All language subtitles for AbNormal.Beauty.2004

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,046 --> 00:03:00,774 Jiney. 2 00:03:02,982 --> 00:03:04,711 "Congratulations! Another prize for you, again. " 3 00:03:08,454 --> 00:03:09,682 Your award winning photo is fantastic. 4 00:03:10,256 --> 00:03:10,950 Where do you shoot it? 5 00:03:12,091 --> 00:03:13,183 Really! I don't think so. 6 00:03:13,760 --> 00:03:14,590 What! You don't think so. 7 00:03:14,661 --> 00:03:16,128 You are the hall of fame of the school. 8 00:03:16,629 --> 00:03:18,426 "They like it, doesn't necessary mean that I am satisfied with it. " 9 00:03:19,732 --> 00:03:22,496 "Um! Are you busy, why don't we go for a movie?" 10 00:03:28,741 --> 00:03:29,867 No. I have a date! 11 00:03:33,746 --> 00:03:34,872 Jin! Who is that guy? 12 00:03:36,015 --> 00:03:36,947 Who cares? 13 00:03:44,724 --> 00:03:46,123 Have you brought it for me? 14 00:03:46,192 --> 00:03:47,124 Brought it already. 15 00:04:44,617 --> 00:04:46,915 Jin! There is nothing good for a shot. 16 00:04:48,121 --> 00:04:48,883 Let's find a better place!. 17 00:04:49,789 --> 00:04:51,188 "Wait! Look, there!" 18 00:06:05,732 --> 00:06:06,460 Jin 19 00:06:08,434 --> 00:06:09,366 Jin 20 00:06:14,307 --> 00:06:15,433 "You are hiding from me again, printing your photos, right!" 21 00:06:16,075 --> 00:06:17,667 I am calling you. Don't you hear? 22 00:06:20,780 --> 00:06:22,179 "Out of your room, Jin. " 23 00:06:46,973 --> 00:06:48,167 I am going to a US business trip for a whole month. 24 00:06:48,808 --> 00:06:50,867 "I have deposited the money into your account," 25 00:06:50,943 --> 00:06:53,343 for your necessities. 26 00:06:56,849 --> 00:07:00,216 The money you gave me last month is still in my account. 27 00:09:09,382 --> 00:09:12,715 Jin! You use drug. 28 00:09:14,554 --> 00:09:15,350 No. 29 00:09:18,157 --> 00:09:20,455 There was a car accident over the 1st street. 30 00:09:20,526 --> 00:09:22,517 What's wrong then? 31 00:09:22,595 --> 00:09:24,756 I took a shot. 32 00:09:24,830 --> 00:09:26,354 A shot of the death. 33 00:09:26,432 --> 00:09:30,266 Are you crazy? Taking a shot of the death. 34 00:09:36,275 --> 00:09:38,835 I was scared when I first saw it. 35 00:09:41,781 --> 00:09:44,215 "But, I suddenly can help myself taking this shot. " 36 00:09:45,151 --> 00:09:47,779 "You know, you shouldn't shot this thing. " 37 00:09:52,124 --> 00:09:53,421 - Let's go. - Where? 38 00:09:53,492 --> 00:09:54,390 To develop the negative. 39 00:10:15,114 --> 00:10:23,044 Jas! I finally have my ideal picture. 40 00:10:39,105 --> 00:10:40,072 Not really. 41 00:10:43,142 --> 00:10:44,370 How should I say? 42 00:10:46,812 --> 00:10:47,938 Can't you feel it? 43 00:10:52,251 --> 00:10:53,616 What have you felt? Tell me. 44 00:10:59,692 --> 00:11:04,994 "In fact, I was very scared" 45 00:11:07,933 --> 00:11:08,661 when I shot it. 46 00:11:18,544 --> 00:11:20,842 "But, I feel very excited now. " 47 00:11:21,914 --> 00:11:23,279 "Jin, please! Throw it away. " 48 00:11:23,449 --> 00:11:24,882 Are you nuts? Throw it away. 49 00:11:25,718 --> 00:11:26,616 Give me one. 50 00:15:14,813 --> 00:15:16,178 Thanks! 