All language subtitles for [Eng Sub] Call It What You Want Ep.01_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,620 --> 00:01:53,680 Ploy! Food! 2 00:02:10,680 --> 00:02:12,000 "Wake up!!!!" 3 00:02:13,740 --> 00:02:15,180 “Already awake.” 4 00:02:16,100 --> 00:02:20,540 “Don’t forget to eat the sandwich I made and pay the car installment.” 5 00:02:21,260 --> 00:02:23,700 “Will do! And it’s called “car ‘loan’ installment.” 6 00:02:25,420 --> 00:02:27,460 “Otherwise your car will be impounded!” 7 00:02:49,014 --> 00:02:49,950 Action! 8 00:03:13,420 --> 00:03:14,980 “First day on set!” 9 00:03:35,871 --> 00:03:39,343 “I’m ready, Book. Tell the driver to come and pick me up now.” 10 00:03:48,133 --> 00:03:49,917 Hello? I’m on my way down. 11 00:03:49,918 --> 00:03:52,871 Wait. Didn’t you know? 12 00:03:54,833 --> 00:03:55,650 What? 13 00:03:56,517 --> 00:04:01,950 Fon traveled out of the country with all the production money. 14 00:04:02,700 --> 00:04:03,917 What? 15 00:04:04,233 --> 00:04:08,367 Fon. She’s left the country with all the money. 16 00:04:08,450 --> 00:04:10,683 The shooting has been cancelled... 17 00:04:10,717 --> 00:04:14,083 The crew has been contacting me non-stop 18 00:04:14,084 --> 00:04:16,866 because the first check would be out today… 19 00:04:18,517 --> 00:04:22,783 James, are you still there? 20 00:04:46,900 --> 00:04:51,400 (Call It What You Want) 21 00:05:25,167 --> 00:05:26,350 Your favorite. 22 00:05:26,733 --> 00:05:29,083 I went all the way to the Bang-kapi market to buy it. 23 00:06:23,683 --> 00:06:26,767 Here, coconut rice cake. 24 00:06:38,533 --> 00:06:41,483 Your coconut rice cake is so cold. 25 00:06:44,133 --> 00:06:45,267 I’ll warm it up. 26 00:06:47,417 --> 00:06:48,750 Don’t. 27 00:06:49,317 --> 00:06:50,533 I’m not hungry. 28 00:07:14,033 --> 00:07:16,233 Let’s watch TV. 29 00:07:21,100 --> 00:07:28,700 Rumor really has it! Moving on to celeb news starting with the hashtag #BoycottKrapao. 30 00:07:29,067 --> 00:07:33,000 No offense or anything, but he was seen with a girl at Chatuchak market. 31 00:07:33,100 --> 00:07:34,617 How can his fans accept that? 32 00:07:35,167 --> 00:07:39,983 This directly affects Tee, the number one starmaker in Thailand, 33 00:07:39,984 --> 00:07:42,333 who terminated Kaprao’s contract 34 00:07:42,350 --> 00:07:47,250 and also the contract of the newcoming director, Tae. 35 00:07:47,717 --> 00:07:52,067 Looks like the series "2Nights" won’t be able to go further into production. 36 00:07:52,517 --> 00:07:56,683 Tee, the starmaker, who has been in the game for over 30 years, 37 00:07:56,883 --> 00:08:00,567 had managed to find a new partner for Bas. 38 00:08:00,900 --> 00:08:03,067 His name is Ait. 39 00:08:05,767 --> 00:08:07,850 Hey, he’s your type, right? 40 00:08:10,267 --> 00:08:11,467 Look at his smile! 41 00:08:24,900 --> 00:08:27,100 Why don’t you try contacting Tee? 42 00:08:27,450 --> 00:08:29,967 He might be looking for a director at the moment. 43 00:08:32,400 --> 00:08:34,733 This is total nonsense. 44 00:08:38,417 --> 00:08:41,950 "Have you watched the news this morning?" 45 00:08:42,133 --> 00:08:45,900 "The protest leader was arrested in front of a police station." 46 00:08:46,033 --> 00:08:48,983 "He was about to be released by the order of the court," 47 00:08:49,183 --> 00:08:59,467 "but then, an officer found another warrant, along with more than 80 warrants," 48 00:08:59,583 --> 00:09:05,183 "This shows how corrupted Thailand really is." 49 00:09:05,800 --> 00:09:07,283 "Moving on to another story," 50 00:09:07,317 --> 00:09:10,350 "the Motivation Village staff were victims of a fraud" 51 00:09:10,383 --> 00:09:17,667 "by Fon, the producer from Art-Five Film productions and Monday Working productios." 52 00:09:17,668 --> 00:09:18,850 "Over 7 million baht were stolen." 53 00:09:18,851 --> 00:09:20,417 Don’t switch it off! 54 00:09:20,967 --> 00:09:21,967 Leave it on! 55 00:09:25,633 --> 00:09:28,000 Fon, you bastard, you idiot! 