All language subtitles for 1도망

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,058 --> 00:01:26,694 (みくり)これですか? 2 00:01:26,694 --> 00:01:29,994 会議資料です データの集計を頼まれて 3 00:01:31,199 --> 00:01:34,035 心がけてること? 4 00:01:34,035 --> 00:01:36,070 正確さと迅速さ 5 00:01:36,070 --> 00:01:38,873 時給をいただいてる以上 時間内で 6 00:01:38,873 --> 00:01:42,273 最大限のパフォーマンスを したいと思ってます 7 00:01:59,894 --> 00:02:04,794 <彼女は大学で心理学を 学んでいたという> 8 00:02:06,234 --> 00:02:09,904 <なぜ彼女は今 派遣社員として> 9 00:02:09,904 --> 00:02:12,904 <事務の仕事をしているのだろう> 10 00:02:14,242 --> 00:02:16,242 元は… 11 00:02:25,686 --> 00:02:29,190 <大学院では 心理臨床コースを選択> 12 00:02:29,190 --> 00:02:33,061 <卒業後に臨床心理士の資格を 取得した上で> 13 00:02:33,061 --> 00:02:36,864 <再び就職活動に臨んだ> 14 00:02:36,864 --> 00:02:39,534 甘く見てましたね 15 00:02:39,534 --> 00:02:42,437 まさか文系の大学院卒が 16 00:02:42,437 --> 00:02:45,039 こんなに就職できないとは 17 00:02:45,039 --> 00:02:49,210 <そして 彼女は 派遣会社に登録した> 18 00:02:49,210 --> 00:02:51,145 (川崎)表にして出したい 19 00:02:51,145 --> 00:02:54,549 まず グラフにしたい部分を 選択してみて 20 00:02:54,549 --> 00:02:56,484 キーボードの右上に… 21 00:02:56,484 --> 00:02:59,420 最初は やりたかった仕事でもないし 22 00:02:59,420 --> 00:03:02,423 何で私が? って正直 思ったりもしました 23 00:03:02,423 --> 00:03:05,560 (柴田)森山さん はい 24 00:03:05,560 --> 00:03:08,260 これ 洗っといて 25 00:03:09,230 --> 00:03:11,165 はい! 26 00:03:11,165 --> 00:03:14,735 洗い物は契約業務外です 27 00:03:14,735 --> 00:03:19,035 でも いちいちモメるのも 面倒なんで これくらいは 28 00:03:20,007 --> 00:03:23,807 ここ 項目 増やしてくれる? 29 00:03:24,846 --> 00:03:27,181 最初に確認しましたよね 30 00:03:27,181 --> 00:03:29,481 ≪(柴田)そうだっけ? 31 00:03:30,852 --> 00:03:35,189 一から作り直します ≪(柴田)うん うん 32 00:03:35,189 --> 00:03:39,694 そりゃ不満もあります もっと早く言ってくれればとか 33 00:03:39,694 --> 00:03:42,597 合理性に欠けることばっかりとか 34 00:03:42,597 --> 00:03:44,597 でも… 35 00:03:49,036 --> 00:03:51,536 こう 会社に 36 00:03:59,380 --> 00:04:03,280 今は 毎日が充実してます 37 00:04:04,218 --> 00:04:06,218 ≪(川崎)森山さん 38 00:04:10,091 --> 00:04:12,093 ≪(川崎)森山さん 39 00:04:12,093 --> 00:04:14,228 はい 40 00:04:14,228 --> 00:04:17,228 チーフが呼んでる 41 00:04:20,034 --> 00:04:22,937 クビですか? 42 00:04:22,937 --> 00:04:26,174 クビって 契約終了って言ってよ 43 00:04:26,174 --> 00:04:28,843 ひと月後には 無職ってことですか? 44 00:04:28,843 --> 00:04:32,180 派遣社員を減らすっていう 上の方針でね 45 00:04:32,180 --> 00:04:34,215 てことは 46 00:04:34,215 --> 00:04:38,052 同じく派遣社員の川崎さんも 契約終了ですか? 47 00:04:38,052 --> 00:04:42,190 ≪(柴田)彼女の方は延長 はい? 48 00:04:42,190 --> 00:04:46,861 どっちか一人選べって上に 言われちゃって参っちゃったよ 49 00:04:46,861 --> 00:04:50,731 私は 選ばれなかった… 50 00:04:50,731 --> 00:04:54,535 君にはさ うちなんかより いいとこあるんじゃないかな 51 00:04:54,535 --> 00:04:58,372 大学院まで出て 優秀? なんだし 52 00:04:58,372 --> 00:05:00,872 これ 洗っといて 53 00:05:07,081 --> 00:05:09,884 大学院 出てるって話 54 00:05:09,884 --> 00:05:13,221 ポロッとしちゃったのが いけなかったんだよな 55 00:05:13,221 --> 00:05:15,556 それから空気 変わっちゃって 56 00:05:15,556 --> 00:05:17,825 (百合)次は? 57 00:05:17,825 --> 00:05:20,494 派遣は いつ切られるか分かんないし 58 00:05:20,494 --> 00:05:24,165 でも正社員って考えると やりたい仕事かとか 59 00:05:24,165 --> 00:05:29,036 一生やっていけるのかとか 色々考えちゃって 60 00:05:29,036 --> 00:05:33,841 決められないまま 今日から晴れて無職です 61 00:05:33,841 --> 00:05:37,345 まだ抜け出せないか えッ? 62 00:05:37,345 --> 00:05:42,183 就活フォビア 就職活動恐怖症 63 00:05:42,183 --> 00:05:44,518 症例を勝手に作らないで 64 00:05:44,518 --> 00:05:47,218 (携帯が鳴り)ああ はいはい 65 00:05:48,856 --> 00:05:50,791 はーい 今行く 66 00:05:50,791 --> 00:05:52,727 うん? 67 00:05:52,727 --> 00:05:57,198 ああ はいはい 20分後 68 00:05:57,198 --> 00:06:01,068 はーい はい 分かった はいはい 69 00:06:01,068 --> 00:06:03,871 いいな 百合ちゃんは うん? 70 00:06:03,871 --> 00:06:06,774 バリバリ働ける職場があって 71 00:06:06,774 --> 00:06:11,746 トラブルばっかりよ 新しく下に ついた二人が全然ダメでね 72 00:06:11,746 --> 00:06:14,515 おかげで半休返上 73 00:06:14,515 --> 00:06:19,353 じゃ クール便よろしくね 今日中に 受け取らないと返送されるから 74 00:06:19,353 --> 00:06:22,990 ついでに掃除しとく えッ いいよ 75 00:06:22,990 --> 00:06:25,826 いいのいいの カワイイ姪にこれぐらい 76 00:06:25,826 --> 00:06:29,697 うわ~ッ うわ~ッ じゃあね 行ってきます 77 00:06:29,697 --> 00:06:32,697 行ってらっしゃい はーい 78 00:06:36,470 --> 00:06:38,839 はあ~ 79 00:06:38,839 --> 00:06:41,039 情けない 80 00:06:43,344 --> 00:06:47,848 百合ちゃんからのおすそわけ (桜)ハリラスープ? 81 00:06:47,848 --> 00:06:51,185 去年のクリスマス 百合ちゃん モロッコに行ったじゃない 82 00:06:51,185 --> 00:06:53,854 一人で日本にいるのが 嫌だからって 83 00:06:53,854 --> 00:06:56,524 クリスマスのない国に 逃げるってやつ? 84 00:06:56,524 --> 00:07:01,862 でも結局はモロッコにまでクリスマスの波が ザザーッと押し寄せてたわけだけど 85 00:07:01,862 --> 00:07:04,532 宗教を超えるサンタパワー 侮れないわ 86 00:07:04,532 --> 00:07:09,203 で その時 食べたスープがもう一度 食べたくなって 冷凍お取り寄せ 87 00:07:09,203 --> 00:07:13,874 お姉ちゃん 通販好きよね 忙しくて時間ないからね 88 00:07:13,874 --> 00:07:15,810 いただきます いただきます 89 00:07:15,810 --> 00:07:19,980 (栃男)僕もね 部屋の中は 整理整頓されてる方が好きだけど 90 00:07:19,980 --> 00:07:24,852 だから桜さん 掃除上手でよかった って常々思ってたわけなんだけど 91 00:07:24,852 --> 00:07:28,155 ありがとう 突拍子もなく話 もってくよね 92 00:07:28,155 --> 00:07:30,491 お父さんの中では つながってるの 93 00:07:30,491 --> 00:07:34,161 僕の知り合いのシステムエンジニアの 津崎さんって方がね 94 00:07:34,161 --> 00:07:36,497 忙しくて家のことができないから 95 00:07:36,497 --> 00:07:40,167 週1回 家事代行サービスに来て もらってたらしいんだけど 96 00:07:40,167 --> 00:07:42,837 家事代行? ハウスキーパーみたいな? 