All language subtitles for Ancient.Love.Poetry.2021.EP30.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,300 --> 00:01:28,960 Ancient Love Poetry 2 00:01:30,900 --> 00:01:33,320 Episode 30 3 00:01:35,960 --> 00:01:37,230 Come on. 4 00:01:38,000 --> 00:01:39,790 As long as I want to live, 5 00:01:40,690 --> 00:01:42,660 even Heaven can’t take my life. 6 00:01:54,440 --> 00:01:56,910 Who says no one can survive challenging Heaven? 7 00:01:57,140 --> 00:01:59,910 I will prove to the Three Realms 8 00:02:01,040 --> 00:02:02,950 that I will win. 9 00:02:36,360 --> 00:02:38,060 Qingmu is Bai Jue? 10 00:02:41,240 --> 00:02:42,630 It’s impossible. 11 00:02:53,360 --> 00:02:54,460 Is he going to...? 12 00:02:55,170 --> 00:02:57,120 He’s drawing power from thunder 13 00:02:57,120 --> 00:02:58,670 to rebuild spiritual veins. 14 00:03:01,600 --> 00:03:03,100 So daring! 15 00:03:14,820 --> 00:03:16,860 Is Qingmu taking God’s tribulation? 16 00:03:16,860 --> 00:03:18,560 Is he going to 17 00:03:18,560 --> 00:03:21,020 be the fifth God of the Three Realms? 18 00:03:22,850 --> 00:03:25,340 He already took 49 thunder strikes before. 19 00:03:25,560 --> 00:03:26,950 That was the tribulation for a God. 20 00:03:27,730 --> 00:03:29,860 Now he’s taking another 32. 21 00:03:31,040 --> 00:03:32,460 In all, it’s... 22 00:03:35,450 --> 00:03:37,140 Eighty-one. 23 00:03:37,890 --> 00:03:39,060 Who else except a True God 24 00:03:39,280 --> 00:03:42,420 can trigger eighty-one thunder strikes? 25 00:03:44,450 --> 00:03:45,670 Huan, 26 00:03:46,450 --> 00:03:48,300 is he truly Bai...? 27 00:03:52,200 --> 00:03:53,470 Demon power! 28 00:03:53,840 --> 00:03:55,580 He possesses demon power! 29 00:04:00,900 --> 00:04:02,000 The prime of Demigod. 30 00:04:02,000 --> 00:04:03,730 We finally got a Demigod for so long. 31 00:04:03,730 --> 00:04:05,730 Were his core and spiritual veins intact, 32 00:04:05,730 --> 00:04:07,020 North Sea Lord would have 33 00:04:07,020 --> 00:04:08,580 become the prime of God. 34 00:04:08,580 --> 00:04:10,820 He’s fortunate to have such experience. 35 00:04:10,820 --> 00:04:12,650 It won’t be long until he becomes 36 00:04:12,650 --> 00:04:13,560 the fifth God of the Heavenly Realm. 37 00:04:13,560 --> 00:04:14,500 Houchi. 38 00:04:16,610 --> 00:04:18,020 Jingzhao. 39 00:04:18,020 --> 00:04:19,180 Houchi. 40 00:04:39,480 --> 00:04:42,290 Greetings, God Gu Jun. 41 00:04:42,290 --> 00:04:43,660 Gu Jun? 42 00:04:43,660 --> 00:04:45,070 Wu Huan, 43 00:04:45,070 --> 00:04:46,980 if you hurt Houchi again, 44 00:04:47,530 --> 00:04:50,340 I’ll tear your Heavenly Palace down. 45 00:05:04,340 --> 00:05:06,750 Houchi. 46 00:05:12,000 --> 00:05:13,110 Muguang, 47 00:05:14,000 --> 00:05:16,160 you’re the God of Heaven. 48 00:05:16,160 --> 00:05:17,250 You promised me 49 00:05:17,250 --> 00:05:19,380 to keep Houchi safe. 50 00:05:19,380 --> 00:05:20,900 However, Wu Huan 51 00:05:20,900 --> 00:05:23,260 intended to hurt her under your nose. 52 00:05:23,260 --> 00:05:25,380 Are you still a man of your word? 53 00:05:25,610 --> 00:05:26,480 Gu Jun... 54 00:05:26,480 --> 00:05:27,660 Ridiculous! 55 00:05:28,120 --> 00:05:29,900 She is a fake, 56 00:05:30,360 --> 00:05:32,450 who has no dragon core in her body. 57 00:05:32,450 --> 00:05:34,260 As a senior to her, 58 00:05:35,000 --> 00:05:37,300 couldn’t I ask about it? 59 00:05:37,300 --> 00:05:38,700 Wouldn’t I 60 00:05:39,100 --> 00:05:41,380 recognize my own daughter? 61 00:05:41,380 --> 00:05:42,730 She was fragile when she was little. 62 00:05:42,730 --> 00:05:44,260 Her core was broken. 63 00:05:44,260 --> 00:05:46,280 So I drew her core out 64 00:05:46,280 --> 00:05:47,420 and had been reinforcing it with my blood. 65 00:05:47,420 --> 00:05:49,580 As her mother, you never cared about her. 66 00:05:49,760 --> 00:05:51,420 You’re also a fake. 67 00:05:51,420 --> 00:05:53,100 So, forget it. 68 00:05:53,100 --> 00:05:54,340 Gu Jun, 69 00:05:54,960 --> 00:05:56,650 what do you mean? 70 00:05:56,650 --> 00:05:57,780 Gu Jun, 71 00:05:59,000 --> 00:06:00,810 you implied publicly 72 00:06:00,810 --> 00:06:02,720 that I took her as my daughter back then. 73 00:06:02,720 --> 00:06:04,200 I didn’t refuse 74 00:06:04,200 --> 00:06:05,610 for the sake of our past. 75 00:06:05,610 --> 00:06:08,900 Now you regret it? 76 00:06:08,900 --> 00:06:10,320 Yes. 77 00:06:10,320 --> 00:06:12,020 I do regret it. 78 00:06:12,020 --> 00:06:13,580 What can you do? 79 00:06:14,050 --> 00:06:15,260 Today, 80 00:06:15,260 --> 00:06:17,830 I’ll explain everything. 81 00:06:18,500 --> 00:06:20,340 Wu Huan didn’t 82 00:06:20,340 --> 00:06:22,500 give birth to my daughter, Houchi. 83 00:06:29,170 --> 00:06:30,540 Sixty thousand years ago, 84 00:06:30,770 --> 00:06:32,560 to make sure my daughter 85 00:06:32,560 --> 00:06:35,180 has a rightful place in the Three Realms, 86 00:06:36,080 --> 00:06:38,020 I chose Wu Huan. 87 00:06:38,520 --> 00:06:39,940 However, 88 00:06:39,940 --> 00:06:41,640 that was a mistake 89 00:06:41,640 --> 00:06:44,100 which has led to such misunderstanding. 90 00:06:44,100 --> 00:06:45,750 So now, 91 00:06:45,750 --> 00:06:47,500 I’d like to make it clear. 92 00:06:47,890 --> 00:06:52,060 Wu Huan is not Houchi’s mother. 93 00:06:56,770 --> 00:06:58,020 Gu Jun, 94 00:06:58,400 --> 00:07:00,170 whether I am or not her mother, 95 00:07:00,170 --> 00:07:02,020 it’s all but your word. 96 00:07:02,610 --> 00:07:04,660 How dare you insult me so! 97 00:07:05,490 --> 00:07:07,550 My daring is not limited to this. 98 00:07:08,000 --> 00:07:10,050 For what you did today, 99 00:07:10,050 --> 00:07:12,460 I would have killed you a hundred times. 