51 00:15:16,248 --> 00:15:18,773 What make you having such a good mood to cook for me? 52 00:15:18,984 --> 00:15:21,043 Nothing's special! You want to eat or not? 53 00:15:22,221 --> 00:15:24,018 Jin! Here have shrimps. 54 00:15:24,089 --> 00:15:26,023 I can make you shrimp ball. 55 00:15:26,091 --> 00:15:28,355 "You always bully me, do you?" 56 00:15:29,495 --> 00:15:31,963 What about fishes then? 57 00:15:32,031 --> 00:15:33,089 What about cooking your head? 58 00:15:58,223 --> 00:16:01,784 "Boss, kill some more chickens for me. " 59 00:16:04,296 --> 00:16:06,423 "I pay you, just do it. " 60 00:16:10,402 --> 00:16:11,664 Do you want to pick your own? 61 00:16:11,737 --> 00:16:13,432 No. Just whatever. 62 00:16:26,618 --> 00:16:27,607 "What are you doing, Jin?" 63 00:16:30,856 --> 00:16:31,948 Look! The cock is so beautiful. 64 00:16:35,094 --> 00:16:35,890 Jin! It's for photography. 65 00:16:38,764 --> 00:16:41,255 "Boss, shut your mouth, just keep killing them. " 66 00:17:02,187 --> 00:17:02,983 "You, move a bit further. " 67 00:17:26,945 --> 00:17:27,809 Give me a hand. 68 00:17:30,149 --> 00:17:33,482 "Boss, a step towards left. " 69 00:17:34,153 --> 00:17:39,113 "The knife, turn it up. " 70 00:17:41,326 --> 00:17:42,884 That is. Turn the knife facing me. 71 00:17:42,961 --> 00:17:44,690 Put it here! Understand? 72 00:17:44,763 --> 00:17:45,923 Understand? 73 00:17:45,998 --> 00:17:46,828 "Otherwise, I can't take a food picture. " 74 00:18:23,769 --> 00:18:26,033 "Jas, switch on the light. " 75 00:18:28,207 --> 00:18:29,504 Jas. 76 00:18:47,493 --> 00:18:49,427 Are you listening to me? I asked you to switch on the light. 77 00:18:53,866 --> 00:18:56,232 It's on. 78 00:19:23,262 --> 00:19:24,286 Any problem with you? 79 00:19:33,906 --> 00:19:35,737 "Jin, are you okay? Don't frighten me. " 80 00:19:44,750 --> 00:19:47,218 Fine. Everything's fine. 81 00:19:55,627 --> 00:19:57,993 "Maybe, I stayed in the darkroom for too long. " 82 00:20:00,232 --> 00:20:01,563 Don't stay here. 83 00:20:02,000 --> 00:20:03,399 You scare me. You know. 84 00:20:15,847 --> 00:20:16,905 Why don't you eat? 85 00:20:18,884 --> 00:20:22,376 "I can't, really can't. " 86 00:20:28,126 --> 00:20:29,354 "Jin, I can't get you. " 87 00:20:29,428 --> 00:20:31,487 Why are you taking so many disgusting pictures in these days? 88 00:20:36,001 --> 00:20:40,131 "Nothing's special, just want some new elements. " 89 00:20:40,205 --> 00:20:43,470 I just don't want to shot those flowers and trees anymore. 90 00:20:46,545 --> 00:20:47,477 Finish it. 91 00:25:17,516 --> 00:25:19,882 "Jiney, what kind of book it is?" 92 00:25:21,453 --> 00:25:23,580 Wow! I'm right. 93 00:25:23,655 --> 00:25:26,055 There are pros around really like to capture the moment of death. 94 00:25:58,890 --> 00:26:00,551 "Total, $1,150." 95 00:26:01,259 --> 00:26:03,591 Would you like to apply for membership discount? 96 00:26:03,662 --> 00:26:05,254 You can have 10% discount right now. 97 00:26:05,497 --> 00:26:06,293 That's good. 98 00:26:06,932 --> 00:26:08,194 Would you mind filing in this form? 99 00:26:34,359 --> 00:26:37,817 "Wow! Look, how beautiful it is. " 100 00:26:40,298 --> 00:26:42,129 Yeah! 101 00:26:44,469 --> 00:26:45,663 It's incredible. 