Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,166 --> 00:00:07,416
Oh, I'm so excited.
Grease is my favorite musical.
2
00:00:07,500 --> 00:00:09,250
The costumes, the songs...
3
00:00:09,333 --> 00:00:11,043
The male chauvinism.
4
00:00:12,500 --> 00:00:13,380
What?
5
00:00:13,458 --> 00:00:17,578
The play is completely sexist.
The men treat the women like doormats.
6
00:00:18,166 --> 00:00:20,536
It's like it takes place in the 1950s!
7
00:00:21,291 --> 00:00:24,171
(sighs) It does take place in the 1950s.
8
00:00:25,291 --> 00:00:28,081
Oh. Carry on then.
9
00:00:28,166 --> 00:00:29,166
(chuckles)
10
00:00:29,250 --> 00:00:31,040
(mimics car engine revving)
11
00:00:33,500 --> 00:00:36,460
Hey, what's cookin', good lookin'?
12
00:00:37,375 --> 00:00:39,455
You know, you don't have
to stay in character
13
00:00:39,542 --> 00:00:41,252
when we're not on stage, Jared.
14
00:00:41,333 --> 00:00:44,173
Who's Jared? I'm Danny Zuko.
15
00:00:44,250 --> 00:00:48,170
Ruffian. Drag racer supreme.
King of the streets.
16
00:00:48,250 --> 00:00:49,630
King of the streets?
17
00:00:49,709 --> 00:00:52,169
Your mom drives you
to school every morning.
18
00:00:52,750 --> 00:00:56,250
Sandy. You. Me. Dance floor. Now.
19
00:00:56,333 --> 00:00:59,713
Nice. Ordering a woman around
like she's your dog.
20
00:00:59,792 --> 00:01:01,792
What a delightful throwback.
21
00:01:01,875 --> 00:01:04,035
If you want me,
I'll be in the 21st century,
22
00:01:04,125 --> 00:01:05,375
enjoying women's rights.
23
00:01:16,667 --> 00:01:18,707
Look at Jared making his move on Chyna.
24
00:01:18,792 --> 00:01:20,792
They don't even have chemistry.
25
00:01:20,875 --> 00:01:21,785
She and I do.
26
00:01:21,875 --> 00:01:23,745
Third period. With Mrs. Sterling.
27
00:01:24,583 --> 00:01:26,713
I still can't believe Chyna got the lead.
28
00:01:26,792 --> 00:01:29,502
I've always been the lead!
I can't play Rizzo.
29
00:01:29,583 --> 00:01:32,633
She's a mean, manipulative brunette.
30
00:01:32,709 --> 00:01:35,039
I'm nothing like that. I'm blonde.
31
00:01:36,500 --> 00:01:39,080
Okay, let's take it from the top!
32
00:01:39,166 --> 00:01:42,036
Remember Zimbaldi's five keys to acting.
33
00:01:42,125 --> 00:01:44,955
Acting, energy, commitment, choices,
34
00:01:45,041 --> 00:01:47,791
acting, energy, acting, and acting!
35
00:01:47,875 --> 00:01:51,575
Stop in the name of the law!
The theater law!
36
00:01:51,667 --> 00:01:54,707
Who are you and what are you doing here?
37
00:01:56,000 --> 00:01:59,460
The name's French. Samuel French.
38
00:01:59,542 --> 00:02:02,212
I work for the company
that licenses plays,
39
00:02:02,291 --> 00:02:05,751
and I was informed
you are using Grease . Hmm?
40
00:02:06,667 --> 00:02:08,917
Without paying for the rights.
41
00:02:10,208 --> 00:02:12,328
-Is that true?
-Yes, it is, missy.
42
00:02:12,417 --> 00:02:17,417
What's happening here is more wrong
than eating carbs after 7:00 p.m.
43
00:02:17,500 --> 00:02:20,330
As of this moment,
this production is shut down!
44
00:02:20,417 --> 00:02:23,077
What? You can't do that.
The play's on Friday!
45
00:02:23,166 --> 00:02:24,996
We've been rehearsing this all year!
46
00:02:25,083 --> 00:02:28,833
Tough tiaras, cookie.
This is the theater law.
47
00:02:28,917 --> 00:02:31,957
The most important law there is.
