> 00:44:19,760
Go on, Richard.
327
00:44:19,784 --> 00:44:21,784
I couldn't...
328
00:44:25,808 --> 00:44:27,808
make love to her.
329
00:44:31,332 --> 00:44:33,332
But Chriseïs said it didn't matter.
330
00:44:37,760 --> 00:44:39,760
She said there were other things.
331
00:44:40,884 --> 00:44:42,884
What things, Richard?
332
00:44:44,508 --> 00:44:47,108
If we're going to help you
we must know.
333
00:45:04,820 --> 00:45:10,020
- Where is Richard?
- I told you...at the fort.
334
00:45:10,444 --> 00:45:12,644
Now don't worry, Richard
is going to be all right.
335
00:45:12,668 --> 00:45:14,368
You said in a state of shock.
336
00:45:14,392 --> 00:45:17,092
Don't try to hide anything, Derek.
How bad is he?
337
00:45:17,116 --> 00:45:19,316
Well, he's suffering from
some kind of hallucination.
338
00:45:19,340 --> 00:45:21,340
It would be better if he didn't see
you until he was in England.
339
00:45:21,364 --> 00:45:23,364
Now you go home and say nothing.
340
00:45:23,388 --> 00:45:25,388
That won't be difficult
if you don't explain!
341
00:45:25,412 --> 00:45:28,812
Oh I wish I knew what the hell was happening.
What am I going to tell father?
342
00:45:28,836 --> 00:45:33,336
Absolutely nothing. Just tell him that Richard
was taken ill and Tony will explain it all later.
343
00:45:33,360 --> 00:45:35,360
Now bon voyage. Have a good trip.
344
00:45:35,684 --> 00:45:37,684
- Bye.
- Bye bye.
345
00:46:09,580 --> 00:46:11,580
I need your help.
346
00:46:22,540 --> 00:46:24,540
- ...Athens.
- Athens?
347
00:46:24,564 --> 00:46:27,964
- They don't trust us to carry out their inspections.
- Why?
348
00:46:27,988 --> 00:46:33,088
They send their military to interfere.
He's waiting for you.
349
00:46:33,612 --> 00:46:35,612
- There.
- Oh.
350
00:46:39,360 --> 00:46:42,560
- Colonel Stavros?
- What did you find?
351
00:46:43,384 --> 00:46:47,984
Well, it was some kind of
orgiastic ritual.
352
00:46:48,908 --> 00:46:50,908
- And Fountain?
- He wasn't involved.
353
00:46:51,432 --> 00:46:54,132
He was in a hypnotic trance.
354
00:47:00,860 --> 00:47:02,860
You expect us to accept that story?
355
00:47:02,884 --> 00:47:09,184
- In Corinth, Mykonos, Crete, Fountain was merely...
- An accessory after the fact!
356
00:47:09,208 --> 00:47:13,408
- Yes.
- Major, this is an order...
357
00:47:13,432 --> 00:47:18,032
- Get Fountain out of Greece not one minute...
- That's exactly what we intend to do.
358
00:47:20,056 --> 00:47:22,856
We need to use your helicopter again.
359
00:47:22,880 --> 00:47:24,080
In the mountains?
360
00:47:24,104 --> 00:47:26,104
We can take landing flares, panels...
361
00:47:29,180 --> 00:47:31,180
Very well.
362
00:47:34,204 --> 00:47:36,904
- I will help you all I can.
- Thank you, Colonel.
363
00:47:42,380 --> 00:47:45,280
Derek's taking his time.
Hope there's nothing wrong.
364
00:47:45,304 --> 00:47:47,304
The whole thing is wrong.
365
00:47:47,828 --> 00:47:49,128
But you can't see it.
366
00:47:49,152 --> 00:47:53,052
Now look, I've been through the whole
syllabus of sexual deviation. If you know, tell me.
367
00:47:53,076 --> 00:47:58,376
Look, I might as well put on a head dress,
some war paint and dance around you three times!
368
00:47:58,400 --> 00:48:00,400
You'll never believe it.
369
00:48:00,424 --> 00:48:04,924
Swooping eagles, monks with phony cures,
ritualistic murder!
370
00:48:04,948 --> 00:48:09,148
There's got to be a perfectly logical
explanation, not this mumbo jumbo!
371
00:48:09,172 --> 00:48:10,272
Mumbo jumbo?
