Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
You said a man wants to see me.
2
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Alley out back.
3
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
He can't come in here?
What is he, white?
4
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Oh, boy. Man.
5
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Who is he?
6
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Never met him before,
7
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
but he said his boss
was looking
8
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
for a reliable guy
to do some work.
9
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Who's his boss, Jimmy?
10
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
No one I knew.
11
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
But I heard you were looking
for something quick.
12
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
See, I thought
we were cool, man.
13
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Mmm-hmm.
14
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
And now you're gonna bring me
into some sketchy shit?
15
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Yeah.
16
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Well, you're lucky
anybody's calling
17
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
after that Gotham Hotel mess.
18
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
Now, I get my fee
no matter what.
19
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Just go hear the man out.
20
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Give me your Roscoe.
21
00:03:02,000 --> 00:03:06,000
Curtis, now that's...
Curtis. Curtis.
22
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
See? Trouble.
23
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
Just trouble.
24
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
You Curt?
25
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
Who are you?
26
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Jones.
27
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
You work for Frank?
28
00:03:50,000 --> 00:03:54,000
I've done work
for Frank. This is not Frank.
29
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Okay, 'cause if he's in,
I'm out.
30
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
What did I just tell you?
31
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Watkins?
32
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Do I look like I work
for Aldrick Watkins?
33
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
So what's the score?
34
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
We're sending a man
that works in an office
35
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
to pick something up
from that office
36
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
and bring it back to his home.
37
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
You are part of
a babysitting team
38
00:04:34,000 --> 00:04:39,000
watching his family while
he does it. No one gets hurt.
39
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Three hours of work.
40
00:04:41,000 --> 00:04:45,000
For this, I'm offering
you two grand now,
41
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
and three on the other end.
42
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
For three hours?
43
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
They said that your number
was five grand.
44
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Is this something
you think you can do?
45
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Then he
calls me an opportunist,
46
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
like being married to him
is some kind of opportunity.
47
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
When he's out doing,
you know, whatever.
48
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
You know how he gets.
49
00:05:08,000 --> 00:05:13,000
Well, you used to, and it is
way worse, now that he's fancy.
50
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Do you think
I'm a schemer, Ronald?
51
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
I think you have
ulterior motives.
52
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
But I find that sexy.
53
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
Oh, I get it.
54
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
So, this is my scheme, is it?
55
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
Don't kid yourself, Ronald.
56
00:05:32,000 --> 00:05:35,000
We both know who
you're really fucking here.
57
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
How could you say that?
58
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Oh, and that's another thing
that ticks me off.
59
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
How many times a week
do I put on this dress?
60
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
And he has yet to notice
61
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
I couldn't hit a tennis ball
to save my life.
62
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
I can't reward
that kind of inattentiveness.
63
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
I simply will not.
64
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
You look cute.
65
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
Come here.
66
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Mmm. Lipstick.
67
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Do you love me?
68
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Of course I love you, Ronald.
69
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
You better.
70
00:06:26,000 --> 00:06:26,000
Psst.
71
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
Hey.
72
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
We're almost there, okay?
73
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
I'll be calling you.
74
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Where's the fire? It's five of.
75
00:07:22,000 --> 00:07:26,000
Really?
My watch must be fast.
76
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Well?
77
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Close the door behind you.
78
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
Imagine my surprise
when I got your call.
79
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
Self-interest is the
sincerest form of flattery.
80
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
They want you, Ronald,
81
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
much as I mighta tried
to dissuade them.
82
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Then are you gonna
tell me who they are?
83
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
Because this
"Outfit outta Chicago"
84
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
No, they're not prepared
to do that.
85
00:08:03,000 --> 00:08:07,000
If Frank is involved,
you can let yourself
86
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
Everyone has a problem
with Frank these days.
87
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Who's "everyone"?
88
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
For our purposes, no one.
89
00:08:14,000 --> 00:08:18,000
Look, they agreed
to match your price.
90
00:08:18,000 --> 00:08:23,000
Three grand up front,
4,500 upon completion.
91
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
What's this?
92
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
What?
93
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
You think I'd be
all right with that?
94
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
Maybe that's how they do things
in Chicago now. But not here.
95
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
All right, give me
that envelope back.
96
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
I'm gonna find someone else.
97
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
He sits up front.
98
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
You're not gonna get stabbed
in the neck, Ronald.
99
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
I like to sit in the back.
100
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
So sit in the back.
101
00:09:09,000 --> 00:09:13,000
Mister, you mind
sitting up front?
102
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
I do.
103
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
I'd like to sit in the back.
104
00:09:22,000 --> 00:09:25,000
This is ridiculous.
We're wasting time.
105
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
Be my guest.
106
00:09:34,000 --> 00:09:39,000
Curt, meet Ronald.
Ronald, Curt.
107
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
The other man's inside.
108
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Now there's another man?
109
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
It's a three-man job.
110
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
You never said that.
111
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
He said we wasn't
gonna be working alone.
112
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
So who's this fucking guy?
113
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
Charley.
114
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
Not that guy. This fucking guy.
115
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
And who the fuck is Charley?
116
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Like you, I'm meeting
'em both today, too.
117
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
Do we need
to go over anything?
118
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Instructions seemed
pretty clear to me.
119
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Ask Sambo.
120
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Name's Curt.
121
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
Like he told you
in the car.
122
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
You're Curt Goynes.
123
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
You didn't hear about this guy?
124
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Why would I?
125
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
I don't know anybody
that knows him.
126
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
Hmm.
127
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Well, you know Frank.
128
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
Frank who?
129
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
No. Frank Capelli.
130
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
How do you know Frank Capelli?
131
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
I met him once, briefly.
132
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Oh.
133
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
Yeah, and if you're Ronald,
134
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
then you got to
be Ronald Russo,
135
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
'cause you sure as hell
match the description.
136
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
What the fuck is that
supposed to mean?
137
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
You seem worried about
how you might be described.
138
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
Let's be clear,
139
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
the only thing
I'm worried about
140
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
is this thing getting fucked up
because of you.
141
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
What's that supposed to mean?
142
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
It's not your fault.
143
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
You were born like that.
144
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Born like what?
145
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Okay.
146
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
All right. This isn't why
we were hired.
147
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
And who did hire us,
Charley, huh?
148
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
You gonna tell me straight up
149
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
this ain't some
Frank Capelli production?
150
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
No. No, no, no, no.
151
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
It's, uh, some outfit
out of Illinois,
152
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
wants to expand to Detroit.
153
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
The guy pitched it like
154
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
"get in on the ground floor"
kind of thing.
155
00:11:36,000 --> 00:11:41,000
They grow their presence
and we have an in.
156
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
What's with the fucking eye?
157
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Sometimes when people lie,
158
00:11:50,000 --> 00:11:54,000
they tend to over-explain.
Kind of thing.
159
00:11:56,000 --> 00:11:59,000
So he's been
running numbers for Watkins,
160
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
but then decides that he wants
a little bit of his own turf.
161
00:12:01,000 --> 00:12:05,000
And Watkins stakes him,
like, 25 g's.
162
00:12:05,000 --> 00:12:08,000
But Goynes wants
a bigger score.
163
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
Exactly. They always do.
164
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
They're never satisfied.
165
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
So he goes to the Italians
166
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
and he sets up this big meeting
at the Gotham.
167
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
And he wants to play
them off each other.
168
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
You know, the blacks
and the Italians.
169
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
But Watkins gets tipped off
170
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
and things get
really fucking ugly.
171
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
Both sides lose people,
172
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Watkins loses his 25k.
173
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
And both blame Goynes.
174
00:12:34,000 --> 00:12:38,000
But not for the deaths because
that's, you know... people.
175
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
The big thing?
176
00:12:42,000 --> 00:12:46,000
Watkins' code book
goes missing.
177
00:12:46,000 --> 00:12:50,000
Every bet, every debt,
every bribe, every payoff.
178
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
The real names.
Ten years' worth.
179
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
So he has Watkins'
code book, huh?
180
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
That gets
out in the open,
181
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
everybody's going down.
182
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Cologne again.
183
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
Hmm? Oh, yes.
184
00:13:45,000 --> 00:13:49,000
Mary. Yes, I do.
I sometimes wear cologne.
185
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
Maybe it covers up
the other odors.
186
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
-Yeah. Sure. Maybe that's it.
187
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
So I was awake for
a while last night.
188
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
How is that news?
189
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
That is not news.
190
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Matthew?
191
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
Mattie?
192
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
There's no clean socks.
193
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
Just borrow some
from your father.
194
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
Dad's are too big.
195
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
They're not that big.
196
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
Peg, you need help
tying those?
197
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
No.
198
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
You sure?
'Cause I can...
199
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
I don't need help.
200
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
Okay. Amy's coming early
201
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
so you can set up
show and tell.
202
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
I know.
203
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Good morning.
204
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Hey, shh, shh, shh.
205
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
-Don't.
206
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Shh, shh, shh.
207
00:15:02,000 --> 00:15:07,000
This is a typical morning.
Nothing changes. Okay?
208
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
Now, what would you do now,
209
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
normal Monday?
210
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
I would make breakfast.
211
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
Well, there you go then.
212
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
What do you want?
213
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
Is that something
you'd say, normal Monday?
214
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
I don't know.
215
00:15:35,000 --> 00:15:40,000
Can I just... Can I just...
Oh, God. Oh, God. Thank you.
216
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
Mom. Mom?
217
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
Go ahead. Move.
218
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
It's okay, Matthew.
219
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
Hi, kiddo.
220
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
Good morning.
221
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
Everything is normal, Matthew,
222
00:16:20,000 --> 00:16:24,000
exactly like any other Monday.
Except...
223
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
So, have a seat.
224
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
It's fine.
Go ahead, sit down.
225
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
It's okay. It's okay.
226
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
So, Matthew...
227
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
are you a Sugar Smacks guy
or a Trix guy?
228
00:16:57,000 --> 00:17:02,000
Can you please stop pretending
this is a normal conversation?
229
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Matthew.
230
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
Sit.
231
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
Dad?
232
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
What is this? Who are you?
233
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
Go on. Get in there.
234
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
Mary? Mary, are you all right?
235
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
What's happening?
-We're okay. It's okay, Matt.
236
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
Why are these guys
in our house?
237
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
Hi, Matt.
Good morning.
238
00:17:38,000 --> 00:17:42,000
There is a document
in a green safe
239
00:17:42,000 --> 00:17:46,000
You and me are gonna go get it.
These guys are gonna babysit.
240
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
-What are you--
-Everyone is going to be fine
241
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
as long as we get
what's in that safe
242
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
-by 10:00 a.m.
243
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
-Can you shut
your fucking kid up?
244
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
I don't care. Keep it quiet.
245
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
Come on, I'll take you
to the playroom. It's okay.
246
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
Okay, we're gonna go
to the playroom.
247
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
Hey. Stay in sight.
248
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
If you want her quiet,
249
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
then let her go into her
goddamn playroom,
250
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
-We--
- Mary.
251
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
Sorry.
252
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
Feisty.
- Come on.
253
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Hey,
put her in the room
254
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
and you sit right there.
255
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
It's okay.
256
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
I'll be right here, okay.
I'll be right here.
257
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
Hey.
258
00:18:40,000 --> 00:18:44,000
Forbert won't be in the office
all week. My boss.
259
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
-Mel Forbert?
-Hey.
260
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
I don't have
the combination to that safe.
261
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
That's okay,
his secretary does.
262
00:18:53,000 --> 00:18:54,000
And from what we understand,
263
00:18:54,000 --> 00:18:57,000
you have the combo
to his secretary.
264
00:19:08,000 --> 00:19:12,000
Do you mind
if we have this conversation
265
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
Do I mind? Pleasure.
266
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Matthew, go to your sister.
267
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
Matthew, go to your sister.
268
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
Dad,
he knows Mr. Forbert.
269
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
He doesn't know anybody.
270
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
Get in the room.
271
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
Hey, do not be a hero.
272
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
Do you understand me? Do not.
273
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
All right. Go on.
274
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
Hey, listen to your father.
Get over there.
275
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
Hey.
276
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
I'm not allowed in that safe.
277
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
I'm not interested
in any of that.
278
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
You'll figure it out.
279
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
He sure wasn't
smiling like this
280
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
about the combo
to his secretary.
281
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
Drop it.
282
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
Actually, there is something
I'd like to know.
283
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
Psst.
284
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
Answer it.
285
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Oh, darn.
286
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Door is that way.
287
00:21:34,000 --> 00:21:34,000
Bird feeders.
288
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
-What?
-Just... This way.
289
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
-Is Peggy here for carpool?
-Ah, sorry, Amy.
290
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
I forgot to call your mom
291
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
and let her know that
Peggy's staying home today.
292
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
So, I'm so sorry. But, here,
you're gonna have to do
293
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
the hummingbird thing
all by yourself, okay?
294
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
Just tell your mom
everything's fine. Okay?
295
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
Mmm-hmm.
-We're good.
296
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
Bye.
297
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
Well, I don't think
that's the end of that.
298
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
Yeah. No, it's not.
299
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
-Hi, Dawn.
-You okay?
300
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
Everything's fine.
301
00:22:48,000 --> 00:22:51,000
-Mary?
-No, I'll call you later, okay?
302
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
Everything's fine.
303
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
Had a fight
and Peg's real upset,
304
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
stay home and sort it out.
So...
305
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
Oh, I'm very sorry
about the bird feeder.
306
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
-You sure?
-Yeah. It's fine. I'm fine.
307
00:23:02,000 --> 00:23:06,000
Everyone... Everyone's fine.
It's fine. Seriously.
308
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
Okay.
309
00:23:08,000 --> 00:23:13,000
I'll call you later.
Okay? Bye.