100 00:07:13,120 --> 00:07:15,930 Yet I chose to spare you for the sake 101 00:07:15,930 --> 00:07:17,700 of the love we used to share. 102 00:07:18,050 --> 00:07:19,960 You should reflect on yourself. 103 00:07:19,960 --> 00:07:21,490 - You...! - Gu Jun, 104 00:07:21,490 --> 00:07:23,340 you’re a God. 105 00:07:23,340 --> 00:07:24,950 Mind your tongue. 106 00:07:30,370 --> 00:07:31,400 Sweetie, 107 00:07:31,400 --> 00:07:32,930 I’m impressed. 108 00:07:32,930 --> 00:07:34,740 You almost tore the Heavenly Palace down. 109 00:07:36,260 --> 00:07:37,490 Don’t be afraid. 110 00:07:37,490 --> 00:07:39,020 Father is here. 111 00:07:39,020 --> 00:07:40,710 We’ll talk when we’re back home. 112 00:07:41,540 --> 00:07:43,140 Wait! 113 00:07:43,140 --> 00:07:45,320 You people from the Qingchi Palace can leave. 114 00:07:45,320 --> 00:07:47,430 But Qingmu has to stay. 115 00:07:48,730 --> 00:07:50,020 Wu Huan, 116 00:07:50,680 --> 00:07:52,700 he doesn’t want to marry your daughter. 117 00:07:52,890 --> 00:07:55,390 Why do you have to kill him for that? 118 00:07:56,490 --> 00:07:58,490 Because he possesses demon power. 119 00:07:58,490 --> 00:08:00,620 I must take his life today. 120 00:08:01,780 --> 00:08:04,220 You’re just abusing your authority. 121 00:08:04,380 --> 00:08:06,280 What nonsense are you talking about? 122 00:08:06,280 --> 00:08:08,340 I’m doing this for the sake of all immortals. 123 00:08:08,510 --> 00:08:09,930 This young man 124 00:08:09,930 --> 00:08:13,150 survived the Heavenly Thunder. 125 00:08:13,650 --> 00:08:15,000 If he were a demon, 126 00:08:15,000 --> 00:08:17,340 he’d have returned to his original form, 127 00:08:17,560 --> 00:08:19,860 and you wouldn’t have the chance to accuse him. 128 00:08:22,240 --> 00:08:24,410 But he does possess demon power. 129 00:08:24,410 --> 00:08:25,550 Right. 130 00:08:25,550 --> 00:08:27,070 A small amount. 131 00:08:27,070 --> 00:08:28,510 So what? 132 00:08:28,510 --> 00:08:31,080 He withstood the torch of Three-head Fire Dragon’s breath. 133 00:08:31,080 --> 00:08:33,890 It’s normal he possesses demon power. 134 00:08:33,890 --> 00:08:35,370 How could you declare 135 00:08:35,370 --> 00:08:37,340 him a demon for that? 136 00:08:38,050 --> 00:08:39,340 By the way, I heard 137 00:08:39,340 --> 00:08:40,730 this young man 138 00:08:40,730 --> 00:08:42,620 saved your son days ago 139 00:08:42,620 --> 00:08:44,380 from the Three-head Fire Dragon. 140 00:08:44,380 --> 00:08:45,900 Is that how you immortals 141 00:08:47,210 --> 00:08:49,800 from the Heavenly Palace extend gratitude? 142 00:08:49,800 --> 00:08:51,710 How shameless 143 00:08:52,490 --> 00:08:54,230 and virtueless! 144 00:08:54,890 --> 00:08:56,820 Gu Jun, you’re wrong. 145 00:08:56,820 --> 00:08:59,500 Qingmu did save Jingyang, 146 00:08:59,750 --> 00:09:01,220 which is a great favor to us. 147 00:09:01,450 --> 00:09:03,820 But it’s a matter that’s concerned about immortals and demons. 148 00:09:03,820 --> 00:09:05,170 His identity is suspicious. 149 00:09:05,170 --> 00:09:07,410 It’s nothing wrong to question him. 150 00:09:07,410 --> 00:09:09,060 Muguang, don’t forget 151 00:09:09,060 --> 00:09:10,670 that when the God Realm existed, 152 00:09:11,120 --> 00:09:13,390 immortals and demons were families, 153 00:09:13,390 --> 00:09:15,020 not foes. 154 00:09:15,680 --> 00:09:16,570 That’s right. 155 00:09:16,570 --> 00:09:18,670 God Gu Jun made a good point. 156 00:09:24,000 --> 00:09:24,900 Alright, 157 00:09:24,900 --> 00:09:27,800 let’s put an end to it. 158 00:09:27,800 --> 00:09:30,530 The doubt is yet to be settled. 159 00:09:30,530 --> 00:09:32,060 We can’t jump to conclusions. 160 00:09:32,230 --> 00:09:33,340 Your Majesty, 161 00:09:33,770 --> 00:09:35,250 we can’t let them go 162 00:09:35,250 --> 00:09:36,300 before everything is clear. 163 00:09:42,280 --> 00:09:43,060 God Gu Jun. 164 00:09:43,280 --> 00:09:45,230 You don’t have to be so polite. 165 00:09:47,210 --> 00:09:48,500 God Gu Jun. 166 00:09:49,000 --> 00:09:50,620 I, Qingmu, 167 00:09:50,620 --> 00:09:52,200 would like to give my life 168 00:09:52,200 --> 00:09:53,700 to Houchi and marry her. 169 00:09:56,240 --> 00:09:58,110 Please give us your permission. 170 00:10:06,810 --> 00:10:08,340 Young man, 171 00:10:09,130 --> 00:10:10,570 why do you think 172 00:10:10,570 --> 00:10:12,670 I would agree on this marriage? 173 00:10:16,200 --> 00:10:19,780 Just because you survived the thunder strikes? 174 00:10:24,370 --> 00:10:26,910 My love for Houchi is as true as the sun and the moon. 175 00:10:26,910 --> 00:10:28,740 I’d like to swear in the name of Heaven 176 00:10:29,010 --> 00:10:30,360 that as long as I am alive, 177 00:10:30,360 --> 00:10:32,140 whoever in the Three Realms, 178 00:10:32,840 --> 00:10:34,340 be it Gods 179 00:10:34,340 --> 00:10:35,830 or demons, 180 00:10:35,830 --> 00:10:37,670 I’ll kill them if they dare to hurt her. 181 00:10:37,670 --> 00:10:38,940 If I fail, 182 00:10:41,840 --> 00:10:44,990 let my heart rot and my soul vanish. 183 00:10:49,840 --> 00:10:51,180 Nice try. 184 00:10:53,010 --> 00:10:54,350 I’ll be in the Qingchi Palace 185 00:10:54,350 --> 00:10:56,880 for the next tens of thousands of years. 186 00:10:56,880 --> 00:10:59,070 If any of you run into trouble, 187 00:10:59,070 --> 00:11:01,100 feel free to come to Qilian Mountains for tea. 188 00:11:02,610 --> 00:11:04,140 As for marrying my daughter, 189 00:11:04,730 --> 00:11:06,070 no way! 190 00:11:21,880 --> 00:11:23,050 Qingmu, 191 00:11:23,050 --> 00:11:24,880 God Gu Jun is always like that. 192 00:11:24,880 --> 00:11:27,570 You saw his attitude to them. 193 00:11:27,570 --> 00:11:29,080 He’s already very nice to you. 194 00:11:29,080 --> 00:11:30,010 Besides, 195 00:11:30,010 --> 00:11:31,500 Houchi is the apple of his eye. 196 00:11:31,500 --> 00:11:34,510 Your proposal was too casual. 