All language subtitles for American Dad - 16x12 - Lumberjerk.BAE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,875 --> 00:00:11,675 Stan, it's 5:00 a.m. 2 00:00:12,017 --> 00:00:14,212 On opening day of the state fair! 3 00:00:14,214 --> 00:00:17,882 Just 25 measly miles between me and those gates. 4 00:00:20,286 --> 00:00:24,756 ♪ 25 miles until I get to heeeaven ♪ 5 00:00:24,758 --> 00:00:25,989 Ah! 6 00:00:27,961 --> 00:00:31,495 ♪ 25 miles until I reach the gaaates ♪ 7 00:00:34,300 --> 00:00:38,970 ♪ 25 miles until I get to the state fair ♪ 8 00:00:38,972 --> 00:00:42,306 ♪ Where me, ole Stanny-boy ♪ 9 00:00:42,308 --> 00:00:45,910 ♪ Can plaaaaaay ♪ 10 00:00:46,980 --> 00:00:49,313 Gross. Dad, put a shirt on. 11 00:00:49,315 --> 00:00:50,982 And... what's with the denim? 12 00:00:50,984 --> 00:00:53,317 This is my state fair outfit, ya doofus. 13 00:00:53,319 --> 00:00:54,718 It's opening day. 14 00:00:54,720 --> 00:00:58,055 The only day the lumberjacks are there signing autographs. 15 00:00:58,057 --> 00:01:00,825 And this year, I'm getting my poster signed. 16 00:01:01,595 --> 00:01:03,395 Huh. Weird. 17 00:01:03,397 --> 00:01:05,129 That's how you're spending your yearly bonding day 18 00:01:05,131 --> 00:01:06,598 - with Jeff? - Wait. What? 19 00:01:06,600 --> 00:01:09,067 ♪ 'Cause my wife wants her dad to see ♪ 20 00:01:09,069 --> 00:01:11,936 ♪ I'm not worthless ♪ 21 00:01:11,938 --> 00:01:13,271 ♪ Yes! ♪ 22 00:01:13,273 --> 00:01:19,611 ♪ It's Stan and Jeff's bondage daaaaaay! ♪ 23 00:01:19,613 --> 00:01:22,013 No! That can't be today. 24 00:01:22,015 --> 00:01:24,082 Hey, this guy's hot. 25 00:01:24,084 --> 00:01:27,619 When I was little, I used to play pretend lumberjack. 26 00:01:27,621 --> 00:01:29,153 Play pretend? 27 00:01:29,155 --> 00:01:31,623 Hayley, he's doing it again. He's being an idiot. 28 00:01:31,625 --> 00:01:34,426 Dad! He looked up that word the last time you said it, 29 00:01:34,428 --> 00:01:36,560 and he might still know what it means. 30 00:01:36,562 --> 00:01:38,963 Look, I can't have this boy with me around the L-Jacks. 31 00:01:38,965 --> 00:01:40,031 He's embarrassing. 32 00:01:40,033 --> 00:01:41,433 Well, that was our bet. 33 00:01:41,435 --> 00:01:43,301 You said our marriage wouldn't last a year. 34 00:01:43,303 --> 00:01:45,703 It was a safe bet. Half of marriages end in divorce. 35 00:01:45,705 --> 00:01:47,238 Why can't yours? 36 00:01:47,240 --> 00:01:49,507 So now you have to hang out with Jeff one day a year. 37 00:01:49,509 --> 00:01:52,243 Fine. Okay. But he's such an... 38 00:01:52,245 --> 00:01:53,311 ignoramus? 39 00:01:53,313 --> 00:01:55,313 - Sure. Give it a spin. - Ignoramus! 40 00:01:55,315 --> 00:01:57,849 Ooh! Are we playing dinosaurs?! 41 00:01:57,851 --> 00:02:00,118 - Sure. - Rawr! 42 00:02:00,120 --> 00:02:04,922 I'm the great and powerful Ignoranus! 43 00:02:07,794 --> 00:02:09,794 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 44 00:02:09,796 --> 00:02:13,731 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 45 00:02:13,733 --> 00:02:16,801 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 46 00:02:16,803 --> 00:02:21,373 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 47 00:02:23,076 --> 00:02:26,610 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 48 00:02:26,612 --> 00:02:29,280 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 49 00:02:29,282 --> 00:02:30,315 Aah! 50 00:02:31,751 --> 00:02:34,886 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 51 00:02:37,290 --> 00:02:39,023 The fair has many distractions, 52 00:02:39,025 --> 00:02:41,893 but we're here for one thing and one thing only. 53 00:02:41,895 --> 00:02:44,763 The jackin' zone. 54 00:02:45,699 --> 00:02:48,632 Oh, maaan! I crinkled it all up! 55 00:02:48,634 --> 00:02:50,634 I'm a stupid idiot. 