310
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
Bye.
311
00:23:21,000 --> 00:23:26,000
That was good work, Mary.
312
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
Come here.
313
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
They don't want to hurt us.
314
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
That's why
they're wearing masks.
315
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Okay. Now what?
316
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
You got 30 minutes.
317
00:23:45,000 --> 00:23:48,000
Look, it's not that easy.
All right?
318
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
I can't just walk in there--
319
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Twenty-nine minutes
and 54 seconds
320
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
my boss calls your house.
321
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Fifty-one. Fifty--
322
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
Good boy.
323
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
Good morning, Mr. Wertz.
324
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
The weeklies are in
and Mr. Forbert needs you to
325
00:24:34,000 --> 00:24:37,000
compare them to the budget
because I guess
326
00:24:37,000 --> 00:24:43,000
Okay. Okay. Okay.
All right. Okay. Good.
327
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
You can just leave those.
Uh, I'll just...
328
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
Leave them there.
329
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
-You told her.
- What?
330
00:25:16,000 --> 00:25:20,000
Oh my God, you did it.
Was she okay?
331
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
Is it strange that I'm actually
worried about Mary?
332
00:25:23,000 --> 00:25:27,000
What? What? No.
I didn't. I didn't.
333
00:25:27,000 --> 00:25:31,000
I was gonna tell her and then
Peggy had a bird feeder thing
334
00:25:32,000 --> 00:25:35,000
It doesn't matter.
And now's there another thing
335
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
-Okay. Right.
-I told Phil.
336
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
Uh-huh.
-As per our promise.
337
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
I need to get into the green
safe right now.
338
00:25:43,000 --> 00:25:46,000
Why? He cried, Matt.
Phil. He cried.
339
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
I'm sorry. I'm sorry. What...
The combination
340
00:25:49,000 --> 00:25:52,000
I came to work
from the Humpty Dumpty Motel.
341
00:25:52,000 --> 00:25:55,000
I'm sorry.
I need the combination
342
00:25:55,000 --> 00:26:01,000
Oh, "I"? "I," Matt?
Because what about our thing?
343
00:26:01,000 --> 00:26:05,000
-What drawer do you keep it in?
-It is not in a drawer.
344
00:26:05,000 --> 00:26:08,000
Everything will be fine.
I promise you.
345
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
Yeah, sure,
another "promise."
346
00:26:10,000 --> 00:26:13,000
I am going to tell her.
I don't--
347
00:26:16,000 --> 00:26:22,000
We're fine. I'm fine.
We're f... We're fine.
348
00:26:22,000 --> 00:26:25,000
Well, did you even talk
to the guy like
349
00:26:25,000 --> 00:26:29,000
Yes! But, no. I...
350
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
I'll call you.
351
00:26:33,000 --> 00:26:38,000
But, Matt!
Matt, what are you...
352
00:26:40,000 --> 00:26:44,000
You can't do this.
Matt, you can't do this. Wait.
353
00:27:02,000 --> 00:27:05,000
He took it, Matt.
That's what I was
354
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
Why would Mel Forbert...
355
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Why would Mel Forbert what?
356
00:27:11,000 --> 00:27:14,000
Naismith.
He moved on it anyway.
357
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
"Anyway"?
358
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
-Oh, Paula, this is bad.
-What do you mean "anyway"?
359
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
-What?
-This is bad.
360
00:27:20,000 --> 00:27:24,000
Matt? What do you mean
"Naismith"?
361
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Are we finished?
Can I... Can I go home now?
362
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
Wait at the house after,
I'll call with instructions.
363
00:27:58,000 --> 00:28:02,000
Okay,
wouldn't mind stopping
364
00:28:02,000 --> 00:28:05,000
Well, he said that
we should go home
365
00:28:05,000 --> 00:28:09,000
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry. Uh, let's go.
366
00:28:09,000 --> 00:28:12,000
Let's go home now.
I just want to see my family.
367
00:28:16,000 --> 00:28:20,000
So, how does
he know my dad's boss?
368
00:28:20,000 --> 00:28:23,000
He doesn't.
I already told you that.
369
00:28:25,000 --> 00:28:29,000
Did he...
Did he work there
370
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
I don't know.
I just met him, like you.
371
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
So how do you
know he doesn't?
372
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
Why are you doing this?
373
00:28:48,000 --> 00:28:51,000
There's a piece of land
out there.
374
00:28:52,000 --> 00:28:55,000
A man took it from me
and I want it back.
375
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
Where?
376
00:28:59,000 --> 00:29:01,000
Look, kid, we're gonna be
out of your hair
377
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
Okay? Just relax.
378
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
Is my dad gonna be okay?
379
00:29:14,000 --> 00:29:19,000
-Mister.
-Yeah, that's the plan. Okay?
380
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
Can I go see my mom, please?
381
00:29:34,000 --> 00:29:35,000
Thank you.
382
00:29:43,000 --> 00:29:46,000
What happened to your plane?
It run out of gas?
383
00:29:46,000 --> 00:29:49,000
Actually, it crashed.
384
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
You want to go
see your mom, too?
385
00:29:55,000 --> 00:29:56,000
No.
386
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
What did he mean "after"?
387
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
What?
388
00:30:06,000 --> 00:30:10,000
He said "Wait at the house
after." After what?
389
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
After we get there.
390
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
How do you do it?
391
00:30:30,000 --> 00:30:33,000
I don't like
doing the dishes either.
392
00:30:33,000 --> 00:30:36,000
I... I don't know why,
but I can't bring myself
393
00:30:36,000 --> 00:30:39,000
I don't want to know
anything about you.
394
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
-We're more alike
than you think.
395
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
Well...
396
00:30:55,000 --> 00:31:00,000
What if you don't want
the things that you're
397
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
Keys in the ignition.
398
00:31:12,000 --> 00:31:13,000
What? Why?
399
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
'Cause that's
what I said to do.
400
00:31:18,000 --> 00:31:21,000
-Hey, your mask.
-Uh, it itches.
401
00:31:30,000 --> 00:31:33,000
Matt?
- We're good. It's done.
402
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
Okay, I need everyone
in the living room. Now.
403
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
Why? What is going on?
-What's going on, big guy?
404
00:31:39,000 --> 00:31:42,000
Hey, family.
I need the whole family
405
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
Where's the, uh, girl?
406
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
The little one?
The little girl?
407
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
-Peg.
-She's in here.
408
00:31:47,000 --> 00:31:48,000
Well, get her then.
Will you give me a hand here?
409
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
Hold on a minute,
mister. Hold on, okay?
410
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
You're scaring them
and they have been
411
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
Yeah, what are we doing here,
Charley?
412
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
We're following instructions.
Living room.
413
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Are you helping me
or are you not helping me?
414
00:31:57,000 --> 00:32:00,000
No, no, no, no.
The man in the alley said
415
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
and he would call you
with instructions.
416
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
Those are
other instructions,
417
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
which are none
of your business.
418
00:32:05,000 --> 00:32:08,000
The instructions at present
are to get your family
419
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
close together.
Do you understand me?
420
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
-Sir, I must
respectfully ask that--
421
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
What the fuck was that about?
422
00:32:19,000 --> 00:32:22,000
Put it down. Ronald.
Ronald, just think.
423
00:32:22,000 --> 00:32:25,000
-I am not putting it down.
-All right.
424
00:32:25,000 --> 00:32:28,000
Think. Think.
It's a setup, man.
425
00:32:30,000 --> 00:32:33,000
Where's his mask, man?
Huh?
426
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
This is wrong.
-Think, Ronald.
427
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
Someone answer
the fucking phone!
428
00:32:37,000 --> 00:32:40,000
Calm down, man.
429
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
Relax.
430
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
Answer the phone.
431
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
Hello?
432
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
Who is this?
433
00:32:49,000 --> 00:32:52,000
Mary Wertz. Who is this?
434
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
Put the one on
who just came back.
435
00:32:56,000 --> 00:33:01,000
Um, he's just...
436
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
Put your husband on.
437
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
He wants to talk to you.
438
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
Yes?
439
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
What were you thinking,
Matthew?
440
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
I'm actually asking.
441
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
-What do you mean?
-What's going on?
442
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
Do you think
we're fucking idiots?
443
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
Matthew,
what is going on?
444
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
Matthew, shh!
445
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
-Mom? Dad?
-Matt, what is going on?
446
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
Matthew, please.
Your mother said "be quiet."
447
00:33:30,000 --> 00:33:34,000
Put Charley on.
Don't tell me he stepped out.
448
00:33:40,000 --> 00:33:43,000
-Who's this?
-I said put Charley
449
00:33:43,000 --> 00:33:47,000
Uh, he didn't show.
450
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
Are we getting fucked here,
Jones?
451
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
Put the other one on.
452
00:33:53,000 --> 00:33:56,000
Put the other one on, now,
or I will go
453
00:33:56,000 --> 00:34:00,000
you will find yourself
in all 48 states
454
00:34:02,000 --> 00:34:04,000
-What is it?
-I said Charley.
455
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
He's indisposed, man.
456
00:34:07,000 --> 00:34:10,000
All right.
Listen to me carefully.
457
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
Kill Ronald and the others
458
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
and meet me at the
Flame Show Bar in half an hour.
459
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
You'll get your share
and theirs.
460
00:34:16,000 --> 00:34:17,000
Got it.
461
00:34:26,000 --> 00:34:27,000
What'd you do?
462
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
The safe was empty.
463
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
Forbert must have taken
the document home.
464
00:34:33,000 --> 00:34:34,000
I had to put something
in the envelope.
465
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
You put us at risk?
466
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
-What was I supposed to do?
-What is wrong with you?
467
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
Hey, hey, hey.
Shut up. Shut up!
468
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
Keys. Give me your car keys.
469
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
He said
leave them in the car.
470
00:34:47,000 --> 00:34:50,000
No.
- Hey, hey, hey.
471
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
Whoa, Ronald.
472
00:34:54,000 --> 00:34:57,000
Listen, you shot him.
473
00:34:57,000 --> 00:35:01,000
Okay, he broke in,
you disarmed him,
474
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
-What the fuck are you doing?
-Here. Take it.
475
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
Okay, let's go.
476
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
Look, I'm gonna need you.
477
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
And when I do,
I expect you to help me.
478
00:35:19,000 --> 00:35:22,000
Understand? Hey!
You understand?
479
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
-Yeah.
-Okay. Come on.
480
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
We need to find
someplace to stay tonight.
481
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
Charley knew the bagman.
482
00:35:42,000 --> 00:35:45,000
He knew Jones.
You couldn't tell that?
483
00:35:45,000 --> 00:35:47,000
I got cash up front.
484
00:35:47,000 --> 00:35:50,000
Yeah, which they were
gonna pick right back up
485
00:35:51,000 --> 00:35:54,000
He told me to kill
everybody in the house.
486
00:35:54,000 --> 00:36:01,000
Who told you to kill me? Jones?
On the phone? Or before?
487
00:36:01,000 --> 00:36:05,000
Oh, shit. Oh, shit.
Go, go, go, go, go, go.
488
00:36:09,000 --> 00:36:12,000
They see me?
They're Frank's guys.
489
00:36:14,000 --> 00:36:18,000
I know why Frank wants me dead.
Why's he want you dead?
490
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
No fucking idea.
491
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
Fuck Capelli.
492
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
This thing
is bigger than Frank.
493
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
I mean, think about it.
494
00:36:27,000 --> 00:36:31,000
They gonna give us $5,000
for just three hours
495
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
And the thing they want
is in a fucking safe at GM.
496
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
Maybe this outfit
out of Chicago is real?
497
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
Yeah.
498
00:36:40,000 --> 00:36:44,000
Try to kill me.
Think you're the only one
499
00:36:44,000 --> 00:36:48,000
Yeah, I can make a move, too.
They can consider this shit
500
00:36:56,000 --> 00:36:57,000
-Excuse me, sir.
-You're excused.
501
00:37:15,000 --> 00:37:19,000
-Wait. Wait. Jesus, Curt.
502
00:37:19,000 --> 00:37:22,000
Aldrick Watkins
or Frank Capelli?
503
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
You can tell me the truth now.
504
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
I don't know.
505
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Uh-huh. Get up.
506
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
Goddamn, man.
I just got back to sleep.
507
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
Get your big ass up.
508
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
Who set me up, Jimmy?
509
00:37:49,000 --> 00:37:50,000
Go open that door right there.
510
00:37:55,000 --> 00:37:56,000
Turn around.
511
00:37:59,000 --> 00:38:04,000
Now back up. Back. Back.
512
00:38:04,000 --> 00:38:09,000
Back. Back, back, back, back.
513
00:38:09,000 --> 00:38:11,000
I got two kids now, Curtis,
514
00:38:11,000 --> 00:38:15,000
they threatened to...
to kill 'em both
515
00:38:15,000 --> 00:38:18,000
-Fish me,
specifically, out? Who?
516
00:38:18,000 --> 00:38:21,000
Jimmy, I will put
a bullet in your gut,
517
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
and let you
bleed out down there.
518
00:38:23,000 --> 00:38:28,000
All I know is that a guy
called me a half an hour ago.
519
00:38:28,000 --> 00:38:32,000
Offering me $10,000
to turn you in.
520
00:38:32,000 --> 00:38:35,000
$15,000 for the white guy.
521
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
Was it Jones?
522
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
He wasn't white.
523
00:38:39,000 --> 00:38:45,000
He just said that Mr. Watkins
would appreciate it,
524
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
Wait a minute. Wait.
525
00:38:46,000 --> 00:38:49,000
You're telling me that Capelli
hired Watkins to fish me out?
526
00:38:50,000 --> 00:38:53,000
I don't know. "Hired"?
I don't know. They got
527
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
-Oh, they're working
together now?