197 00:11:36,280 --> 00:11:37,510 How about this? 198 00:11:37,930 --> 00:11:39,780 Give him a few more days. 199 00:11:55,050 --> 00:11:56,360 Jingzhao, 200 00:11:56,360 --> 00:11:57,540 as you could see, 201 00:11:57,730 --> 00:12:00,580 Qingmu loves Houchi more than his life. 202 00:12:00,820 --> 00:12:02,460 Stop tormenting yourself. 203 00:12:03,490 --> 00:12:04,900 Listen to me. 204 00:12:05,440 --> 00:12:06,990 Forget him. 205 00:12:11,370 --> 00:12:13,070 I sacrificed 206 00:12:14,080 --> 00:12:16,310 my spiritual root for him. 207 00:12:17,010 --> 00:12:18,550 In the end, 208 00:12:19,440 --> 00:12:21,740 it’s all in vain. 209 00:12:22,490 --> 00:12:24,160 That’s love. 210 00:12:24,160 --> 00:12:25,520 Though I had given everything for it, 211 00:12:25,520 --> 00:12:27,020 I still couldn’t get it. 212 00:12:27,760 --> 00:12:29,110 Jingjian, 213 00:12:30,960 --> 00:12:32,460 I’m tired. 214 00:12:36,320 --> 00:12:37,550 Jingzhao. 215 00:12:42,570 --> 00:12:44,570 It seems I 216 00:12:44,570 --> 00:12:47,170 underestimated that flood dragon. 217 00:12:47,170 --> 00:12:48,390 Master, 218 00:12:48,390 --> 00:12:50,620 now you’re regarded as the God of Destruction. 219 00:12:50,620 --> 00:12:53,350 Gu Jun is totally loyal to Her Grace. 220 00:12:53,350 --> 00:12:55,280 I’m afraid it’s not easy for you 221 00:12:55,280 --> 00:12:57,000 to take her away. 222 00:12:57,000 --> 00:12:58,840 Shanggu’s future 223 00:12:58,840 --> 00:13:01,460 is not in anyone else’s hand. 224 00:13:02,010 --> 00:13:05,430 Wu Huan, you dared to hurt Houchi. 225 00:13:05,430 --> 00:13:08,460 I guess being in power for too long 226 00:13:08,840 --> 00:13:13,380 makes you forget who you were. 227 00:13:18,200 --> 00:13:20,060 He’s Tianqi, the Demon God! 228 00:13:20,060 --> 00:13:21,140 - Demon God? - Your Majesty. 229 00:13:21,140 --> 00:13:21,960 Hasn’t the Demon God 230 00:13:21,960 --> 00:13:23,700 been killed by True God Bai Jue? 231 00:13:24,960 --> 00:13:27,020 I have eternal life as Heaven does. 232 00:13:27,190 --> 00:13:29,670 No one can kill me. 233 00:13:31,260 --> 00:13:34,540 Muguang, it’s been sixty thousand years. 234 00:13:34,780 --> 00:13:38,160 You’ve become such a foolish emperor. 235 00:13:38,160 --> 00:13:40,340 The demons never offended you immortals. 236 00:13:40,340 --> 00:13:42,450 Yet you sent your two sons to the Abyssal Ridge Swamp 237 00:13:42,450 --> 00:13:44,740 and stop Three-Head Fire Dragon from ascending. 238 00:13:44,740 --> 00:13:46,370 So, 239 00:13:46,370 --> 00:13:49,620 the God of immortals cannot serve your greed 240 00:13:49,620 --> 00:13:52,110 and you covet the Three Realms? 241 00:13:56,130 --> 00:13:57,430 Demon God, 242 00:13:57,430 --> 00:13:59,250 His Majesty was chosen by Master Zhiyang 243 00:13:59,250 --> 00:14:01,300 as the God of the Three Realms. 244 00:14:01,300 --> 00:14:03,070 Without the demons’ rebellion, 245 00:14:03,070 --> 00:14:04,900 the Three Realms would’ve been in peace. 246 00:14:04,900 --> 00:14:07,260 Don’t give a false account here! 247 00:14:07,260 --> 00:14:09,930 You’re but a humble phoenix. 248 00:14:09,930 --> 00:14:12,500 How dare you offend me! 249 00:14:12,500 --> 00:14:13,080 You...! 250 00:14:13,080 --> 00:14:15,900 Demon God, what’s the purpose 251 00:14:15,900 --> 00:14:17,860 of your presence? 252 00:14:18,320 --> 00:14:20,610 I have returned. 253 00:14:20,610 --> 00:14:23,460 You immortals will pay the price. 254 00:14:23,930 --> 00:14:25,480 I have no interest 255 00:14:25,480 --> 00:14:27,570 in your bit of territory, 256 00:14:27,570 --> 00:14:31,170 but if you encroach on any of mine, 257 00:14:31,170 --> 00:14:33,350 I’ll make sure you all 258 00:14:33,350 --> 00:14:35,620 be crushed 259 00:14:35,620 --> 00:14:37,670 like the Green Dragon Platform. 260 00:14:47,280 --> 00:14:50,060 Is he really Demon God Tianqi, Father? 261 00:14:51,200 --> 00:14:52,700 Demon God has returned. 262 00:14:52,860 --> 00:14:54,380 The Three Realms are in danger. 263 00:14:54,570 --> 00:14:55,630 Jingyang, 264 00:14:56,670 --> 00:14:58,360 ring the Green Dragon Bell. 265 00:14:58,520 --> 00:15:01,910 Summon the immortal lords 266 00:15:01,910 --> 00:15:03,400 to discuss a solution. 267 00:15:03,400 --> 00:15:05,040 Yes, Father. 268 00:15:25,620 --> 00:15:26,820 It’s been so long. 269 00:15:26,820 --> 00:15:28,680 Still no news about Her Grace and the others. 270 00:15:29,350 --> 00:15:31,530 Is anything wrong? 271 00:15:31,530 --> 00:15:32,520 Jiaye. 272 00:15:34,790 --> 00:15:36,160 Greetings, God Gu Jun. 273 00:15:37,140 --> 00:15:38,550 You’re 274 00:15:38,550 --> 00:15:39,840 finally back. 275 00:15:39,840 --> 00:15:41,180 If you came back later, 276 00:15:41,180 --> 00:15:42,190 the Heavenly Palace 277 00:15:42,190 --> 00:15:44,200 would have trampled us underfoot. 278 00:15:44,200 --> 00:15:45,180 Don’t worry. 279 00:15:45,180 --> 00:15:47,560 No one will bully us ever again. 280 00:15:47,560 --> 00:15:48,730 By the way, 281 00:15:48,730 --> 00:15:51,350 why do immortal residences decline so sharply on Qilian Mountains? 282 00:15:51,350 --> 00:15:53,440 You were away for tens of thousands of years. 283 00:15:54,870 --> 00:15:57,720 The spiritual veins and power here have weakened. 284 00:15:57,720 --> 00:16:00,180 Some slow-progressing immortals 285 00:16:00,180 --> 00:16:02,040 believed the Qingchi Palace dwindled 286 00:16:02,040 --> 00:16:03,810 and moved away. 287 00:16:03,810 --> 00:16:05,160 Imbeciles! 