56 00:02:50,636 --> 00:02:51,903 Tissue for your tears, sir? 57 00:02:51,905 --> 00:02:53,305 Is this a paper towel? 58 00:02:53,307 --> 00:02:56,240 Well. I am a lumberjack. 59 00:02:56,242 --> 00:02:59,043 Wow! That's quite a jaw you have. 60 00:03:00,446 --> 00:03:03,415 Say, have you ever thought about jackin', my friend? 61 00:03:04,518 --> 00:03:07,919 R-r-r-really?! Like with a big old axe? 62 00:03:07,921 --> 00:03:10,654 Totally! With an axe, a beard. 63 00:03:10,656 --> 00:03:12,456 All the lumberjack things. 64 00:03:12,458 --> 00:03:14,926 We compete in the Langley woods off route 80. 65 00:03:14,928 --> 00:03:16,794 We've even got an amateur division, 66 00:03:16,796 --> 00:03:18,396 and there's an opening in doubles. 67 00:03:18,398 --> 00:03:20,865 You could, uh, join up with your son here. 68 00:03:20,867 --> 00:03:21,933 This guy's not my son. 69 00:03:23,203 --> 00:03:25,070 This is my son. 70 00:03:26,540 --> 00:03:29,541 Whoa. Babe alert. 71 00:03:31,878 --> 00:03:33,477 Thanks for pretending you're my mom 72 00:03:33,479 --> 00:03:35,479 so I can get my ears pierced, Mrs. Smith. 73 00:03:35,481 --> 00:03:39,083 No problem. I want my son's friends to look hot. 74 00:03:39,085 --> 00:03:41,619 Snot, look! 75 00:03:42,355 --> 00:03:44,155 It's one of those contests! 76 00:03:44,157 --> 00:03:47,359 Whoever keeps their hand on the truck longest wins it. 77 00:03:47,361 --> 00:03:50,228 Wow. A truck would be a godsend. 78 00:03:50,230 --> 00:03:53,697 My mom has had to pick up a lot of farm work lately. 79 00:03:53,699 --> 00:03:55,433 Winning this truck could be the difference 80 00:03:55,435 --> 00:03:57,435 between life and death for us. 81 00:03:57,437 --> 00:03:59,904 And if we win it, we could park it 82 00:03:59,906 --> 00:04:02,440 on Tuttle's front lawn for a joke! 83 00:04:05,779 --> 00:04:07,111 - Oh! Let me in there! - It's starting! 84 00:04:07,113 --> 00:04:08,646 - Check it out! - Ooh, ooh, ooh! 85 00:04:08,648 --> 00:04:10,982 This kind of contest brings out the worst in people. 86 00:04:10,984 --> 00:04:12,450 Don't trust anybody. 87 00:04:12,452 --> 00:04:14,786 They're just trying to get your hand off the truck. 88 00:04:14,788 --> 00:04:16,454 Got it. 89 00:04:16,456 --> 00:04:18,856 Oh, to help us pass the time, why don't you show us 90 00:04:18,858 --> 00:04:21,793 your famous Sicilian grandmother impression, Snot? 91 00:04:21,795 --> 00:04:22,994 Ah-ha! 92 00:04:22,996 --> 00:04:25,196 Whenaya gonna get a-married-uh? 93 00:04:25,198 --> 00:04:26,864 That kid took his hand off! 94 00:04:26,866 --> 00:04:28,400 Steve! How could you? 95 00:04:28,402 --> 00:04:30,134 Take a hike, rookie. 96 00:04:32,072 --> 00:04:35,339 Hop in, Schmuley! We gotta get this cow to Lancaster county! 97 00:04:42,182 --> 00:04:45,249 Oh, Buckle would be a great lumberjack partner. 98 00:04:45,979 --> 00:04:46,985 Yello? 99 00:04:46,987 --> 00:04:48,519 Buckle, my man! How'd you like... 100 00:04:48,521 --> 00:04:52,190 Ha! You've reached my machine! 101 00:04:52,192 --> 00:04:54,058 Leave a message! 102 00:04:55,395 --> 00:04:58,062 Nobody makes me laugh harder than you, Buckle. 103 00:04:58,064 --> 00:04:59,730 You're a real dick. 104 00:05:01,334 --> 00:05:04,068 Lewis, I'm looking for a partner to jack with. 105 00:05:04,070 --> 00:05:06,070 Oh, no, no, no. I-I mean lumber jack. 106 00:05:06,357 --> 00:05:08,339 Hello? Dick, what's up? 107 00:05:08,341 --> 00:05:10,541 Hooper, my bud. Dooper. 108 00:05:10,543 --> 00:05:12,943 Bullock, sir, I need your help. Hello, Tuttle. 109 00:05:12,945 --> 00:05:14,745 Ms. Peaches, you may not remember me, 110 00:05:14,747 --> 00:05:17,048 but you taught me art in elementary school. 