102 00:26:55,146 --> 00:27:02,018 "Anson, when you saw death, what would you think of?" 103 00:27:04,923 --> 00:27:12,455 Think of what? Yeah! Visit my dad's grave. 104 00:27:14,799 --> 00:27:15,891 "You, idiot. " 105 00:27:16,868 --> 00:27:17,960 "Then, what would you think of?" 106 00:27:23,174 --> 00:27:25,199 Maybe... 107 00:27:37,689 --> 00:27:49,362 "You know, photography is to capture one silence moment. " 108 00:27:53,038 --> 00:27:54,562 "No matter how fast the object moves," 109 00:27:57,008 --> 00:27:58,703 "once we press the shutter," 110 00:28:05,550 --> 00:28:07,279 everything stops. 111 00:28:11,556 --> 00:28:13,854 It's the same as the moment of death. 112 00:28:23,134 --> 00:28:26,934 "The moment of death, understand?" 113 00:28:28,006 --> 00:28:30,668 "Got it. Sure, I got it. " 114 00:28:36,247 --> 00:28:38,238 Where are you? 115 00:28:38,917 --> 00:28:42,512 I'm having lunch with Anson. 116 00:28:42,587 --> 00:28:44,316 With whom? 117 00:28:44,656 --> 00:28:47,682 "Anson. Remember, the guy, you asked me who he was in the other day. " 118 00:28:48,493 --> 00:28:50,188 "You told me not to bother him," 119 00:28:50,261 --> 00:28:51,785 but you're with him right now. 120 00:28:54,299 --> 00:28:56,130 "Why are you having lunch with him, just two of you?" 121 00:29:00,638 --> 00:29:03,869 "Jas, are you home right now?" 122 00:29:04,542 --> 00:29:06,237 "At home, right. I'm coming. " 123 00:29:06,311 --> 00:29:07,744 I am waiting. 124 00:29:18,823 --> 00:29:20,017 How comes your anger? 125 00:29:20,091 --> 00:29:21,115 "I am just having lunch with friend," 126 00:29:21,192 --> 00:29:22,523 what make you so tense? 127 00:29:22,594 --> 00:29:23,322 "You know, the voice you yell at me over the phone" 128 00:29:23,394 --> 00:29:24,759 was heard by all the people in the restaurant. 129 00:29:24,829 --> 00:29:26,353 I don't like you going out with him. 130 00:29:26,431 --> 00:29:27,728 You got a problem! 131 00:29:27,832 --> 00:29:28,662 "Jin, you can't go out" 132 00:29:28,733 --> 00:29:29,825 "with anyone else, except me. " 133 00:29:30,769 --> 00:29:32,430 "Jas, what do you want to say?" 134 00:29:32,504 --> 00:29:34,131 You can't just think only of yourself? We're not... 135 00:29:34,205 --> 00:29:35,763 Love is selfish by itself. 136 00:30:04,235 --> 00:30:05,702 I knew it now. 137 00:30:16,080 --> 00:30:17,638 "Trust me, he is nothing. " 138 00:30:40,471 --> 00:30:43,133 "Jiney, haven't seen you these couple days. " 139 00:30:44,042 --> 00:30:45,236 Uncle! Aunt! 140 00:30:45,310 --> 00:30:47,676 "We brought the dishes, stay here for the dinner tonight. " 141 00:30:47,745 --> 00:30:49,770 "Dad, we brought tickets for tonight. " 142 00:30:49,848 --> 00:30:51,076 That's fine. Don't come home too late. 143 00:30:53,251 --> 00:30:54,240 Be at home. 144 00:31:21,412 --> 00:31:23,505 - Where to go! - No idea! 145 00:31:25,016 --> 00:31:26,142 "Aren't we going for a movie, are we?" 146 00:31:27,018 --> 00:31:29,384 Just an excuse. You really want one? 147 00:31:51,910 --> 00:31:55,539 "Jas, looking down from here, it's really high. " 148 00:31:55,613 --> 00:31:57,240 "Of course, it's high. We're on the 10th floor. " 149 00:32:19,904 --> 00:32:21,701 Have you thought of suicide? 