288 00:16:06,680 --> 00:16:08,320 Tell those immortals 289 00:16:08,320 --> 00:16:09,870 if they want to come back, 290 00:16:09,870 --> 00:16:11,280 it won’t be easy. 291 00:16:12,790 --> 00:16:14,120 Yes, Your Grace. 292 00:16:22,140 --> 00:16:24,310 Your Majesty, do you have a counter-plan 293 00:16:24,310 --> 00:16:26,370 against the Demon God’s return? 294 00:16:26,940 --> 00:16:29,120 Don’t panic, my lords. 295 00:16:29,120 --> 00:16:31,900 He hasn’t gained full power of True God 296 00:16:31,900 --> 00:16:34,040 since he was wounded by Bai Jue. 297 00:16:34,040 --> 00:16:35,640 Otherwise, he would have 298 00:16:35,640 --> 00:16:37,720 brought my palace to the ground, 299 00:16:37,720 --> 00:16:40,800 instead of tearing down only one hall before he left. 300 00:16:43,430 --> 00:16:44,880 Your Majesty is right. 301 00:16:45,700 --> 00:16:47,300 In my opinion, 302 00:16:47,300 --> 00:16:50,080 the Demon God made such a scene in the Heavenly Palace 303 00:16:50,080 --> 00:16:52,360 just to bluff. 304 00:16:52,360 --> 00:16:53,580 Your Majesty, 305 00:16:53,580 --> 00:16:56,640 we can’t belittle him though his power was weakened. 306 00:16:56,640 --> 00:16:59,790 He intended to kill all beings to be the Chief God. 307 00:16:59,790 --> 00:17:02,380 When he gains full power and remembers his goal, 308 00:17:02,380 --> 00:17:03,900 there’ll be another turmoil. 309 00:17:03,900 --> 00:17:05,260 Lordship Donghua is right. 310 00:17:05,260 --> 00:17:08,580 Jingyang, lead fifty thousand troops to the Demon Region 311 00:17:08,580 --> 00:17:10,240 and guard the barriers against demons. 312 00:17:10,240 --> 00:17:11,580 If you detect a move, 313 00:17:11,580 --> 00:17:12,640 report immediately. 314 00:17:12,640 --> 00:17:13,550 Yes, 315 00:17:13,550 --> 00:17:14,600 Father. 316 00:17:14,600 --> 00:17:15,910 The Demon God’s return 317 00:17:15,910 --> 00:17:17,620 is a crisis of the Three Realms. 318 00:17:17,620 --> 00:17:20,640 All immortals should work in a concerted effort. 319 00:17:20,640 --> 00:17:21,940 From now on, 320 00:17:21,940 --> 00:17:25,000 I urge each immortal lord to be alert 321 00:17:25,000 --> 00:17:27,500 and deny every chance for the demons. 322 00:17:27,910 --> 00:17:29,240 Yes. 323 00:17:36,740 --> 00:17:37,970 Your Majesty. 324 00:17:44,140 --> 00:17:45,810 Gu Jun has returned. 325 00:17:45,810 --> 00:17:47,350 So has the Demon God. 326 00:17:47,350 --> 00:17:48,800 Counting in the Heavenly Palace, 327 00:17:48,800 --> 00:17:50,910 we’re in another tripartite situation. 328 00:17:50,910 --> 00:17:52,310 No one will yield. 329 00:17:52,310 --> 00:17:54,200 If we don’t make a change, 330 00:17:54,200 --> 00:17:57,590 what happened sixty thousand years ago will repeat itself. 331 00:17:57,590 --> 00:18:00,290 Your Majesty, we see demons as foes. 332 00:18:00,740 --> 00:18:03,640 What should our attitude towards the Qingchi Palace be? 333 00:18:03,640 --> 00:18:04,820 Do you have any idea? 334 00:18:04,820 --> 00:18:06,040 About what? 335 00:18:06,040 --> 00:18:08,160 About why you hid a secret from me for so many years? 336 00:18:08,160 --> 00:18:09,920 Houchi isn’t your daughter. 337 00:18:09,920 --> 00:18:11,440 Why didn’t you tell me? 338 00:18:13,230 --> 00:18:14,370 I... 339 00:18:16,310 --> 00:18:17,730 Over the years, 340 00:18:18,380 --> 00:18:19,940 you never asked. 341 00:18:19,940 --> 00:18:21,380 I thought you didn’t mind. 342 00:18:21,380 --> 00:18:22,760 I don’t. 343 00:18:22,760 --> 00:18:24,760 But have you been honest with me? 344 00:18:26,880 --> 00:18:28,400 A mortal woman 345 00:18:28,400 --> 00:18:31,350 would have told this to her husband, 346 00:18:31,350 --> 00:18:33,040 instead of hiding it 347 00:18:33,040 --> 00:18:35,080 like you did, which led to the misunderstanding. 348 00:18:35,250 --> 00:18:37,280 Have you ever considered my feelings? 349 00:18:39,550 --> 00:18:41,520 I do care about your feelings. 350 00:18:41,520 --> 00:18:43,760 We have three children. 351 00:18:44,010 --> 00:18:46,510 I manage the chores in the palace 352 00:18:46,510 --> 00:18:48,380 over the years as my duty. 353 00:18:48,380 --> 00:18:50,840 How could you question my love 354 00:18:51,070 --> 00:18:53,520 to you because of this? 355 00:18:53,520 --> 00:18:55,710 All right, then tell me 356 00:18:55,710 --> 00:18:57,720 what happened back then. 357 00:18:58,620 --> 00:19:00,480 Back then, Gu Jun 358 00:19:00,480 --> 00:19:02,590 was always away 359 00:19:02,590 --> 00:19:04,360 and you often came by to visit. 360 00:19:04,360 --> 00:19:06,240 So I married you. 361 00:19:06,550 --> 00:19:08,720 I felt sorry for Gu Jun, 362 00:19:09,380 --> 00:19:11,540 so when he came to me 363 00:19:11,540 --> 00:19:13,080 with the unhatched egg, 364 00:19:13,080 --> 00:19:15,100 I felt sorry for the poor child 365 00:19:15,100 --> 00:19:18,320 and agreed to be her nominal mother. 366 00:19:18,320 --> 00:19:19,800 I didn’t know 367 00:19:19,800 --> 00:19:22,760 it’d lead to so many misunderstandings. 368 00:19:30,590 --> 00:19:31,960 Huan. 369 00:19:37,590 --> 00:19:39,360 Over the years, 370 00:19:39,620 --> 00:19:42,200 who knows the pain in my heart? 371 00:19:43,550 --> 00:19:45,000 It’s my fault. 372 00:19:46,030 --> 00:19:48,320 I neglected your feelings. 373 00:19:48,620 --> 00:19:50,690 The grudge with the Qingchi Palace 374 00:19:51,380 --> 00:19:54,880 began with my love to you 375 00:19:55,220 --> 00:19:57,040 which offended Gu Jun. 376 00:19:57,040 --> 00:19:58,880 Let’s forget about 377 00:19:59,550 --> 00:20:01,040 the bygones. 