48
00:02:32,834 --> 00:02:35,294
Other than like, maybe, murder law.
49
00:02:36,000 --> 00:02:38,250
How did you even find out about this?
50
00:02:41,333 --> 00:02:43,793
We received an anonymous tip.
51
00:02:44,333 --> 00:02:46,883
It was Lexi Reed. Ooh, I'm such a gossip.
52
00:02:48,333 --> 00:02:49,333
♪ Ooh ♪
53
00:02:49,417 --> 00:02:51,457
♪ Doo, doo ♪
54
00:02:51,542 --> 00:02:53,382
♪ Doo, doo ♪
55
00:02:53,458 --> 00:02:54,918
- ♪ Doo, doo ♪
-Whoo!
56
00:02:55,000 --> 00:02:56,960
♪ Everybody's got that thing ♪
57
00:02:57,041 --> 00:02:58,791
♪ Something different we all bring ♪
58
00:02:58,875 --> 00:03:00,455
♪ Don't you let 'em clip your wings ♪
59
00:03:00,542 --> 00:03:02,582
♪ You got it, you got it ♪
60
00:03:02,667 --> 00:03:04,207
♪ We're on fire and we blaze ♪
61
00:03:04,291 --> 00:03:06,081
♪ In extraordinary ways ♪
62
00:03:06,166 --> 00:03:08,376
♪ 365 days ♪
63
00:03:08,458 --> 00:03:09,788
♪ We got it, we got it ♪
64
00:03:09,875 --> 00:03:11,375
♪ You can dream it ♪
65
00:03:11,458 --> 00:03:13,288
♪ You can be it ♪
66
00:03:13,375 --> 00:03:15,035
♪ If you can feel it ♪
67
00:03:15,125 --> 00:03:17,415
♪ You can believe it ♪
68
00:03:17,500 --> 00:03:21,040
♪ 'Cause I am, you are, we are ♪
69
00:03:21,125 --> 00:03:24,375
♪ Exceptional, exceptional ♪
70
00:03:24,458 --> 00:03:28,248
♪ Yeah, I am, you are, we are ♪
71
00:03:28,333 --> 00:03:32,583
♪ Exceptional, exceptional ♪
72
00:03:32,667 --> 00:03:34,917
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
73
00:03:35,000 --> 00:03:36,710
♪ Ooh, ooh ♪
74
00:03:36,792 --> 00:03:37,792
Whoo!
75
00:03:44,417 --> 00:03:45,667
What are you doing, Gibson?
76
00:03:45,750 --> 00:03:48,080
I was in the men's room taking a shower.
77
00:03:48,166 --> 00:03:49,496
Gotta stay fresh!
78
00:03:51,500 --> 00:03:53,880
But the men's room doesn't have a shower.
79
00:03:53,959 --> 00:03:56,079
Oh, I just use a urinal and hand soap.
80
00:03:58,125 --> 00:04:00,625
You do know the bathroom
has a sink, right?
81
00:04:00,709 --> 00:04:03,129
Ugh, sinks are filthy.
82
00:04:04,166 --> 00:04:06,876
People wash their hands in them.
83
00:04:07,875 --> 00:04:11,745
Hey, here's a crazy idea.
Why don't you shower at your house?
84
00:04:12,834 --> 00:04:15,254
Actually, I've been living at school
for the past week,
85
00:04:15,333 --> 00:04:19,003
ever since Nana
had her new husband, Bob, move in.
86
00:04:20,417 --> 00:04:22,537
What's so bad about Bob?
87
00:04:23,375 --> 00:04:25,375
He wants me to call him "Grandpa."
88
00:04:25,458 --> 00:04:29,788
I wouldn't call Bob "Grandpa"
if he were the last man on Earth.
89
00:04:30,417 --> 00:04:33,877
Mostly because if he were
the last man on Earth, I would be dead.
90
00:04:35,959 --> 00:04:38,129
Why don't you just find your own place?
91
00:04:38,208 --> 00:04:39,578
You're a grown man.
92
00:04:39,667 --> 00:04:43,377
(squeaking and cooing)
93
00:04:44,041 --> 00:04:45,711
On paper, at least.
94
00:04:46,750 --> 00:04:50,420
I'm trying, but I can only afford
$500 a month.
95
00:04:50,500 --> 00:04:51,880
Five hundred a month?