150 00:32:22,941 --> 00:32:28,743 "From here, sh-sh... and jump!" 151 00:32:28,813 --> 00:32:30,508 "Sure, I won't. " 152 00:32:31,015 --> 00:32:31,982 I have 153 00:32:39,824 --> 00:32:41,815 "Jas, you get everything, why commit suicide?" 154 00:32:42,627 --> 00:32:45,391 "Then, I, Jasmine, have to die for many times!" 155 00:32:54,272 --> 00:32:55,967 "Jin, the elevator is here. " 156 00:32:57,875 --> 00:33:00,139 - Jin. - Don't come closer. 157 00:33:01,713 --> 00:33:03,840 "If I jump from here," 158 00:33:04,549 --> 00:33:06,642 will you jump with me? 159 00:33:07,552 --> 00:33:09,417 Um!... You come back and talk. 160 00:33:10,455 --> 00:33:12,446 "I ask you, will or won't" 161 00:33:12,523 --> 00:33:13,820 Answer me! 162 00:33:14,392 --> 00:33:15,586 "Yes, OK." 163 00:33:19,697 --> 00:33:21,426 You said I have everything. 164 00:33:22,867 --> 00:33:26,633 "If I jump from here, I will have nothing. " 165 00:33:26,704 --> 00:33:29,537 I didn't mean it. I've just find something to say. 166 00:33:35,179 --> 00:33:38,512 Why don't I have a mother 167 00:33:38,583 --> 00:33:40,483 "who loves me, cares me?" 168 00:33:41,686 --> 00:33:43,711 Don't jump. Don't play this game 169 00:33:43,988 --> 00:33:46,422 I'm not playing 170 00:34:00,538 --> 00:34:10,243 (What's happened to you?) 171 00:34:10,548 --> 00:34:12,277 I do think of committing suicide. 172 00:34:14,452 --> 00:34:15,851 Jin. 173 00:34:35,673 --> 00:34:37,334 (You lied.) 174 00:34:37,408 --> 00:34:38,932 (What's happened to you? Look at yourself.) 175 00:34:39,377 --> 00:34:51,255 "(You, a liar. You see what you did.)" 176 00:35:29,393 --> 00:35:31,122 Well. You feel a relief now. 177 00:35:33,998 --> 00:35:36,023 I won't like boys. 178 00:35:36,968 --> 00:35:39,198 Never in my life. 179 00:35:46,477 --> 00:35:50,208 Why don't you tell me earlier. 180 00:35:54,619 --> 00:35:56,780 How long do we know each other? 181 00:36:03,094 --> 00:36:07,554 "He had to pay for his wrongdoings, hadn't he?" 182 00:36:09,867 --> 00:36:14,270 "One day after that happened, when my cousin played at home," 183 00:36:16,807 --> 00:36:19,139 he fell down from the staircases and died. 184 00:36:20,811 --> 00:36:25,646 "You see, it's so fair. " 185 00:40:18,048 --> 00:40:19,913 Jin. Don't be scared. It's me. 186 00:40:20,985 --> 00:40:22,418 Why not to scare? 187 00:40:22,920 --> 00:40:24,353 "It's me, Anson. " 188 00:40:25,122 --> 00:40:27,090 Of course I know you are Anson. 189 00:40:27,558 --> 00:40:30,959 NO. I meant the one outside your house is me. 190 00:40:33,564 --> 00:40:35,293 The man outside is you? 191 00:40:37,735 --> 00:40:39,600 You keep on filming me by stealth. 192 00:40:39,670 --> 00:40:41,228 How many have you filmed? 193 00:40:42,473 --> 00:40:44,566 I wanna make a MV for you only. 194 00:40:45,743 --> 00:40:47,040 "Sorry, I scared you. " 195 00:40:51,949 --> 00:40:54,213 "You stood over there for a while, right?" 196 00:41:01,525 --> 00:41:05,052 Have you filmed how scared I was just now? 197 00:41:10,668 --> 00:41:12,101 Let me see. 198 00:41:26,550 --> 00:41:28,950 You've filmed so many clips. I didn't know at all. 199 00:41:31,021 --> 00:41:33,319 My god. I look so fat there. 200 00:41:33,624 --> 00:41:35,956 "No. If you are fat," 201 00:41:36,026 --> 00:41:37,254 there is no fairy lady in the world. 