378 00:20:02,860 --> 00:20:04,210 From now on, 379 00:20:04,830 --> 00:20:06,510 leave Houchi and Qingmu 380 00:20:06,510 --> 00:20:08,120 alone, 381 00:20:08,710 --> 00:20:10,090 will you? 382 00:20:30,460 --> 00:20:33,100 Your Grace, Jiaye has informed all immortal establishments 383 00:20:33,100 --> 00:20:34,060 that Qilian Mountains 384 00:20:34,060 --> 00:20:36,120 aren’t somewhere they can come and go at any time. 385 00:20:36,120 --> 00:20:38,510 Those immortals are all snobs 386 00:20:38,510 --> 00:20:39,840 who curry favor with those in power. 387 00:20:40,070 --> 00:20:42,830 The Qingchi Palace has been neutral in the Three Realms 388 00:20:42,830 --> 00:20:44,880 and alienated from the Heavenly Palace. 389 00:20:44,880 --> 00:20:47,160 Let’s give them a lesson this time. 390 00:20:47,500 --> 00:20:50,520 Qilian Mountains will be in peace. 391 00:20:50,860 --> 00:20:53,300 I think those immortals must be regretting. 392 00:20:53,300 --> 00:20:54,400 With you around, 393 00:20:54,400 --> 00:20:55,060 no one would 394 00:20:55,060 --> 00:20:56,480 dare to offend the Qingchi Palace. 395 00:20:58,590 --> 00:21:01,560 Fengran, thank you for keeping everything 396 00:21:01,560 --> 00:21:03,950 in order in the Qingchi Palace 397 00:21:03,950 --> 00:21:07,160 over the years when I was away. 398 00:21:07,160 --> 00:21:08,960 You flattered me, Your Grace. 399 00:21:08,960 --> 00:21:10,750 Were it not for your shelter back then, 400 00:21:10,750 --> 00:21:13,220 I can’t even imagine where I’d be now. 401 00:21:13,220 --> 00:21:15,520 Since I stepped into the Qingchi Palace, 402 00:21:15,520 --> 00:21:16,880 it has been my home. 403 00:21:17,190 --> 00:21:19,190 You and Houchi have been my family. 404 00:21:19,190 --> 00:21:21,120 That’s what I should do. 405 00:21:21,120 --> 00:21:22,720 It just surprised me 406 00:21:23,000 --> 00:21:25,160 that Houchi isn’t the daughter of the Queen of Heaven. 407 00:21:25,160 --> 00:21:26,980 The scandal about her birth has caused 408 00:21:26,980 --> 00:21:30,560 constant ridicule and grievances. 409 00:21:30,560 --> 00:21:32,690 I feel sorry for her. 410 00:21:36,030 --> 00:21:39,360 I had no other options back then. 411 00:21:41,100 --> 00:21:42,920 I came back this time 412 00:21:42,920 --> 00:21:44,340 and found that Houchi’s power 413 00:21:44,340 --> 00:21:46,760 had improved a great deal than before. 414 00:21:46,760 --> 00:21:47,540 I wonder 415 00:21:47,540 --> 00:21:49,690 if it owes to the young man on the Green Dragon Platform. 416 00:21:50,460 --> 00:21:52,120 You noticed it? 417 00:21:52,360 --> 00:21:54,070 On the Green Dragon Platform, 418 00:21:54,070 --> 00:21:56,200 I had no chance to ask Houchi. 419 00:21:56,200 --> 00:21:58,520 Tell me more details about him. 420 00:21:58,710 --> 00:22:00,710 That immortal lord is from the North Sea 421 00:22:00,710 --> 00:22:02,340 and exceptionally gifted. 422 00:22:02,340 --> 00:22:04,550 He reached the top of immortal lords within only one thousand years 423 00:22:04,550 --> 00:22:06,590 which makes him famous among immortals. 424 00:22:06,590 --> 00:22:08,100 The Heavenly Palace tried a few times to draw him in. 425 00:22:08,100 --> 00:22:09,380 He showed little interest, 426 00:22:09,380 --> 00:22:11,420 but he’s deeply in love with Houchi. 427 00:22:11,420 --> 00:22:13,760 In public, he defends for our Qingchi Palace. 428 00:22:14,100 --> 00:22:17,720 I think he and Houchi are a... 429 00:22:18,100 --> 00:22:19,080 A what? 430 00:22:19,080 --> 00:22:20,400 A perfect match. 431 00:22:21,070 --> 00:22:22,400 Stop this nonsense! 432 00:22:23,550 --> 00:22:27,000 Your Grace, as you saw on the Green Dragon Platform, 433 00:22:27,000 --> 00:22:29,260 he and Houchi have been through deaths 434 00:22:29,260 --> 00:22:31,720 and have given their heart to the other. 435 00:22:32,340 --> 00:22:34,030 Even if you want to stop them, 436 00:22:34,030 --> 00:22:35,710 I’m afraid your effort will be futile. 437 00:22:35,710 --> 00:22:37,510 And Lord Qingmu is a decent 438 00:22:37,510 --> 00:22:38,600 and kind man. 439 00:22:38,600 --> 00:22:40,230 He isn’t snobbish at all. 440 00:22:40,230 --> 00:22:42,540 Such a virtuous man is rare in the Three Realms. 441 00:22:42,540 --> 00:22:43,790 - Why do you have to...? - Stop. 442 00:22:43,790 --> 00:22:45,940 I have to cook medicine for Houchi. 443 00:22:45,940 --> 00:22:49,480 Her health matters more than anything. 444 00:22:58,740 --> 00:23:00,540 Judging by His Grace’s attitude, 445 00:23:00,540 --> 00:23:03,360 Houchi and Qingmu will have a hard time. 446 00:23:13,740 --> 00:23:15,280 Master, 447 00:23:15,280 --> 00:23:17,120 I never imagined 448 00:23:17,980 --> 00:23:20,360 you’d fall in love with Houchi. 449 00:23:21,910 --> 00:23:24,200 And you fell completely. 450 00:23:24,200 --> 00:23:26,330 What should I do? 451 00:23:29,920 --> 00:23:31,210 Father. 452 00:23:32,830 --> 00:23:34,000 Sweetie, 453 00:23:34,240 --> 00:23:36,080 you haven’t recovered 454 00:23:36,080 --> 00:23:37,560 and shouldn’t have come out. 455 00:23:37,560 --> 00:23:38,920 I’m fine. 456 00:23:42,790 --> 00:23:45,220 I did transfer power to you on the Green Dragon Platform, 457 00:23:45,220 --> 00:23:46,570 but you’re still far too weak. 458 00:23:48,980 --> 00:23:50,430 I picked those herbs 459 00:23:50,430 --> 00:23:53,320 on the top of snow-capped mountains. 460 00:23:53,320 --> 00:23:55,080 They’re the best for your health. 461 00:23:55,080 --> 00:23:57,480 Ask Chang Que to boil them for you. 462 00:24:00,190 --> 00:24:01,100 Sweetie, 463 00:24:01,100 --> 00:24:03,560 why is your power inside so robust? 