528
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
-That's bullshit, Jimmy!
-I don't know!
529
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
You can throw me over this rail
and I still won't know.
530
00:39:00,000 --> 00:39:03,000
Sounds like
the man of the house,
531
00:39:03,000 --> 00:39:06,000
says he surprised the intruder,
disarmed him, and shot.
532
00:39:06,000 --> 00:39:09,000
Okay. All right,
thanks for your time.
533
00:39:40,000 --> 00:39:43,000
Mr. Wertz?
I'm Detective Joe Finney,
534
00:39:43,000 --> 00:39:44,000
Michigan State
Attorney General's office,
535
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
Organized Crime Task Force.
536
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
Organized Crime?
537
00:39:48,000 --> 00:39:53,000
Yeah. Uh, Detroit Police, uh,
got two phone calls.
538
00:39:53,000 --> 00:39:56,000
One from a friend,
Mrs. Atkinson,
539
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
she said she was concerned.
540
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
And then another
from a neighbor,
541
00:39:59,000 --> 00:40:02,000
Organized Crime?
Like the mob?
542
00:40:02,000 --> 00:40:06,000
Well, I guess that's
the $64,000 question,
543
00:40:06,000 --> 00:40:09,000
Yeah, her badgering
was annoying him,
544
00:40:09,000 --> 00:40:12,000
out of the way.
He was only in there a minute.
545
00:40:12,000 --> 00:40:17,000
I had followed,
and so I was turning.
546
00:40:17,000 --> 00:40:22,000
Um, and then I kind of
came up behind him,
547
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
All three shots then
from this angle?
548
00:40:24,000 --> 00:40:29,000
No, I moved to here
and I saw him
549
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
and then I shot again twice
as he was falling.
550
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
But you told me
you had his gun.
551
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
How many were there?
552
00:40:37,000 --> 00:40:38,000
One of them.
553
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
"Of them"?
554
00:40:40,000 --> 00:40:45,000
One person.
One person. Him.
555
00:40:45,000 --> 00:40:49,000
First, I didn't see anything.
I just heard a gunshot.
556
00:40:49,000 --> 00:40:51,000
I was in the playroom
for most of the time.
557
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
Yeah,
"most of the time".
558
00:40:53,000 --> 00:40:56,000
When did you go
into the playroom?
559
00:40:56,000 --> 00:40:59,000
When my dad told me
to go in the playroom?
560
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
Why did he tell you
to go in the playroom?
561
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
I don't remember.
562
00:41:04,000 --> 00:41:07,000
I closed my eyes, honestly,
for the whole thing.
563
00:41:07,000 --> 00:41:10,000
I just couldn't believe
what was happening.
564
00:41:10,000 --> 00:41:13,000
It's very scary.
-Yeah. So, I...
565
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
I mean, is there anything
you can think of?
566
00:41:15,000 --> 00:41:19,000
Any reason for this man
to have targeted
567
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
He doesn't like happiness?
568
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
Can I have the keys?
569
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
I'd like to listen
to the radio.
570
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
Oh, my.
571
00:41:51,000 --> 00:41:52,000
Rudy.
572
00:41:53,000 --> 00:41:57,000
Uh, I only need a minute.
If you don't mind.
573
00:42:02,000 --> 00:42:03,000
Thank you.
574
00:42:06,000 --> 00:42:07,000
Clarisse home?
575
00:42:09,000 --> 00:42:12,000
Angel? You have a visitor.
576
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
Okay. Just a minute.
577
00:42:17,000 --> 00:42:18,000
Been all right?
578
00:42:23,000 --> 00:42:26,000
So, uh, I hear they're
flattening the neighborhood
579
00:42:26,000 --> 00:42:30,000
to the cemetery. Pulling up
those trolley tracks too, huh?
580
00:42:30,000 --> 00:42:33,000
-Hmm.
-Yeah, "urban renewal."
581
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
More like "Negro removal."
582
00:42:35,000 --> 00:42:38,000
Yeah, that's right.
583
00:42:42,000 --> 00:42:43,000
Hey, Clarisse.
584
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
When'd you get out?
585
00:42:46,000 --> 00:42:49,000
Uh, day before yesterday.
586
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
They said
it was overcrowded, so...
587
00:42:52,000 --> 00:42:56,000
Well, Detroit.
588
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
How can we help you, Curtis?
589
00:42:59,000 --> 00:43:02,000
Uh, I believe she still
has my suitcase.
590
00:43:15,000 --> 00:43:17,000
Heard you knifed someone
day one.
591
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
It wasn't like that.
592
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
All them fellas was mad at me
when I went in there.
593
00:43:23,000 --> 00:43:27,000
Guy came at me with a knife.
I had to defend myself.
594
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
Well, guess it worked.
595
00:43:32,000 --> 00:43:33,000
Time being.
596
00:43:38,000 --> 00:43:41,000
So, what'd you do in there,
all that time?
597
00:43:43,000 --> 00:43:47,000
Thinking. You know.
Just... Just a lot of thinking.
598
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
How long are you gonna--
599
00:43:53,000 --> 00:43:56,000
Oh, not long.
Today, tomorrow, maybe.
600
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
-Where are you gonna go?
-Kansas City.
601
00:44:00,000 --> 00:44:03,000
-Really?
-Yeah.
602
00:44:03,000 --> 00:44:04,000
Oh.
603
00:44:04,000 --> 00:44:07,000
Man wants forty-seven-fifty
for it now.
604
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
He build on it
or something?
605
00:44:09,000 --> 00:44:13,000
You'd think, right?
Nah, he just knows
606
00:44:18,000 --> 00:44:21,000
You know Aldrick Watkins
is never gonna let you
607
00:44:21,000 --> 00:44:24,000
I know. I know.
I'm working on that.
608
00:44:38,000 --> 00:44:39,000
Thank you.
609
00:44:43,000 --> 00:44:44,000
Okay.
610
00:44:46,000 --> 00:44:47,000
Good luck, Curt.
611
00:44:54,000 --> 00:44:57,000
Curt. You're not
to come back here.
612
00:44:59,000 --> 00:45:00,000
I wouldn't think of it.
613
00:45:22,000 --> 00:45:25,000
Is that
what I think it is?
614
00:45:25,000 --> 00:45:27,000
It depends on
what you think it is.
615
00:45:27,000 --> 00:45:29,000
You'll, uh, let me know
if you need anything else?
616
00:45:29,000 --> 00:45:33,000
Oh, yeah. Don't you worry.
I'll... I'll definitely
617
00:45:33,000 --> 00:45:34,000
Good.
618
00:45:43,000 --> 00:45:48,000
I got it. I got it.
I got it. I got it!
619
00:45:48,000 --> 00:45:51,000
-Yes?
- Can you talk?
620
00:45:51,000 --> 00:45:54,000
-Yes.
-This is that call I promised.
621
00:45:54,000 --> 00:45:57,000
It stays between you and me.
Do I have your word?
622
00:45:57,000 --> 00:46:00,000
-Yes.
-Get the keys
623
00:46:00,000 --> 00:46:05,000
Meet us at the auto shop
on Lafayette and Russell
624
00:46:05,000 --> 00:46:08,000
Alone, Matt. Now hang up.
625
00:46:08,000 --> 00:46:10,000
What did he say?
626
00:46:10,000 --> 00:46:11,000
What is happening?
-Pack a bag.
627
00:46:12,000 --> 00:46:14,000
Pack a bag? Why?
628
00:46:14,000 --> 00:46:15,000
Why do we need to pack a bag?
I don't want to go.
629
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
Matthew! Matthew! I'm done
with your lip! All right?
630
00:46:17,000 --> 00:46:20,000
Okay. Okay.
-Pack a bag! Jesus Christ!
631
00:46:24,000 --> 00:46:28,000
Okay. Thank you, Dawn.
Appreciate it.
632
00:46:47,000 --> 00:46:48,000
Here he comes.
633
00:46:48,000 --> 00:46:50,000
Hurry up. Come on.
634
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
Get in the car. Hurry up.
635
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
Where your boss live?
636
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
Northern Ohio.
About an hour away.
637
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
Well, that's where
we're headed then.
638
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
Wait, wait, wait.
I can't promise anything.
639
00:47:04,000 --> 00:47:06,000
I'm not even sure
that he's home.
640
00:47:06,000 --> 00:47:08,000
Only outcome
is that we get
641
00:47:37,000 --> 00:47:38,000
What are you doing?
642
00:47:38,000 --> 00:47:40,000
Making sure you don't do
something stupid.
643
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
-Wait, I--
-I'm Matt Wertz.
644
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
-Accounting. Well, payables.
-Ah, yes.
645
00:47:52,000 --> 00:47:54,000
Is there something I can do
for you, Mr. Wertz?
646
00:47:54,000 --> 00:47:57,000
I need to speak to Mr. Forbert,
please. These are, um...
647
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
We work together.
It's, uh, it's urgent.
648
00:47:59,000 --> 00:48:02,000
Where is your husband?
649
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
He's in his office.
650
00:48:03,000 --> 00:48:06,000
-Where is his office?
-It's upstairs. I know where.
651
00:48:06,000 --> 00:48:09,000
All right. You got it?
- Yeah.
652
00:48:09,000 --> 00:48:12,000
Let's go inside.
Let's go inside.
653
00:48:32,000 --> 00:48:33,000
Come in.
654
00:48:41,000 --> 00:48:43,000
Wertz?
655
00:48:49,000 --> 00:48:55,000
Hi, Mel. Hi.
Louise told me to come up.
656
00:48:56,000 --> 00:48:57,000
I've never done this.
657
00:48:57,000 --> 00:49:02,000
I've never, uh, I've never
come to you in this way,
658
00:49:02,000 --> 00:49:05,000
-I absolutely need...
-What?
659
00:49:05,000 --> 00:49:10,000
...to borrow
whatever that document was
660
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
Oh, well,
that's not possible.
661
00:49:12,000 --> 00:49:13,000
And why would you need that?
662
00:49:13,000 --> 00:49:18,000
Because the person
that put it together
663
00:49:18,000 --> 00:49:20,000
And, uh, they...
I told him that I would
664
00:49:20,000 --> 00:49:24,000
sneak it back to him
so that he could come
665
00:49:24,000 --> 00:49:27,000
Uh, I put it together.
666
00:49:27,000 --> 00:49:31,000
Not one other person
at the company
667
00:49:31,000 --> 00:49:33,000
Okay, that was a lie.
668
00:49:34,000 --> 00:49:36,000
That's how important it is,
669
00:49:37,000 --> 00:49:38,000
that I would lie to you.
670
00:49:38,000 --> 00:49:41,000
And that I would do
what I did at work,
671
00:49:41,000 --> 00:49:44,000
which I never would do
if it weren't that important.
672
00:49:44,000 --> 00:49:47,000
Okay, well,
you need to leave, Matt.
673
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
I can't.
674
00:49:50,000 --> 00:49:52,000
I'm gonna slowly
reach for the phone.
675
00:49:52,000 --> 00:49:53,000
No, no, no.
676
00:49:53,000 --> 00:49:55,000
You need to go.
677
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
-Oh, for Christ's sake.
-I can't.
678
00:50:03,000 --> 00:50:04,000
Now,
what are you doing?
679
00:50:04,000 --> 00:50:08,000
This is me warning you
that I'm going to have
680
00:50:08,000 --> 00:50:11,000
It is literally life or death
for me, sir.
681
00:50:11,000 --> 00:50:14,000
Look, do you know
what will happen to you
682
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
I do. I'm sorry.
683
00:50:22,000 --> 00:50:23,000
I'm gonna punch you now, sir.
684
00:50:23,000 --> 00:50:25,000
What the fuck, Wertz?
685
00:50:25,000 --> 00:50:27,000
I'm punching you.
This is going to be a punch.
686
00:50:27,000 --> 00:50:31,000
I can't give it to you.
This is proprietary
687
00:50:31,000 --> 00:50:32,000
I'm sorry.
688
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
I love my job, sir!
689
00:50:37,000 --> 00:50:39,000
I love my job and this is
how important this is
690
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
that I'm willing to be fired.
691
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
I'm sorry. I'm sorry.
692
00:50:45,000 --> 00:50:49,000
Don't worry.
Nothing's gonna happen.
693
00:50:51,000 --> 00:50:53,000
We're gonna be
out of here in no time.
694
00:50:59,000 --> 00:51:01,000
Ma'am...
695
00:51:04,000 --> 00:51:06,000
It's been a long day.
696
00:51:09,000 --> 00:51:12,000
And I'm gonna have to
put this over you
697
00:51:12,000 --> 00:51:15,000
You understand? Thank you.
698
00:52:01,000 --> 00:52:02,000
Hey.
699
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
We got it. We can go.
700
00:52:05,000 --> 00:52:08,000
Bye, Louise. Thank you. Sorry.
701
00:52:12,000 --> 00:52:13,000
You have a good time?
702
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
Mel! Mel?
703
00:52:37,000 --> 00:52:41,000
What happened?
Oh, my God, Mel.
704
00:52:42,000 --> 00:52:43,000
I'm calling the police!
705
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
-No.
-I'm calling the--
706
00:52:45,000 --> 00:52:49,000
No police! Please, hon, please.
No police.
707
00:52:49,000 --> 00:52:53,000
Wow. Though once we
had in that bar, Coogan's!
708
00:52:54,000 --> 00:52:57,000
Dawn, you remember that?
When the guy, the colored guy
709
00:52:57,000 --> 00:53:00,000
and I got in the middle,
but I'm a big guy.
710
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
He was
one of the small ones.
711
00:53:03,000 --> 00:53:06,000
But a guy with a gun?
That is...
712
00:53:06,000 --> 00:53:08,000
That is not what
I imagined old Matt would do.