96
00:04:52,875 --> 00:04:53,745
Hmm...
97
00:04:54,291 --> 00:04:56,381
I think I might know a place.
98
00:04:59,667 --> 00:05:02,917
It's beautiful,
but is there a lot of street noise?
99
00:05:03,000 --> 00:05:05,540
No, none at all. It's really quiet.
100
00:05:05,625 --> 00:05:07,625
Oh, that won't work for me.
101
00:05:07,709 --> 00:05:10,789
I can't sleep
unless there's a lot of street noise.
102
00:05:11,375 --> 00:05:13,455
It's incredibly noisy.
103
00:05:13,542 --> 00:05:16,922
I thought you said,
"Are there a lot of cheese toys?"
104
00:05:17,667 --> 00:05:20,577
Okay, good. Next question.
105
00:05:20,667 --> 00:05:23,207
Are there a lot of cheese toys?
106
00:05:23,750 --> 00:05:25,830
Because I love cheese toys.
107
00:05:30,417 --> 00:05:32,667
Mr. Zimbaldi, we can't cancel the musical.
108
00:05:32,750 --> 00:05:35,040
This is my one chance to sing in public.
109
00:05:35,125 --> 00:05:37,995
What about that time
you sang "Dynamite" at my party?
110
00:05:38,083 --> 00:05:40,673
And when you sang
"Unstoppable" in the hallway?
111
00:05:40,750 --> 00:05:44,460
I mean, this is one of the few moments
you're not singing in public.
112
00:05:46,417 --> 00:05:49,787
Mr. Zimbaldi, I've been looking forward
to the musical all year.
113
00:05:49,875 --> 00:05:51,165
Can't you just write a new play?
114
00:05:51,250 --> 00:05:55,130
If I could write a play,
do you think I'd be a high school teacher?
115
00:05:56,375 --> 00:05:57,825
What if I write it?
116
00:05:57,917 --> 00:06:00,127
Why does she get to write it and not me?
117
00:06:00,208 --> 00:06:04,168
Hey! Danny Zuko wants to write it!
118
00:06:04,250 --> 00:06:07,330
Would you stop?
We're not even doing that play anymore!
119
00:06:08,375 --> 00:06:09,705
(Zimbaldi) Tell you what.
120
00:06:09,792 --> 00:06:11,752
We'll do this democratically.
121
00:06:11,834 --> 00:06:16,254
Everyone will pitch their ideas to me
and I will unilaterally pick the winner
122
00:06:16,333 --> 00:06:18,293
without any input from anyone else.
123
00:06:19,917 --> 00:06:22,247
I'm pretty sure that's not
what "democratically" means.
124
00:06:22,333 --> 00:06:26,423
If I knew what words meant, do you think
I'd be a high school teacher?
125
00:06:28,709 --> 00:06:31,499
Okay, first up. Fletcher Quimby.
126
00:06:31,583 --> 00:06:34,293
My play combines two classics.
127
00:06:34,375 --> 00:06:37,075
Fiddler on the Roof , and Batman.
128
00:06:37,166 --> 00:06:41,626
I present to you, Riddler On The Roof.
129
00:06:46,000 --> 00:06:49,040
Riddler!
How did you get into the Bat Village?
130
00:06:50,250 --> 00:06:52,670
Riddle me this, Tevye!
131
00:06:52,750 --> 00:06:55,250
When is a door not a door?
132
00:06:55,875 --> 00:06:57,575
When it's ajar!
133
00:06:58,625 --> 00:07:00,415
Again with the riddles!
134
00:07:00,500 --> 00:07:03,000
I never know what you're talking about!
135
00:07:03,959 --> 00:07:08,079
I'm saying I want to marry your daughter,
the lovely Chynala.
136
00:07:08,166 --> 00:07:10,576
I've loved her ever since her Bat Mitzvah.
137
00:07:12,208 --> 00:07:14,878
In that case, I propose a toast.
138
00:07:14,959 --> 00:07:15,959
To life!
139
00:07:16,458 --> 00:07:18,538
In prison! For you!
140
00:07:30,458 --> 00:07:31,918
My play is the sequel to Annie,
141
00:07:32,000 --> 00:07:34,460
where she's old
and living in a retirement home.