464 00:24:03,560 --> 00:24:05,790 Father, it was strange at the Heavenly Palace 465 00:24:05,790 --> 00:24:08,000 that I drew in the God power of the Pilgrimage Hall. 466 00:24:08,670 --> 00:24:11,440 Now I can help you defend the Qingchi Palace. 467 00:24:12,260 --> 00:24:13,600 Pilgrimage Hall? 468 00:24:13,600 --> 00:24:14,920 What? 469 00:24:17,590 --> 00:24:18,720 Sweetie, 470 00:24:19,430 --> 00:24:21,400 why do you take such precious medicine 471 00:24:21,400 --> 00:24:23,020 to me? 472 00:24:23,020 --> 00:24:24,290 What a waste. 473 00:24:25,190 --> 00:24:27,480 Father, stop pretending. 474 00:24:28,260 --> 00:24:29,520 I can see it. 475 00:24:30,500 --> 00:24:32,120 What can you see? 476 00:24:32,550 --> 00:24:33,880 You’re wounded. 477 00:24:34,830 --> 00:24:37,190 It’s nothing. Don’t worry. 478 00:24:37,190 --> 00:24:38,540 Nothing? 479 00:24:38,540 --> 00:24:40,930 Where have you been over the years? 480 00:24:42,190 --> 00:24:43,720 I collected 481 00:24:43,720 --> 00:24:45,790 those medicines one by one on the top 482 00:24:45,790 --> 00:24:47,570 of snow-capped mountains. 483 00:24:47,570 --> 00:24:48,880 Your foundation is shaky. 484 00:24:49,620 --> 00:24:52,720 These are good for your strength. 485 00:24:53,910 --> 00:24:57,040 You usually sent home letters by instruction feather. 486 00:24:57,040 --> 00:24:58,670 This time you went for so long 487 00:24:58,670 --> 00:25:00,280 and sent no letter at all. 488 00:25:01,460 --> 00:25:04,780 I ran into a few beasts from the Shanggu Realm. 489 00:25:04,780 --> 00:25:06,480 In the engagement, 490 00:25:06,480 --> 00:25:08,050 my spiritual veins were wounded. 491 00:25:08,430 --> 00:25:10,360 So, I had to meditate and heal. 492 00:25:10,600 --> 00:25:13,380 And I woke up to find 493 00:25:13,380 --> 00:25:14,960 it’s been tens of thousands of years. 494 00:25:15,980 --> 00:25:17,920 Has your wound healed? 495 00:25:19,430 --> 00:25:22,130 Your father is a God. 496 00:25:22,130 --> 00:25:24,810 This is just an ailment. 497 00:25:26,190 --> 00:25:28,060 Come on, my sweet girl, 498 00:25:28,060 --> 00:25:29,640 drink the medicine. 499 00:25:30,070 --> 00:25:31,280 Father, 500 00:25:33,710 --> 00:25:36,680 the medicine is a gesture of my love. 501 00:25:38,790 --> 00:25:40,090 Sweetie, 502 00:25:41,260 --> 00:25:42,930 let me help you. 503 00:25:48,550 --> 00:25:50,500 Alright, darling, 504 00:25:50,500 --> 00:25:51,810 how about this? 505 00:25:52,190 --> 00:25:53,460 You and I 506 00:25:53,460 --> 00:25:54,800 both take a half. 507 00:26:18,500 --> 00:26:19,760 Father, 508 00:26:22,070 --> 00:26:23,340 you have no idea 509 00:26:23,340 --> 00:26:24,950 how much I missed you 510 00:26:24,950 --> 00:26:26,690 in the years when you were away. 511 00:26:30,910 --> 00:26:32,280 Sweetie, 512 00:26:33,980 --> 00:26:36,360 let’s go out for a walk. 513 00:26:45,740 --> 00:26:48,280 Lord Qingmu, what are you...? 514 00:26:48,280 --> 00:26:50,100 I’m here to visit God Gu Jun. 515 00:26:50,100 --> 00:26:51,600 Please report it. 516 00:26:55,280 --> 00:26:56,380 A moment, please. 517 00:26:56,380 --> 00:26:59,210 I’ll report it to His Grace. 518 00:27:06,380 --> 00:27:09,550 I’m sorry for what you had to face over the years. 519 00:27:09,550 --> 00:27:10,710 Don’t be, Father. 520 00:27:10,710 --> 00:27:12,110 I’m the heiress of the Qingchi Palace. 521 00:27:12,110 --> 00:27:13,880 It’s my duty to defend it. 522 00:27:13,880 --> 00:27:15,640 My sweet girl has grown up. 523 00:27:16,100 --> 00:27:17,600 I’m so happy. 524 00:27:18,260 --> 00:27:19,930 Now I’m back. 525 00:27:19,930 --> 00:27:20,910 I’ll see to it 526 00:27:20,910 --> 00:27:23,090 that no one dares to offend us again. 527 00:27:25,860 --> 00:27:28,310 Father, did you hear anything 528 00:27:28,310 --> 00:27:30,480 about Boxuan on your trip? 529 00:27:34,670 --> 00:27:36,000 No. 530 00:27:36,000 --> 00:27:37,450 But according to the time, 531 00:27:38,100 --> 00:27:40,640 Boxuan should have gone through tribulations and become a God. 532 00:27:40,640 --> 00:27:42,520 But he hasn’t come back. 533 00:27:44,500 --> 00:27:45,630 Maybe he... 534 00:27:45,630 --> 00:27:46,600 He won’t. 535 00:27:46,600 --> 00:27:47,750 In the last tens of thousands of years, 536 00:27:47,750 --> 00:27:49,920 no immortals have ascended to God, 537 00:27:50,080 --> 00:27:51,150 but I believe Boxuan 538 00:27:51,150 --> 00:27:52,640 wouldn’t fail the tribulation. 539 00:27:52,640 --> 00:27:54,300 As long as he’s not found, 540 00:27:54,300 --> 00:27:56,440 I believe he’s still alive in the world. 541 00:27:57,980 --> 00:27:59,640 I was being reckless with my words. 542 00:28:00,430 --> 00:28:01,720 I also believe 543 00:28:01,720 --> 00:28:02,970 Boxuan is so powerful 544 00:28:02,970 --> 00:28:04,520 that he’ll be safe. 545 00:28:08,950 --> 00:28:10,960 Father, there’s another thing. 546 00:28:10,960 --> 00:28:13,120 The man on the Green Dragon Platform, Qingmu, 547 00:28:13,120 --> 00:28:14,760 is honest about his love for me. 548 00:28:15,310 --> 00:28:16,850 My love for him is also true. 549 00:28:16,850 --> 00:28:17,880 You and he...? 550 00:28:17,880 --> 00:28:19,710 We’ve promised ourselves to each other. 551 00:28:19,710 --> 00:28:21,000 It won’t change for eternity. 552 00:28:23,380 --> 00:28:25,040 Qingmu is a decent 553 00:28:25,040 --> 00:28:26,360 and righteous man. 554 00:28:26,980 --> 00:28:28,880 I can’t be wrong about him. 555 00:28:29,260 --> 00:28:31,280 Your Graces. 556 00:28:31,280 --> 00:28:34,000 Chang Que, what’s so urgent? 