111 00:05:18,084 --> 00:05:20,218 Huh. Girl Smith? 112 00:05:20,220 --> 00:05:21,820 Probably Hayley or Francine. 113 00:05:21,822 --> 00:05:23,754 Could be someone else. 114 00:05:23,756 --> 00:05:24,823 Hey, Dad. 115 00:05:24,825 --> 00:05:26,224 Hey, Hayley. 116 00:05:26,226 --> 00:05:28,226 Will you please be my lumberjack partner? 117 00:05:28,228 --> 00:05:30,428 Oh. This is the thing Jeff was telling me about. 118 00:05:30,430 --> 00:05:32,697 He said he really wanted to do this with you. 119 00:05:32,699 --> 00:05:34,032 Yeah, anybody but him. 120 00:05:34,034 --> 00:05:37,235 Dad, just do it with him. He might actually be helpful. 121 00:05:37,237 --> 00:05:40,638 And if he's not, I will never make you do bonding day again. 122 00:05:44,307 --> 00:05:45,309 Damn it! 123 00:05:45,311 --> 00:05:47,978 Hanging out with Jeff to never hang out with Jeff again? 124 00:05:47,980 --> 00:05:50,248 It's a gotdang Catch-Jeffy-2! 125 00:05:50,250 --> 00:05:52,050 The world's so sucky! 126 00:05:55,522 --> 00:05:58,122 I've considered your offer. I think it's a fair deal. 127 00:05:58,124 --> 00:05:59,724 You know I can hear you, right? 128 00:05:59,726 --> 00:06:01,459 We share a wall. 129 00:06:02,929 --> 00:06:04,995 Howdy, partner! 130 00:06:06,799 --> 00:06:09,734 Wow. It's amazing how many people got phone calls 131 00:06:09,736 --> 00:06:11,802 and suddenly ran off for no reason. 132 00:06:11,804 --> 00:06:14,005 Oh, there was a reason. 133 00:06:14,007 --> 00:06:16,407 Ever heard of..."arson"? 134 00:06:16,409 --> 00:06:19,343 You... had their homes burned down? 135 00:06:19,345 --> 00:06:21,279 Well, I don't wanna brag. 136 00:06:21,281 --> 00:06:23,679 Get off my truck! My wife's in labor! 137 00:06:23,714 --> 00:06:25,149 No late joiners. 138 00:06:25,151 --> 00:06:27,418 The contest already started, buddy. 139 00:06:27,420 --> 00:06:29,487 And ended! That was this morning. 140 00:06:29,489 --> 00:06:31,089 I didn't want a hot hardbody. 141 00:06:31,091 --> 00:06:32,757 That's why I parked in the shade. 142 00:06:32,759 --> 00:06:36,761 What do you think, mom? She does look pregnant. 143 00:06:36,763 --> 00:06:39,430 In labor, my ass! 144 00:06:39,432 --> 00:06:40,899 Put your cervix on the glass! 145 00:06:42,302 --> 00:06:44,502 Welcome, lumberjacks! 146 00:06:44,504 --> 00:06:47,505 We have a very exciting doubles heat for you today! 147 00:06:47,507 --> 00:06:49,640 Next up on the standing block chop, 148 00:06:49,642 --> 00:06:52,777 a team making their amateur debut... 149 00:06:52,779 --> 00:06:56,247 Stan Smith and Jeff Fister! 150 00:06:56,249 --> 00:06:58,249 Fister. That's how I signed you up. 151 00:06:58,251 --> 00:07:00,719 'Cause you're worthless, just like a fist. 152 00:07:00,721 --> 00:07:03,788 Ready positions! 153 00:07:05,858 --> 00:07:07,325 Oww! 154 00:07:08,729 --> 00:07:10,328 Look at him go! 155 00:07:10,330 --> 00:07:12,397 Not since Woody Woodpecker himself 156 00:07:12,399 --> 00:07:15,266 have I seen anybody chewin' up wood like this! 157 00:07:15,268 --> 00:07:18,603 Oh, my God. This Fister guy is better than me. 158 00:07:21,674 --> 00:07:23,808 It's a record! 159 00:07:25,145 --> 00:07:27,545 Wow! Fister! That was amazing! 160 00:07:27,547 --> 00:07:30,749 Fister's not his name! That was my hilarious joke! 161 00:07:30,751 --> 00:07:33,618 Plus, I got that log started like 90%. 162 00:07:33,620 --> 00:07:36,087 So, really, you guys should be impressed by me. 163 00:07:36,089 --> 00:07:37,555 And my Jack hands. 