372
00:48:10,296 --> 00:48:13,596
- I suppose you don't believe in superstition?
- No.
373
00:48:13,620 --> 00:48:15,620
- Never walked around a ladder?
- Never.
374
00:48:15,644 --> 00:48:18,744
Or thrown salt over your shoulder?
375
00:48:48,768 --> 00:48:52,268
All right, what's your explanation?
376
00:48:53,892 --> 00:48:56,992
- Dependence.
- What?
377
00:48:57,016 --> 00:48:59,016
Dependence.
378
00:48:59,740 --> 00:49:03,140
Richard came to Greece
in search of freedom.
379
00:49:03,164 --> 00:49:07,564
The plan backfired and he
became dependent on Chriseïs.
380
00:49:08,088 --> 00:49:12,588
Because she's the inheritance of
an ancient and obscene practice.
381
00:49:12,612 --> 00:49:15,512
Come on Bob, in this day and age?!
382
00:49:15,536 --> 00:49:18,736
Look, only a year back a man
was sacrificed in a London park.
383
00:49:18,760 --> 00:49:24,360
You've got your witches covens in Mayfair,
voodoo in Soho. How do you explain that?
384
00:49:24,784 --> 00:49:26,784
Logic? Science?!
385
00:50:34,300 --> 00:50:36,300
- Help!
386
00:50:42,740 --> 00:50:44,740
- Over here!
387
00:50:52,200 --> 00:50:54,200
This way!
388
00:51:07,540 --> 00:51:09,840
That must be Chriseïs!
Go back!
389
00:51:50,440 --> 00:51:52,440
Give me your hand!
390
00:52:11,940 --> 00:52:13,940
Derek, try to get a foothold!
391
00:52:55,640 --> 00:52:57,640
Bob!
392
00:53:17,740 --> 00:53:21,940
- You killed her!
- It was an accident.
393
00:53:22,664 --> 00:53:24,664
We've got to get off the island, fast!
394
00:53:24,688 --> 00:53:27,888
- Help me with Richard.
- She's not dead yet!
395
00:53:29,712 --> 00:53:31,712
What the hell are you trying to do,
you bloody fool?!
396
00:53:33,100 --> 00:53:35,900
It was an accident.
What do you want to do, make it murder?
397
00:53:50,000 --> 00:53:53,200
SEYMOUR: Hours seemed to pass before
the helicopter arrived to pick us up.
398
00:53:54,224 --> 00:53:57,824
We had a difficult time convincing the
authorities in Athens with our story,
399
00:53:57,848 --> 00:54:01,148
but were finally allowed to
take Richard back to England.
400
00:54:19,720 --> 00:54:22,520
- Hello Tony.
- Hello Basil. How nice to see you.
401
00:54:22,544 --> 00:54:23,744
- Sad business.
- Yes.
402
00:54:23,768 --> 00:54:26,068
- How did it happen?
- In Hydra.
403
00:54:26,092 --> 00:54:28,692
- Where's he buried?
- Athens.
404
00:54:29,216 --> 00:54:31,816
He's have liked that.
Derek was fond of Greece...
405
00:54:31,840 --> 00:54:33,840
- You know when I...
- Sutherland, good to see you again but I must dash.
406
00:54:33,864 --> 00:54:35,864
- Let's have dinner some time.
- Yes.
407
00:54:36,188 --> 00:54:39,788
- Richard!
- Where are you going?
408
00:54:40,612 --> 00:54:42,312
Oxford.
409
00:54:43,536 --> 00:54:45,536
- Take care.
- Of course.
410
00:54:47,160 --> 00:54:50,360
SEYMOUR: The one man I knew who might
logically explain the vents in Greece
411
00:54:50,384 --> 00:54:52,184
was Professor Holmstrom.
412
00:54:52,208 --> 00:54:56,208
Vampirism is a phenomena popularly
associated with Central and Eastern Europe.
413
00:54:56,232 --> 00:54:58,232
It is however, of course, universal,
414
00:54:58,256 --> 00:55:00,256
though happily, extremely rare.
415
00:55:00,280 --> 00:55:07,280
Mind you, the romantic aspects of vampirism
of course, we know mainly through the movies.
416
00:55:07,304 --> 00:55:09,304
Count Dracula and such...
417
00:55:09,328 --> 00:55:13,428
The immortal bloodsucker with
the over-developed molars.