142
00:07:34,542 --> 00:07:36,712
It's called Grannie.
143
00:07:42,875 --> 00:07:44,575
Don't worry, Sandy.
144
00:07:44,667 --> 00:07:47,417
I'm sure my son
will come visit me tomorrow.
145
00:07:47,500 --> 00:07:49,330
(piano playing)
146
00:07:50,875 --> 00:07:53,955
Mildred! Enough with the piano!
147
00:07:54,041 --> 00:07:55,081
Since the orphanage,
148
00:07:55,166 --> 00:07:57,876
every time someone says
the word "tomorrow"
149
00:07:57,959 --> 00:07:59,959
you start with that stupid song!
150
00:08:01,750 --> 00:08:03,330
I'm sick of it!
151
00:08:04,458 --> 00:08:06,288
And you cheat at canasta!
152
00:08:09,250 --> 00:08:11,170
Mr. Zimbaldi,
153
00:08:11,250 --> 00:08:15,000
I know everybody else's ideas
were half-baked vanity projects,
154
00:08:15,083 --> 00:08:17,503
but I know that mine is different.
155
00:08:17,583 --> 00:08:21,253
I present to you The Lexi King.
156
00:08:23,959 --> 00:08:28,249
Mrs. Reed, you've given birth
to the most beautiful baby
157
00:08:28,333 --> 00:08:31,083
in the history of the entire world.
158
00:08:31,166 --> 00:08:34,286
She's a gift, not just to you,
159
00:08:34,375 --> 00:08:36,575
but to all humanity.
160
00:08:40,542 --> 00:08:41,922
Thank you, Doctor.
161
00:08:43,375 --> 00:08:47,415
I shall name her Lexi!
162
00:08:49,542 --> 00:08:53,172
(dramatic music playing)
163
00:08:59,250 --> 00:09:02,710
I propose that we put on Grease !
164
00:09:04,542 --> 00:09:05,422
Forget it.
165
00:09:05,500 --> 00:09:08,960
I am not getting into another slap fight
with Samuel French.
166
00:09:09,959 --> 00:09:13,419
No. Greece, as in Ancient Greece.
167
00:09:13,500 --> 00:09:16,630
Birthplace of democracy, philosophy,
168
00:09:16,709 --> 00:09:18,879
and most importantly, breaking plates.
169
00:09:20,917 --> 00:09:22,127
I love it!
170
00:09:23,375 --> 00:09:26,495
Chyna, you'll be the female lead,
Jared, you'll be the male lead.
171
00:09:26,583 --> 00:09:28,923
-(both) What?
-(Zimbaldi) This is perfect!
172
00:09:29,000 --> 00:09:31,130
I mean, we already
have the Grease tickets,
173
00:09:31,208 --> 00:09:34,748
and posters printed up,
and your version is one letter off.
174
00:09:34,834 --> 00:09:37,634
Well, actually, it's two letters off.
175
00:09:38,959 --> 00:09:40,709
If I knew how to spell,
176
00:09:40,792 --> 00:09:43,422
do you think I'd be a high school teacher?
177
00:09:53,166 --> 00:09:57,246
Yeah, so my parents are totally cool
with you renting our living room.
178
00:09:57,333 --> 00:10:00,173
So cool that I didn't even tell them.
179
00:10:01,834 --> 00:10:04,754
Oh, and you just might want
to make the check out to me.
180
00:10:04,834 --> 00:10:08,334
Can I pay you in cash?
I don't believe in banks.
181
00:10:08,417 --> 00:10:10,037
Not even blood banks.
182
00:10:10,125 --> 00:10:13,825
I just give bleeding people
bags of loose blood myself.
183
00:10:15,208 --> 00:10:16,918
-(car door shuts)
-Gibson, quick!
184
00:10:17,000 --> 00:10:18,210
Let's play hide-and-seek.
185
00:10:18,291 --> 00:10:20,711
You hide underneath the sofa cushion
and I'll look for you.
186
00:10:20,792 --> 00:10:22,672
Okay, but you'll never find me!
187
00:10:26,333 --> 00:10:28,043
Okay, here I go!
188
00:10:28,125 --> 00:10:30,035
Where's Gibson? Where's Gibson?
189
00:10:30,125 --> 00:10:31,245
I don't know.