713
00:53:08,000 --> 00:53:10,000
Brian.
-What? It's not.
714
00:53:12,000 --> 00:53:17,000
I'm sorry, Mary, your husband
surprised me, that's all.
715
00:53:17,000 --> 00:53:22,000
Often wondered, myself,
what I'd do,
716
00:53:22,000 --> 00:53:24,000
Don't want to put that
to the test, though.
717
00:53:26,000 --> 00:53:29,000
-I'll be back for dinner.
-Oh, you are not
718
00:53:30,000 --> 00:53:34,000
Matt is Dad.
My name is Matthew.
719
00:53:58,000 --> 00:54:00,000
Matthew?
720
00:54:01,000 --> 00:54:03,000
Come here for a second.
721
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
Don't worry,
I'm not gonna bite.
722
00:54:07,000 --> 00:54:10,000
You're not in trouble.
Nor is your dad.
723
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
It's the men that put you
into this position
724
00:54:15,000 --> 00:54:17,000
that we're concerned about.
You understand?
725
00:54:20,000 --> 00:54:23,000
One day, you want,
you can come to my office,
726
00:54:23,000 --> 00:54:26,000
I'll show you diagrams
going back 20 years.
727
00:54:26,000 --> 00:54:30,000
All the way back to Italy,
believe it or not.
728
00:54:32,000 --> 00:54:34,000
For right now,
729
00:54:34,000 --> 00:54:36,000
you can help us
fill this picture
730
00:54:37,000 --> 00:54:41,000
just by answering a couple
few easy questions. Hmm?
731
00:54:41,000 --> 00:54:43,000
I already answered questions.
732
00:54:43,000 --> 00:54:49,000
Well, you did, but there's just
this one thing that keeps
733
00:54:51,000 --> 00:54:55,000
You said that, uh,
that "one of them"
734
00:54:55,000 --> 00:54:58,000
One of them. One of them.
One of who?
735
00:54:58,000 --> 00:55:00,000
No, I...
No, I said "him." He--
736
00:55:00,000 --> 00:55:05,000
Well, no, no, you changed
it to "him." You changed it.
737
00:55:05,000 --> 00:55:10,000
But me, I'm more of
a "go with your first instinct"
738
00:55:10,000 --> 00:55:13,000
So what I'm asking you,
Matthew...
739
00:55:14,000 --> 00:55:17,000
I'm asking if you can
remember any names...
740
00:55:18,000 --> 00:55:22,000
or any identifying
characteristics, at all?
741
00:55:24,000 --> 00:55:25,000
You know, Doug Jones?
742
00:55:27,000 --> 00:55:31,000
Frank Capelli?
Aldrick Watkins? Anything?
743
00:55:36,000 --> 00:55:37,000
Is my dad in trouble?
744
00:55:40,000 --> 00:55:41,000
Well...
745
00:55:43,000 --> 00:55:45,000
Honestly, Matthew, the...
746
00:55:46,000 --> 00:55:48,000
the only time
in my experience people
747
00:55:48,000 --> 00:55:50,000
get into trouble
is when they
748
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
There were three of them.
749
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
There were three of them.
750
00:56:02,000 --> 00:56:06,000
I'm sorry, Dawn.
He's gonna do what he's
751
00:56:07,000 --> 00:56:10,000
It's okay. It's okay.
752
00:56:12,000 --> 00:56:14,000
Poor thing.
753
00:56:16,000 --> 00:56:21,000
It's okay.
This is a really hard time.
754
00:56:21,000 --> 00:56:26,000
No, it's something else,
and I can't...
755
00:56:26,000 --> 00:56:29,000
You can talk to me about
anything. You know that.
756
00:56:33,000 --> 00:56:38,000
How do you do it?
Actually, how does
757
00:56:38,000 --> 00:56:40,000
-What do you mean?
-Just anything.
758
00:56:42,000 --> 00:56:45,000
All of it.
This, and this, and...
759
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
It's impossible.
760
00:56:52,000 --> 00:56:57,000
I was thinking that maybe
we could go away somewhere?
761
00:56:59,000 --> 00:57:00,000
Who?
762
00:57:02,000 --> 00:57:06,000
Us. A trip.
763
00:57:06,000 --> 00:57:08,000
Together, somewhere.
764
00:57:14,000 --> 00:57:16,000
Good luck
explaining that one.
765
00:57:21,000 --> 00:57:22,000
So, is that
the real one, Matt?
766
00:57:25,000 --> 00:57:27,000
I just want this to be over.
767
00:57:29,000 --> 00:57:31,000
What is it?
768
00:57:32,000 --> 00:57:38,000
Some new exhaust system.
Like a muffler.
769
00:57:38,000 --> 00:57:40,000
Is that what it is, Matt?
It's a muffler?
770
00:57:42,000 --> 00:57:44,000
I don't know.
They don't tell me anything.
771
00:57:44,000 --> 00:57:47,000
I just push numbers around.
772
00:57:47,000 --> 00:57:49,000
You're pushing more
than numbers now, big guy.
773
00:57:49,000 --> 00:57:52,000
You got that right.
774
00:57:59,000 --> 00:58:00,000
All right.
775
00:58:02,000 --> 00:58:04,000
May I have
my car back, please?
776
00:58:06,000 --> 00:58:07,000
We like your car, Matt.
777
00:58:21,000 --> 00:58:23,000
Dawn,
please just put her on.
778
00:58:23,000 --> 00:58:24,000
Not tonight.
779
00:58:24,000 --> 00:58:27,000
Everything is so weird
right now.
780
00:58:27,000 --> 00:58:29,000
Oh, Paula Cole, Matt?
781
00:58:32,000 --> 00:58:35,000
Sorry. I shouldn't
have said that.
782
00:58:35,000 --> 00:58:38,000
Dawn, please.
Just put her on.
783
00:58:39,000 --> 00:58:42,000
Matt, not tonight. I'm sorry.
784
00:58:45,000 --> 00:58:47,000
Gee, what a beautiful room.
785
00:58:58,000 --> 00:59:00,000
Do you have it?
Matt--
786
00:59:00,000 --> 00:59:03,000
Wait. Wait.
787
00:59:05,000 --> 00:59:07,000
-Matt--
-Wait. Just wait. Just wait.
788
00:59:07,000 --> 00:59:09,000
-You went to Forbert's?
-Yes.
789
00:59:09,000 --> 00:59:12,000
-And so you got it?
-Yes.
790
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
-Okay, so you--
-Wait. Just wait.
791
00:59:14,000 --> 00:59:16,000
-Wait, wait, wait.
-So you have the document.
792
00:59:16,000 --> 00:59:21,000
Wait, wait, wait.
There's a conversation
793
00:59:22,000 --> 00:59:25,000
intended to have with you.
794
00:59:26,000 --> 00:59:28,000
That I've been...
795
00:59:29,000 --> 00:59:32,000
That I set aside time
to have, with you,
796
00:59:32,000 --> 00:59:35,000
Okay.
797
00:59:35,000 --> 00:59:39,000
But if you remember
Peggy had that bird feeder...
798
00:59:40,000 --> 00:59:41,000
Anyway...
799
00:59:43,000 --> 00:59:47,000
the conversation
that I intended to have
800
00:59:47,000 --> 00:59:49,000
I'd like to have with you now
so that you understand
801
00:59:50,000 --> 00:59:52,000
that led to this moment,
where we are right here now.
802
00:59:52,000 --> 00:59:55,000
So this conversation
that I'd like to have now,
803
00:59:55,000 --> 00:59:58,000
which I recognize
at this point is conceptual...
804
00:59:58,000 --> 01:00:01,000
-Everything's--
-Matt, where is the document?
805
01:00:01,000 --> 01:00:02,000
Where is it?
806
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
Did you even
reach out to Naismith
807
01:00:07,000 --> 01:00:10,000
-Yes. Yes,
I spoke to him a week ago.
808
01:00:10,000 --> 01:00:12,000
I... Let me finish.
809
01:00:12,000 --> 01:00:15,000
I told him what you told me.
I said that
810
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
at my company
has a document that
811
01:00:18,000 --> 01:00:21,000
that I think
your bosses at Studebaker
812
01:00:21,000 --> 01:00:24,000
-You said that? You--
-Yes. Let me finish.
813
01:00:24,000 --> 01:00:26,000
And he agreed.
He agreed to buy it.
814
01:00:27,000 --> 01:00:31,000
Okay. And?
815
01:00:31,000 --> 01:00:35,000
Imagine this is two days ago
that I'm telling you this,
816
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
You never called him back.
817
01:00:37,000 --> 01:00:39,000
No. I did. I did.
818
01:00:39,000 --> 01:00:40,000
Oh.
819
01:00:42,000 --> 01:00:45,000
But what I wanted
to tell you is that--
820
01:00:45,000 --> 01:00:48,000
Mmm-hmm.
You chickened out. Mmm.
821
01:00:48,000 --> 01:00:49,000
No, I decided it was wrong.
822
01:00:49,000 --> 01:00:52,000
And so you chickened out.
Oh, God.
823
01:00:52,000 --> 01:00:55,000
No, it was a process.
A proc... A thought...
824
01:00:55,000 --> 01:00:58,000
-I did not just "chicken out."
-No, no, no, no, no.
825
01:00:58,000 --> 01:01:00,000
I contacted a realtor.
826
01:01:00,000 --> 01:01:02,000
I rented us a car
for when we got to California.
827
01:01:02,000 --> 01:01:04,000
I didn't know
that you'd move so fast.
828
01:01:04,000 --> 01:01:07,000
-Oh, God.
-I didn't know
829
01:01:07,000 --> 01:01:11,000
Oh, my God,
you said "anyway".
830
01:01:11,000 --> 01:01:13,000
Back in the office,
you said,
831
01:01:14,000 --> 01:01:16,000
"He moved on it anyway"
and I was thinking,
832
01:01:16,000 --> 01:01:18,000
But now I know exactly
what "anyway what?" means,
833
01:01:18,000 --> 01:01:21,000
it means you chickened out
and Naismith
834
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
knew about it
and he moved on it anyway,
835
01:01:23,000 --> 01:01:28,000
and now I am stuck
in the Humpty fucking
836
01:01:28,000 --> 01:01:30,000
with a guy who could
see the brass ring
837
01:01:30,000 --> 01:01:34,000
coming around the corner
and then literally
838
01:01:34,000 --> 01:01:37,000
while he was making a plan
to grab that brass ring.
839
01:01:37,000 --> 01:01:40,000
I was not making a plan.
I was executing a plan.
840
01:01:40,000 --> 01:01:41,000
To not do the thing.
841
01:01:41,000 --> 01:01:44,000
That I acknowledge
that we said we would do.
842
01:01:44,000 --> 01:01:47,000
-"Executing" how?
-Calling Naismith.
843
01:01:47,000 --> 01:01:49,000
And telling him we were out.
844
01:01:49,000 --> 01:01:52,000
Which is what I was gonna
tell you two days ago.
845
01:01:52,000 --> 01:01:54,000
No, no, no, no, no.
846
01:01:54,000 --> 01:01:56,000
-And now--
-Here we are.
847
01:01:56,000 --> 01:01:58,000
Yeah. Here we are.
848
01:02:01,000 --> 01:02:04,000
I guess I'll call
the rental company.
849
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
And, I guess I'll call Phil.
850
01:02:25,000 --> 01:02:27,000
It's all the way back.
851
01:02:39,000 --> 01:02:43,000
Hey, uh, can Jones
activate on his own?
852
01:02:45,000 --> 01:02:47,000
No idea what you mean.
853
01:02:47,000 --> 01:02:49,000
Can he call shots
is what I'm asking?
854
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
Are you planning
to bring Frank in?
855
01:02:57,000 --> 01:02:58,000
I am considering it.
856
01:03:00,000 --> 01:03:02,000
How are you
gonna approach him?
857
01:03:04,000 --> 01:03:10,000
Well, from what
I could discern,
858
01:03:18,000 --> 01:03:20,000
So you want me to go
and knock on his door?
859
01:03:20,000 --> 01:03:22,000
He's not gonna
mess with you, Ronald.
860
01:03:23,000 --> 01:03:24,000
We got what he wants.
861
01:03:25,000 --> 01:03:26,000
All you need to do
862
01:03:26,000 --> 01:03:29,000
is convince him to show up
at Cafe Roma with $50,000.
863
01:03:29,000 --> 01:03:31,000
-Fifty? Mmm.
-That's right.
864
01:03:31,000 --> 01:03:36,000
And we'll give him
the document. 25. 25.
865
01:03:36,000 --> 01:03:39,000
Now if he balks,
we'll know we hit
866
01:03:40,000 --> 01:03:41,000
But if he bites,
867
01:03:42,000 --> 01:03:45,000
then we know
there's a lot more
868
01:03:45,000 --> 01:03:48,000
You know, he's not
gonna move a hair
869
01:03:52,000 --> 01:03:54,000
Yeah, you probably right
about that.
870
01:03:54,000 --> 01:03:55,000
Mmm-hmm.
871
01:04:13,000 --> 01:04:14,000
Take it.
872
01:04:18,000 --> 01:04:19,000
Wow.
873
01:04:19,000 --> 01:04:21,000
-Take these, too.
874
01:04:40,000 --> 01:04:42,000
Curt, man,
you've got to go.
875
01:04:42,000 --> 01:04:44,000
I just can't have
the scrutiny here.
876
01:04:44,000 --> 01:04:45,000
What scrutiny?
877
01:04:46,000 --> 01:04:48,000
Man, we're talking about
12 hours tops. I'm gonna
878
01:04:48,000 --> 01:04:51,000
-And they just raised
the bounty.
879
01:04:51,000 --> 01:04:54,000
I'm talking 20 for you now.