202 00:41:38,229 --> 00:41:39,719 You have a camera face. 203 00:42:07,291 --> 00:42:08,553 Jiney. 204 00:42:08,626 --> 00:42:09,888 What? 205 00:42:11,896 --> 00:42:13,386 I love you. 206 00:42:25,943 --> 00:42:28,411 "What's happened to your eyes, they're so red?" 207 00:42:30,014 --> 00:42:34,110 "Nothing, pretty, huh?" 208 00:42:34,184 --> 00:42:35,014 Bullshit. 209 00:42:35,920 --> 00:42:37,649 Never film me stealthily again. I meant it. 210 00:42:37,721 --> 00:42:39,484 You really love to film? 211 00:42:39,557 --> 00:42:41,616 "You take photos everywhere, too. " 212 00:42:41,692 --> 00:42:45,150 What I took is different from yours. 213 00:42:50,200 --> 00:42:56,696 "You have filmed me. In turn, I need you to be my model now. " 214 00:42:57,775 --> 00:43:00,243 "Otherwise, you can't leave here. " 215 00:43:06,050 --> 00:43:08,610 "Jin, what do you want to take?" 216 00:43:29,640 --> 00:43:33,406 Do you love me? 217 00:43:50,794 --> 00:43:52,091 Take it off. 218 00:44:25,195 --> 00:44:27,220 Jiney. What are you doing? 219 00:44:27,865 --> 00:44:29,025 Don't move. 220 00:44:29,099 --> 00:44:30,896 Don't you wanna play with me? 221 00:44:36,507 --> 00:44:38,839 I won't move. 222 00:44:48,552 --> 00:44:49,484 Don't move. 223 00:44:51,021 --> 00:44:52,386 Don't move! 224 00:44:58,228 --> 00:45:02,221 "You want to make love with me, don't you?" 225 00:45:06,804 --> 00:45:11,639 Don't move. 226 00:45:16,080 --> 00:45:21,518 Why you have to abuse me? 227 00:46:22,179 --> 00:46:23,476 You'd better go. 228 00:46:24,982 --> 00:46:27,007 Jiney. 229 00:46:29,987 --> 00:46:32,114 What are you thinking now? 230 00:46:39,963 --> 00:46:42,830 How can I help you? 231 00:46:46,470 --> 00:46:48,404 You'd better go now. 232 00:46:49,139 --> 00:46:52,370 I'm afraid I can't hold myself. 233 00:46:55,946 --> 00:46:57,470 You can't help me. 234 00:46:58,415 --> 00:47:00,280 Why? 235 00:47:18,669 --> 00:47:21,160 You're so strange. It doesn't like you. 236 00:47:40,657 --> 00:47:42,318 Do you really want to help me? 237 00:47:53,904 --> 00:47:55,804 "Then, please don't love me!" 238 00:48:05,182 --> 00:48:06,774 Hear it or not? 239 00:48:26,236 --> 00:48:31,572 Sorry... I'm sorry... sorry... 240 00:48:57,501 --> 00:48:59,401 Please get out now! 241 00:51:23,246 --> 00:51:24,440 "Jas," 242 00:51:25,382 --> 00:51:26,940 "please come, be quick. " 243 00:51:27,851 --> 00:51:32,345 I'm getting crazy. 244 00:51:40,297 --> 00:51:42,891 What's happening? 245 00:52:01,218 --> 00:52:07,555 Jas... what's happening to me? 246 00:52:12,762 --> 00:52:16,198 I... I even can't take a breath. 247 00:52:16,266 --> 00:52:18,063 "Just clam down, tell me slowly. " 248 00:52:18,768 --> 00:52:20,292 Please tell me... 249 00:52:31,748 --> 00:52:34,239 I really don't want to hurt them. 250 00:52:37,888 --> 00:52:44,020 But when I saw the photos... I can't... help. 251 00:52:46,630 --> 00:52:49,030 I'm afraid I will loss control some day. 252 00:52:51,101 --> 00:52:54,798 I'm afraid I'll kill somebody one day. 253 00:52:54,871 --> 00:52:56,236 Don't be silly! 254 00:52:56,306 --> 00:52:58,240 I take you to a doctor. 