164 00:07:37,557 --> 00:07:39,958 Fellow L-Jacks call 'em "Jack Hands," 165 00:07:39,960 --> 00:07:41,760 as my friends can attest, Jeff. 166 00:07:41,762 --> 00:07:45,196 It's what happens when you jack so hard and fast, Jeff. 167 00:07:46,860 --> 00:07:48,034 As we reach the middle 168 00:07:48,055 --> 00:07:49,836 of the lumberjacking season, 169 00:07:49,915 --> 00:07:52,337 no team has been more fun to watch 170 00:07:52,339 --> 00:07:54,272 than Smith and Fister. 171 00:07:54,274 --> 00:07:58,476 Let's see them work their magic in doubles speed-climbing. 172 00:08:00,747 --> 00:08:02,613 Fister taking charge, 173 00:08:02,615 --> 00:08:05,816 carrying Smith like a reverse kangaroo! 174 00:08:09,222 --> 00:08:12,757 I am Smith, vertical wood cheetah! 175 00:08:13,626 --> 00:08:17,228 Oh, you looked so sexy scaling that tree, babe. 176 00:08:17,230 --> 00:08:19,030 Minus my dad humping your back. 177 00:08:19,032 --> 00:08:20,298 Thanks, babe. 178 00:08:20,300 --> 00:08:22,767 But you know what's really sexy? 179 00:08:22,769 --> 00:08:26,037 Finally getting to have some quality time with your dad. 180 00:08:26,039 --> 00:08:27,505 What are you talking about? 181 00:08:27,507 --> 00:08:29,774 He's using you to look good in front of the lumberjacks, 182 00:08:29,776 --> 00:08:31,642 and he's not giving you any credit. 183 00:08:31,644 --> 00:08:33,778 Jeff, I'm taking the L-Jacks back to my place 184 00:08:33,780 --> 00:08:34,913 for some F-Jacks. 185 00:08:34,915 --> 00:08:38,316 That's flapjack, as any real jack-jock would already know 186 00:08:38,318 --> 00:08:40,518 and not need explained, at the dear cost 187 00:08:40,520 --> 00:08:42,653 of slowing down the exit of the Jack Pack. 188 00:08:42,655 --> 00:08:44,388 Peace out! 189 00:08:44,390 --> 00:08:45,990 That's a real D-Bag move. 190 00:08:45,992 --> 00:08:48,793 Maybe you should think about ditching my dad and going solo. 191 00:08:48,795 --> 00:08:50,194 I don't know, babe. 192 00:08:50,196 --> 00:08:53,264 I'm so close to him realizing I'm not worthless. 193 00:08:53,266 --> 00:08:55,400 Of course you're not worthless. 194 00:08:55,402 --> 00:08:56,667 You're my whole world. 195 00:08:57,207 --> 00:08:58,669 Can you find your own ride home? 196 00:08:58,671 --> 00:09:01,406 I'm getting trashed with Danuta at the Pickle Palace tonight. 197 00:09:01,408 --> 00:09:03,007 She's in a sexual relationship 198 00:09:03,009 --> 00:09:04,208 with some of the bartenders there. 199 00:09:04,210 --> 00:09:06,076 Peace out! 200 00:09:06,078 --> 00:09:08,613 Wow. Danuta. 201 00:09:08,615 --> 00:09:10,148 Good for her. 202 00:09:13,553 --> 00:09:15,085 How many times must I tell you? 203 00:09:15,087 --> 00:09:17,488 This is not a contest. This is my life... 204 00:09:17,490 --> 00:09:19,557 Hey, is that breast milk? Can I get a pull? 205 00:09:19,559 --> 00:09:21,492 If you people get out of my garage, 206 00:09:21,494 --> 00:09:24,028 you can have all the breast milk you want! 207 00:09:24,030 --> 00:09:26,164 Puh-lease. When I win this truck, 208 00:09:26,166 --> 00:09:29,100 women will be chucking breast milk at me. 209 00:09:30,115 --> 00:09:31,636 Mm. Oh. 210 00:09:32,639 --> 00:09:35,506 Now, me and Jeff don't always eat Flappy-Js... 211 00:09:35,508 --> 00:09:37,776 another word for F-Jacks, Jeff, try to keep up... 212 00:09:37,778 --> 00:09:39,910 with our shirts off, but I just thought you guys 213 00:09:39,912 --> 00:09:43,047 should see how much better my body is than my partner's. 214 00:09:43,049 --> 00:09:45,249 Your partner's? 215 00:09:47,486 --> 00:09:48,919 Shyeah right. 216 00:09:48,921 --> 00:09:51,322 Jeff's the only one choppin' and sawin'. 217 00:09:51,324 --> 00:09:52,991 He might as well be on his own. 218 00:09:52,993 --> 00:09:54,725 Psh. Yeah, okay, whatever. 219 00:09:54,727 --> 00:09:56,661 Can you guys believe this nonsense? 