557 00:28:34,160 --> 00:28:36,460 Your Grace, North Sea Lord is here. 558 00:28:36,460 --> 00:28:39,600 He’s waiting at the gate to meet you. 559 00:28:42,720 --> 00:28:44,300 He came just in time. 560 00:28:44,300 --> 00:28:45,800 Lead him to the main hall. 561 00:28:45,800 --> 00:28:46,960 Yes. 562 00:28:52,140 --> 00:28:53,330 Let’s go. 563 00:29:01,830 --> 00:29:03,150 Greetings, God Gu Jun. 564 00:29:03,150 --> 00:29:04,000 No need. 565 00:29:09,550 --> 00:29:11,200 I agree to meet you 566 00:29:11,200 --> 00:29:13,760 to make something clear with you. 567 00:29:15,760 --> 00:29:17,440 I’m clear of your affection 568 00:29:17,600 --> 00:29:19,280 for Houchi, 569 00:29:21,910 --> 00:29:23,400 but you will not 570 00:29:23,600 --> 00:29:26,520 have my permission. 571 00:29:28,620 --> 00:29:29,920 Father. 572 00:29:37,430 --> 00:29:39,240 And North Sea Lord, 573 00:29:39,240 --> 00:29:41,200 please do not come again. 574 00:29:43,220 --> 00:29:44,530 Excuse me. 575 00:29:48,340 --> 00:29:49,600 Father! 576 00:29:51,980 --> 00:29:54,640 Houchi, calm down. 577 00:29:55,260 --> 00:29:57,410 Why was Father so rigid? 578 00:29:57,410 --> 00:29:59,070 Try to put yourself in his shoes. 579 00:29:59,070 --> 00:30:01,230 You hadn’t met for tens of thousands of years. 580 00:30:01,230 --> 00:30:02,810 Well, just after you reunited, 581 00:30:03,830 --> 00:30:05,640 Qingmu came to propose to you. 582 00:30:05,860 --> 00:30:07,070 No father 583 00:30:07,070 --> 00:30:08,760 would agree to give her daughter away. 584 00:30:10,920 --> 00:30:12,150 But Father said 585 00:30:12,150 --> 00:30:14,000 he didn’t want Qingmu to come again. 586 00:30:14,000 --> 00:30:16,200 He doesn’t want him to come, 587 00:30:16,200 --> 00:30:17,440 but he didn’t forbid it. 588 00:30:17,680 --> 00:30:20,090 I think he still has a chance. 589 00:30:21,220 --> 00:30:22,380 Right, Houchi. 590 00:30:22,380 --> 00:30:23,920 I still have a chance. 591 00:30:23,920 --> 00:30:25,520 I shouldn’t have come so soon 592 00:30:25,520 --> 00:30:27,290 and overlooked your father’s feelings. 593 00:30:27,910 --> 00:30:29,060 Don’t worry. 594 00:30:29,060 --> 00:30:30,760 I won’t give up. 595 00:30:30,760 --> 00:30:32,710 One day, I’ll make sure he accepts me 596 00:30:32,710 --> 00:30:34,200 and believes I can take care of you. 597 00:30:34,390 --> 00:30:35,690 Give him a few more days. 598 00:30:36,260 --> 00:30:38,410 I think His Grace 599 00:30:38,410 --> 00:30:40,360 is testing his son-in-law. 600 00:30:40,360 --> 00:30:41,600 Testing me? 601 00:31:17,740 --> 00:31:19,240 Master, 602 00:31:19,860 --> 00:31:21,600 how dramatic fate is. 603 00:31:23,310 --> 00:31:25,450 If you remembered everything 604 00:31:26,380 --> 00:31:28,760 and were put in this situation, 605 00:31:30,220 --> 00:31:32,080 how would you feel? 606 00:31:33,620 --> 00:31:35,380 Houchi and Qingmu 607 00:31:35,380 --> 00:31:37,090 are deeply in love. 608 00:31:38,620 --> 00:31:40,450 But I don’t want 609 00:31:41,030 --> 00:31:43,210 Houchi to be sad. 610 00:32:05,070 --> 00:32:06,400 Father. 611 00:32:09,670 --> 00:32:12,720 The princess has just recovered. 612 00:32:12,720 --> 00:32:14,360 She can’t drink. 613 00:32:14,590 --> 00:32:17,240 Is that how you serve her? 614 00:32:17,670 --> 00:32:18,660 Forgive us, Your Majesty. 615 00:32:18,660 --> 00:32:20,340 Her Grace insisted to drink alcohol. 616 00:32:20,340 --> 00:32:21,520 We couldn’t stop her. 617 00:32:21,520 --> 00:32:22,750 Please spare us, Your Majesty. 618 00:32:22,750 --> 00:32:23,560 Never mind. 619 00:32:23,790 --> 00:32:25,240 Leave us. 620 00:32:31,600 --> 00:32:33,640 How is your health? 621 00:32:34,430 --> 00:32:35,880 Almost fine. 622 00:32:38,920 --> 00:32:42,370 When I found you lost the dragon core, 623 00:32:42,370 --> 00:32:44,000 I was so worried 624 00:32:44,480 --> 00:32:46,480 and I said something harsh. 625 00:32:47,140 --> 00:32:48,930 The dragon core is your root. 626 00:32:49,340 --> 00:32:51,080 Without a root, 627 00:32:51,340 --> 00:32:53,360 you’re nobody. 628 00:32:53,710 --> 00:32:56,280 I feel so sorry for you. 629 00:32:56,280 --> 00:32:59,720 I was so stupid 630 00:32:59,720 --> 00:33:02,320 to have done such a foolish thing. 631 00:33:02,670 --> 00:33:05,560 You and Mother must be worried. 632 00:33:05,560 --> 00:33:07,560 I’m sorry. 633 00:33:07,860 --> 00:33:10,440 This isn’t all your fault. 634 00:33:10,440 --> 00:33:14,400 If I knew Qingmu’s heart was with the Qingchi Palace, 635 00:33:14,400 --> 00:33:18,200 I wouldn’t have granted the marriage 636 00:33:18,740 --> 00:33:20,720 and all this wouldn’t have happened. 637 00:33:22,190 --> 00:33:25,640 I wanted that marriage. 638 00:33:26,030 --> 00:33:28,290 But what happened 639 00:33:28,950 --> 00:33:31,210 enables me to see many things through. 640 00:33:31,950 --> 00:33:33,170 Darling, 641 00:33:35,220 --> 00:33:37,330 your life in the Heavenly Palace 642 00:33:37,790 --> 00:33:39,160 has been well provided. 643 00:33:39,160 --> 00:33:41,570 We’ve all spoiled you. 644 00:33:42,460 --> 00:33:44,880 Thus, you became proud and headstrong. 645 00:33:46,100 --> 00:33:47,930 I thought it was good for you. 646 00:33:48,590 --> 00:33:50,360 But love 647 00:33:50,710 --> 00:33:52,440 cannot be forced. 648 00:33:53,070 --> 00:33:56,360 Make sure 649 00:33:56,620 --> 00:34:00,120 you learn the lesson from the pain. 650 00:34:02,030 --> 00:34:03,600 I will, Father. 651 00:34:04,380 --> 00:34:07,520 From now on, I’ll love myself 652 00:34:07,520 --> 00:34:09,090 and try not to be willful again. 653 00:34:09,320 --> 00:34:11,280 Good. 654 00:34:11,280 --> 00:34:12,930 Though you’ve regained the dragon core, 655 00:34:13,320 --> 00:34:16,670 losing it had caused great damage to your spiritual power. 656 00:34:16,670 --> 00:34:19,530 Why not spend some time in a retreat? 