255 00:52:58,575 --> 00:53:00,167 "Don't worry, that'll be fine. " 256 00:53:07,350 --> 00:53:16,315 "I stood in front of a mirror yesterday, the image myself. " 257 00:53:34,511 --> 00:53:37,241 "I saw the mirror, I don't know who it is. " 258 00:53:39,482 --> 00:53:43,976 I just wanna be myself. 259 00:53:45,755 --> 00:53:48,280 "Good, be yourself. " 260 00:53:48,692 --> 00:53:50,387 You can make it. 261 00:53:50,660 --> 00:53:52,252 I'm not going. 262 00:53:54,464 --> 00:53:56,398 No doctor will believe in me. 263 00:53:56,466 --> 00:53:58,331 Even my mum does not believe in me. 264 00:53:58,401 --> 00:54:00,096 She turned a blind eye when people bullied me. 265 00:54:00,270 --> 00:54:01,328 I wanna die. 266 00:54:03,206 --> 00:54:05,572 You... don't be like that. 267 00:54:06,142 --> 00:54:13,514 Don't be like that... Jin. 268 00:54:15,218 --> 00:54:16,981 Look at yourself. 269 00:54:17,587 --> 00:54:19,919 No body can save you if you let yourself behave like this. 270 00:54:21,591 --> 00:54:24,617 Don't keep thinking about that tragedy. 271 00:54:28,865 --> 00:54:30,389 "In any event," 272 00:54:30,900 --> 00:54:33,698 you must tell your mum seriously once again. 273 00:54:47,017 --> 00:54:48,416 That tragedy had happened. 274 00:54:49,386 --> 00:54:51,251 You must learn how to forget about that. 275 00:55:05,802 --> 00:55:07,633 You'll be fine. 276 00:55:07,937 --> 00:55:09,598 Do you know? 277 00:57:14,964 --> 00:57:15,896 Mum! 278 00:57:16,599 --> 00:57:17,930 Jin! 279 00:57:19,169 --> 00:57:23,128 "Wait a moment please, I have a call from my daughter. Sorry. " 280 00:57:24,674 --> 00:57:26,335 "Jin, what's up?" 281 00:57:28,011 --> 00:57:29,535 "Why don't you go to bed," 282 00:57:29,612 --> 00:57:31,375 it's already 4am there at your end. 283 00:57:33,349 --> 00:57:36,546 "Mum, when will you come back?" 284 00:57:37,020 --> 00:57:39,614 Around next week. 285 00:57:39,689 --> 00:57:41,452 "Jin, anything's wrong?" 286 00:57:42,625 --> 00:57:45,116 "As I'm not always beside you, I'm also worrying about you. " 287 00:57:55,839 --> 00:57:58,069 Jin... Jin... 288 00:58:02,512 --> 00:58:08,280 Mum... I have something to tell you. 289 00:58:15,425 --> 00:58:18,826 "If I don't tell you tonight," 290 00:58:19,829 --> 00:58:23,265 I will hate you for the rest of my life. 291 00:58:25,635 --> 00:58:28,160 I don't wanna be like that. 292 00:58:30,340 --> 00:58:33,798 "Jin... don't cry, tell mum. " 293 00:59:20,723 --> 00:59:22,452 I thought you have gone. 294 00:59:26,129 --> 00:59:27,187 It looks delicious! 295 00:59:27,263 --> 00:59:28,958 "Let's finish it. Anyway," 296 00:59:46,049 --> 00:59:50,986 you look so cool 297 00:59:51,054 --> 00:59:52,612 when you slapped me last night 298 00:59:57,493 --> 00:59:59,927 "If you don't wake up, I will kick you. " 299 00:59:59,996 --> 01:00:01,054 What if that still doesn't work? 300 01:00:02,332 --> 01:00:03,822 Then I'll die. 301 01:00:04,667 --> 01:00:05,691 "Ok, go ahead. " 302 01:02:47,797 --> 01:02:50,265 "Jin, what leaves you such a countenance?" 303 01:02:52,168 --> 01:02:53,601 "No, nothing. " 304 01:02:53,669 --> 01:02:55,830 The photos could be bogus. 305 01:02:56,739 --> 01:02:58,229 You have took so many photos before. 306 01:03:01,978 --> 01:03:04,412 But the problem is... who gave me these photos. 