97 00:07:42,837 --> 00:07:46,507 今度から津崎さんのお宅に みくりを派遣することになった 98 00:07:46,507 --> 00:07:50,177 あらそう 毎週金曜 3時間 99 00:07:50,177 --> 00:07:52,213 えッ? 時給は 2000円 100 00:07:52,213 --> 00:07:54,348 いいじゃない ちょっと 101 00:07:54,348 --> 00:07:57,852 津崎さんの住所と電話番号と メールアドレスも 102 00:07:57,852 --> 00:08:00,755 栃男さん 仕事 早~い ちょっと待って 103 00:08:00,755 --> 00:08:03,724 早速 今週から ちょっと待った 104 00:08:03,724 --> 00:08:09,196 えッ? 私が この津崎さんのお宅に行くの? 105 00:08:09,196 --> 00:08:11,866 家事代行のスタッフとして そう言ったろ 106 00:08:11,866 --> 00:08:13,801 聞いてなかった? 聞いてたけど 107 00:08:13,801 --> 00:08:17,471 時給が不満か? そうじゃない むしろ高くて嬉しい 108 00:08:17,471 --> 00:08:21,308 ならいいじゃない 無職なんだし 無職なんだしねえ~ 109 00:08:21,308 --> 00:08:24,345 ねえ~ ハッピーハリラスープ 110 00:08:24,345 --> 00:08:28,045 (栃男)おッ ハッピーハリラスープ 111 00:08:31,018 --> 00:08:33,518 (チャイム) 112 00:08:35,156 --> 00:08:37,756 初めまして 森山です 113 00:08:40,027 --> 00:08:43,027 森山栃男の娘の 114 00:08:45,166 --> 00:08:48,166 家事代行スタッフとして まいりました 115 00:08:51,038 --> 00:08:54,842 津崎です よろしくお願いします 116 00:08:54,842 --> 00:08:58,179 すいません 思いのほか お若かったので 117 00:08:58,179 --> 00:09:01,081 ご心配なく 中身は老けてます 118 00:09:01,081 --> 00:09:04,351 深い意味はありません 掃除道具 持参しました 119 00:09:04,351 --> 00:09:07,188 職場の環境が 分からなかったので 120 00:09:07,188 --> 00:09:10,188 どうぞ お邪魔します 121 00:09:25,973 --> 00:09:30,144 先日まで家事代行の会社と 契約してたんですが 122 00:09:30,144 --> 00:09:33,481 そのことは聞きましたか? ゴミをあさられたとか 123 00:09:33,481 --> 00:09:37,818 捨てたはずのものが机の上に 置いてあって そういうの嫌なんで 124 00:09:37,818 --> 00:09:41,322 ゴミをあさったり あちこち勝手に開けたりしないで 125 00:09:41,322 --> 00:09:43,824 はい そう苦情を言ったら 126 00:09:43,824 --> 00:09:48,496 次の人は おおざっぱで 四角い部屋を丸く掃くような人で 127 00:09:48,496 --> 00:09:52,166 チェンジしてもらって その次もまたチェンジして 128 00:09:52,166 --> 00:09:56,036 案外 難しいなと思っていたら 森山さんが 129 00:09:56,036 --> 00:09:59,340 お父様の方の森山さんが はい 130 00:09:59,340 --> 00:10:04,211 うちの娘は掃除にたけていると 熱心なプレゼンを お母様譲りだとか 131 00:10:04,211 --> 00:10:08,048 はい 母はずっと 清掃のパートをしてまして 132 00:10:08,048 --> 00:10:12,353 この7つ道具も母のもので 掃除はきっちりしてください 133 00:10:12,353 --> 00:10:16,323 水回りは重点的に 窓ふきもお願いします 134 00:10:16,323 --> 00:10:19,460 これ 今日の分の料金です 135 00:10:19,460 --> 00:10:21,395 前払いですか? 136 00:10:21,395 --> 00:10:25,332 来週からもお願いするかどうか 部屋の状態を見て決めます 137 00:10:25,332 --> 00:10:27,801 採用試験のような 138 00:10:27,801 --> 00:10:29,737 不採用なら それっきり 139 00:10:29,737 --> 00:10:33,140 二度と会わずにすむように 支払いは先に 140 00:10:33,140 --> 00:10:35,476 不快ならすいません 141 00:10:35,476 --> 00:10:38,512 素晴らしいです 合理的で 142 00:10:38,512 --> 00:10:42,012 指示も的確で 大変よく分かりました 143 00:10:43,350 --> 00:10:47,821 終わったら鍵をかけて 1階のポストに入れておいてください 144 00:10:47,821 --> 00:10:50,491 はい 僕は会社に行きます 145 00:10:50,491 --> 00:10:52,491 はい 146 00:11:01,135 --> 00:11:03,435 行ってらっしゃい 147 00:11:27,394 --> 00:11:29,394 よし 148 00:11:36,070 --> 00:11:40,808 <家事が仕事になるとは 思ってもみなかったし> 149 00:11:40,808 --> 00:11:46,380 <大学で学んだことは 何一つ役に立ってはいないけど> 150 00:11:46,380 --> 00:11:49,416 <これはこれで 楽しかったりして> 151 00:11:49,416 --> 00:11:53,554 <やるからには 採用 目指して頑張りましょう> 152 00:11:53,554 --> 00:12:16,554 ♬~ 153 00:12:39,700 --> 00:12:43,537 (ナツキ)堀内さんからのメールには 5時までと書いてありました 154 00:12:43,537 --> 00:12:47,408 (柚)でも昨日 口頭で15時までと… 新しい情報の方が正しい 155 00:12:47,408 --> 00:12:50,210 (ナツキ)知らねえよ 何 その言い方 156 00:12:50,210 --> 00:12:52,880 はいはいはい そこまで 堀内さん 157 00:12:52,880 --> 00:12:56,550 送ったメールが間違ってたという 自覚はあったのよね? 158 00:12:56,550 --> 00:13:00,387 だったら訂正連絡として 正しい時間を伝えること 159 00:13:00,387 --> 00:13:05,225 梅原君 私からも 15時までって話はしました 160 00:13:05,225 --> 00:13:08,128 覚えられないなら メモをとりなさい 161 00:13:08,128 --> 00:13:10,564 二人ともよく反省をして 162 00:13:10,564 --> 00:13:13,467 二度と 同じ失敗を繰り返さないように 163 00:13:13,467 --> 00:13:16,170 はい おなかすいた 食べよう… 164 00:13:16,170 --> 00:13:18,505 (茉菜)それじゃあ風見さんは➡ 165 00:13:18,505 --> 00:13:22,176 私と結婚するつもりない ってことですか? 166 00:13:22,176 --> 00:13:27,047 (風見)う~ん 何ていうかな 結婚って何のメリットがあるんだろ 167 00:13:27,047 --> 00:13:29,850 今まで自分一人で 決められたことが 168 00:13:29,850 --> 00:13:32,686 双方の同意がなければ できなくなる 169 00:13:32,686 --> 00:13:35,022 面倒が増えるだけじゃないかな 170 00:13:35,022 --> 00:13:37,357 (茉菜)私と一緒にいるのが面倒? 171 00:13:37,357 --> 00:13:39,860 君のことは好き いる分には楽しい 172 00:13:39,860 --> 00:13:42,860 だったら… じゃあ君はさ 173 00:13:44,198 --> 00:13:49,069 なくても困らないものを わざわざ買う?➡ 174 00:13:49,069 --> 00:13:52,069 ごめん 戻らないと 175 00:13:57,745 --> 00:13:59,747 「なくても困らないもの」 176 00:13:59,747 --> 00:14:01,749 最高ですね 最悪だろ 177 00:14:01,749 --> 00:14:04,518 私 ああいう口の立つイケメン苦手 178 00:14:04,518 --> 00:14:07,888 イケメンだから なおさら腹が立つのよ 言い返せないし 179 00:14:07,888 --> 00:14:12,760 私は自分に自信のある男 好きです 別れる時にきれいに別れられるし 180 00:14:12,760 --> 00:14:16,697 別れるの前提? 