25 for the white guy.
880
01:04:54,000 --> 01:04:58,000
Wait, you telling me
that the bounty is 45
881
01:04:58,000 --> 01:05:01,000
-That's what they told me.
-"They"?
882
01:05:01,000 --> 01:05:04,000
Both gangs.
Capelli and Watkins.
883
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
Shit, I thought Jimmy
was just lying.
884
01:05:07,000 --> 01:05:08,000
No, man, that's what
I'm telling you, Curt,
885
01:05:09,000 --> 01:05:10,000
things are different
everywhere now, man.
886
01:05:10,000 --> 01:05:13,000
Okay, this bounty. Is it...
Is it dead or alive?
887
01:05:13,000 --> 01:05:16,000
The white dude, either.
But for you?
888
01:05:16,000 --> 01:05:19,000
Capelli wants you dead
and Watkins wants you alive.
889
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
That's not good.
890
01:05:23,000 --> 01:05:25,000
And that's why I can't
have you here, man.
891
01:05:25,000 --> 01:05:27,000
I been on the up and up
since you went in.
892
01:05:27,000 --> 01:05:30,000
I haven't touched them
numbers in four years.
893
01:05:30,000 --> 01:05:31,000
I got a job now.
894
01:05:31,000 --> 01:05:32,000
I'm a bellman at the Gotham.
895
01:05:32,000 --> 01:05:34,000
I got a good girl.
896
01:05:34,000 --> 01:05:35,000
And I don't wanna
have to lie to people,
897
01:05:35,000 --> 01:05:38,000
but I also don't want people
in my shit here.
898
01:05:38,000 --> 01:05:41,000
All right. All right.
How much you make
899
01:05:41,000 --> 01:05:43,000
It's good. $11 a day.
900
01:05:43,000 --> 01:05:49,000
Okay. Here's 200.
That is five times
901
01:05:49,000 --> 01:05:52,000
Okay, and get me
a couple more guys.
902
01:05:52,000 --> 01:05:53,000
Uh, I'll give them
200 each, too.
903
01:05:54,000 --> 01:05:56,000
See if you can find
some of them Purple Gang boys
904
01:05:56,000 --> 01:05:58,000
unless the Italians
done run them out
905
01:05:59,000 --> 01:06:02,000
-Why are you doing this?
-'Cause I'm gonna
906
01:06:02,000 --> 01:06:03,000
And since when you--
907
01:06:03,000 --> 01:06:06,000
I don't need a fucking
lecture from you, Lonnie.
908
01:06:06,000 --> 01:06:08,000
You ain't got no goddamn idea
what's going on.
909
01:06:09,000 --> 01:06:11,000
Now, you gonna
do this shit or not?
910
01:06:12,000 --> 01:06:16,000
All right. So you just
make sure you tell them
911
01:06:16,000 --> 01:06:19,000
and I'm gonna make a move
or knock over my glass
912
01:06:19,000 --> 01:06:21,000
And when I hit the deck,
they go to work.
913
01:06:21,000 --> 01:06:26,000
I just got to
ask you this, man.
914
01:06:26,000 --> 01:06:28,000
In case the fellow
I'm working with
915
01:06:28,000 --> 01:06:30,000
And how you gonna know this?
916
01:06:31,000 --> 01:06:33,000
It's Ronald Russo.
917
01:06:34,000 --> 01:06:36,000
Frank, if you're not
gonna peel 'em,
918
01:06:36,000 --> 01:06:38,000
can you at least
come get the eyes out,
919
01:06:38,000 --> 01:06:40,000
You know how I feel
about the eyes.
920
01:06:42,000 --> 01:06:45,000
-Frank!
- Mmm-hmm.
921
01:06:46,000 --> 01:06:49,000
-Are you gonna get that?
-Yes!
922
01:07:08,000 --> 01:07:09,000
What do you want?
923
01:07:10,000 --> 01:07:12,000
-Hi, Frank.
-What do you want?
924
01:07:12,000 --> 01:07:14,000
We had a little slip up
at work.
925
01:07:15,000 --> 01:07:17,000
Well, we're about to eat.
926
01:07:18,000 --> 01:07:19,000
We'll be quick.
927
01:07:32,000 --> 01:07:34,000
And you must be Veronica.
928
01:07:37,000 --> 01:07:39,000
It's Vanessa.
929
01:07:39,000 --> 01:07:41,000
Oh, excuse me. Vanessa.
930
01:07:42,000 --> 01:07:43,000
Go upstairs.
931
01:07:53,000 --> 01:07:55,000
Gotham Hotel.
Twelve noon.
932
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
And what if he says no?
933
01:07:57,000 --> 01:08:01,000
Well, sell it, god damn it.
He's got to go for it.
934
01:08:01,000 --> 01:08:04,000
but you got to tell him
the whole plan.
935
01:08:04,000 --> 01:08:07,000
Okay. I'll tell the boss.
936
01:08:07,000 --> 01:08:10,000
Yeah, and also tell him
that he's got to show up
937
01:08:10,000 --> 01:08:12,000
He's got to.
That's the only way
938
01:08:20,000 --> 01:08:22,000
He says he can deliver
the code book
939
01:08:22,000 --> 01:08:24,000
and guarantee you 50,
maybe more.
940
01:08:24,000 --> 01:08:27,000
-A lot more.
-And what does he get?
941
01:08:27,000 --> 01:08:30,000
Safe passage.
And five grand for himself.
942
01:08:33,000 --> 01:08:37,000
So the 50 isn't really 50,
it's 45.
943
01:08:37,000 --> 01:08:39,000
At that price,
ain't it worth more
944
01:08:39,000 --> 01:08:42,000
to just turn Goynes in
to Joe Finney?
945
01:08:42,000 --> 01:08:45,000
And that other guy,
what's his name? Russo?
946
01:08:49,000 --> 01:08:51,000
That's more like
Capelli business.
947
01:08:51,000 --> 01:08:54,000
Either way, what you
want me to tell Goynes?
948
01:08:56,000 --> 01:08:58,000
Tell him...
949
01:09:00,000 --> 01:09:04,000
I'll be there.
With pleasure.
950
01:09:05,000 --> 01:09:07,000
A Cadillac convertible.
951
01:09:07,000 --> 01:09:12,000
I was set up to die
for the plans for a Cadillac
952
01:09:12,000 --> 01:09:15,000
It's what I heard,
that's all I know.
953
01:09:15,000 --> 01:09:19,000
See, Frank,
now I know you're lying.
954
01:09:19,000 --> 01:09:23,000
Because I happen to know
it's about some
955
01:09:23,000 --> 01:09:25,000
Well, maybe it's
an exhaust system
956
01:09:26,000 --> 01:09:28,000
What fucking difference
does it make?
957
01:09:28,000 --> 01:09:31,000
We were hired
to steal some car shit,
958
01:09:31,000 --> 01:09:34,000
Why are you even here?
What do you want?
959
01:09:34,000 --> 01:09:37,000
Because I have
a proposition for you.
960
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
Okay, I'm going in my pocket.
961
01:09:49,000 --> 01:09:54,000
But first, I need you
to admit you picked me
962
01:09:56,000 --> 01:09:58,000
Now, I'll admit I know
why you want me gone.
963
01:09:58,000 --> 01:10:00,000
Just like you know why
I want you gone.
964
01:10:00,000 --> 01:10:02,000
I never aced you for my job.
965
01:10:03,000 --> 01:10:05,000
I was in line,
and you know it.
966
01:10:05,000 --> 01:10:06,000
Well, you might've
been in line,
967
01:10:06,000 --> 01:10:08,000
but you were walking
the wrong direction.
968
01:10:08,000 --> 01:10:11,000
It's never your fault, is it?
Is it?
969
01:10:11,000 --> 01:10:15,000
And since you're so sure about
why I apparently want you dead,
970
01:10:15,000 --> 01:10:18,000
you might want to get yourself
checked for the clap.
971
01:10:18,000 --> 01:10:21,000
Consider it a gift
from me to you
972
01:10:21,000 --> 01:10:24,000
through my lovely
wife "Veronica."
973
01:10:25,000 --> 01:10:26,000
I don't know what
you're talking about.
974
01:10:28,000 --> 01:10:31,000
She already told me.
975
01:10:31,000 --> 01:10:34,000
And I could kill you,
but I'd rather give you
976
01:10:34,000 --> 01:10:35,000
You can have her.
977
01:10:36,000 --> 01:10:39,000
Frank. Frank, she's way
out of my league.
978
01:10:39,000 --> 01:10:41,000
Okay.
979
01:10:41,000 --> 01:10:42,000
She's your wife.
980
01:10:42,000 --> 01:10:45,000
Yeah. Exactly. Fine.
981
01:10:45,000 --> 01:10:49,000
Now that we've established
a line of open communication,
982
01:10:49,000 --> 01:10:52,000
okay, why don't you tell me
what your proposition is?
983
01:10:52,000 --> 01:10:55,000
Okay. Here's the deal.
984
01:11:03,000 --> 01:11:05,000
Where's the other half?
985
01:11:05,000 --> 01:11:07,000
Goynes wants 50 grand
for the whole thing.
986
01:11:07,000 --> 01:11:08,000
Fifty?
987
01:11:08,000 --> 01:11:11,000
Yeah,
but I got a plan.
988
01:11:11,000 --> 01:11:13,000
He thinks you'll think
it's a drop in the bucket
989
01:11:13,000 --> 01:11:16,000
just to keep whatever deal
you got going on track.
990
01:11:18,000 --> 01:11:19,000
But here's what I think.
991
01:11:22,000 --> 01:11:24,000
You call Jones off the case.
992
01:11:24,000 --> 01:11:27,000
We meet the moulinyan
at Cafe Roma, 08:30.
993
01:11:27,000 --> 01:11:31,000
He brings the other half.
We do the trade,
994
01:11:31,000 --> 01:11:35,000
then we dump Goynes,
and we split the cash.
995
01:11:35,000 --> 01:11:36,000
Split?
996
01:11:37,000 --> 01:11:40,000
Yeah. My 25 comes out
of the bounty,
997
01:11:40,000 --> 01:11:42,000
which I deserve because
I'm salvaging your deal
998
01:11:43,000 --> 01:11:45,000
and delivering the black guy.
999
01:11:45,000 --> 01:11:48,000
You ask me, he's worth more
than the whole thing.
1000
01:11:49,000 --> 01:11:51,000
Why is that?
1001
01:11:51,000 --> 01:11:55,000
Goynes has Watkins' code book
on him at all times.
1002
01:11:55,000 --> 01:11:57,000
The code book.
1003
01:11:57,000 --> 01:11:58,000
You ask me,
1004
01:11:59,000 --> 01:12:01,000
he's running some
side game with it.
1005
01:12:06,000 --> 01:12:07,000
Then we're done.
1006
01:12:10,000 --> 01:12:11,000
Well...
1007
01:12:12,000 --> 01:12:14,000
Then, uh, okay,
1008
01:12:14,000 --> 01:12:16,000
I heard you guys are
shorthanded in Reno.
1009
01:12:16,000 --> 01:12:18,000
Maybe you send me out there.
1010
01:12:21,000 --> 01:12:22,000
I would... I would like...
1011
01:12:23,000 --> 01:12:26,000
Frank, I would like
something permanent.
1012
01:12:28,000 --> 01:12:29,000
I can walk forward, Frank.
1013
01:12:33,000 --> 01:12:34,000
Fuck!
1014
01:12:36,000 --> 01:12:38,000
I just need a place
to start from. You know?
1015
01:12:39,000 --> 01:12:42,000
Let's take care
of this first, okay?
1016
01:12:42,000 --> 01:12:43,000
Okay.
1017
01:12:45,000 --> 01:12:46,000
Thank you, Frank.
1018
01:12:52,000 --> 01:12:53,000
You are fucking him.
I was right.
1019
01:12:53,000 --> 01:12:57,000
-What?
- He just confirmed it.
1020
01:12:57,000 --> 01:12:58,000
Frank, I don't know
what you're talking about.
1021
01:12:58,000 --> 01:12:59,000
I wouldn't-- I don't--
1022
01:12:59,000 --> 01:13:01,000
He just fucking admitted to it.
1023
01:13:01,000 --> 01:13:05,000
Frank, I would never do that!
No, please, no! Please, please!
1024
01:13:09,000 --> 01:13:11,000
You're fucking
kidding me.
1025
01:13:11,000 --> 01:13:14,000
He said Goynes
keeps it right by his chest.
1026
01:13:14,000 --> 01:13:16,000
What if there's
some bigger deal
1027
01:13:16,000 --> 01:13:17,000
that he's not letting on to?
1028
01:13:18,000 --> 01:13:21,000
It's a plan of Ronald Russo's.
How big a play could it be?
1029
01:13:23,000 --> 01:13:26,000
Hey, you think that Reno's
gonna put up with this
1030
01:13:26,000 --> 01:13:31,000
Ron fucking Russo's
amateur-hour fucking
1031
01:13:31,000 --> 01:13:34,000
Reno is never gonna
have to worry about it.
1032
01:13:34,000 --> 01:13:36,000
You hearing me on this?
1033
01:13:36,000 --> 01:13:39,000
Fuckin' Russo's blind greed,
he just gave us
1034
01:13:39,000 --> 01:13:41,000
Drink your fucking bourbon
before the ice melts.
1035
01:14:07,000 --> 01:14:09,000
You staying for dinner?
1036
01:14:11,000 --> 01:14:13,000
-Pour you some Chianti?
-Nah.
1037
01:14:16,000 --> 01:14:19,000
Wine is good for you.
Ask Jesus.
1038
01:14:19,000 --> 01:14:23,000
Yeah, well, so's a clear head.
Ask Pontius Pilate.