418
00:55:13,452 --> 00:55:16,652
Graves opening at sunset
as he goes forth on his nightly prowl
419
00:55:16,676 --> 00:55:18,076
for beautiful victims.
420
00:55:18,100 --> 00:55:23,900
Garlands of garlic to prevent our heroine from
donating her blood to an unworldly cause.
421
00:55:23,924 --> 00:55:28,624
Ready holy cross, blinding the eyes
of our thirsty villain.
422
00:55:28,648 --> 00:55:36,348
And finally, his gory demise, as the stake pierces his
heart and sends his tormented soul into another world.
423
00:55:37,672 --> 00:55:39,672
That's charming, isn't it?
424
00:55:46,696 --> 00:55:49,396
Oh, so much for the legend
of vampirism, Tony.
425
00:55:49,420 --> 00:55:51,420
Hokum, I call it!
426
00:55:52,644 --> 00:55:54,244
Yes, well you can call it what you like.
427
00:55:54,268 --> 00:55:57,068
I happen to have spent a whole lifetime
studying the origins of man.
428
00:55:57,492 --> 00:56:01,592
You see, so I know that there is a more
serious and scientific aspect.
429
00:56:01,616 --> 00:56:05,816
For instance, did you know that vampirism
is a sexual perversion?
430
00:56:05,840 --> 00:56:07,840
Erik, this is no time for jokes.
431
00:56:08,864 --> 00:56:12,264
Sadomasochism my dear man, is no joke.
432
00:56:12,788 --> 00:56:16,088
Now, sadomasochistic perversions,
as you know
433
00:56:16,112 --> 00:56:20,812
are more likely to appeal to frigid females
and impotent males.
434
00:56:22,836 --> 00:56:27,336
This friend of yours, what was his name?
What's his sexual status?
435
00:56:28,660 --> 00:56:30,660
You know I really don't know.
436
00:56:33,684 --> 00:56:42,784
Well, example: the man is impotent so
he's searching for fulfillment.
437
00:56:42,808 --> 00:56:48,408
He meets a girl, well the girl...
or even a man I suppose,
438
00:56:48,432 --> 00:56:51,632
Well let's skip the rather special cases
of the homosexual vampire shall we?
439
00:56:51,656 --> 00:56:53,456
All right, anybody, anybody,
male or female,
440
00:56:53,480 --> 00:56:57,580
provided they satisfy
his sexual appetite.
441
00:56:58,304 --> 00:57:03,804
Are you trying to tell me that a girl
sucking blood from a man's neck
442
00:57:05,428 --> 00:57:07,428
can induce an orgasm?
443
00:57:07,452 --> 00:57:09,452
Yes, of course.
444
00:57:09,476 --> 00:57:12,276
- Erik!
- Now come, come, Tony. Don't be so naive.
445
00:57:12,300 --> 00:57:15,900
Man works and loves in many ways.
446
00:57:15,924 --> 00:57:19,624
Now some men, for instance, get
excitement only from statues.
447
00:57:19,648 --> 00:57:22,348
The Pygmalion syndrome.
448
00:57:23,500 --> 00:57:25,500
Other men can only make
love in a coffin.
449
00:57:25,524 --> 00:57:37,624
You have voyeurs, transvestites, narcissists,
bestialists... It's a funny old world we live in.
450
00:57:37,648 --> 00:57:42,848
And by the same token you also have
masochistic vampires.
451
00:57:44,872 --> 00:57:51,172
Now, if this is the case with your friend,
well, I must tell you, there is a grave risk.
452
00:57:51,196 --> 00:57:55,296
- The best advice I can give you is
make sure he's not reminded of it.
453
00:57:55,320 --> 00:58:00,220
- I'll do that.
I'm sure with some rest he'll recover.
454
00:58:23,940 --> 00:58:28,240
SEYMOUR: Back at college, Richard rested,
then returned to his sporting activities and studies.
455
00:58:28,264 --> 00:58:32,264
The shadow began to lift and gradually
his life seemed to return to normality.
456
00:58:43,080 --> 00:58:46,880
Now, Richard, I hope you won't mind my
talking shop two weeks before term.
457
00:58:46,904 --> 00:58:49,004
- Even if I did it wouldn't stop you.
- Quite!
458
00:58:49,028 --> 00:58:52,228
I've got rather a tight schedule
for you I'm afraid.
459
00:58:52,252 --> 00:58:55,852
First there's your official welcome back to college
at a quincentenary dinner.