220 00:10:00,000 --> 00:10:02,400 See? They all know it's true. 221 00:10:02,402 --> 00:10:05,203 - Jeff's better off without you. - That's ridiculous. 222 00:10:05,205 --> 00:10:07,271 And there's no way to know for sure who's better anyway. 223 00:10:07,273 --> 00:10:10,541 So you'll just have to trust me and the guys that I'm better. 224 00:10:10,543 --> 00:10:12,076 There's a solo competition. 225 00:10:12,078 --> 00:10:14,145 Bring it on. 226 00:10:14,147 --> 00:10:16,481 I would "bring it on," obviously, 227 00:10:16,483 --> 00:10:18,216 but it's probably not the season. 228 00:10:18,218 --> 00:10:19,818 He's right. It's not the season. 229 00:10:19,820 --> 00:10:21,752 Well, you lucked out this time, Jeff. 230 00:10:21,754 --> 00:10:23,822 Your embarrassment will just have to wait. 231 00:10:23,824 --> 00:10:25,457 Season starts Tuesday. 232 00:10:27,894 --> 00:10:29,093 Roger, you gotta help me! 233 00:10:29,095 --> 00:10:31,629 - Gooo awayyyy. - Roger, please. 234 00:10:31,631 --> 00:10:34,232 You gotta teach me everything you know about solo jacking. 235 00:10:34,234 --> 00:10:35,566 And to be clear, I mean... 236 00:10:35,568 --> 00:10:36,901 Singles competition timber sports. 237 00:10:36,903 --> 00:10:38,837 What else could you mean? But why? 238 00:10:38,839 --> 00:10:41,506 - Ugh. It's a whole thing with Jeff... - Say no more. 239 00:10:41,508 --> 00:10:43,708 Well, I do want to give a few more details. 240 00:10:43,710 --> 00:10:45,710 Do you remember when we first met Jeff 241 00:10:45,712 --> 00:10:47,846 and he was only wearing one flip-flop? 242 00:10:47,848 --> 00:10:49,914 - _ - So, not only was the watermelon seedless... 243 00:10:49,916 --> 00:10:51,516 Stop, stop, stop! 244 00:10:51,518 --> 00:10:54,653 You wanna look good in front of those gorgeous-ass lumberjacks. 245 00:10:54,655 --> 00:10:56,320 Just give me a second. 246 00:10:56,322 --> 00:10:59,990 Huge Jeanman-Jackman. Lumberjack coach. 247 00:10:59,992 --> 00:11:03,594 Listen, I used to be the greatest coach of Lumber Jerks 248 00:11:03,596 --> 00:11:06,865 in the Pacific Northwest 'til I punched a student in the face. 249 00:11:06,867 --> 00:11:09,800 And then I punched another. Got a teensy drinking problem. 250 00:11:09,802 --> 00:11:11,669 I've punched every single one of 'em. 251 00:11:11,671 --> 00:11:14,805 Gaaah! I wanna sock your ugly mug so bad, I can taste it! 252 00:11:14,807 --> 00:11:17,408 But I respect boundaries. I'm not your coach. 253 00:11:17,410 --> 00:11:20,144 You're hired. Ugh! Unh! 254 00:11:20,881 --> 00:11:23,448 Oops. I shouldn't have done that before I did this. 255 00:11:24,685 --> 00:11:26,551 When my hair's a-danglin', 256 00:11:26,553 --> 00:11:27,952 I've been a-drinkin'. 257 00:11:27,954 --> 00:11:29,554 And now I can do this. 258 00:11:29,556 --> 00:11:32,090 - Unh! - And back to this! 259 00:11:32,092 --> 00:11:34,225 And back and forth! Enh! 260 00:11:34,227 --> 00:11:35,359 Unh! Unh! 261 00:11:35,361 --> 00:11:37,428 Ad infinitum! 262 00:11:37,430 --> 00:11:40,098 Unh! Unh! Unh! 263 00:11:50,042 --> 00:11:51,242 Whoo-ooh! 264 00:11:51,244 --> 00:11:53,778 Hair's a-danglin'! 265 00:12:07,460 --> 00:12:10,128 Ugh! I instantly regret throwing my pickle! 266 00:12:10,130 --> 00:12:11,662 Ah, that's my cue. 267 00:12:11,664 --> 00:12:13,598 Get your replacement pickles here! 268 00:12:13,600 --> 00:12:15,533 Pickles for chuckin' and chewin'! 269 00:12:15,535 --> 00:12:18,069 I oughta punch your pickle! 270 00:12:18,071 --> 00:12:19,670 Ooh! Oh, no, you don't. 271 00:12:19,672 --> 00:12:22,741 Hoppity-boppity-boppity-boppity- boppity-boppity-boppity-boppity! 272 00:12:29,750 --> 00:12:31,882 Smith and Fister are neck-and-neck 273 00:12:31,884 --> 00:12:34,619 as they saw through their final cookie! 