190
00:10:33,834 --> 00:10:35,964
-Where is he?
-I don't know.
191
00:10:38,500 --> 00:10:40,880
-Hey, Dad! What's up?
-Hey, Cam.
192
00:10:41,834 --> 00:10:43,634
I thought I heard you talking to someone.
193
00:10:43,709 --> 00:10:46,709
Oh, no. That was just me practicing my...
194
00:10:47,333 --> 00:10:48,583
ventriloquism.
195
00:10:50,667 --> 00:10:53,037
Really? You do ventriloquism?
196
00:10:54,250 --> 00:10:56,500
You even move your lips when you read.
197
00:10:58,375 --> 00:11:00,205
Okay, let me hear.
198
00:11:01,291 --> 00:11:04,211
I've named my dummy
199
00:11:06,375 --> 00:11:07,825
-Gibson.
-What?
200
00:11:07,917 --> 00:11:09,127
Gibson?
201
00:11:09,208 --> 00:11:10,328
(Gibson) What?
202
00:11:10,834 --> 00:11:13,754
Isn't Gibson the name
of that curly-haired weirdo
203
00:11:13,834 --> 00:11:15,134
from the A.N.T. Farm?
204
00:11:16,709 --> 00:11:17,829
That's me!
205
00:11:19,959 --> 00:11:21,959
Hey, Gibson! How you doing?
206
00:11:22,458 --> 00:11:23,828
It's dark in here!
207
00:11:25,291 --> 00:11:26,791
I'm scared!
208
00:11:27,667 --> 00:11:29,787
Where are the cheese toys?
209
00:11:31,125 --> 00:11:34,075
(laughs) Not bad.
I can't see your lips move.
210
00:11:34,166 --> 00:11:36,286
-(laughing)
-(Gibson screams)
211
00:11:37,500 --> 00:11:39,290
You weigh a ton!
212
00:11:40,875 --> 00:11:42,745
Get off me, lardo!
213
00:11:45,291 --> 00:11:48,081
Hey, you tell your sock
to put a sock in it!
214
00:11:58,083 --> 00:12:01,173
Hey, Olive, I read your version of Greece.
215
00:12:01,250 --> 00:12:02,210
And it's great!
216
00:12:02,917 --> 00:12:06,287
But I do have a few notes.
217
00:12:06,375 --> 00:12:08,825
Notes? You have notes?
218
00:12:08,917 --> 00:12:10,167
(chuckling) No, no.
219
00:12:10,250 --> 00:12:12,790
Just one page. Okay?
220
00:12:23,667 --> 00:12:25,577
Okay, first of all,
221
00:12:26,583 --> 00:12:29,253
there are all these long speeches
222
00:12:29,333 --> 00:12:31,633
where characters
talk directly to the audience.
223
00:12:31,709 --> 00:12:33,919
Those are called "theatrical asides."
224
00:12:34,000 --> 00:12:35,580
They're a classical device
225
00:12:35,667 --> 00:12:38,917
where characters reveal
their true inner feelings.
226
00:12:39,000 --> 00:12:40,960
Can you believe she's pitching an idea
227
00:12:41,041 --> 00:12:42,961
where a character breaks
the reality of the play
228
00:12:43,041 --> 00:12:44,921
and speaks directly to the viewer?
229
00:12:46,500 --> 00:12:48,750
I mean, it just... It makes no sense!
230
00:12:50,875 --> 00:12:53,535
Chyna, I can still hear you.
231
00:12:56,458 --> 00:12:57,828
Okay, next note.
232
00:13:00,500 --> 00:13:03,080
Given it's the annual musical,
233
00:13:03,166 --> 00:13:06,746
I was thinking it might be good
if it maybe had some music in it.
234
00:13:07,458 --> 00:13:11,378
I guess I could add
a killer acoustic panpipe solo
235
00:13:11,458 --> 00:13:13,378
in the 20 minute ode to Poseidon.
236
00:13:19,083 --> 00:13:20,673
Okay.
237
00:13:20,750 --> 00:13:24,540
I was thinking maybe something
a little more contemporary.
238
00:13:25,709 --> 00:13:28,539
Instead of the traditional
version of Aphrodite,
239
00:13:28,625 --> 00:13:32,035
we'll have Afro-dite!