460
00:58:55,876 --> 00:58:58,476
- Lovely party, Walter.
- Very glad you could come.
461
00:58:58,500 --> 00:58:59,500
Thank you.
462
00:58:59,524 --> 00:59:01,524
I suppose I'll have to make a speech.
463
00:59:01,548 --> 00:59:03,548
Oh, just something short and witty.
464
00:59:03,572 --> 00:59:06,772
Then I've arranged that course of
lectures for you at Manchester.
465
00:59:06,796 --> 00:59:08,796
In term, with all my other commitments!
466
00:59:08,820 --> 00:59:11,420
Good money, plus expenses.
467
00:59:11,444 --> 00:59:13,444
Help your status, dear boy.
468
00:59:13,468 --> 00:59:17,768
And now for our other spot of business,
your engagement to Penelope.
469
00:59:19,392 --> 00:59:21,392
I shall make the announcement tonight.
470
00:59:21,416 --> 00:59:23,916
Aren't you rather taking things
for granted, sir?
471
00:59:23,940 --> 00:59:26,840
I've hardly discussed the matter with Penelope.
472
00:59:26,864 --> 00:59:29,464
I have. She's thrilled.
473
00:59:34,500 --> 00:59:38,100
Penelope darling, I'm so delighted for you,
and you Richard.
474
00:59:38,124 --> 00:59:42,324
- To Penelope and Richard, long life and happiness.
- Cheers.
475
00:59:42,348 --> 00:59:44,348
God help them both.
476
00:59:45,500 --> 00:59:47,500
I'm not even in college this term!
477
00:59:47,524 --> 00:59:52,024
I've been put into some lousy boarding house
on the Woodstock Road.
478
00:59:52,048 --> 00:59:54,048
Who arranged that?
479
00:59:56,072 --> 00:59:58,072
Dr. Walter Goodrich.
480
00:59:58,796 --> 01:00:00,796
Who else?
481
01:00:00,820 --> 01:00:02,820
Typical!
482
01:00:02,844 --> 01:00:04,844
Why that bastard!
483
01:00:11,280 --> 01:00:13,280
We're back to square one, Richard.
484
01:00:16,100 --> 01:00:18,100
Chriseïs won't like that.
485
01:00:20,424 --> 01:00:23,424
Chriseïs won't like that at all!
486
01:00:46,000 --> 01:00:48,000
Happy darling?
487
01:00:52,500 --> 01:00:54,500
Yes, of course I am.
488
01:00:54,524 --> 01:00:56,524
- How do you feel?
- Look.
489
01:00:58,148 --> 01:01:00,148
I must finish this chapter tonight.
490
01:01:00,172 --> 01:01:04,272
If I'm in the way...?
I'm sorry.
491
01:01:07,300 --> 01:01:11,400
- I'll see you tomorrow.
- All right, my darling.
492
01:01:12,124 --> 01:01:14,124
Don't work too late.
493
01:01:15,548 --> 01:01:17,548
- Good night, Richard.
- Good night
494
01:02:38,700 --> 01:02:44,300
Chriseïs? Chriseïs?
495
01:03:07,500 --> 01:03:09,500
Well that's what Mark Honeydew wrote me.
496
01:03:09,524 --> 01:03:13,324
That your father's been putting
the pressure on Richard again.
497
01:03:13,348 --> 01:03:15,348
Mark Honeydew's an old woman!
498
01:03:15,372 --> 01:03:17,072
- Let's stick to the point, shall we?
499
01:03:17,096 --> 01:03:20,196
Daddy's not putting the pressure on Richard.
He's arranging
500
01:03:20,220 --> 01:03:21,320
- things out of kindness.
501
01:03:21,344 --> 01:03:24,444
Then tell your father that
that type of kindness can kill.
502
01:03:24,468 --> 01:03:28,768
Oh, stop being such a bloody bully, Tony.
I'm doing my best!
503
01:03:28,792 --> 01:03:31,292
Well, it's just not good enough.
You've got... Hello...?
504
01:03:31,316 --> 01:03:33,316
Hello? Penelope?
505
01:03:45,900 --> 01:03:48,500
SEYMOUR: Bob Kirby rang me and said it
was vital I come to Oxford immediately.
506
01:03:48,524 --> 01:03:51,124
There were signs that Richard
was beginning to crack again.