若い時 たくさんの男と付き合えば 181 00:14:16,697 --> 00:14:20,467 見る目も育つし 勉強になるじゃないですか 182 00:14:20,467 --> 00:14:25,467 その向上心 仕事に向けらんないか 向けてます 全方位に 183 00:14:41,755 --> 00:14:44,725 (沼田) 津崎君は毎日毎日わびしいね 184 00:14:44,725 --> 00:14:49,196 (日野)沼田さん 今日も自家製? ハーブも自家製 パンも自家製 185 00:14:49,196 --> 00:14:51,532 俺は今日も愛妻弁当 186 00:14:51,532 --> 00:14:54,368 ハハハハッ 子供の弁当のついでの弁当ね 187 00:14:54,368 --> 00:14:57,704 ここ見て 塩昆布 これ子供用には入ってないから 188 00:14:57,704 --> 00:15:01,575 塩昆布2枚分 俺への愛もあるから 食生活 大切だよ 189 00:15:01,575 --> 00:15:05,445 そうだ 津崎君の分も明日から俺が 結構です 190 00:15:05,445 --> 00:15:08,215 瞬殺だね 食べられれば何だって 191 00:15:08,215 --> 00:15:10,150 ふ~ん 192 00:15:10,150 --> 00:15:13,887 風見君 お帰り 彼女の機嫌直った? 193 00:15:13,887 --> 00:15:18,859 何で知ってるんですか? 風見君の服に盗聴器仕掛けてある 194 00:15:18,859 --> 00:15:22,596 また ハハハハ… 冗談だよ 冗談 195 00:15:22,596 --> 00:15:27,000 女の子と二人でお店に入るところ 偶然見ちゃったから たまたま偶然 196 00:15:27,000 --> 00:15:31,872 なぜ みんな結婚したがるんでしょ 何で? いいよ結婚 メッチャハッピーだよ 197 00:15:31,872 --> 00:15:33,874 日野さんはね ありがとう 198 00:15:33,874 --> 00:15:36,710 津崎君は? 199 00:15:36,710 --> 00:15:38,710 結婚 200 00:15:41,181 --> 00:15:45,181 僕からは 最も遠い出来事です 201 00:16:02,202 --> 00:16:04,137 うん 気持ちいい 202 00:16:04,137 --> 00:16:08,542 お~い お~い お~い➡ 203 00:16:08,542 --> 00:16:11,578 お~い お~い 204 00:16:11,578 --> 00:16:14,414 お~い お~い➡ 205 00:16:14,414 --> 00:16:18,714 お~い お~い お~い 206 00:16:21,121 --> 00:16:25,121 <はたから見たら 新妻に見えるだろうか?> 207 00:16:27,494 --> 00:16:31,832 <いっそ 結婚という名の 永久就職をすれば> 208 00:16:31,832 --> 00:16:35,168 <この職探しスパイラルから> 209 00:16:35,168 --> 00:16:38,168 <解放されるのかしら?> 210 00:16:39,339 --> 00:16:42,839 そういうことじゃないんだよな 211 00:17:11,038 --> 00:17:13,373 栃男さんも雑っていうか 212 00:17:13,373 --> 00:17:16,276 思いつきから とんでもない話 もってくるね 213 00:17:16,276 --> 00:17:18,645 お父さんは お父さんで 214 00:17:18,645 --> 00:17:21,548 私が就職で 行き詰まってるの心配してた 215 00:17:21,548 --> 00:17:26,153 その人 津崎さんっていうんだけど 休みの日は掃除で潰れるのが嫌で 216 00:17:26,153 --> 00:17:28,989 金曜日に家事代行 頼んでるんだって 217 00:17:28,989 --> 00:17:33,827 うん 分かる 疲れて帰ってきて 部屋が汚れてるとウンザリするのよ 218 00:17:33,827 --> 00:17:37,164 その人 何歳? う~ん 30すぎかな 219 00:17:37,164 --> 00:17:40,667 えッ 嫁入り前の娘が 一人で大丈夫? 220 00:17:40,667 --> 00:17:45,839 危ない感じは全然ないし 草食っぽい人だよ 真面目そうな 221 00:17:45,839 --> 00:17:49,176 え~ 私 そういうのダメ 222 00:17:49,176 --> 00:17:51,111 何が? 223 00:17:51,111 --> 00:17:56,850 だって見た目 草食でも中身 何考えてるか分かんないじゃない 224 00:17:56,850 --> 00:17:59,186 あッ 今 225 00:17:59,186 --> 00:18:03,523 そんなんだから百合ちゃんは この年まで独身なんだって思った 226 00:18:03,523 --> 00:18:08,028 どうせ頭ん中 「情熱大陸」の テーマとか流れちゃってんでしょ 227 00:18:08,028 --> 00:18:11,064 土屋百合 49歳独身 228 00:18:11,064 --> 00:18:13,834 化粧品会社 広報部所属 229 00:18:13,834 --> 00:18:16,136 彼女は 大学卒業後 230 00:18:16,136 --> 00:18:19,473 ごく普通に就職し 昇進を重ね 231 00:18:19,473 --> 00:18:24,811 だが 現在 部長代理に甘んじたりもしている 232 00:18:24,811 --> 00:18:28,682 それでも ごく普通に仕事を頑張り 233 00:18:28,682 --> 00:18:32,152 ごく普通に人生をおう歌し 234 00:18:32,152 --> 00:18:35,752 ただ一つ 違っていたのは… 235 00:18:38,025 --> 00:18:42,625 百合ちゃんは 処女だったのです 236 00:18:44,731 --> 00:18:46,731 うん? 237 00:18:48,702 --> 00:18:51,505 えッ 今の分かんないの? 238 00:18:51,505 --> 00:18:56,376 「奥さまは魔女」のパロディー 私が子供の時のアメリカドラマ 239 00:18:56,376 --> 00:18:59,379 古すぎて分かんないよ 240 00:18:59,379 --> 00:19:04,851 あ~ こんなことなら深く考えずに さっさと結婚しとけばよかった 241 00:19:04,851 --> 00:19:08,688 未婚よりバツイチの方が 生きやすかったって思うんだよね 242 00:19:08,688 --> 00:19:12,192 この年まで一人だとさ 何が原因かとか 243 00:19:12,192 --> 00:19:14,528 他の人に詮索されるし 244 00:19:14,528 --> 00:19:17,964 あッ 同情とかやめてね 245 00:19:17,964 --> 00:19:22,135 私は それなりに幸せだし 毎日楽しくやってるんだから 246 00:19:22,135 --> 00:19:25,639 うん 私 百合ちゃん 羨ましいもん 247 00:19:25,639 --> 00:19:28,308 おおッ 好きな仕事して 248 00:19:28,308 --> 00:19:31,645 プロジェクト任されて 部下の教育まで任されて 249 00:19:31,645 --> 00:19:33,980 それは嬉しくない 250 00:19:33,980 --> 00:19:38,485 えッ だってそれって百合ちゃんが 会社に必要とされてるってことよ 251 00:19:38,485 --> 00:19:42,155 まあね ありがたい話だよ 252 00:19:42,155 --> 00:19:44,091 力説しすぎ 253 00:19:44,091 --> 00:19:46,391 (携帯着信) 254 00:19:51,498 --> 00:19:53,998 あッ うん? 255 00:19:55,836 --> 00:19:59,506 採用されました 256 00:19:59,506 --> 00:20:01,842 やった~ 257 00:20:01,842 --> 00:20:03,777 みくり~ 258 00:20:03,777 --> 00:20:05,712 仕事ができる 259 00:20:05,712 --> 00:20:09,412 仕事ができる よかったね やったよ 頑張る 260 00:20:27,968 --> 00:20:30,804 今日は簡単に 掃除と洗濯をお願いします 261 00:20:30,804 --> 00:20:33,306 今週はずっと天気が悪くて 262 00:20:33,306 --> 00:20:36,706 土日も雨の予報なんで 分かりました 263 00:20:44,017 --> 00:20:48,655 自分でも意外でした こんなに家事にハマるとは 264 00:20:48,655 --> 00:20:51,558 パンツ? ああ 265 00:20:51,558 --> 00:20:56,163 下着は入ってないですね あらかじめ省いたみたいです 266 00:20:56,163 --> 00:20:59,499 家では父の下着も洗ってるんで 267 00:20:59,499 --> 00:21:02,402 私の方は気にしないんですけど 268 00:21:02,402 --> 00:21:05,372 雇用主の方は 気になさったみたいです 269 00:21:05,372 --> 