307 01:03:06,649 --> 01:03:09,117 The person who gave the photos to me must know... 308 01:03:14,657 --> 01:03:15,851 Calm down! 309 01:06:28,820 --> 01:06:31,050 "Jas, where are you, come over here. " 310 01:07:27,111 --> 01:07:28,339 It looks so real. 311 01:07:29,214 --> 01:07:32,775 "It doesn't only look real, it's actually real. " 312 01:07:32,850 --> 01:07:35,182 "But in terms of the sound effect and the editing," 313 01:07:35,253 --> 01:07:36,880 it seems like a short film. 314 01:07:37,455 --> 01:07:39,446 The last shot couldn't be a fake one. 315 01:07:39,524 --> 01:07:41,014 The girl really is the one in the photos. 316 01:07:48,666 --> 01:07:49,690 Let's report this to the police. 317 01:07:49,767 --> 01:07:52,668 "You're crazy, no one will believe in you" 318 01:07:52,737 --> 01:07:53,897 with this videotape. 319 01:08:00,578 --> 01:08:02,341 "If the video is really a fake one," 320 01:08:02,714 --> 01:08:03,976 then who is one who made this senseless stuff? 321 01:08:09,254 --> 01:08:11,154 That person 322 01:08:13,057 --> 01:08:14,854 must know what you like. 323 01:08:34,479 --> 01:08:37,414 "Tell me, why did you make this senseless stuff?" 324 01:08:46,324 --> 01:08:50,852 "I've told you before, you're a nice guy. " 325 01:08:53,965 --> 01:08:56,331 But I won't love you. 326 01:08:56,401 --> 01:08:57,299 You will only make me hate you 327 01:08:57,368 --> 01:08:58,335 by doing these senseless things. 328 01:08:59,003 --> 01:09:01,665 "You don't need to say anything, just stop playing tricks on me!" 329 01:09:02,840 --> 01:09:03,772 "Excuse me, check please!" 330 01:09:05,977 --> 01:09:10,175 "Sorry, I thought you would like that. " 331 01:09:13,384 --> 01:09:15,079 I don't know that you will have such a great antipathy feeling. 332 01:09:20,825 --> 01:09:22,656 I was almost scared to death by the stuffs that you gave me. 333 01:09:23,961 --> 01:09:25,155 My skill is really below standard. 334 01:09:25,997 --> 01:09:27,897 "No, it looks so real," 335 01:09:28,733 --> 01:09:31,702 "it conveys such a great feeling, who is that girl?" 336 01:09:44,148 --> 01:09:46,844 What girl? Who is... 337 01:09:47,919 --> 01:09:50,080 "The one who screams loudly," 338 01:09:50,955 --> 01:09:52,946 What actually did you see? 339 01:09:53,991 --> 01:09:56,687 There's only Jiney. 340 01:09:58,229 --> 01:09:59,787 What are you talking about? Who's screaming? 341 01:10:02,834 --> 01:10:04,927 I am talking about the tape and photos you sent me! 342 01:10:06,304 --> 01:10:08,101 Photos and tape? 343 01:10:08,906 --> 01:10:09,634 "I only made a special music video for you," 344 01:10:09,707 --> 01:10:11,140 I just sent it to you by email. 345 01:10:16,614 --> 01:10:18,809 How about the letter? 346 01:10:19,283 --> 01:10:20,250 What letter? 347 01:10:21,586 --> 01:10:28,389 "Oh I got it, that's why I have to sit here and bullshit by you two. " 348 01:11:00,391 --> 01:11:01,881 "I consulted my friends," 349 01:11:02,894 --> 01:11:05,920 "since we haven't received any blackmailing," 350 01:11:06,564 --> 01:11:09,397 "and the tape itself can't be strong enough to prove anything," 351 01:11:10,568 --> 01:11:13,036 the best we can do is just to file a police record. 