274 00:12:34,621 --> 00:12:36,821 This is gonna be really close! 275 00:12:40,427 --> 00:12:42,160 A tie! A tie! 276 00:12:42,162 --> 00:12:43,962 Fister and Smith both qualify 277 00:12:43,964 --> 00:12:47,565 for the world championship in Alaska! 278 00:12:47,567 --> 00:12:49,434 Roger, your training worked! 279 00:12:49,436 --> 00:12:52,036 Hit me again! I wanna smoke Jeff in Alaska. 280 00:12:52,038 --> 00:12:55,506 I'm happy to hit you, Stan, but it's gonna be with the truth. 281 00:12:55,508 --> 00:12:57,041 You'll never win in Alaska. 282 00:12:57,043 --> 00:12:58,909 Of course I will. You saw me out there. 283 00:12:58,911 --> 00:13:02,046 I did. But Alaska? That's the championships. 284 00:13:02,048 --> 00:13:04,515 They're gonna check to make sure the wood isn't butter. 285 00:13:04,517 --> 00:13:06,184 How can wood be butter? 286 00:13:06,186 --> 00:13:08,519 I have been replacing all your wood 287 00:13:08,521 --> 00:13:11,122 with a simulacrum made of the product... butter. 288 00:13:11,124 --> 00:13:14,725 Butterwood. The trick wood you've been chopping and sawing. 289 00:13:14,727 --> 00:13:17,395 We've been cheating. You're a terrible lumberjack! 290 00:13:18,999 --> 00:13:20,665 Aw. Don't be sad. 291 00:13:20,667 --> 00:13:23,635 How 'bout a couple of quick punches to cheer me up? 292 00:13:31,745 --> 00:13:32,820 Gah! 293 00:13:33,479 --> 00:13:35,213 Coat's loud as hell, man. 294 00:13:35,215 --> 00:13:36,881 My puffy patagonia? 295 00:13:36,883 --> 00:13:39,417 Won't fit in my suitcase, so I'm wearing it on the plane. 296 00:13:39,419 --> 00:13:40,552 Why aren't you ready? 297 00:13:40,554 --> 00:13:42,086 Oh, I'm not going to Alaska. 298 00:13:42,088 --> 00:13:43,287 What? Why?! 299 00:13:43,289 --> 00:13:45,022 I have to get my veneers replaced. 300 00:13:45,024 --> 00:13:47,359 I know, I know. Doesn't look like I have veneers 301 00:13:47,361 --> 00:13:49,561 or would even be a person who gets veneers. 302 00:13:49,563 --> 00:13:51,963 But now you know my very expensive secret. 303 00:13:54,500 --> 00:13:56,033 Roger, I need your help. 304 00:13:56,035 --> 00:13:57,835 I can't beat Jeff without cheating! 305 00:13:57,837 --> 00:14:00,772 I gotchya. Hand me that turbo booster over there. 306 00:14:00,774 --> 00:14:03,707 You're gonna turbo boost Jeff's chainsaw. 307 00:14:03,709 --> 00:14:06,578 This puppy will make his saw too powerful to control. 308 00:14:06,580 --> 00:14:08,980 Turbo boost him right out of the championship. 309 00:14:08,982 --> 00:14:10,448 Thank you so much. 310 00:14:10,450 --> 00:14:13,451 Please, Stan, just leave. My head, your voice. 311 00:14:14,520 --> 00:14:16,588 And your [BLEEP] jacket! 312 00:14:40,013 --> 00:14:42,680 Oh, mama. Look at that saw! 313 00:14:42,682 --> 00:14:44,916 I gotta feel the heft of that baby. 314 00:14:47,153 --> 00:14:49,954 Ohh. Just a little tugaroo won't kill anyone. 315 00:14:49,956 --> 00:14:51,889 Wait! It's been turbo-boosted! 316 00:14:51,891 --> 00:14:53,557 You can't possibly control it! 317 00:14:53,559 --> 00:14:55,693 I think I can control it. 318 00:14:55,695 --> 00:14:57,762 No! You're not a professional lumberjack! 319 00:14:57,764 --> 00:14:58,998 You're just a pilot! 320 00:14:59,833 --> 00:15:02,033 ♪ Lumberjack superhero ♪ 321 00:15:02,035 --> 00:15:05,103 Put that down! You'll never be a lumberjack! 322 00:15:05,105 --> 00:15:08,306 Now get inside and study your pilot books! 323 00:15:08,308 --> 00:15:09,974 I don't want your life! 324 00:15:13,399 --> 00:15:15,379 Screw you, Dad! 325 00:15:33,066 --> 00:15:36,000 Get those people out of our garage, Bob! 326 00:15:36,002 --> 00:15:39,003 What sort of limp-dick man did I even marry, Bob?! 327 00:15:39,005 --> 00:15:41,139 Tammy's really letting Bob have it in there. 