00:21:09,009 私が年下だからかもしれません 270 00:21:09,009 --> 00:21:12,045 心理学も少しは役に立ってます 271 00:21:12,045 --> 00:21:16,516 雇用主が何を嫌って 何が大丈夫か 272 00:21:16,516 --> 00:21:19,316 線引きは何となく 273 00:21:20,387 --> 00:21:23,323 おはようございます おはようございます 274 00:21:23,323 --> 00:21:25,792 お邪魔します 275 00:21:25,792 --> 00:21:29,663 先週のこれ 買えなかったんで 買い物をお願いします 276 00:21:29,663 --> 00:21:31,665 一緒にこれも はい 277 00:21:31,665 --> 00:21:35,065 代金はここから 分かりました 278 00:21:37,137 --> 00:21:40,637 心がけとは ちょっと違うんですけど 279 00:21:43,810 --> 00:21:45,845 時間内ですけど 280 00:21:45,845 --> 00:21:47,845 今日は網戸を 281 00:21:48,982 --> 00:21:51,318 これは せっけん水です 282 00:21:51,318 --> 00:21:54,318 伝線したストッキング タダです 283 00:21:55,822 --> 00:22:00,160 <彼女にとって これは臨時の仕事にすぎない> 284 00:22:00,160 --> 00:22:02,829 <週に一度 3時間> 285 00:22:02,829 --> 00:22:07,229 <月収に換算すると わずか2万4000円> 286 00:22:08,168 --> 00:22:10,670 <この仕事を続けたところで> 287 00:22:10,670 --> 00:22:14,170 <彼女の希望が かなうわけではない> 288 00:22:22,115 --> 00:22:24,050 <なのに> 289 00:22:24,050 --> 00:22:26,453 <なぜ彼女は> 290 00:22:26,453 --> 00:22:29,153 <懸命に働くのだろう?> 291 00:22:42,636 --> 00:22:44,971 それが プロフェッショナル 292 00:22:44,971 --> 00:22:48,008 私の仕事の流儀です 293 00:22:48,008 --> 00:22:54,008 (♬~「プロフェッショナル 仕事の流儀」の テーマソング) 294 00:23:21,741 --> 00:23:24,944 ≪(栃男)僕もね 295 00:23:24,944 --> 00:23:28,448 どっちかっていうと 田舎の方が好きなんだけどな 296 00:23:28,448 --> 00:23:33,286 だから桜さんがアウトドア好きになって くれてよかったと思ってたわけ 297 00:23:33,286 --> 00:23:36,623 ありがとう 栃男さんのおかげ 298 00:23:36,623 --> 00:23:38,958 今日は どういう脈絡? 299 00:23:38,958 --> 00:23:41,795 契約してきた 千葉の館山の古民家 300 00:23:41,795 --> 00:23:45,665 少し手入れすれば すぐに 住めるようになるっていうから 301 00:23:45,665 --> 00:23:49,135 今月いっぱいで ここ引き払うことにした 302 00:23:49,135 --> 00:23:52,472 掃除のパート辞めないと 急でごめんね 303 00:23:52,472 --> 00:23:55,141 ちょっと ここ見て 304 00:23:55,141 --> 00:23:58,044 桜さんがほしがってた縁側 305 00:23:58,044 --> 00:24:02,315 改修後はプランがこっち 栃男さん 306 00:24:02,315 --> 00:24:04,651 仕事 早~い ちょっと待って 307 00:24:04,651 --> 00:24:07,554 早速 来週から工事 ちょっと待った 308 00:24:07,554 --> 00:24:11,991 えッ うちが館山に引っ越すの? 私も? 309 00:24:11,991 --> 00:24:15,028 みくりはどっちでも 一人暮らしするお金なんて 310 00:24:15,028 --> 00:24:18,765 なら来れば? 別荘地で就職先なんてないって 311 00:24:18,765 --> 00:24:22,435 大体 古民家って何? 突拍子がないにも程があるでしょ 312 00:24:22,435 --> 00:24:26,773 お父さん 昔から言ってたじゃない 定年後はログハウスに住みたいって 313 00:24:26,773 --> 00:24:31,945 古民家の方が現実的だろ? そんなこと急に言われたって 314 00:24:31,945 --> 00:24:34,848 いつまでも あると思うな 親と家 315 00:24:34,848 --> 00:24:38,451 ナイス 五・七・五 ダメよ 季語が足りない 316 00:24:38,451 --> 00:24:40,387 川柳ならいいよな 317 00:24:40,387 --> 00:24:43,387 風情がほしいの ≪(栃男)風情… 318 00:25:03,810 --> 00:25:05,810 あッ 319 00:25:06,713 --> 00:25:10,583 鳥の餌でしたか たぶん ジュウシマツです 320 00:25:10,583 --> 00:25:14,187 近所で逃げ出したのか 時々来てて 321 00:25:14,187 --> 00:25:18,057 最近見なくて 心配してたんですけど 322 00:25:18,057 --> 00:25:20,057 元気でよかった 323 00:25:33,473 --> 00:25:35,408 では僕は仕事へ 324 00:25:35,408 --> 00:25:39,408 あッ ちょっとだけ いいですか? 325 00:25:41,147 --> 00:25:43,082 一人暮らしをするなら 326 00:25:43,082 --> 00:25:46,820 フルタイムの仕事じゃないと やっていけないし 327 00:25:46,820 --> 00:25:50,156 残るにしても 館山へ行くにしても 328 00:25:50,156 --> 00:25:53,827 どちらにしても ここは続けられないことに 329 00:25:53,827 --> 00:25:57,163 おうちの事情なら 仕方ありません 330 00:25:57,163 --> 00:26:02,035 すいません 今月いっぱいは 働かせてもらいます 331 00:26:02,035 --> 00:26:05,672 網戸… えッ? 332 00:26:05,672 --> 00:26:10,009 網戸 掃除しましたよね? あッ すいません 勝手に 333 00:26:10,009 --> 00:26:13,209 あッ そうじゃなくて 334 00:26:14,514 --> 00:26:19,853 土曜の朝 カーテンを開けたら いつもより部屋が明るくて 335 00:26:19,853 --> 00:26:22,522 何でだろうって思って 336 00:26:22,522 --> 00:26:26,125 あッ 網戸だって 337 00:26:26,125 --> 00:26:30,463 網戸が きれいなんだって 気がついて 338 00:26:30,463 --> 00:26:33,763 すごく気分がよくて 339 00:26:35,802 --> 00:26:38,705 ありがとうございました 340 00:26:38,705 --> 00:26:44,477 森山さんに家事をお願いして よかったなって思いました 341 00:26:44,477 --> 00:26:49,477 できることなら ずっと続けてもらいたかったです 342 00:26:52,819 --> 00:26:55,722 私もです 343 00:26:55,722 --> 00:26:59,592 いっそ住み込みで働きたいぐらい です 雇いませんか? 344 00:26:59,592 --> 00:27:03,162 さすがに嫁入り前の女性を 住み込みというのは 345 00:27:03,162 --> 00:27:06,199 ならいっそ 結婚しては? 346 00:27:06,199 --> 00:27:11,037 結婚といっても 就職という形の結婚というか 347 00:27:11,037 --> 00:27:16,037 家事代行スタッフを雇う感覚の 契約結婚というか 348 00:27:21,014 --> 00:27:22,949 あッ 349 00:27:22,949 --> 00:27:26,686 あッ あッ アハ ハハハ… 350 00:27:26,686 --> 00:27:30,523 意味分かんないですよね すいません 突拍子もないこと 351 00:27:30,523 --> 00:27:33,192 冗談です 全く笑えないけど 352 00:27:33,192 --> 00:27:37,063 ほら 会社 遅刻しちゃいますよ ほら はいどうぞ 353 00:27:37,063 --> 00:27:39,699 はい すいませんね 引き止めて 354 00:27:39,699 --> 00:27:42,602 ほらほら遅刻しちゃいますよ 急いで急いで 355 00:27:42,602 --> 00:27:44,702 行ってらっしゃい 356 00:27:48,207 --> 00:27:53,207 あ~ッ 357 00:27:55,081 --> 00:27:59,819 <おととい やっさんと変な話をしたせいで> 358 00:27:59,819 --> 00:28:02,755 《(安恵)うちの旦那 浮気してる》 359 00:28:02,755 --> 00:28:05,224 《やっさんの勘違いじゃなくて?》 