240
00:13:34,959 --> 00:13:38,039
I'm foxy Afro-dite, goddess of soul,
241
00:13:38,125 --> 00:13:41,705
and I'm going to do
a little "Showtime for the Apollos."
242
00:13:41,792 --> 00:13:42,882
(laughs)
243
00:13:42,959 --> 00:13:45,829
Apollo, Mrs. Apollo, enjoy the show.
244
00:13:48,041 --> 00:13:49,001
(disco music)
245
00:13:49,083 --> 00:13:50,503
♪ Gonna boogie down ♪
246
00:13:50,583 --> 00:13:52,253
♪ There ain't no stoppin' us ♪
247
00:13:52,333 --> 00:13:56,923
♪ There's a party goin' onAt the Disco Acropolis! ♪
248
00:14:00,375 --> 00:14:04,325
Oh, and instead of Zeus, we'll have...
249
00:14:05,625 --> 00:14:07,035
Jay-Zeus.
250
00:14:08,959 --> 00:14:10,959
(rapping) ♪ Jay to the Zeus ♪
251
00:14:11,041 --> 00:14:13,251
♪ Rocks the ones and the twos ♪
252
00:14:13,333 --> 00:14:15,293
♪ Got rhymes from alphas to zetas ♪
253
00:14:15,375 --> 00:14:18,165
♪ And thunder for all of the haters ♪
254
00:14:18,250 --> 00:14:20,000
♪ Pack lightning for those who dissent ♪
255
00:14:20,083 --> 00:14:22,753
♪ Mount Olympus y'all, represent! ♪
256
00:14:30,542 --> 00:14:31,502
(clears her throat)
257
00:14:31,583 --> 00:14:34,423
First of all, they didn't rap
in ancient Greece.
258
00:14:35,041 --> 00:14:37,331
And second,
who raps without punctuating it
259
00:14:37,417 --> 00:14:39,577
by saying, "Holla"?
260
00:14:42,000 --> 00:14:44,080
Y'all see what I have to deal with?
261
00:14:45,709 --> 00:14:47,169
Writers. (scoffs)
262
00:14:47,750 --> 00:14:49,170
Unbelievable.
263
00:14:57,000 --> 00:14:57,880
Hey, Jared.
264
00:15:00,458 --> 00:15:02,418
Sorry. I mean, Zeus.
265
00:15:03,542 --> 00:15:04,922
Approach.
266
00:15:05,583 --> 00:15:06,673
Great news.
267
00:15:06,750 --> 00:15:09,420
Olive and I made some changes
to the play and added songs.
268
00:15:09,500 --> 00:15:11,170
I think you're gonna love it.
269
00:15:11,250 --> 00:15:15,330
Changes?
The mighty Zeus doesn't do changes.
270
00:15:16,417 --> 00:15:17,877
You have way more lines.
271
00:15:18,500 --> 00:15:20,000
Love it! Brilliant work!
272
00:15:25,834 --> 00:15:28,134
Chyna is totally
going to fall for her leading man.
273
00:15:28,208 --> 00:15:31,078
Jared even looks good
in that stupid beard.
274
00:15:31,959 --> 00:15:33,919
I can't even grow one of those mustaches
275
00:15:34,000 --> 00:15:35,380
that looks like sweat.
276
00:15:37,834 --> 00:15:40,334
I don't want this play to go on either.
277
00:15:40,417 --> 00:15:43,377
If I can't be the lead,
there won't be any play at all.
278
00:15:44,375 --> 00:15:45,535
What are you suggesting?
279
00:15:46,375 --> 00:15:50,915
Ordinarily, I would have Chyna
meet with an unfortunate accident,
280
00:15:51,667 --> 00:15:53,577
but everyone would know it was me.
281
00:15:55,625 --> 00:15:59,705
But if we get rid of Jared,
the play will still be canceled,
282
00:15:59,792 --> 00:16:01,632
and everyone will think it was you.
283
00:16:01,709 --> 00:16:02,789
We both win.
284
00:16:04,458 --> 00:16:07,038
Except you. You get suspended.
285
00:16:09,291 --> 00:16:10,631
That's genius!
286
00:16:20,250 --> 00:16:23,170
Are you sure this the best way
to sabotage Jared?
287
00:16:23,834 --> 00:16:27,504
I don't know.