507
01:04:06,100 --> 01:04:08,100
Mr. Kirby!
508
01:04:09,724 --> 01:04:11,724
Bob!
509
01:04:22,500 --> 01:04:25,100
- Geoff, will you excuse me a minute, please?
- Sure.
510
01:04:27,100 --> 01:04:29,100
Okay, Bob, what's all this about?
511
01:04:29,124 --> 01:04:30,424
- Are you sure?
- Quite.
512
01:04:30,448 --> 01:04:32,348
But that's impossible.
She just can't be...
513
01:04:32,372 --> 01:04:34,572
Look, I told you what we
should have done in Greece.
514
01:04:34,596 --> 01:04:37,496
- But you wouldn't listen to me.
- That is over.
515
01:04:37,520 --> 01:04:39,520
- Is it?
- All right!
516
01:04:39,544 --> 01:04:41,544
The point is he
mustn't get any worse.
517
01:04:41,568 --> 01:04:44,668
- Let's get him out of Oxford.
- It's Richard's speech tonight.
518
01:04:44,692 --> 01:04:46,292
Speech? What speech?
519
01:04:46,316 --> 01:04:47,316
- The quincentenary dinner.
520
01:04:47,340 --> 01:04:53,040
- Do you remember at the Vice Chancellor's
election, there was the most frightful scene?
521
01:04:53,064 --> 01:04:56,864
Charles Crabtree, that most
long-winded of orators...
522
01:04:56,888 --> 01:05:00,788
Oh, and talking speeches, you will keep
yours brief, won't you, dear boy?
523
01:05:00,812 --> 01:05:02,612
Of course.
524
01:05:02,636 --> 01:05:06,236
Well, Charles' bladder had grown weak
with the yarn...
525
01:05:07,260 --> 01:05:15,060
The payoff of some thirty minute anecdote of
total tedium, he suddenly flew from the high table
526
01:05:15,084 --> 01:05:18,884
with his gown billowing out behind him
like Count Dracula's cloak.
527
01:05:23,500 --> 01:05:26,000
Come along Robert.
Time for din din.
528
01:05:26,024 --> 01:05:29,324
We mustn't keep dear
Dr. Goodrich waiting.
529
01:06:00,500 --> 01:06:03,500
- Have you dined in the hall before?
- Yes, sir, I have.
530
01:06:46,240 --> 01:06:54,040
Your Royal Highness. Excellency...
My lords, ladies and gentlemen...
531
01:06:55,500 --> 01:06:59,900
It is my very great pleasure this evening
as Provost of Lancaster College
532
01:06:59,924 --> 01:07:03,124
in the University of Oxford...
To welcome back to college
533
01:07:03,148 --> 01:07:06,848
- our truly beloved magistrate...
534
01:07:07,272 --> 01:07:09,272
Richard Fountain.
535
01:07:28,500 --> 01:07:34,700
My friends, when a man comes back from
abroad it is as you know an ancient custom
536
01:07:34,724 --> 01:07:36,724
that he brings a message.
537
01:07:38,500 --> 01:07:42,500
Mine is a message of freedom.
538
01:07:47,500 --> 01:07:53,200
Let us beware of those who seek to
possess our bodies and our minds.
539
01:07:53,624 --> 01:07:55,624
- For the academic world
540
01:07:55,648 --> 01:08:01,748
- dehumanises us, and we become
its natural dependents.
541
01:08:02,472 --> 01:08:04,472
Love me says the academic
542
01:08:04,496 --> 01:08:09,296
and do exactly as I tell you.
543
01:08:11,500 --> 01:08:14,700
In this protection racket
544
01:08:14,724 --> 01:08:16,724
of the establishment
545
01:08:18,348 --> 01:08:23,448
the outsiders are labelled 'them'.
The collective enemy.
546
01:08:23,472 --> 01:08:29,072
The reds, the blacks, the whites, the yellow peril.
We are brain-washed
547
01:08:31,096 --> 01:08:38,296
into the same hatreds, of the same threats and
over the years our behaviour has become captive.
548
01:08:39,500 --> 01:08:43,700
And so in brotherhood we plunge
to our own destruction.
549
01:08:46,500 --> 01:08:48,500
But the gods...
550
01:08:51,500 --> 01:08:56,300
The gods have given us freedom,
my friends.
551
01:08:56,324 --> 01:09:01,924
Do not be trapped by the petty schemes
of academic hirelings.