352 01:11:14,105 --> 01:11:17,666 "Jin, it's alright. " 353 01:11:18,342 --> 01:11:20,276 Perhaps there's some silly guys make joke on you. 354 01:11:22,046 --> 01:11:23,877 I wanna come and stay with you from tomorrow. 355 01:11:24,916 --> 01:11:27,612 Then you don't need to scare. 356 01:12:24,308 --> 01:12:26,276 "Hey, Jas, are you going to come?" 357 01:12:26,344 --> 01:12:27,868 "Yeah, I'm coming. " 358 01:12:29,447 --> 01:12:35,283 Jas... Jas... 359 01:13:10,788 --> 01:13:12,221 Jas... 360 01:14:39,577 --> 01:14:40,839 Who are you? 361 01:14:42,213 --> 01:14:43,805 Who dammit are you? 362 01:14:47,718 --> 01:14:49,879 Who... are... you? 363 01:14:50,154 --> 01:14:51,951 Don't hurt Jin! 364 01:15:00,665 --> 01:15:03,930 Don't hurt Jin! 365 01:15:06,537 --> 01:15:08,528 Don't hurt Jin! 366 01:15:27,058 --> 01:15:33,190 No... stop it... 367 01:15:33,531 --> 01:15:34,964 No... 368 01:19:26,363 --> 01:19:27,728 Jin... 369 01:20:07,638 --> 01:20:09,538 Who... are... you? 370 01:21:02,359 --> 01:21:03,656 Let me go! 371 01:21:34,491 --> 01:21:36,686 "Stop, don't beat me... " 372 01:21:39,396 --> 01:21:41,660 What do you want? 373 01:21:41,732 --> 01:21:43,222 You tell me! 374 01:21:50,340 --> 01:21:56,279 Just take more photos of me 375 01:21:56,346 --> 01:21:58,712 I want to take more before I died. 376 01:21:59,349 --> 01:22:01,214 Go! 377 01:22:03,387 --> 01:22:06,686 Do you think I am beautiful right now? 378 01:22:10,527 --> 01:22:12,552 Get closer... 379 01:22:25,109 --> 01:22:26,940 Come and beat me. 380 01:22:29,446 --> 01:22:31,380 I know what you like it. 381 01:24:08,579 --> 01:24:10,308 "Yeah, that's it. " 382 01:24:12,516 --> 01:24:14,416 "Don't stop, keep it on... " 383 01:24:17,621 --> 01:24:22,684 You forget to take photos. 384 01:24:27,798 --> 01:24:31,529 Take it. 385 01:24:31,602 --> 01:24:34,594 Go! 386 01:24:43,013 --> 01:24:45,277 "You finally get it," 387 01:24:48,685 --> 01:24:56,649 you are not the only one having such aesthetic in the world... 388 01:25:35,966 --> 01:25:37,957 No... 389 01:25:51,815 --> 01:25:58,744 You... could you give me a kiss? 390 01:26:11,134 --> 01:26:14,331 I'm not grudge to die at this moment. 391 01:26:16,406 --> 01:26:19,239 I want to see. 392 01:27:37,454 --> 01:27:43,017 Will you dare to accept me? 393 01:27:47,564 --> 01:27:52,092 "Yes, I accept you. " 394 01:34:10,480 --> 01:34:12,277 Jin. 395 01:34:13,817 --> 01:34:15,250 Jin. 396 01:34:18,655 --> 01:34:19,986 What's happening? 397 01:34:24,627 --> 01:34:27,824 "Let me have a look, why did you hurt like this?" 398 01:34:28,731 --> 01:34:31,632 "Tell mum, why did you hurt like this?" 399 01:34:34,637 --> 01:34:37,037 "Jin, come on, tell mum. " 400 01:34:40,143 --> 01:34:42,475 "If I tell you the truth," 401 01:34:45,481 --> 01:34:48,848 won't you think I am telling lie again? 402 01:34:52,622 --> 01:34:57,457 How come? Mummy should trust you at the beginning. 403 01:34:59,262 --> 01:35:01,253 Mummy should trust you at the beginning. 404 01:35:07,170 --> 01:35:09,604 Mummy should trust you. 405 01:35:12,775 --> 01:35:15,243 Mummy should trust you. 406 01:35:44,240 --> 01:35:49,371 My cousin was in fact shoved down the stairs by me. 407 01:36:49,372 --> 01:36:52,172 Ripped by: SkyFury 27937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.