I saw an infomercial for this hypnosis kit
288
00:16:27,583 --> 00:16:29,753
and felt strangely compelled to buy it.
289
00:16:31,792 --> 00:16:32,672
Just go.
290
00:16:35,000 --> 00:16:38,250
Hey, Jared. Check out
this new watch Fletcher got.
291
00:16:38,792 --> 00:16:40,422
Show me, mortal!
292
00:16:41,792 --> 00:16:42,962
Cool, isn't it?
293
00:16:43,542 --> 00:16:47,002
You are getting very sleepy.
294
00:16:47,583 --> 00:16:48,793
(snoring)
295
00:16:49,917 --> 00:16:52,167
You are now under my power.
296
00:16:52,250 --> 00:16:56,040
Heretic! The mighty Zeus cannot be vexed.
297
00:16:56,125 --> 00:16:58,785
The mighty Zeus is all-powerful.
298
00:16:58,875 --> 00:17:02,495
The mighty Zeus
has to go finish his math homework.
299
00:17:10,959 --> 00:17:13,999
What the...
Gibson, what did you do with the couch?
300
00:17:14,083 --> 00:17:16,043
I sold it to pay for the bunk bed.
301
00:17:16,667 --> 00:17:18,877
My roommate needed somewhere to sleep.
302
00:17:18,959 --> 00:17:20,499
You have a roommate?
303
00:17:20,583 --> 00:17:22,253
Yeah. To help pay the rent.
304
00:17:22,333 --> 00:17:24,543
But don't worry. I did a background check
305
00:17:24,625 --> 00:17:27,325
and all seven of his identities
came up clean.
306
00:17:27,375 --> 00:17:29,325
(sighs) Gibson, are you crazy?
307
00:17:29,417 --> 00:17:31,627
When my dad sees this, he's going to flip!
308
00:17:31,709 --> 00:17:33,459
Ooh, I love gymnastics.
309
00:17:33,542 --> 00:17:37,332
-(car door closing)
-Good, then let's see you tumble.
310
00:17:37,417 --> 00:17:39,037
(grunts)
311
00:17:42,333 --> 00:17:43,253
Hey, Cameron.
312
00:17:43,333 --> 00:17:45,543
-Hey, Dad.
-I'm exhausted.
313
00:17:46,208 --> 00:17:49,918
I was tracking this identity thief,
but he keeps changing addresses.
314
00:17:50,500 --> 00:17:53,380
Anyway, I just want to relax
and watch some TV.
315
00:17:56,166 --> 00:17:58,956
Why are there cheese toys
all over the place?
316
00:17:59,667 --> 00:18:00,537
Ow!
317
00:18:00,625 --> 00:18:01,915
Are you okay?
318
00:18:02,000 --> 00:18:03,330
-Do you need blood?
-Whoa!
319
00:18:04,500 --> 00:18:07,710
Cameron, tell me what's going on. Now!
320
00:18:07,792 --> 00:18:09,082
All right, fine.
321
00:18:09,166 --> 00:18:10,876
Gibson's been staying in the living room.
322
00:18:10,959 --> 00:18:13,919
I've been charging him $500 rent.
I'm sorry.
323
00:18:14,000 --> 00:18:14,920
You should be.
324
00:18:15,000 --> 00:18:17,210
Renting out the living room for $500?
325
00:18:17,291 --> 00:18:18,631
What's wrong with you?
326
00:18:18,709 --> 00:18:20,749
We have a view
of the Golden Gate Bridge, man!
327
00:18:20,834 --> 00:18:22,634
We could get at least 1200!
328
00:18:23,917 --> 00:18:25,077
Twelve hundred?
329
00:18:25,166 --> 00:18:27,536
For a place without a urinal shower?
330
00:18:27,625 --> 00:18:30,625
We're out of here. Come on, Wacky.
331
00:18:38,667 --> 00:18:41,707
What are we going to do?
The play is about to start.
332
00:18:42,500 --> 00:18:45,790
Wait, I have a wacky idea.
333
00:18:46,834 --> 00:18:49,504
Wacky! I just saw three little pigs
in the hallway.
334
00:18:54,959 --> 00:18:55,999
(clears throat)
335
00:18:57,709 --> 00:19:01,329
Parents and students,
welcome to the annual school musical.