328 00:15:41,141 --> 00:15:44,408 This is getting pretty real, Mom. Maybe... 329 00:15:44,410 --> 00:15:46,010 Don't you say it, Steve! 330 00:15:46,012 --> 00:15:49,347 Maybe this isn't a contest? 331 00:15:53,419 --> 00:15:54,886 Please just leave! 332 00:15:54,888 --> 00:15:58,690 You people are ruining my marriage! 333 00:16:00,360 --> 00:16:02,093 Steve. 334 00:16:02,095 --> 00:16:04,696 Aaaaaaaah! 335 00:16:06,366 --> 00:16:08,432 Please forgive us, Bob! 336 00:16:10,570 --> 00:16:12,837 Bobby, baby, we did it! 337 00:16:12,839 --> 00:16:15,707 We were in it together all along, you fools! 338 00:16:15,709 --> 00:16:18,242 We win the hardbody! 339 00:16:18,244 --> 00:16:20,111 Honey, return that baby! 340 00:16:20,113 --> 00:16:23,915 We're one-half owner of an old orange truck! 341 00:16:24,718 --> 00:16:28,119 Klaaaaaaus wiiiiins! 342 00:16:28,121 --> 00:16:29,454 Klaus? 343 00:16:30,843 --> 00:16:32,056 That's right. 344 00:16:32,058 --> 00:16:33,457 It's me! Klaus! 345 00:16:33,459 --> 00:16:37,128 The proud new owner of a Klaus-orange hardbody. 346 00:16:37,130 --> 00:16:40,131 And I'll be doing celebratory burnouts in my new old truck 347 00:16:40,133 --> 00:16:42,600 as soon as I find my misplaced driving cane. 348 00:16:42,602 --> 00:16:44,068 Oh, I know where that cane is. 349 00:16:44,070 --> 00:16:46,404 Steve knows where it is! 350 00:16:50,677 --> 00:16:52,944 M-m-m-m-my p-p-p-puffy 351 00:16:52,946 --> 00:16:55,747 p-pat... patagonia jacket saved me! 352 00:16:55,749 --> 00:16:57,415 Shh! You'll attract predators. 353 00:16:57,417 --> 00:17:01,019 How did you survive with such a, no offense, flat jacket? 354 00:17:01,021 --> 00:17:05,289 I slowed my fall with this axe. And that tree. 355 00:17:05,291 --> 00:17:06,558 Whoa! 356 00:17:06,560 --> 00:17:08,226 They're gonna be looking for us. 357 00:17:08,228 --> 00:17:11,229 We need to build a signal tower. Here. 358 00:17:11,231 --> 00:17:13,698 You're just whippin' axes at me now, Jeff? 359 00:17:13,700 --> 00:17:15,767 Is there anything you won't stoop to 360 00:17:15,769 --> 00:17:17,835 to keep me from beating you at the championships? 361 00:17:17,837 --> 00:17:21,373 Stop it, Mr. S. There's not gonna be a championship. 362 00:17:21,375 --> 00:17:23,507 Every other lumberjack is dead. 363 00:17:23,509 --> 00:17:25,509 Oh, my God. 364 00:17:25,511 --> 00:17:27,579 Guaranteed silver. 365 00:17:27,581 --> 00:17:29,447 Look, I know we're not a team anymore, 366 00:17:29,449 --> 00:17:31,983 but we're gonna have to work together to survive. 367 00:17:31,985 --> 00:17:34,318 You start clearing that tree for firewood. 368 00:17:34,320 --> 00:17:38,857 I'm gonna find my chainsaw and get goin' on a signal tower. 369 00:17:40,126 --> 00:17:42,060 Wait, wait, wait! Don't start that saw! 370 00:17:59,413 --> 00:18:01,813 Guess I'm not getting my turbo booster back. 371 00:18:02,453 --> 00:18:05,749 And there goes my goddamn toast. 372 00:18:05,751 --> 00:18:07,751 What the hell was that? 373 00:18:07,753 --> 00:18:09,754 Alright! Enough with the third degree! 374 00:18:09,756 --> 00:18:11,489 I sabotaged your saw! 375 00:18:11,491 --> 00:18:12,556 Why? 376 00:18:12,558 --> 00:18:14,092 Because I'm a cheater. 377 00:18:14,094 --> 00:18:16,360 A cheater cheater pumpkin eater. 378 00:18:16,362 --> 00:18:19,631 And I admit you're a better lumberjack than me. 379 00:18:19,633 --> 00:18:21,365 I never cared about that. 380 00:18:21,367 --> 00:18:24,102 I just wanted to show you I was good at something 381 00:18:24,104 --> 00:18:26,170 so you'd want to hang out with me. 382 00:18:26,172 --> 00:18:28,640 Jeff, you are good at something. 