360 00:28:05,224 --> 00:28:08,895 《十中八九 浮気 まだ証拠はつかめてないけどね》 361 00:28:08,895 --> 00:28:11,595 《今 網張ってるとこ》 《どうやって?》 362 00:28:13,766 --> 00:28:17,570 《聞かないでおく》 《その方がいい》 363 00:28:17,570 --> 00:28:21,908 《それで実家に帰ってきたの?》 《やってらんないっしょ》 364 00:28:21,908 --> 00:28:25,244 《浮気してる男の下着洗ったり メシ作ったり》 365 00:28:25,244 --> 00:28:29,515 《今までだって ありがとうの 一言もないのよ 当然って顔で》 366 00:28:29,515 --> 00:28:33,186 《それでも ひたすら あの男の世話をしてきた3年間》 367 00:28:33,186 --> 00:28:35,121 《何だったの?➡》 368 00:28:35,121 --> 00:28:37,857 《3年 仕事したらキャリアが残る》 369 00:28:37,857 --> 00:28:41,361 《でも主婦の3年は 離婚したら何も残らない》 370 00:28:41,361 --> 00:28:43,863 《蝶ちゃんが残ったじゃないね》 371 00:28:43,863 --> 00:28:48,201 《≪(安恵)この子の世話はいいの いくらでもやる 腹立つのが》 372 00:28:48,201 --> 00:28:52,071 《旦那の稼ぎじゃ慰謝料も 養育費だって払えないだろうし》 373 00:28:52,071 --> 00:28:55,541 《結局 私一人で 育てなきゃなんないってことよ》 374 00:28:55,541 --> 00:29:01,214 《何のキャリアも貯金だってないのに》 《シングルマザーの貧困 深刻だよね》 375 00:29:01,214 --> 00:29:04,884 《深刻よ 誰が雇ってくれんのよ》 376 00:29:04,884 --> 00:29:08,554 《そういえば主婦の労働力を 年収に換算すると》 377 00:29:08,554 --> 00:29:10,890 《304.1万円になるらしいよ》 378 00:29:10,890 --> 00:29:14,227 《そういうのよく知ってるよね》 《つい調べちゃって》 379 00:29:14,227 --> 00:29:17,563 《でも結婚したら 家事やっても給料もらえないよ》 380 00:29:17,563 --> 00:29:19,499 《こういうのは?》 381 00:29:19,499 --> 00:29:24,437 《家事労働力がほしい男と 家事が好きな女のマッチング》 382 00:29:24,437 --> 00:29:27,373 《雇用主と労働者としての》 383 00:29:27,373 --> 00:29:31,511 《給料が発生する契約結婚》 384 00:29:31,511 --> 00:29:34,013 《あるかも》 《あるかな》 385 00:29:34,013 --> 00:29:36,683 《ないっしょ だって夜はどうすんの?》 386 00:29:36,683 --> 00:29:40,520 《一つ屋根の下で 別料金?》 《いやいや しないし》 387 00:29:40,520 --> 00:29:45,220 《好きじゃないとできないでしょ》 《だったら好き同士結婚すれば?》 388 00:29:46,693 --> 00:29:49,993 《それ 普通の結婚》 《そうじゃん》 389 00:29:52,865 --> 00:29:54,801 《蝶が笑った》 390 00:29:54,801 --> 00:29:57,704 何とバカなことを 391 00:29:57,704 --> 00:30:00,204 情けない 392 00:30:04,210 --> 00:30:06,710 お詫びに大掃除します 393 00:30:11,551 --> 00:30:14,454 これ いらないんじゃないかな 394 00:30:14,454 --> 00:30:18,424 いえ ここは こことつながるので 395 00:30:18,424 --> 00:30:21,894 ボケてるようで しっかりしてるな ボケてません 396 00:30:21,894 --> 00:30:27,700 20分に一度 何かに思いをはせる ように手が止まっている 397 00:30:27,700 --> 00:30:31,700 たまたま見てただけだから 偶然 たまたま 398 00:30:32,839 --> 00:30:36,509 この素晴らしき 人生の先輩に話してみないか? 399 00:30:36,509 --> 00:30:39,178 話すことなんて何も 400 00:30:39,178 --> 00:30:41,514 俺は インフラエンジニアだ 401 00:30:41,514 --> 00:30:45,384 サーバーに異変がないか 監視するのと同様に 402 00:30:45,384 --> 00:30:49,188 津崎君の少しの異変も 見過ごせない 403 00:30:49,188 --> 00:30:51,124 これはもう職業病だ 404 00:30:51,124 --> 00:30:54,060 このままじゃ 俺は心配のあまり 405 00:30:54,060 --> 00:30:58,197 24時間体制で津崎君のことを なめるように見つめ続ける… 406 00:30:58,197 --> 00:31:01,534 僕ではなく知人の話ですが 407 00:31:01,534 --> 00:31:03,534 うん 408 00:31:08,207 --> 00:31:12,545 ならいっそ 結婚しませんか? 409 00:31:12,545 --> 00:31:15,882 あッ 沼田さんに言ってません 分かってるよ 410 00:31:15,882 --> 00:31:18,785 「ならいっそ 結婚しませんか?」 411 00:31:18,785 --> 00:31:22,221 という言葉には どんな意味があると思いますか? 412 00:31:22,221 --> 00:31:24,891 プロポーズのようにも聞こえるが 413 00:31:24,891 --> 00:31:28,161 「ならいっそ」というフレーズには 414 00:31:28,161 --> 00:31:31,497 「ホントはそうでもないんだけど 仕方なく」 415 00:31:31,497 --> 00:31:35,334 といったような Bマイナーなニュアンスがとれるね 416 00:31:35,334 --> 00:31:39,172 今のは誰のマネですか? 俺の心の中のアバズレ? 417 00:31:39,172 --> 00:31:43,172 いや そういうタイプじゃないんだよな 418 00:31:44,510 --> 00:31:46,445 知人の話です 419 00:31:46,445 --> 00:31:51,184 (竹中)はい 注目 ミラン社のレジシステム ポスタス 420 00:31:51,184 --> 00:31:54,854 仕様が一部 変更になりまーす 421 00:31:54,854 --> 00:31:59,358 詳しいことは営業のナベ君に はい はい よろしく 422 00:31:59,358 --> 00:32:02,695 あッ 逃げた (工藤)どこだよ 一部って 423 00:32:02,695 --> 00:32:07,200 おいおい… (星)見せろ 見せろ見せろ 424 00:32:07,200 --> 00:32:11,537 まるっと作り直しじゃねえか (渡辺)すいません 425 00:32:11,537 --> 00:32:14,440 ここまでで ひと月かかってます 納品日は? 426 00:32:14,440 --> 00:32:17,877 来週の木曜のままで ナベ~! 427 00:32:17,877 --> 00:32:19,812 竹中GMがOKしちゃって 428 00:32:19,812 --> 00:32:23,216 (文句を言う一同) 429 00:32:23,216 --> 00:32:25,718 おッ 定時 帰らないと 430 00:32:25,718 --> 00:32:27,653 日野さん ええッ 431 00:32:27,653 --> 00:32:33,826 津崎さん 追加で一人 二人 三人 432 00:32:33,826 --> 00:32:37,226 とにかく修正にかかります 433 00:32:46,539 --> 00:32:50,539 ここのモジュールを使って 動かしてみましょうか 434 00:32:51,844 --> 00:32:57,183 あれ どうなりました? このループを作ってみたんですけど 435 00:32:57,183 --> 00:32:59,983 こことここを つなげてみましょうか 436 00:33:03,356 --> 00:33:05,756 ランチ お待たせ~ 437 00:33:07,693 --> 00:33:11,564 (風見)お疲れさまです ありがとうございます 438 00:33:11,564 --> 00:33:13,864 (風見)お疲れさまです はい 439 00:33:15,434 --> 00:33:17,403 ドリンク買ってきたよ 440 00:33:17,403 --> 00:33:20,403 おっしゃ よくやった 441 00:33:23,175 --> 00:33:25,544 よ~し きた~! 442 00:33:25,544 --> 00:33:28,147 ぬあ~ッ 443 00:33:28,147 --> 00:33:31,147 (気合いが入る一同) 444 00:33:44,697 --> 00:33:46,697 あれ? 445 00:33:49,168 --> 00:33:53,039 あれ? もう何で反応しないんだ! 