1039
01:14:37,000 --> 01:14:38,000
Frank.
1040
01:14:38,000 --> 01:14:41,000
Nice to see you again, Curtis.
1041
01:14:41,000 --> 01:14:43,000
-You got the fifty?
-Yeah, right here.
1042
01:14:44,000 --> 01:14:45,000
You got the two halves
1043
01:14:45,000 --> 01:14:46,000
-of the document?
-Mmm-hmm.
1044
01:14:46,000 --> 01:14:48,000
Let's dispense
with the bullshit.
1045
01:14:48,000 --> 01:14:50,000
We got the document.
1046
01:14:50,000 --> 01:14:52,000
You want it and it's yours.
1047
01:14:52,000 --> 01:14:55,000
For a price.
But it's a new price.
1048
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
What new price?
1049
01:14:59,000 --> 01:15:02,000
Twice the bounty
you getting for us.
1050
01:15:03,000 --> 01:15:05,000
-Really? 90,000?
-That's right.
1051
01:15:05,000 --> 01:15:06,000
-Ninety?
-Fifty, forty.
1052
01:15:07,000 --> 01:15:09,000
-You're not serious?
-Yeah, I'm dead serious.
1053
01:15:09,000 --> 01:15:14,000
Well, it's not my money,
so I'll of course have
1054
01:15:15,000 --> 01:15:16,000
-From who?
-Who the fuck do you think?
1055
01:15:17,000 --> 01:15:18,000
-The people that I need...
-No, no, no, no, no.
1056
01:15:18,000 --> 01:15:20,000
...to get to
approve everything.
1057
01:15:20,000 --> 01:15:22,000
-We're here now
and we're gonna sell it.
1058
01:15:22,000 --> 01:15:23,000
-Hey, Ronald, how about
you let me do this--
1059
01:15:24,000 --> 01:15:25,000
-for the price we agreed--
-Hands on the table.
1060
01:15:28,000 --> 01:15:30,000
Oh, Ronald.
1061
01:15:30,000 --> 01:15:32,000
It's not my fault.
Frank fucked us.
1062
01:15:33,000 --> 01:15:35,000
You see, Ron, the problem is
you're not smart enough
1063
01:15:35,000 --> 01:15:37,000
to know how not smart you are.
1064
01:15:37,000 --> 01:15:40,000
Which makes you unpredictable.
Which makes you untrustworthy.
1065
01:15:40,000 --> 01:15:42,000
And sloppy.
1066
01:15:42,000 --> 01:15:45,000
-Sloppy?
-You fucking heard me.
1067
01:15:45,000 --> 01:15:48,000
This whole fucking thing
is offensive. Let's go.
1068
01:15:48,000 --> 01:15:50,000
Whoa. Wait, wait, wait.
Where are we going?
1069
01:15:50,000 --> 01:15:51,000
Get up!
1070
01:15:51,000 --> 01:15:53,000
Where are we gonna go?
1071
01:15:53,000 --> 01:15:54,000
Well, it ain't gonna
be no place good, Ronald.
1072
01:15:54,000 --> 01:15:56,000
-Where are we gonna go?
-But, you, know...
1073
01:15:56,000 --> 01:15:57,000
-Okay.
-...sometimes things
1074
01:16:08,000 --> 01:16:10,000
Oh, my lord.
Stay down. Stay down.
1075
01:16:50,000 --> 01:16:53,000
Frank! Don't fucking move.
Don't fucking move.
1076
01:16:53,000 --> 01:16:56,000
Get your ass against that car.
1077
01:16:56,000 --> 01:16:58,000
Now who hired you?
Who sent you, Frank? Huh?
1078
01:16:58,000 --> 01:17:00,000
Your motherfucking pimp,
1079
01:17:00,000 --> 01:17:01,000
Your mother's mother fuck--
1080
01:17:01,000 --> 01:17:03,000
Ah, fuck.
1081
01:17:04,000 --> 01:17:06,000
God damn it.
Who fucking hired you?
1082
01:17:06,000 --> 01:17:07,000
Your mother's pusher.
1083
01:17:09,000 --> 01:17:11,000
-Who hired you, Frank?
-It was her pusher, that's who.
1084
01:17:12,000 --> 01:17:14,000
Dude, you gonna make me
ask you again?
1085
01:17:15,000 --> 01:17:18,000
I offer you an olive branch
and you fuck me with it, huh?
1086
01:17:18,000 --> 01:17:20,000
Goynes. Goynes,
don't let him hit me.
1087
01:17:20,000 --> 01:17:22,000
Fuck you, Frank!
1088
01:17:22,000 --> 01:17:24,000
-Fuck your Reno
and your bullshit--
1089
01:17:24,000 --> 01:17:27,000
Hey, hey!
For the last goddamn time,
1090
01:17:27,000 --> 01:17:29,000
who hired you to get
that fucking document?
1091
01:17:29,000 --> 01:17:31,000
Ow, ow, look, guys,
please don't, don't.
1092
01:17:32,000 --> 01:17:33,000
I'll sit in the back.
I'll be fine.
1093
01:17:33,000 --> 01:17:36,000
-Get your ass
the fuck in there.
1094
01:17:36,000 --> 01:17:38,000
Fuck! No, no, no.
I'm claustropho--
1095
01:17:38,000 --> 01:17:40,000
Shut the fuck up.
1096
01:17:45,000 --> 01:17:46,000
Hugh Naismith.
1097
01:17:46,000 --> 01:17:48,000
Yeah,
Mr. Naismith, um,
1098
01:17:48,000 --> 01:17:51,000
I'm taking over your account
from Frank Capelli
1099
01:17:51,000 --> 01:17:54,000
and I'm calling to arrange
for payment and delivery.
1100
01:17:54,000 --> 01:17:59,000
Hang on, hang on, hang on.
I'm sorry, who is this?
1101
01:17:59,000 --> 01:18:03,000
Don't matter, uh,
we have the items
1102
01:18:03,000 --> 01:18:05,000
and I'm calling
to arrange payment.
1103
01:18:05,000 --> 01:18:09,000
I don't know you.
They had me dealing
1104
01:18:09,000 --> 01:18:11,000
How do I know you
even have what I want?
1105
01:18:11,000 --> 01:18:13,000
This is very irregular.
1106
01:18:13,000 --> 01:18:15,000
Hang on. Hang on.
1107
01:18:17,000 --> 01:18:18,000
Uh...
1108
01:18:21,000 --> 01:18:25,000
Okay, "compound consisting
of a mixture of propane
1109
01:18:25,000 --> 01:18:27,000
and butane fractions containing
1110
01:18:27,000 --> 01:18:30,000
approximately 25%
of unsaturates
1111
01:18:30,000 --> 01:18:32,000
was fed to a catalytic mass
1112
01:18:32,000 --> 01:18:34,000
at a temperature of about 495."
1113
01:18:35,000 --> 01:18:36,000
Do you want me to keep going
with this bullshit?
1114
01:18:36,000 --> 01:18:39,000
May I ask, how did you get it?
1115
01:18:39,000 --> 01:18:41,000
A man named Mel Forbert.
1116
01:18:41,000 --> 01:18:43,000
I can clear my morning.
When can we meet?
1117
01:18:43,000 --> 01:18:46,000
Okay, and you're gonna
have the cash, right?
1118
01:18:46,000 --> 01:18:48,000
One-twenty-five.
As arranged.
1119
01:18:48,000 --> 01:18:52,000
One-- Yeah, one-twenty-five.
That's correct.
1120
01:18:52,000 --> 01:18:55,000
But it's the same deal with you
1121
01:18:55,000 --> 01:18:56,000
that I had with Capelli
and Chicago.
1122
01:18:56,000 --> 01:18:59,000
Nobody at Studebaker,
or Studebaker-Packard,
1123
01:18:59,000 --> 01:19:01,000
or anywhere knows about this.
1124
01:19:01,000 --> 01:19:06,000
Yeah, of course.
Uh, so 12 noon. Gotham Hotel,
1125
01:19:06,000 --> 01:19:07,000
you're meeting us
in the Holiday Room,
1126
01:19:08,000 --> 01:19:09,000
but you wait down
there in the lobby,
1127
01:19:09,000 --> 01:19:10,000
we'll come down
there for you.
1128
01:19:17,000 --> 01:19:20,000
125,000?
1129
01:19:20,000 --> 01:19:21,000
Yeah, that's what the man said.
1130
01:19:22,000 --> 01:19:23,000
Well, shit.
1131
01:19:26,000 --> 01:19:28,000
Where is the son of a bitch?
1132
01:19:34,000 --> 01:19:36,000
He's going home.
1133
01:19:36,000 --> 01:19:39,000
And when he gets home,
he's gonna call the cavalry.
1134
01:19:39,000 --> 01:19:43,000
If he goes home,
he ain't calling anyone.
1135
01:19:45,000 --> 01:19:46,000
Fuck.
1136
01:19:58,000 --> 01:20:01,000
Ow, fuck. Ow, fuck.
1137
01:20:07,000 --> 01:20:11,000
Vanessa.
1138
01:20:19,000 --> 01:20:22,000
What the fuck's going on?
What are you do--
1139
01:20:22,000 --> 01:20:24,000
-Vanessa, don't. Don't--
1140
01:20:29,000 --> 01:20:32,000
Hey, Mom? Um...
1141
01:20:40,000 --> 01:20:42,000
When I was walking earlier...
1142
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
the policeman, Finney...
1143
01:20:50,000 --> 01:20:54,000
saw me, and... I...
1144
01:20:57,000 --> 01:21:00,000
may have told him some things.
1145
01:21:03,000 --> 01:21:05,000
You mean, you told the truth.
1146
01:21:07,000 --> 01:21:08,000
Sorry.
1147
01:21:11,000 --> 01:21:15,000
No. No. It's not your fault.
1148
01:21:19,000 --> 01:21:20,000
Okay?
1149
01:21:22,000 --> 01:21:24,000
We all make choices.
1150
01:21:26,000 --> 01:21:29,000
And your dad's
gonna have to deal
1151
01:21:30,000 --> 01:21:32,000
But you did what you did,
and it was the right thing.
1152
01:21:39,000 --> 01:21:40,000
What?
1153
01:21:42,000 --> 01:21:47,000
If we stop at Naismith,
we're selling ourselves short.
1154
01:21:49,000 --> 01:21:51,000
Actually, I was thinking
the same thing.
1155
01:21:54,000 --> 01:21:55,000
I was.
1156
01:21:55,000 --> 01:21:57,000
All right, listen,
the point is,
1157
01:21:58,000 --> 01:22:00,000
there's somebody above Naismith
1158
01:22:00,000 --> 01:22:01,000
and there's somebody
above Forbert.
1159
01:22:01,000 --> 01:22:04,000
And that's who we should
be dealing with.
1160
01:22:04,000 --> 01:22:06,000
-So, what? Ditch Naismith?
-No.
1161
01:22:06,000 --> 01:22:09,000
-Ditch 125,000?
-No, no, no.
1162
01:22:09,000 --> 01:22:10,000
-Come on.
-I'm not saying that.
1163
01:22:10,000 --> 01:22:11,000
-That's crazy.
-No, no.
1164
01:22:11,000 --> 01:22:13,000
We're not ditching nothing.
1165
01:22:13,000 --> 01:22:16,000
We adding. Whoever they trying
to hide this thing from.
1166
01:22:18,000 --> 01:22:20,000
Let's not get greedy, Goynes.
1167
01:22:20,000 --> 01:22:22,000
I need more.
1168
01:22:25,000 --> 01:22:27,000
Never satisfied, huh?
1169
01:22:28,000 --> 01:22:31,000
All right. Forget it.
You don't want to partake,
1170
01:22:31,000 --> 01:22:32,000
you definitely don't have to.
1171
01:22:32,000 --> 01:22:34,000
That is not what I'm saying.
1172
01:22:35,000 --> 01:22:40,000
It's fucking bold.
Fucking bold.
1173
01:22:40,000 --> 01:22:42,000
Okay, okay, okay.
Where, then?
1174
01:22:42,000 --> 01:22:45,000
Anywhere. Sandusky.
1175
01:22:45,000 --> 01:22:48,000
Maybe Toledo. Maybe we
can move back to Detroit.
1176
01:22:49,000 --> 01:22:50,000
Look, Louise, listen,
1177
01:22:50,000 --> 01:22:52,000
I need you
to think about this rationally.
1178
01:22:52,000 --> 01:22:55,000
There's no logical reason for
them ever to come back here.
1179
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
Look, they got
the thing they wanted.
1180
01:22:57,000 --> 01:23:00,000
I literally have nothing
they need.
1181
01:23:00,000 --> 01:23:01,000
Well, that's not exactly true.
1182
01:23:04,000 --> 01:23:07,000
-Sir, we'd like
to know actually--
1183
01:23:07,000 --> 01:23:09,000
-We would like to know--
-Hey.
1184
01:23:09,000 --> 01:23:10,000
Do... Do I know you?
1185
01:23:14,000 --> 01:23:17,000
No idea what you're
talking about, buddy.
1186
01:23:18,000 --> 01:23:20,000
Listen, who paid you?
1187
01:23:20,000 --> 01:23:21,000
I... I don't know
what you're talking about.
1188
01:23:22,000 --> 01:23:26,000
Who paid you
to hide the document?
1189
01:23:26,000 --> 01:23:28,000
Mike Lowen's office,
1190
01:23:28,000 --> 01:23:31,000
Yeah, it's Mel Forbert
for Mr. Lowen.
1191
01:23:31,000 --> 01:23:33,000
Please tell him it's urgent.
1192
01:23:51,000 --> 01:23:53,000
You cancel the rental car?
1193
01:23:54,000 --> 01:23:56,000
What do you think, Matt?