383 00:18:28,642 --> 00:18:30,508 You're an amazing lumberjack. 384 00:18:30,510 --> 00:18:32,043 And if we make it out of here, 385 00:18:32,045 --> 00:18:35,046 I promise I'm going to tell that to the world. 386 00:18:35,048 --> 00:18:36,114 Thanks. 387 00:18:36,116 --> 00:18:37,915 But if you'll get out of my way, 388 00:18:37,917 --> 00:18:40,118 I got a babe to get home to. 389 00:18:42,989 --> 00:18:45,389 ♪ Now, when I die, I will have seen ♪ 390 00:18:45,391 --> 00:18:46,924 ♪ The wonders of the sea ♪ 391 00:18:46,926 --> 00:18:48,660 ♪ And I will have climbed the mountains ♪ 392 00:18:48,662 --> 00:18:51,129 ♪ In the western coun-ter-y ♪ 393 00:18:51,131 --> 00:18:54,732 ♪ But most of all I won't forget the wild and wondrous thing ♪ 394 00:18:54,734 --> 00:18:58,336 ♪ The falling of the timber when it's early in the spring ♪ 395 00:18:58,338 --> 00:19:01,880 ♪ Way, hey, another brand-new day ♪ 396 00:19:01,915 --> 00:19:04,542 Look at him go, puffy patagonia. 397 00:19:04,544 --> 00:19:06,410 He might just save us yet. 398 00:19:06,412 --> 00:19:09,613 ♪ Way, hey, another brand-new day ♪ 399 00:19:11,285 --> 00:19:14,218 ♪ On the wild and windy shores of old super-i-ay ♪ 400 00:19:14,220 --> 00:19:18,189 Huh. Jeff Fischer. The Stoner. 401 00:19:19,293 --> 00:19:24,696 _ 402 00:19:26,833 --> 00:19:29,834 Well, Pat, we both know I can't let Jeff save us. 403 00:19:29,836 --> 00:19:31,703 Whoa! Is that a signal flare in your pocket 404 00:19:31,705 --> 00:19:33,104 or are you just happy to see me? 405 00:19:33,106 --> 00:19:36,040 Ha ha ha! Cut it out, Pat. This is serious. 406 00:19:38,778 --> 00:19:42,113 New plan, Jeff! No signal tower! 407 00:19:44,518 --> 00:19:45,984 Oops. Too low. 408 00:19:48,788 --> 00:19:50,288 Catch him, Pat! 409 00:19:52,526 --> 00:19:54,192 There's the wreck. 410 00:19:54,194 --> 00:19:56,194 Dibs on any unmelted credit cards. 411 00:19:56,196 --> 00:19:58,730 Gold fillings for me again? Ohh. 412 00:19:58,732 --> 00:20:01,265 Hand me my pliers, will ya? 413 00:20:03,469 --> 00:20:07,671 So, after I got a fire blazing to warm Jeff's weak body, 414 00:20:07,673 --> 00:20:09,140 I built a signal tower. 415 00:20:09,142 --> 00:20:11,475 Of course, of course. So heroic. 416 00:20:11,477 --> 00:20:13,077 Then, just as I finished, 417 00:20:13,079 --> 00:20:15,012 I saw Jeff messin' with a flare gun. 418 00:20:15,014 --> 00:20:16,548 Kablooey. Flare went off 419 00:20:16,550 --> 00:20:18,883 and Jeff burned down all my hard work. 420 00:20:18,885 --> 00:20:20,352 Does this look about right? 421 00:20:21,755 --> 00:20:25,023 Usually you can see the outline of my manhood through my pants. 422 00:20:25,025 --> 00:20:26,958 Mind e-mailing me a second draft? 423 00:20:27,742 --> 00:20:30,027 He's waking up. Maybe I can get a statement. 424 00:20:30,029 --> 00:20:31,363 Leave him alone, you vulture! 425 00:20:31,365 --> 00:20:33,698 Is there nothing you won't do for a headline?! 426 00:20:33,700 --> 00:20:36,701 Jeff, you're okay! Thank God. 427 00:20:36,703 --> 00:20:38,903 Listen. Hayley was right about you. 428 00:20:38,905 --> 00:20:41,105 I was crazy to think you're worthless. 429 00:20:41,107 --> 00:20:43,775 And from now on, I want to hang out more. 430 00:20:43,777 --> 00:20:46,778 Much more. Maybe even twice a year. 431 00:20:46,780 --> 00:20:49,513 What do you say to that... Son? 432 00:20:49,515 --> 00:20:51,315 I say... 433 00:20:51,317 --> 00:20:53,652 [BLEEP] you, Mr. S. 434 00:20:55,144 --> 00:20:57,414 _ 435 00:20:58,392 --> 00:21:00,191 Bye! Have a great time! 436 00:21:02,005 --> 00:21:03,745 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 32240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.