446 00:33:53,039 --> 00:33:55,041 バグだな 447 00:33:55,041 --> 00:33:58,041 俺が悪いのか~ 448 00:33:59,512 --> 00:34:02,212 ちょっといいですか はい 449 00:34:21,767 --> 00:34:24,167 津崎さ~ん 450 00:34:25,538 --> 00:34:28,140 日野さん 一旦帰って寝てください 451 00:34:28,140 --> 00:34:30,740 一旦帰って寝ていいんですか 452 00:34:32,812 --> 00:34:36,649 (いびき) 453 00:34:36,649 --> 00:34:39,949 (いびき) 454 00:34:45,324 --> 00:34:48,160 朝ご飯 買ってきたよ~ 455 00:34:48,160 --> 00:34:51,160 …って 寝てるか 456 00:34:52,498 --> 00:34:54,433 ありがとうございます 457 00:34:54,433 --> 00:34:57,169 津崎さん どうぞ 458 00:34:57,169 --> 00:34:59,105 ≪(日野)おはよう 459 00:34:59,105 --> 00:35:01,040 (日野のせき) 460 00:35:01,040 --> 00:35:06,340 帰ったら 子供が幼稚園で風邪もらってて 461 00:35:32,004 --> 00:35:35,474 (大歓声) 462 00:35:35,474 --> 00:35:39,345 完成! ダンジョン クリア! 463 00:35:39,345 --> 00:35:44,483 勇者だよ 津崎さん 勇者だよ 464 00:35:44,483 --> 00:35:47,820 ありがとうございます ありがとうございます 465 00:35:47,820 --> 00:35:51,490 皆さん ホントにお疲れさまでした 466 00:35:51,490 --> 00:35:55,828 君 サラッサラだね 俺ら こんなベッタベタなのに 467 00:35:55,828 --> 00:35:58,731 あッ 僕 風呂入んないと ダメなタイプで 468 00:35:58,731 --> 00:36:00,699 タイプ? 469 00:36:00,699 --> 00:36:04,170 風呂入んないとダメなタイプ?➡ 470 00:36:04,170 --> 00:36:06,839 入浴しないとダメなタイプ?➡ 471 00:36:06,839 --> 00:36:09,239 「入浴タイプス」 472 00:36:15,848 --> 00:36:19,848 (チャイム) 473 00:36:22,621 --> 00:36:25,621 《ならいっそ 結婚しては?》 474 00:36:32,131 --> 00:36:35,731 (チャイム) 475 00:36:48,714 --> 00:36:51,414 (チャイム) 476 00:37:00,192 --> 00:37:05,798 (情熱大陸のエンディングテーマを口ずさむ) 477 00:37:05,798 --> 00:37:08,134 ♬~トゥ トゥトゥトゥー 478 00:37:08,134 --> 00:37:11,804 ええ どうやら 先週のおかしな発言のせいで 479 00:37:11,804 --> 00:37:14,707 解雇されてしまいました 480 00:37:14,707 --> 00:37:18,677 あと2回 きっちり勤め上げて 481 00:37:18,677 --> 00:37:22,448 有終の美を飾りたかった 482 00:37:22,448 --> 00:37:26,352 まさか こんな形で終わるとは 483 00:37:26,352 --> 00:37:29,655 でも いい勉強になりました これからも… 484 00:37:29,655 --> 00:37:31,590 森山さん はい 485 00:37:31,590 --> 00:37:34,827 (せきこむ) 486 00:37:34,827 --> 00:37:38,664 すいません 調子悪くて 大丈夫ですか? 風邪ですか? 487 00:37:38,664 --> 00:37:43,002 無理したせいだと… 今日は会社も休むので 488 00:37:43,002 --> 00:37:46,338 何か お手伝いを いえ 大丈夫です 489 00:37:46,338 --> 00:37:49,842 いつも一人で慣れてるので 今日の分 490 00:37:49,842 --> 00:37:52,178 もらえません こっちの都合なんで 491 00:37:52,178 --> 00:37:55,848 いいですから ゆっくり休んでください 492 00:37:55,848 --> 00:37:58,248 じゃあ… 493 00:38:05,658 --> 00:38:08,794 ただいま あら 仕事は? 494 00:38:08,794 --> 00:38:11,697 なくなった じゃあ こっち手伝って 495 00:38:11,697 --> 00:38:15,668 お茶ぐらい飲んでもいいでしょ お帰り 496 00:38:15,668 --> 00:38:18,137 私にも麦茶 来てたんだね 497 00:38:18,137 --> 00:38:21,473 お母さんの着物を 引き取ってくれっていうから 498 00:38:21,473 --> 00:38:26,345 向こうで着るとも思えないでしょ お姉ちゃんのが着る機会あるかと 499 00:38:26,345 --> 00:38:29,348 みくりも館山 行っちゃうとはね 500 00:38:29,348 --> 00:38:32,117 住むところないんだもん 501 00:38:32,117 --> 00:38:35,321 全く栃男さんも 突拍子もないことばっかり 502 00:38:35,321 --> 00:38:38,521 突拍子もない… うん? 503 00:38:39,825 --> 00:38:42,661 血は争えないなと思って 504 00:38:42,661 --> 00:38:45,564 突拍子もないけど 私は楽しんでるよ 505 00:38:45,564 --> 00:38:49,168 新天地で お父さんと新しい生活 506 00:38:49,168 --> 00:38:51,837 新婚の頃みたい 507 00:38:51,837 --> 00:38:54,173 みくりのこと忘れてない? 508 00:38:54,173 --> 00:38:56,508 私は おまけだから 509 00:38:56,508 --> 00:39:00,179 この年になって こんなに ワクワクできると思わなかった 510 00:39:00,179 --> 00:39:02,948 ねえ 栃男さん ねえ これ何だっけ? 511 00:39:02,948 --> 00:39:04,948 うん? 512 00:39:07,119 --> 00:39:11,790 あッ 昔 信州に行った時に買った 杉こけしじゃない? 513 00:39:11,790 --> 00:39:14,693 ≪(栃男)白樺人形だ 514 00:39:14,693 --> 00:39:18,130 何だかんだいって いいわよね えッ? 515 00:39:18,130 --> 00:39:22,430 お互いに ただ一人の相手が いるっていうことが 516 00:39:23,802 --> 00:39:27,502 誰からも選ばれない人生より 素敵じゃない? 517 00:39:28,474 --> 00:39:31,174 な~んてね 518 00:39:33,345 --> 00:39:37,483 お母さん ずっと百合ちゃんが 羨ましかったんだよ 519 00:39:37,483 --> 00:39:41,987 好きな仕事して きれいで 活躍してる百合ちゃんが 520 00:39:41,987 --> 00:39:45,858 知ってる ないものねだりね 521 00:39:45,858 --> 00:39:47,860 バイトは? 522 00:39:47,860 --> 00:39:51,497 津崎さんが具合悪くて なくなった 置いてきたの? 523 00:39:51,497 --> 00:39:54,833 えッ だって 雇用主に今日は帰れと言われたら 524 00:39:54,833 --> 00:39:57,169 従業員としては従うしか 525 00:39:57,169 --> 00:40:00,072 変なとこ律儀なんだから メールしてみたら? 526 00:40:00,072 --> 00:40:04,777 一人で病気すると大変なのよ 買い物とか ままならなくて 527 00:40:04,777 --> 00:40:07,177 してみる うん 528 00:40:09,448 --> 00:40:12,117 (エンジンがかかる) 529 00:40:12,117 --> 00:40:15,217 じゃあね 気をつけてね 530 00:40:18,991 --> 00:40:21,126 (携帯着信) 531 00:40:21,126 --> 00:40:23,126 早ッ 532 00:40:29,802 --> 00:40:31,802 了解 533 00:40:37,476 --> 00:40:40,476 (チャイム) 534 00:40:50,823 --> 00:40:53,523 入りますよ~ 535 00:41:00,499 --> 00:41:02,499 はッ 津崎さん!? 536 00:41:10,843 --> 00:41:13,746 はッ 津崎さん 537 00:41:13,746 --> 00:41:15,746 大丈夫ですか? 538 00:41:16,715 --> 00:41:18,717 水… 539 00:41:18,717 --> 00:41:21,417 起きれますか? 540 00:41:22,788 --> 00:41:25,691 スポーツ飲料も買ってきました 541 00:41:25,691 --> 00:41:27,691 常温です 542 00:41:28,961 --> 00:41:33,132 汗 びっしょりです 着替えて布団に入ってください 543 00:41:33,132 --> 00:41:35,467 クローゼット開けても 構いませんか? 