1194
01:23:58,000 --> 01:24:00,000
I think you did.
Of course you did.
1195
01:24:01,000 --> 01:24:02,000
Uh-uh.
1196
01:24:03,000 --> 01:24:05,000
Nope.
1197
01:24:05,000 --> 01:24:07,000
-Really?
-Yeah, I kept the car.
1198
01:24:08,000 --> 01:24:10,000
And the appointment
with the realtor.
1199
01:24:12,000 --> 01:24:14,000
-You did?
1200
01:24:14,000 --> 01:24:18,000
Paula? Paula, what about
the desk? Everything?
1201
01:24:18,000 --> 01:24:22,000
Just the third drawer,
everything else can stay.
1202
01:24:23,000 --> 01:24:26,000
-Hey, Matt.
-Hi, Phil.
1203
01:24:31,000 --> 01:24:33,000
You're going...
You're going with Phil?
1204
01:24:33,000 --> 01:24:39,000
Phil. You had a good idea.
California. So...
1205
01:24:39,000 --> 01:24:42,000
Maybe one day we'll see you
and Mary out there.
1206
01:25:05,000 --> 01:25:07,000
He was early.
And he came alone.
1207
01:25:07,000 --> 01:25:09,000
-That's good.
-Confident man.
1208
01:25:09,000 --> 01:25:11,000
Certainly gives
that impression.
1209
01:25:48,000 --> 01:25:52,000
Mike Lowen.
Afternoon, Mike Lowen.
1210
01:25:54,000 --> 01:25:55,000
You don't remember, do you?
1211
01:26:01,000 --> 01:26:04,000
Staked out the liquor,
which is, counterintuitively,
1212
01:26:04,000 --> 01:26:05,000
not entirely terrible.
1213
01:26:05,000 --> 01:26:07,000
Pour you boys something?
1214
01:26:07,000 --> 01:26:10,000
Nothing for me.
-I'll trust you on that scotch.
1215
01:26:11,000 --> 01:26:13,000
Excellent choice.
1216
01:26:13,000 --> 01:26:14,000
You should have seen the look
on my face when my caddie
1217
01:26:15,000 --> 01:26:17,000
came running
across that fairway.
1218
01:26:17,000 --> 01:26:20,000
I never show up anywhere
on short notice,
1219
01:26:20,000 --> 01:26:24,000
just ask my wife,
and yet here I am.
1220
01:26:25,000 --> 01:26:28,000
Here we are. Congratulations.
1221
01:26:33,000 --> 01:26:34,000
This moment...
1222
01:26:38,000 --> 01:26:39,000
stings like a motherfucker.
1223
01:27:04,000 --> 01:27:06,000
Of course, we're gonna
have to count it.
1224
01:27:08,000 --> 01:27:10,000
I'll do my arithmetics
right there.
1225
01:27:16,000 --> 01:27:17,000
Excuse me.
1226
01:27:42,000 --> 01:27:44,000
So where'd we blow it?
1227
01:27:45,000 --> 01:27:47,000
What's the, uh, what's the word
I'm looking for?
1228
01:27:47,000 --> 01:27:50,000
The bridge between you and me?
1229
01:27:50,000 --> 01:27:52,000
Who was it?
How did we get to this place?
1230
01:27:53,000 --> 01:27:56,000
What does any
of this matter right now?
1231
01:27:56,000 --> 01:27:58,000
Well, I believe all truths
must be acknowledged,
1232
01:27:59,000 --> 01:28:00,000
however painful they are,
1233
01:28:00,000 --> 01:28:02,000
or else there's no growth.
1234
01:28:02,000 --> 01:28:06,000
And growth is the key.
Growth! Progress!
1235
01:28:06,000 --> 01:28:09,000
Of course there's no growth
without reach,
1236
01:28:09,000 --> 01:28:14,000
and the risk being overreach.
1237
01:28:14,000 --> 01:28:20,000
So what I want to know is
where was it my guys,
1238
01:28:20,000 --> 01:28:23,000
my weak links, my overreach,
1239
01:28:23,000 --> 01:28:27,000
and where was it
I was just simply outplayed?
1240
01:28:27,000 --> 01:28:29,000
Well, all that
really matters is
1241
01:28:29,000 --> 01:28:31,000
we're here, like you said,
1242
01:28:31,000 --> 01:28:34,000
and, uh, we know everything.
1243
01:28:35,000 --> 01:28:37,000
What do you know?
1244
01:28:38,000 --> 01:28:39,000
If I may.
1245
01:28:40,000 --> 01:28:42,000
I mean, it's a hefty bite
and I want to know
1246
01:28:46,000 --> 01:28:51,000
Black Bottom. Paradise Valley.
You heard of 'em?
1247
01:28:54,000 --> 01:28:57,000
You leveled
entire neighborhoods.
1248
01:28:57,000 --> 01:28:58,000
You tore up the trolley tracks
1249
01:28:58,000 --> 01:29:01,000
and now you got this redlining
bullshit everywhere.
1250
01:29:01,000 --> 01:29:04,000
Where are people
supposed to live, Mike?
1251
01:29:04,000 --> 01:29:07,000
The country is re-landscaping
itself, gentlemen.
1252
01:29:07,000 --> 01:29:10,000
I hate to break it to you,
this is happening everywhere.
1253
01:29:10,000 --> 01:29:12,000
A hundred cities and counting.
So again--
1254
01:29:12,000 --> 01:29:14,000
Yeah.
-What am I paying for?
1255
01:29:14,000 --> 01:29:16,000
And you got no control.
1256
01:29:16,000 --> 01:29:17,000
I did not
create the river,
1257
01:29:17,000 --> 01:29:19,000
I am simply paddling the raft.
1258
01:29:19,000 --> 01:29:20,000
Hmm.
1259
01:29:20,000 --> 01:29:23,000
So again,
what am I paying for?
1260
01:29:23,000 --> 01:29:26,000
Same thing you paid
Forbert for. Silence.
1261
01:29:27,000 --> 01:29:29,000
About?
1262
01:29:30,000 --> 01:29:32,000
You know what about.
1263
01:29:36,000 --> 01:29:37,000
There is no conclusive evidence
1264
01:29:37,000 --> 01:29:39,000
that the automobile
has anything to do
1265
01:29:39,000 --> 01:29:40,000
with the pollution levels
in Los Angeles,
1266
01:29:41,000 --> 01:29:43,000
or in any other city
on the planet for that matter.
1267
01:29:43,000 --> 01:29:46,000
And the catalytic converter
will never be scaled to a size
1268
01:29:46,000 --> 01:29:49,000
where it makes any sense
under the hood of any car.
1269
01:29:52,000 --> 01:29:56,000
-Ah. I'll get it.
1270
01:29:58,000 --> 01:30:00,000
Tell him to sit tight.
1271
01:30:08,000 --> 01:30:09,000
Yes.
1272
01:30:09,000 --> 01:30:11,000
Uh, this is Naismith.
1273
01:30:14,000 --> 01:30:16,000
Sit tight, Hugh.
1274
01:30:25,000 --> 01:30:27,000
Quite a grab.
1275
01:30:28,000 --> 01:30:32,000
As long as we're talking about
overreach. I give Studebaker--
1276
01:30:32,000 --> 01:30:35,000
No, sorry, "Studebaker-Packard"
a year, two tops,
1277
01:30:36,000 --> 01:30:36,000
even with the merger.
1278
01:30:39,000 --> 01:30:43,000
Fine, I'll address it to him.
Finally this makes sense.
1279
01:30:45,000 --> 01:30:48,000
The clown, Naismith,
1280
01:30:48,000 --> 01:30:51,000
somehow hears the Big Four
are working together.
1281
01:30:51,000 --> 01:30:53,000
On what, he just has to know.
1282
01:30:53,000 --> 01:30:55,000
Desperate to impress his bosses
1283
01:30:55,000 --> 01:31:00,000
who know nothing of his plan,
he hires who he hires.
1284
01:31:00,000 --> 01:31:02,000
They hire you.
1285
01:31:02,000 --> 01:31:05,000
Somehow you sniff your way
to the head of the pack.
1286
01:31:05,000 --> 01:31:09,000
And hence, the twain has met.
1287
01:31:09,000 --> 01:31:11,000
You and me.
1288
01:31:11,000 --> 01:31:17,000
Against all laws of history,
nature, class--
1289
01:31:17,000 --> 01:31:18,000
No, caste.
1290
01:31:18,000 --> 01:31:21,000
All right. How we looking
on the count, Ronald?
1291
01:31:23,000 --> 01:31:26,000
I count 375 even.
1292
01:31:31,000 --> 01:31:35,000
I know you think we are
playing by "your" rules,
1293
01:31:35,000 --> 01:31:39,000
but let's be clear,
you do not "make"
1294
01:31:39,000 --> 01:31:42,000
you follow them,
even when you think
1295
01:31:42,000 --> 01:31:44,000
even when you think
you have control,
1296
01:31:44,000 --> 01:31:48,000
you are under the illusion
of control, at all times,
1297
01:31:48,000 --> 01:31:49,000
it is a fact
you will never understand
1298
01:31:49,000 --> 01:31:51,000
and you will go to the grave
not understanding,
1299
01:31:51,000 --> 01:31:53,000
the same way I will
go to the grave
1300
01:31:53,000 --> 01:31:55,000
not understanding the genius
of God's magnificent universe
1301
01:31:55,000 --> 01:31:58,000
because I did not create it.
But I and others like me
1302
01:31:58,000 --> 01:32:01,000
did create these rules,
in this world, on this field,
1303
01:32:01,000 --> 01:32:03,000
and you are playing by them now
1304
01:32:03,000 --> 01:32:06,000
even if you walk out of here
with my money.
1305
01:32:06,000 --> 01:32:08,000
Am I clear?
1306
01:32:08,000 --> 01:32:10,000
What is clear is that
we got your money.
1307
01:32:10,000 --> 01:32:13,000
Ah, it's money.
I have a lot of money.
1308
01:32:13,000 --> 01:32:15,000
I will continue
to have more still.
1309
01:32:15,000 --> 01:32:17,000
It's like a lizard tail.
Cut it off,
1310
01:32:18,000 --> 01:32:20,000
the damn thing just grows back.
1311
01:32:20,000 --> 01:32:25,000
I work, it grows.
I sleep, it grows.
1312
01:32:25,000 --> 01:32:28,000
In fact, however
we end up here,
1313
01:32:28,000 --> 01:32:32,000
I'll go home,
I'll call my banker,
1314
01:32:32,000 --> 01:32:35,000
and I will sleep
like a baby tonight.
1315
01:32:40,000 --> 01:32:42,000
You still don't remember,
do you?
1316
01:32:47,000 --> 01:32:49,000
Don't blame you,
it was years ago
1317
01:32:49,000 --> 01:32:51,000
and I was one
of a panel of four.
1318
01:32:51,000 --> 01:32:53,000
I was at Ford at the time.
1319
01:32:53,000 --> 01:32:55,000
We were trying to recruit you
just out of the service.
1320
01:32:56,000 --> 01:32:58,000
Hard sell. I guess GM
made a better pitch.
1321
01:32:58,000 --> 01:33:03,000
Hmm.
-Okay, you got me.
1322
01:33:03,000 --> 01:33:08,000
Yes, I remember you.
Michael Lowenstein.
1323
01:33:08,000 --> 01:33:12,000
Umlaut. Lowenstein.
I'm Swedish.
1324
01:33:14,000 --> 01:33:17,000
The "stein,"
I found misperceived,
1325
01:33:17,000 --> 01:33:20,000
as you can imagine,
inhibited some of the traction
1326
01:33:20,000 --> 01:33:22,000
I needed for our
overseas business
1327
01:33:22,000 --> 01:33:23,000
the last few decades.
1328
01:33:23,000 --> 01:33:25,000
And it wasn't entirely
helpful here, either.
1329
01:33:26,000 --> 01:33:28,000
I'm sure you can understand.
1330
01:33:28,000 --> 01:33:31,000
Oh, yes, "stein",
real drawback.
1331
01:33:31,000 --> 01:33:34,000
Certainly you do, Mr. "Russo."
1332
01:33:34,000 --> 01:33:36,000
All right, enough.
The money's here,
1333
01:33:36,000 --> 01:33:39,000
we're leaving. You can too.
1334
01:33:40,000 --> 01:33:41,000
Then I shall get my hat.
1335
01:33:51,000 --> 01:33:53,000
That was a watershed year
for me. That year.
1336
01:33:53,000 --> 01:33:56,000
1928. I thought...
1337
01:33:56,000 --> 01:33:58,000
we're losing guys to GM now?
1338
01:33:58,000 --> 01:34:00,000
That same year,
they surpassed us in sales.
1339
01:34:00,000 --> 01:34:04,000
We, who invented
the whole damn thing,
1340
01:34:13,000 --> 01:34:15,000
Well, I left Ford
later that year.
1341
01:34:15,000 --> 01:34:19,000
Decided I'd put my chips on
the industry as a whole.
1342
01:34:19,000 --> 01:34:22,000
Smart. Individual companies,
to me?
1343
01:34:22,000 --> 01:34:24,000
It's a distinction
without a difference.
1344
01:34:35,000 --> 01:34:39,000
I remain agnostic
as to how they choose
1345
01:34:39,000 --> 01:34:41,000
And I create some space for
them to spread their wings.
1346
01:34:42,000 --> 01:34:42,000
It works well.
1347
01:34:43,000 --> 01:34:44,000
So far.
1348
01:34:44,000 --> 01:34:46,000
There's a mutual trust.
1349
01:34:46,000 --> 01:34:48,000
I believe you have
something of mine.
1350
01:35:04,000 --> 01:35:06,000
He's got the other half.