657 00:34:20,040 --> 00:34:21,980 It’s immensely helpful 658 00:34:21,980 --> 00:34:23,920 in rebuilding your strength. 659 00:34:25,380 --> 00:34:26,720 All right, 660 00:34:27,710 --> 00:34:29,570 you can’t stand in the cold wind. 661 00:34:29,570 --> 00:34:32,640 Let me walk you to your bedroom 662 00:34:32,640 --> 00:34:34,120 to have some rest. 663 00:34:37,140 --> 00:34:38,570 Father. 664 00:34:39,100 --> 00:34:40,810 You can cry if you want to. 665 00:34:42,620 --> 00:34:44,360 I’m always here with you. 666 00:35:07,860 --> 00:35:09,690 The Demon God has returned. 667 00:35:10,260 --> 00:35:12,640 It won’t be long until the awakening. 668 00:35:13,100 --> 00:35:14,880 When he becomes a True God, 669 00:35:15,190 --> 00:35:17,480 he’ll come after me for Yuemi’s sake. 670 00:35:18,620 --> 00:35:20,930 I won’t be able to meet his rage. 671 00:35:22,910 --> 00:35:24,480 And Muguang 672 00:35:26,260 --> 00:35:27,480 isn’t reliable. 673 00:35:28,500 --> 00:35:31,360 I have to improve my own spiritual power. 674 00:35:31,910 --> 00:35:34,570 The time left for me isn’t much. 675 00:35:35,560 --> 00:35:37,680 This bow is made of pure evil. 676 00:35:37,680 --> 00:35:40,520 It will help you improve your spiritual power. 677 00:35:40,520 --> 00:35:42,040 Pure evil? 678 00:35:42,040 --> 00:35:46,130 The grievances and malice of those who died a wrongful death. 679 00:35:46,660 --> 00:35:48,860 The anger in their heart 680 00:35:48,860 --> 00:35:50,500 produced immense power. 681 00:35:50,500 --> 00:35:53,480 So, this bow is infinitely powerful. 682 00:35:56,460 --> 00:35:58,130 It’s been sixty thousand years. 683 00:35:59,310 --> 00:36:02,090 I’m no longer the maid in the past, 684 00:36:03,480 --> 00:36:06,610 but the Queen of Heaven, a powerful Goddess. 685 00:36:08,070 --> 00:36:10,650 Am I still not qualified to control 686 00:36:12,590 --> 00:36:16,920 the weapon I couldn’t control in the past? 687 00:36:22,070 --> 00:36:23,280 Fengnyu. 688 00:36:24,900 --> 00:36:26,680 Yes, Your Highness. 689 00:36:47,940 --> 00:36:49,240 Master, 690 00:36:49,630 --> 00:36:52,000 the immortals attacked with missing soldiers 691 00:36:52,000 --> 00:36:53,570 as their excuse lately. 692 00:36:53,570 --> 00:36:55,460 We engaged a few times. Both sides won and lost. 693 00:36:55,460 --> 00:36:56,960 But the toll is heavy. 694 00:37:00,150 --> 00:37:02,240 They won sometimes? 695 00:37:02,630 --> 00:37:05,240 Do we have no military talent? 696 00:37:07,260 --> 00:37:08,640 Pass my order. 697 00:37:08,640 --> 00:37:11,040 Send Three-Head Fire Dragon to the Demon Region immediately. 698 00:37:11,040 --> 00:37:12,720 And there’s a Demigod. 699 00:37:13,110 --> 00:37:15,560 Let’s see if they can win again. 700 00:37:16,940 --> 00:37:18,520 Yes, Master. 701 00:37:32,520 --> 00:37:33,700 I stayed up all night 702 00:37:33,700 --> 00:37:35,520 and found no solution at all. 703 00:37:35,520 --> 00:37:36,790 Houchi, 704 00:37:36,790 --> 00:37:38,800 does your father like anything particularly? 705 00:37:39,830 --> 00:37:40,960 Aside from his sweet daughter, 706 00:37:40,960 --> 00:37:43,160 His Grace values his armory the most. 707 00:37:43,160 --> 00:37:44,420 I asked Chang Que about it. 708 00:37:44,420 --> 00:37:46,310 He neglected the cleaning of it 709 00:37:46,310 --> 00:37:48,120 while His Grace was away. 710 00:37:49,310 --> 00:37:51,560 Good, it’s a test. 711 00:37:51,560 --> 00:37:53,600 I’ll start from the armory. 712 00:37:56,940 --> 00:37:58,760 Are you sure you want to tidy it up? 713 00:37:59,500 --> 00:38:01,170 Those who already have everything 714 00:38:01,170 --> 00:38:02,600 can be touched by sincerity. 715 00:38:04,900 --> 00:38:06,700 Houchi, trust me. 716 00:38:06,700 --> 00:38:08,630 I’ll show him my sincerity 717 00:38:08,630 --> 00:38:10,480 and win his permission for our marriage. 718 00:38:15,220 --> 00:38:16,480 What’s up? 719 00:38:16,870 --> 00:38:18,000 Nothing. 720 00:38:18,390 --> 00:38:19,680 I should go. 721 00:38:19,680 --> 00:38:21,350 Sure, go. 722 00:38:21,350 --> 00:38:22,480 I’m leaving. 723 00:38:22,480 --> 00:38:23,720 Go. 724 00:38:23,780 --> 00:38:25,700 (Qingchi Palace) 725 00:38:48,900 --> 00:38:50,330 Your Grace. 726 00:40:02,980 --> 00:40:04,200 Your Grace. 727 00:40:17,560 --> 00:40:18,890 Let’s go. 728 00:40:41,800 --> 00:40:47,200 ♪ Year after year time goes by ♪ 729 00:40:48,160 --> 00:40:54,200 ♪ Don’t be afraid Fate comes back ♪ 730 00:40:54,840 --> 00:41:01,200 ♪ Rain floods and memories last ♪ 731 00:41:01,360 --> 00:41:07,520 ♪ I won’t stop missing you no matter what ♪ 732 00:41:07,520 --> 00:41:13,800 ♪ Years have passed and I keep staying ♪ 733 00:41:14,320 --> 00:41:20,600 ♪ I experience endless sadness but never leave ♪ 734 00:41:21,060 --> 00:41:27,200 ♪ Staying away and loving you greatly ♪ 735 00:41:28,380 --> 00:41:34,560 ♪ I’d wait through the lifetime ♪ 736 00:41:45,400 --> 00:41:52,020 ♪ I spend years waiting for returned birds ♪ 737 00:41:52,020 --> 00:41:58,620 ♪ I never regret and let no one replace you ♪ 738 00:41:58,620 --> 00:42:05,540 ♪ Hope we’ll figure out the past when we wake up ♪ 739 00:42:05,980 --> 00:42:13,620 ♪ I’ll finally confess to you ♪ 740 00:42:14,460 --> 00:42:20,380 ♪ Along the way I watch flowers bloom and wither ♪ 741 00:42:21,120 --> 00:42:27,920 ♪ Maybe we part because we’ll meet again ♪ 742 00:42:28,000 --> 00:42:34,640 ♪ Tears turn into clouds and rain drops ♪ 743 00:42:34,680 --> 00:42:41,080 ♪ When everything works out ♪ 744 00:42:41,080 --> 00:42:50,380 ♪ I’ll enjoy a free life with you for a thousand years ♪ 49303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.