544 00:41:35,467 --> 00:41:37,767 (せきこむ) 545 00:41:52,818 --> 00:41:55,518 着替える前に汗ふきましょう 546 00:42:06,165 --> 00:42:08,500 (ノック) 547 00:42:08,500 --> 00:42:10,436 はい 548 00:42:10,436 --> 00:42:12,636 (せきこむ) 549 00:42:13,839 --> 00:42:18,177 アイス チョコとバニラ どっちがいいですか? 550 00:42:18,177 --> 00:42:20,177 バニラ 551 00:42:22,047 --> 00:42:25,050 薬も置いときますね 552 00:42:25,050 --> 00:42:27,853 買い物代金 553 00:42:27,853 --> 00:42:31,190 カバンの中の財布から 持っていってください 554 00:42:31,190 --> 00:42:33,859 勝手にとっていいんですか? 555 00:42:33,859 --> 00:42:37,259 森山さんは信用してるんで 556 00:42:39,198 --> 00:42:41,867 あと 557 00:42:41,867 --> 00:42:46,367 今日の分のお給料 払うんで 558 00:42:53,212 --> 00:42:55,147 分かりました 559 00:42:55,147 --> 00:42:59,747 じゃあ手伝いが必要な時は 声かけてください 560 00:43:19,438 --> 00:43:23,842 <普段 クールな男が弱っている姿> 561 00:43:23,842 --> 00:43:25,842 <萌える> 562 00:43:29,715 --> 00:43:32,915 (食材を切る音) 563 00:44:13,559 --> 00:44:17,896 すいません 起こしました? 564 00:44:17,896 --> 00:44:19,896 いえ 565 00:44:20,799 --> 00:44:23,702 熱 だいぶ 下がったみたいです 566 00:44:23,702 --> 00:44:26,702 体温計 持ってくればよかった 567 00:44:51,196 --> 00:44:53,131 (ノック) 568 00:44:53,131 --> 00:44:55,867 はい 569 00:44:55,867 --> 00:44:58,203 それじゃあ帰りますね 570 00:44:58,203 --> 00:45:00,138 時間の超過分は? 571 00:45:00,138 --> 00:45:03,638 いりませんよ ご飯作っただけですし 572 00:45:05,077 --> 00:45:07,377 森山さん 573 00:45:21,827 --> 00:45:24,162 森山さんは 574 00:45:24,162 --> 00:45:27,162 結婚できると思います 575 00:45:28,033 --> 00:45:30,502 掃除もうまいし 576 00:45:30,502 --> 00:45:33,202 料理だって おいしい 577 00:45:34,172 --> 00:45:37,843 あッ ありがとうございます 578 00:45:37,843 --> 00:45:41,843 気遣いも とてもできる方だと思います 579 00:45:43,181 --> 00:45:46,518 一生分 褒められた気分です 580 00:45:46,518 --> 00:45:49,855 もし現在 恋人がいないとしても 581 00:45:49,855 --> 00:45:53,255 いたら すいません いません 582 00:45:54,726 --> 00:45:59,531 まだ お若いですし 合コンとかお見合いとか 583 00:45:59,531 --> 00:46:02,434 その 婚活っていうんですか? 584 00:46:02,434 --> 00:46:04,403 そういうのすれば 585 00:46:04,403 --> 00:46:08,703 いくらでも 結婚できるんじゃないでしょうか 586 00:46:16,548 --> 00:46:19,885 ごめんなさい 違うんです 587 00:46:19,885 --> 00:46:24,156 結婚がしたかった わけじゃないんです 588 00:46:24,156 --> 00:46:26,491 契約結婚にこだわりが? 589 00:46:26,491 --> 00:46:32,191 う~ん それも違いまして 590 00:46:44,342 --> 00:46:50,148 私 就職活動で 全敗だったんです 591 00:46:50,148 --> 00:46:52,517 大学卒業の時も 592 00:46:52,517 --> 00:46:57,189 大学院 出てからも どっちも 593 00:46:57,189 --> 00:47:03,528 派遣先でも私ともう一人 どっちかっていう局面で 594 00:47:03,528 --> 00:47:07,728 やっぱり 選ばれなくて 595 00:47:08,700 --> 00:47:12,204 誰にも認めてもらえなくても 596 00:47:12,204 --> 00:47:16,074 自分は自分として 頑張ればいいって 597 00:47:16,074 --> 00:47:18,674 分かっちゃいるんですけど 598 00:47:20,545 --> 00:47:22,814 だから 599 00:47:22,814 --> 00:47:26,485 津崎さんが 網戸に気づいてくれたり 600 00:47:26,485 --> 00:47:29,821 家事を お願いしてよかったって 601 00:47:29,821 --> 00:47:33,492 もっと続けてほしかったって 言ってくれた時 602 00:47:33,492 --> 00:47:38,192 パーッて これだって思っちゃって 603 00:47:39,831 --> 00:47:42,501 嬉しくなっちゃって 604 00:47:42,501 --> 00:47:44,501 あんなこと 605 00:47:47,839 --> 00:47:50,509 すいません 突拍子もないこと 606 00:47:50,509 --> 00:47:54,379 うちの家系なんです 父譲りで 607 00:47:54,379 --> 00:47:57,079 忘れてください 608 00:48:02,120 --> 00:48:04,120 <誰かに> 609 00:48:09,861 --> 00:48:13,561 <誰かに選んでほしい> 610 00:48:17,736 --> 00:48:21,139 <ここにいて いいんだって> 611 00:48:21,139 --> 00:48:24,139 <認めてほしい> 612 00:48:27,012 --> 00:48:31,149 <それは贅沢なんだろうか?> 613 00:48:31,149 --> 00:48:34,149 (山さん)待ちぼうけ? 614 00:48:35,020 --> 00:48:37,489 また振られちゃった 615 00:48:37,489 --> 00:48:40,489 じゃあね 楽しかった 616 00:48:42,160 --> 00:48:46,660 <みんな 誰かに必要とされたくて> 617 00:48:50,836 --> 00:48:54,836 <でも うまくいかなくて> 618 00:48:56,508 --> 00:49:01,208 <色んな気持ちを ちょっとずつ諦めて> 619 00:49:02,180 --> 00:49:07,180 <泣きたい気持ちを 笑い飛ばして> 620 00:49:08,854 --> 00:49:12,190 <そうやって> 621 00:49:12,190 --> 00:49:15,190 <生きているのかもしれない> 622 00:49:42,153 --> 00:49:46,825 父からです 「強引に娘を雇わせておきながら」 623 00:49:46,825 --> 00:49:50,225 「引っ越すことになり 申し訳ない」と 624 00:49:51,162 --> 00:49:54,762 1ヵ月半 ありがとうございました 625 00:50:02,340 --> 00:50:04,840 座ってもらえますか? 626 00:50:06,511 --> 00:50:08,511 はい 627 00:50:16,521 --> 00:50:19,190 今日の分のお給料です 628 00:50:19,190 --> 00:50:21,190 ありがたく 629 00:50:23,795 --> 00:50:26,131 試算してみたんです 630 00:50:26,131 --> 00:50:30,468 家賃 水道 光熱費等の生活費を 折半した場合の収支 631 00:50:30,468 --> 00:50:34,139 食事を作ってもらった場合と 外食との比較 632 00:50:34,139 --> 00:50:37,475 毎週 家事代行スタッフを 頼んだ時との比較 633 00:50:37,475 --> 00:50:40,145 そして OC法に基づいた 634 00:50:40,145 --> 00:50:44,482 専業主婦の年間無償労働時間は 2199時間になりますが 635 00:50:44,482 --> 00:50:47,519 それを年収に換算すると… 304.1万円 636 00:50:47,519 --> 00:50:51,156 それです そこから時給を算出し 637 00:50:51,156 --> 00:50:54,826 1日7時間労働と考えた時の 月給がこちら 638 00:50:54,826 --> 00:50:58,163 そして 生活費を差し引いた 手取りがこちらで 639 00:50:58,163 --> 00:51:03,501 健康保険や扶養手当を有効利用 した場合の試算もしてみました 640 00:51:03,501 --> 00:51:07,201 これは 事実婚の提案です 641 00:51:11,176 --> 00:51:13,111 事実婚? 642 00:51:13,111 --> 00:51:16,047 戸籍はそのまま つまり籍は入れずに 643 00:51:16,047 --> 00:51:18,683 住民票だけを移すという方法です 644 00:51:18,683 --> 00:51:22,120 もちろん 諸条件は 話し合う必要がありますが 645 00:51:22,120 --> 00:51:26,791 試算した結果 事実婚という形で 森山さんをここへ住まわせ 646 00:51:26,791 --> 00:51:30,128 給与を支払い 主婦として雇用することは 647 00:51:30,128 --> 00:51:34,728 僕にとっても有意義である という結論に達しました 648 00:51:37,469 --> 00:51:40,805 もちろん どうするかは森山さん次第… 649 00:51:40,805 --> 00:51:43,805 やります 雇ってください! 