1351
01:35:30,000 --> 01:35:32,000
Mutual trust.
1352
01:35:33,000 --> 01:35:36,000
You know what I love?
When characters you've
1353
01:35:36,000 --> 01:35:38,000
in this great novel called Life
show up at the end
1354
01:35:38,000 --> 01:35:41,000
and the whole story
gets filled right in.
1355
01:35:41,000 --> 01:35:43,000
Good to meet you both.
Individualists.
1356
01:35:43,000 --> 01:35:45,000
Defiers of rules.
Two men who,
1357
01:35:46,000 --> 01:35:47,000
somehow arrived
in the same spot,
1358
01:35:47,000 --> 01:35:50,000
from entirely different places.
Reach, gentlemen.
1359
01:35:51,000 --> 01:35:52,000
Reach for the moon!
1360
01:36:02,000 --> 01:36:04,000
So GM, huh?
1361
01:36:05,000 --> 01:36:07,000
That was a long time ago.
1362
01:36:16,000 --> 01:36:19,000
Good. Now let's go
get that Naismith money.
1363
01:36:19,000 --> 01:36:23,000
Oh, no.
This is as far as I go.
1364
01:36:23,000 --> 01:36:24,000
What do you mean, "Oh, no"?
1365
01:36:24,000 --> 01:36:27,000
I'm done. You can have the
Naismith money all to yourself.
1366
01:36:27,000 --> 01:36:29,000
So you're just gonna
abandon the plan?
1367
01:36:31,000 --> 01:36:33,000
You just don't know
when to stop, huh?
1368
01:37:01,000 --> 01:37:02,000
It's the bellhop.
1369
01:37:04,000 --> 01:37:06,000
-Lonnie?
-Yeah.
1370
01:37:06,000 --> 01:37:07,000
Let him in.
1371
01:37:17,000 --> 01:37:18,000
Sorry, Ronald.
1372
01:37:34,000 --> 01:37:36,000
Aldrick.
1373
01:37:36,000 --> 01:37:38,000
Curtis.
1374
01:37:49,000 --> 01:37:50,000
What's... What's going on, man?
1375
01:37:55,000 --> 01:37:58,000
-Aldrick, it's all right there.
-Let's go.
1376
01:38:00,000 --> 01:38:02,000
I'm sorry, man.
1377
01:38:03,000 --> 01:38:05,000
Aldrick.
1378
01:38:05,000 --> 01:38:07,000
Aldrick, I put this whole thing
together for you, man.
1379
01:38:07,000 --> 01:38:09,000
You're not gonna
take that money?
1380
01:38:09,000 --> 01:38:15,000
That money is too expensive.
I got what I want.
1381
01:38:41,000 --> 01:38:43,000
So? How'd it go?
1382
01:38:45,000 --> 01:38:49,000
It broke my way, baby.
It broke my way.
1383
01:38:52,000 --> 01:38:54,000
Oh, look at those. Ronald!
1384
01:38:58,000 --> 01:38:59,000
There's more?
1385
01:39:03,000 --> 01:39:05,000
How much is this?
1386
01:39:06,000 --> 01:39:08,000
375, baby.
1387
01:39:09,000 --> 01:39:11,000
375?
1388
01:39:11,000 --> 01:39:12,000
Yeah.
1389
01:39:13,000 --> 01:39:15,000
I have 31. That's...
1390
01:39:16,000 --> 01:39:20,000
That's $406,000.
1391
01:39:20,000 --> 01:39:22,000
Ronald, I can't believe it.
1392
01:39:22,000 --> 01:39:27,000
How did you... How did
you manage this? I can't--
1393
01:39:27,000 --> 01:39:30,000
Oh, my gosh, Ronald, baby.
1394
01:39:30,000 --> 01:39:33,000
Oh, my goodness.
We could do anything.
1395
01:39:33,000 --> 01:39:35,000
We could go anywhere.
Around the world.
1396
01:39:36,000 --> 01:39:39,000
Oh, we could even take
an airplane, Ronald.
1397
01:39:39,000 --> 01:39:44,000
We could take ten airplanes if
we wanted to. I mean, I just--
1398
01:39:46,000 --> 01:39:48,000
You did it.
1399
01:39:48,000 --> 01:39:51,000
We're not there yet. Here.
1400
01:40:08,000 --> 01:40:11,000
-Where's the car?
-Spot 5.
1401
01:40:11,000 --> 01:40:14,000
Okay, get it and wait for me
at the entrance.
1402
01:40:14,000 --> 01:40:15,000
Okay.
1403
01:40:15,000 --> 01:40:17,000
No, no, no. I got that one.
1404
01:40:17,000 --> 01:40:19,000
Okay.
1405
01:40:21,000 --> 01:40:22,000
I'll be right behind you.
1406
01:40:46,000 --> 01:40:50,000
-Aldrick.
- Hello, Joe.
1407
01:40:50,000 --> 01:40:51,000
Chatty little bird
in a tall tree
1408
01:40:51,000 --> 01:40:53,000
said you might have
something of mine.
1409
01:40:53,000 --> 01:40:58,000
So, I suppose
I should thank you.
1410
01:40:58,000 --> 01:41:03,000
Before you do, let me
play out two scenarios.
1411
01:41:03,000 --> 01:41:06,000
And to be clear,
both end with
1412
01:41:06,000 --> 01:41:08,000
Curtis Goynes dead.
1413
01:41:08,000 --> 01:41:14,000
Scenario one, you solve
the murder of Charley Barnes,
1414
01:41:16,000 --> 01:41:20,000
Douglas Jones,
and Frank Capelli.
1415
01:41:20,000 --> 01:41:23,000
After an arduous trial
that plunges an already
1416
01:41:23,000 --> 01:41:27,000
racially-divided Detroit
into chaos,
1417
01:41:27,000 --> 01:41:29,000
you get a promotion of
1418
01:41:30,000 --> 01:41:34,000
a thousand a year? If that?
1419
01:41:34,000 --> 01:41:39,000
And I make sure
Goynes dies in prison.
1420
01:41:39,000 --> 01:41:43,000
Or number two.
You still solve the murders,
1421
01:41:43,000 --> 01:41:45,000
but the perp himself
1422
01:41:46,000 --> 01:41:50,000
is taken care of by his own.
1423
01:41:50,000 --> 01:41:52,000
Which leaves you a hero
1424
01:41:52,000 --> 01:41:56,000
and which sets an example
to others like him
1425
01:41:56,000 --> 01:42:00,000
that might be tempted to
play outside of their league.
1426
01:42:02,000 --> 01:42:07,000
And instead of 25 grand
1427
01:42:08,000 --> 01:42:10,000
that trickles out over
the rest of your life,
1428
01:42:10,000 --> 01:42:13,000
you get a bonus,
paid instantly,
1429
01:42:13,000 --> 01:42:15,000
that equals twice that.
1430
01:42:40,000 --> 01:42:42,000
No runs,
two hits for the Senators.
1431
01:42:42,000 --> 01:42:44,000
No runs, no hits for Detroit.
1432
01:42:44,000 --> 01:42:47,000
Beautiful day here
at Briggs Stadium.
1433
01:42:47,000 --> 01:42:50,000
Couple of scattered clouds
out there.
1434
01:42:50,000 --> 01:42:53,000
But all in all, a gorgeous day,
and why not play two,
1435
01:42:53,000 --> 01:42:56,000
a double header
scheduled today.
1436
01:42:56,000 --> 01:42:59,000
As the first one from Schmitz
misses outside.
1437
01:42:59,000 --> 01:43:02,000
One ball and no strikes,
1438
01:43:02,000 --> 01:43:05,000
didn't quite connect there
with his receiver.
1439
01:43:13,000 --> 01:43:15,000
Finally!
1440
01:43:15,000 --> 01:43:20,000
Can you believe it's 45 cents
to park with no grace period?
1441
01:43:20,000 --> 01:43:23,000
-Did you bring a map?
-It's in the glove compartment.
1442
01:43:23,000 --> 01:43:25,000
That's my girl.
1443
01:43:28,000 --> 01:43:29,000
You know,
you're not the only one
1444
01:43:29,000 --> 01:43:32,000
that can think ahead, Ronald.
1445
01:43:32,000 --> 01:43:35,000
-Change of plans.
-Oh, yeah?
1446
01:43:38,000 --> 01:43:42,000
Yeah,
we're gonna go far.
1447
01:44:06,000 --> 01:44:08,000
Take this turn off right here.
1448
01:44:45,000 --> 01:44:46,000
Keep it running.
1449
01:44:48,000 --> 01:44:52,000
Ronald, would you relax?
Nobody followed us out here.
1450
01:44:52,000 --> 01:44:55,000
Look at us,
in the middle of nowhere.
1451
01:44:59,000 --> 01:45:03,000
It's your favorite!
Come on, open it.
1452
01:45:05,000 --> 01:45:07,000
Just open it.
1453
01:45:08,000 --> 01:45:10,000
-Nice.
-Mmm-hmm.
1454
01:45:16,000 --> 01:45:17,000
Okay.
1455
01:45:38,000 --> 01:45:40,000
-Oh, shit.
- Bye, Ronald.
1456
01:46:06,000 --> 01:46:08,000
Oh, fuck me.
1457
01:46:34,000 --> 01:46:37,000
-Officer?
-Could you step out
1458
01:46:37,000 --> 01:46:39,000
Well, may I ask
what this is about?
1459
01:46:39,000 --> 01:46:41,000
Please step out of the car.
1460
01:46:41,000 --> 01:46:42,000
Well, I think I have a right to
know why you're asking me--
1461
01:46:43,000 --> 01:46:44,000
Stand over here.
1462
01:46:54,000 --> 01:46:57,000
Safe travels, Mrs. Capelli.
1463
01:47:23,000 --> 01:47:29,000
Oh, hey. Come in, I guess.
We're eating.
1464
01:47:29,000 --> 01:47:30,000
Thank you.
1465
01:47:34,000 --> 01:47:36,000
I'll get Mary.
1466
01:47:40,000 --> 01:47:41,000
Matt's here.
1467
01:48:19,000 --> 01:48:21,000
Jesus, Matt.
1468
01:48:32,000 --> 01:48:36,000
My God, it's only Tuesday.
1469
01:48:57,000 --> 01:48:58,000
Officer Finney.
1470
01:49:02,000 --> 01:49:03,000
Right this way.
1471
01:49:11,000 --> 01:49:13,000
I believe I have
something of yours.
1472
01:49:17,000 --> 01:49:19,000
It's all there.
1473
01:49:19,000 --> 01:49:22,000
Uh, you'd said $375,000
but I think you made
1474
01:49:22,000 --> 01:49:25,000
The actual number
is 406 and change.
1475
01:49:27,000 --> 01:49:28,000
I must've miscounted.
1476
01:49:28,000 --> 01:49:34,000
Oh, and, uh, this 50,000
presented itself as well.
1477
01:49:38,000 --> 01:49:41,000
Hmm. Well, I wish
I could cut you in--
1478
01:49:41,000 --> 01:49:44,000
Hey, it's your money.
1479
01:49:44,000 --> 01:49:45,000
Right. Of course.
1480
01:49:48,000 --> 01:49:51,000
Listen, uh, pick one
of those bottles there.
1481
01:49:51,000 --> 01:49:54,000
Uh, that one on the left
is pretty good.
1482
01:49:54,000 --> 01:49:56,000
And that's $88 wholesale.
1483
01:50:06,000 --> 01:50:08,000
Well, you let me know
if there's anything I can
1484
01:50:08,000 --> 01:50:09,000
Of course.
1485
01:50:11,000 --> 01:50:13,000
-Thanks, Joe.
-Uh-huh.
1486
01:50:46,000 --> 01:50:52,000
Motherfucker's got eyes,
they just can't see.
1487
01:50:53,000 --> 01:50:54,000
Including me.
1488
01:50:56,000 --> 01:50:58,000
Let me
ask you something.
1489
01:51:06,000 --> 01:51:10,000
What made you think
that you could trust me?
1490
01:51:13,000 --> 01:51:15,000
You can be trusted, Aldrick.
1491
01:51:29,000 --> 01:51:34,000
I took the 25 I staked
you back then, plus interest.
1492
01:51:34,000 --> 01:51:37,000
Took another 50
for the federal man.
1493
01:51:39,000 --> 01:51:42,000
How do you imagine the rest
of it should be divided?
1494
01:51:44,000 --> 01:51:45,000
I just want 5k.
1495
01:51:47,000 --> 01:51:48,000
Just what's yours.
1496
01:51:50,000 --> 01:51:51,000
Just what's mine.
1497
01:52:12,000 --> 01:52:13,000
So we're good?
1498
01:52:17,000 --> 01:52:19,000
Enjoy Kansas City.
1499
01:52:52,000 --> 01:52:57,000
I done got over at last
1500
01:52:59,000 --> 01:53:03,000
when I first met you
1501
01:53:03,000 --> 01:53:06,000
such a sweet little thing
1502
01:53:06,000 --> 01:53:10,000
you got so bad
1503
01:53:10,000 --> 01:53:12,000
a cryin' shame
1504
01:53:20,000 --> 01:53:24,000
I done got over at last
1505
01:53:27,000 --> 01:53:30,000
was so miserable
1506
01:53:30,000 --> 01:53:34,000
my love was in vain
1507
01:53:34,000 --> 01:53:37,000
I turned my back
1508
01:53:37,000 --> 01:53:40,000
with some other man
1509
01:53:47,000 --> 01:53:52,000
I done got over at last
1510
01:53:54,000 --> 01:53:58,000
to be no angel
1511
01:54:02,000 --> 01:54:05,000
some good woman
1512
01:54:15,000 --> 01:54:20,000
I done got over at last
108260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.