336
00:19:01,417 --> 00:19:04,457
With no further ado,
Zimbaldi Productions presents
337
00:19:04,542 --> 00:19:08,132
a Zimbaldi production
of Zimbaldi's Greece !
338
00:19:11,959 --> 00:19:14,209
Welcome to Mount Olympus.
339
00:19:16,291 --> 00:19:19,211
I am the mighty Zeus!
340
00:19:22,291 --> 00:19:25,751
God of sky, thunder, and...
341
00:19:28,583 --> 00:19:30,173
Zeus lightning!
342
00:19:35,458 --> 00:19:38,378
Ah... We're going to take
a brief intermission.
343
00:19:38,959 --> 00:19:41,459
Feel free to buy a T-shirt in the lobby.
344
00:19:42,041 --> 00:19:44,381
All major credit cards accepted.
345
00:19:48,583 --> 00:19:51,333
The mighty Zeus is all-powerful.
346
00:19:52,500 --> 00:19:54,330
Well, I guess the play can't go on.
347
00:19:54,417 --> 00:19:55,917
Oh, no!
348
00:19:56,000 --> 00:19:58,210
This is the worst news ever!
349
00:19:59,291 --> 00:20:02,001
No! There is no way we're canceling this.
350
00:20:02,083 --> 00:20:03,633
We already canceled the first Grease.
351
00:20:03,709 --> 00:20:05,499
We cannot cancel the second Greece
352
00:20:05,583 --> 00:20:08,003
because there's no other way
to spell "Greece."
353
00:20:08,083 --> 00:20:10,923
Sorry, we have no one
to take over his role.
354
00:20:11,750 --> 00:20:13,330
Or do we?
355
00:20:13,417 --> 00:20:14,287
What?
356
00:20:16,250 --> 00:20:18,130
(feedback) Or do we?
357
00:20:21,041 --> 00:20:24,501
♪ Grecian lovin'It's two thousand B.C. ♪
358
00:20:24,583 --> 00:20:27,883
♪ Grecian lovin'It's all Greek to me ♪
359
00:20:28,542 --> 00:20:32,292
♪ Grecian lovin'I look like a goddess ♪
360
00:20:32,375 --> 00:20:35,625
♪ Grecian lovin'Oh, don't be so modest ♪
361
00:20:35,709 --> 00:20:39,709
♪ Our love is real and nothing is better ♪
362
00:20:39,792 --> 00:20:43,502
♪ We go togetherLike olives and feta ♪
363
00:20:43,583 --> 00:20:45,003
♪ The bells will chime ♪
364
00:20:45,083 --> 00:20:46,753
♪ And joy will be spreading ♪
365
00:20:46,834 --> 00:20:51,464
♪ Soon we'll haveA Big Fat Greek Wedding ♪
366
00:20:51,542 --> 00:20:54,082
I now pronounce you God and Goddess.
367
00:20:54,166 --> 00:20:55,956
You may kiss the bride.
368
00:21:00,083 --> 00:21:01,133
Yeah.
369
00:21:08,959 --> 00:21:10,129
(both) Opa!
370
00:21:21,458 --> 00:21:22,748
I loved it! I loved it!
371
00:21:22,834 --> 00:21:25,044
I loved it! I loved it!
I loved it! I loved it!
372
00:21:25,125 --> 00:21:27,375
Spoiler alert. I loved it!
373
00:21:28,792 --> 00:21:31,172
You know, Sammy,
374
00:21:31,250 --> 00:21:34,170
if you loved Greece ,
you'll love my musical
375
00:21:34,250 --> 00:21:37,500
about a large Austrian family
stuck in an elevator.
376
00:21:38,041 --> 00:21:41,751
It's called The Sound of Muzak.
377
00:21:44,208 --> 00:21:46,038
(elevator music playing)
378
00:21:47,000 --> 00:21:48,540
(metal banging)
379
00:21:49,959 --> 00:21:53,079
Oh, no! We are von trapped
in this elevator!
380
00:21:53,166 --> 00:21:57,956
Yes, we are on 16. We need to go to 17.
381
00:22:00,375 --> 00:22:03,415
I smell Tony! Walk with me.
382
00:22:08,667 --> 00:22:10,877
(groans)
28419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.