650 00:51:57,822 --> 00:52:01,322 では… あッ 荷物 651 00:52:07,165 --> 00:52:09,501 あッ ご苦労さまでーす 652 00:52:09,501 --> 00:52:13,338 こっちは大丈夫です あとは上を はい かしこまりました 653 00:52:13,338 --> 00:52:15,840 ≪(桜)お願いしまーす ≪(栃男)おーい 654 00:52:15,840 --> 00:52:18,840 これ 捨てんだっけ? うん? どれどれ 655 00:52:24,182 --> 00:52:27,852 森山さん 近道があります 656 00:52:27,852 --> 00:52:30,755 津崎さん 会社は? フレックスタイム制なんで 657 00:52:30,755 --> 00:52:32,755 いいですね 658 00:52:43,401 --> 00:52:47,539 ≪(運転手)次は黒沢公園前 黒沢公園前でございます 659 00:52:47,539 --> 00:52:50,208 次です 660 00:52:50,208 --> 00:52:54,079 勢いで何となく 一緒に来てしまいましたが 661 00:52:54,079 --> 00:52:57,082 はい 森山さんの 662 00:52:57,082 --> 00:53:00,852 はい お父様の方の森山さんに 663 00:53:00,852 --> 00:53:03,552 ああ はい 何ていえば… 664 00:53:05,757 --> 00:53:09,957 お嬢さんを僕にください 665 00:53:12,464 --> 00:53:15,900 あッ 冗談です 666 00:53:15,900 --> 00:53:19,237 ここは事実婚と正直に 667 00:53:19,237 --> 00:53:21,506 通用しますかね? 668 00:53:21,506 --> 00:53:24,409 う~ん しません 669 00:53:24,409 --> 00:53:29,180 うちの両親 適当なようでいて そういうところ普通に古風で 670 00:53:29,180 --> 00:53:35,053 うちもです いわゆる普通の結婚 って言うしかないかもしれません 671 00:53:35,053 --> 00:53:37,055 つまり 672 00:53:37,055 --> 00:53:40,655 お嬢さんを僕に… 673 00:53:43,695 --> 00:53:46,030 く… ハードルが高すぎる 674 00:53:46,030 --> 00:53:49,868 ですよね 私も雇用主に そこまでしていただくのは 675 00:53:49,868 --> 00:53:52,537 冷静に考えたら おかしなセリフですよね 676 00:53:52,537 --> 00:53:56,207 僕にくださいって ものじゃない 確かに前時代的です 677 00:53:56,207 --> 00:53:59,110 今どきは何ていうんでしょう 今どき? 678 00:53:59,110 --> 00:54:01,079 ググります 679 00:54:01,079 --> 00:54:04,082 あッ 津崎さん 同居にあたって 680 00:54:04,082 --> 00:54:07,218 夜の生活の方は? 681 00:54:07,218 --> 00:54:09,888 寝室をどうするかっていう 682 00:54:09,888 --> 00:54:13,758 あッ 大丈夫です 別です 大丈夫です 683 00:54:13,758 --> 00:54:17,395 僕は プロの独身なんで 684 00:54:17,395 --> 00:54:20,095 プロの独身? 685 00:54:36,181 --> 00:54:39,083 (栃男)じゃあ 後からついていきますんで 686 00:54:39,083 --> 00:54:42,854 (桜)よろしくお願いします よろしくお願いします 687 00:54:42,854 --> 00:54:47,192 みくり 仕事から 直接行くんじゃなかったの? 688 00:54:47,192 --> 00:54:50,192 事情が変わって 689 00:54:52,997 --> 00:54:54,933 津崎君 690 00:54:54,933 --> 00:54:59,537 どうも ごぶさたして すいません 691 00:54:59,537 --> 00:55:02,837 ごぶさたで謝らなくていいよ 692 00:55:08,213 --> 00:55:10,513 あの~ お嬢さんを 693 00:55:15,887 --> 00:55:17,887 僕に 694 00:55:24,495 --> 00:55:28,795 く… ひと月半 お貸しいただき ありがとうございました 695 00:55:35,506 --> 00:55:38,176 結婚しようと思って 696 00:55:38,176 --> 00:55:42,176 結婚 私と津崎さん ですよね? 697 00:55:43,047 --> 00:55:45,850 だから私は 館山へは行かずに 698 00:55:45,850 --> 00:55:48,850 津崎さんの家に あッ… 699 00:55:56,494 --> 00:55:59,197 結婚? 百合ちゃん これは 700 00:55:59,197 --> 00:56:01,132 結婚!? 701 00:56:01,132 --> 00:56:03,067 はあ~!? 702 00:56:03,067 --> 00:56:06,871 百合ちゃん 百合ちゃん… あなた誰? どこの馬の骨? 703 00:56:06,871 --> 00:56:09,774 馬でも骨でもない みくりを幸せにできるの? 704 00:56:09,774 --> 00:56:13,211 お姉ちゃん 津崎君は真面目な青年なんだけど 705 00:56:13,211 --> 00:56:16,114 真面目な青年が バイトに手出さないでしょ 706 00:56:16,114 --> 00:56:18,549 出されてないから えッ? 707 00:56:18,549 --> 00:56:21,452 あッ 出された 出されたから このように 708 00:56:21,452 --> 00:56:25,156 まさか えッ デキ婚!? はあ~ 709 00:56:25,156 --> 00:56:29,027 すいません このタイミングで謝ったら余計疑惑が 710 00:56:29,027 --> 00:56:31,663 すいません 妊娠なんてしてないから 711 00:56:31,663 --> 00:56:34,165 紛らわしい! すいません 712 00:56:34,165 --> 00:56:36,100 大丈夫なの? この人 713 00:56:36,100 --> 00:56:39,671 百合ちゃん! もうお父さんとお母さんも 714 00:56:39,671 --> 00:56:42,340 津崎さんを責めないで 715 00:56:42,340 --> 00:56:46,240 私が津崎さんちで働きたいって 716 00:56:47,679 --> 00:56:50,014 結婚したいって希望して 717 00:56:50,014 --> 00:56:54,185 津崎さんが受け入れてくれたの 718 00:56:54,185 --> 00:56:57,088 だから お願いします 719 00:56:57,088 --> 00:56:59,388 許してください 720 00:57:17,875 --> 00:57:21,312 <こうして 最小限> 721 00:57:21,312 --> 00:57:24,649 <身の回りのものだけを携えて> 722 00:57:24,649 --> 00:57:27,485 結婚式はしません 723 00:57:27,485 --> 00:57:30,988 <様々な関門に共に立ち向かい> 724 00:57:30,988 --> 00:57:33,788 えッ 津崎君が結婚!? 725 00:57:34,826 --> 00:57:36,761 嘘だ 726 00:57:36,761 --> 00:57:41,461 <様々な臆測を まき散らしたりしながらも> 727 00:57:45,002 --> 00:57:46,938 <ついに私は> 728 00:57:46,938 --> 00:57:49,238 お願いします 729 00:57:51,175 --> 00:57:55,847 <主婦として 正式採用されたのでした> 730 00:57:55,847 --> 00:57:58,247 お願いします 731 00:58:04,188 --> 00:58:20,188 ♬~ 61028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.