552
01:09:02,448 --> 01:09:04,448
The thieves who come to take your soul
553
01:09:08,500 --> 01:09:10,500
are sitting among you now.
554
01:09:12,500 --> 01:09:14,500
Smooth deceivers...
555
01:09:15,724 --> 01:09:17,724
in scarlet gowns!
556
01:09:18,748 --> 01:09:22,348
Preparing as soon as they rise
from this table
557
01:09:23,272 --> 01:09:25,272
to leech on to you!
558
01:09:27,500 --> 01:09:31,100
Such a man is sitting there!
Or there!
559
01:09:31,724 --> 01:09:33,724
Or there. Or there.
560
01:09:35,500 --> 01:09:38,300
Worst of all there!
561
01:09:39,924 --> 01:09:40,624
Richard!
562
01:09:40,648 --> 01:09:42,648
But that's not all, my friends.
Use your power...
563
01:09:47,000 --> 01:09:49,000
Enough, Richard, enough!
564
01:10:05,900 --> 01:10:07,900
Leave him alone.
You had your chance!
565
01:10:08,500 --> 01:10:11,500
Richard. Take it easy.
566
01:10:11,524 --> 01:10:13,524
Don't touch me!
567
01:10:17,700 --> 01:10:19,700
Come on.
568
01:10:22,500 --> 01:10:24,500
Quiet!
569
01:10:25,224 --> 01:10:27,824
Be quiet and sit down!
570
01:10:27,848 --> 01:10:29,848
I command you!
571
01:10:45,500 --> 01:10:47,500
Richard.
572
01:11:07,100 --> 01:11:09,100
Through there.
573
01:11:10,800 --> 01:11:12,800
- Where did they go?
- Come on!
574
01:11:44,800 --> 01:11:46,800
CHRISEÏS: Richard.
575
01:11:48,424 --> 01:11:51,224
- Richard.
576
01:11:52,500 --> 01:11:59,400
- Make love to me.
- Love me, love me, Richard.
577
01:11:59,424 --> 01:12:01,424
- Love me...
578
01:12:02,248 --> 01:12:06,048
- Make love to me, Richard.
Richard.
579
01:12:21,800 --> 01:12:23,800
In there!
580
01:12:28,400 --> 01:12:30,400
My god! You bastard!
581
01:12:51,400 --> 01:12:53,400
Richard!
582
01:15:37,900 --> 01:15:39,900
- God!
583
01:16:07,500 --> 01:16:11,200
As Provost of Lancaster College
in the University of Oxford
584
01:16:11,224 --> 01:16:13,724
I am empowered to act as coroner
585
01:16:13,748 --> 01:16:16,948
in respect of death which occurred
within the college precincts.
586
01:16:18,200 --> 01:16:21,200
The privilege is granted to all provosts
of this college
587
01:16:21,224 --> 01:16:23,224
by our founder, King Henry VI,
588
01:16:23,248 --> 01:16:26,648
and is countenanced by his royal successors.
589
01:16:26,672 --> 01:16:30,672
The inquest may take place in private
without the presence of the press, the police
590
01:16:30,696 --> 01:16:32,696
or any other outside authority.
591
01:16:34,500 --> 01:16:37,600
Only the verdict need be made public.
592
01:16:41,500 --> 01:16:43,500
It is my verdict
593
01:16:43,524 --> 01:16:50,324
that Penelope...
That Penelope Goodrich...
594
01:16:54,400 --> 01:16:56,400
and Richard Fountain...
595
01:17:00,500 --> 01:17:04,700
being misused by the world
did in equal consent
596
01:17:04,724 --> 01:17:06,724
take their own lives.
597
01:17:08,048 --> 01:17:11,148
The one by the letting of blood
598
01:17:11,172 --> 01:17:14,772
the other by falling from a college building
599
01:17:14,796 --> 01:17:16,796
while temporarily of unsound mind.
600
01:17:18,500 --> 01:17:27,000
May God, and our beloved founder,
have pity for their souls.
601
01:17:43,900 --> 01:17:48,900
SEYMOUR: Officially the matter was closed,
but as Bob had realised back in Greece,
602
01:17:48,924 --> 01:17:51,724
I now knew there was one last act
still to be carried out.
603
01:18:02,300 --> 01:18:04,300
I can't go through with it.
604
01:18:05,500 --> 01:18:07,500
- We have to.
- I can't!
49712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.