56 00:09:40,667 --> 00:09:41,717 Hey! 57 00:09:45,833 --> 00:09:46,917 Your phone is ringng! 58 00:09:47,567 --> 00:09:49,167 Pick it up! 59 00:09:49,168 --> 00:09:50,884 If my mom calls, tell her I’m ill. 60 00:09:51,500 --> 00:09:53,067 It’s not your mom. 61 00:09:55,083 --> 00:09:56,000 Unknown number. 62 00:09:56,100 --> 00:09:57,217 Pick it up! 63 00:10:04,350 --> 00:10:05,350 Hello? 64 00:10:06,250 --> 00:10:08,083 Hello, can you hear me, James? 65 00:10:09,100 --> 00:10:10,250 Yes. 66 00:10:10,933 --> 00:10:14,567 This is Jub calling from Tee’s MTH production. 67 00:10:16,050 --> 00:10:17,483 Just a second, please. 68 00:10:21,883 --> 00:10:24,966 Hey, Tee called. 69 00:10:25,733 --> 00:10:27,850 Tee from MTH production. 70 00:10:38,417 --> 00:10:39,783 Turn on the speaker for me, will you? 71 00:10:40,183 --> 00:10:41,467 What are you waiting for? 72 00:10:45,933 --> 00:10:47,650 Hello, Tee. 73 00:10:47,651 --> 00:10:50,067 This is Jub speaking, not Tee. 74 00:10:50,068 --> 00:10:51,134 I’m his assistant. 75 00:10:54,717 --> 00:10:55,983 Hello Jub. 76 00:10:56,717 --> 00:10:59,450 Listen, you are free at the moment, right? 77 00:11:00,817 --> 00:11:01,850 Yes. 78 00:11:02,867 --> 00:11:05,883 Good. Tee has an upcoming project… 79 00:11:06,167 --> 00:11:08,250 By the way, do you know Tee? 80 00:11:08,683 --> 00:11:10,217 Yes, I do. 81 00:11:10,567 --> 00:11:14,883 Alright. There is this upcoming series called "2Nights." 82 00:11:15,100 --> 00:11:16,783 He would like you to direct it. 83 00:11:19,101 --> 00:11:19,950 Yes. 84 00:11:20,033 --> 00:11:22,350 Are you free today around 3pm? 85 00:11:22,717 --> 00:11:26,000 The company is located behind Bodhindecha school around Twin Town. 86 00:11:27,066 --> 00:11:28,782 I would be glad to come by, Jeab. 87 00:11:28,917 --> 00:11:30,483 It’s Jub. 88 00:11:31,717 --> 00:11:33,083 My apologies, Jub. 89 00:11:33,917 --> 00:11:36,517 I’ll you send you the location via Messenger. 90 00:11:36,600 --> 00:11:38,317 See you at 3! 91 00:11:39,117 --> 00:11:40,517 Yes, ma’am. 92 00:11:42,100 --> 00:11:43,933 I got the job! 93 00:11:49,967 --> 00:11:51,417 Aren’t you happy for me? 94 00:11:59,567 --> 00:12:01,767 Are you James, the director? 95 00:12:03,833 --> 00:12:04,183 Hello. 96 00:12:04,184 --> 00:12:05,767 Hello, come on in. 97 00:12:06,067 --> 00:12:07,933 I’m Jub. We talked on the phone. 98 00:12:08,667 --> 00:12:09,950 You are early! 99 00:12:10,483 --> 00:12:11,400 A bit. 100 00:12:11,833 --> 00:12:13,067 I’m a script supervisor 101 00:12:13,250 --> 00:12:15,333 working as Tee’s assistant. 102 00:12:17,183 --> 00:12:20,217 Has this actor recently been casted? 103 00:12:20,433 --> 00:12:22,917 Yes, last week. 104 00:12:24,233 --> 00:12:25,867 Here, we work as a team. 105 00:12:26,100 --> 00:12:28,017 We talk directly to each other, when something’s up. 106 00:12:28,117 --> 00:12:30,617 Tee is our boss and... 107 00:12:33,517 --> 00:12:34,550 Tee is ready. 108 00:12:34,800 --> 00:12:36,483 His room is on the second floor on the right. 109 00:12:37,450 --> 00:12:38,267 See you later. 110 00:12:40,617 --> 00:12:41,567 James. 111 00:12:42,017 --> 00:12:42,650 Your cap. 112 00:12:43,317 --> 00:12:44,367 Take it off. 113 00:13:12,700 --> 00:13:13,950 Have a seat. 114 00:13:25,867 --> 00:13:28,400 Please, take a look at the contract. 115 00:13:32,467 --> 00:13:34,633 If you have any questions, let me know. 116 00:13:41,000 --> 00:13:46,900 Is 60,000 Baht the director's rate per episode? 117 00:13:50,183 --> 00:13:52,717 The 60,000 Baht include… 118 00:13:57,917 --> 00:13:59,583 You can pick up if you want. 119 00:14:02,550 --> 00:14:03,633 Sorry. 120 00:14:04,150 --> 00:14:05,517 The 60,000 Baht include… 121 00:14:08,967 --> 00:14:09,683 Go on. 122 00:14:14,700 --> 00:14:16,050 Hello, mom. 123 00:14:18,183 --> 00:14:20,433 Of course, in 3 days. 124 00:14:22,183 --> 00:14:23,800 Send me a note on Messenger. 125 00:14:26,150 --> 00:14:27,267 Talk to you later. 126 00:14:34,383 --> 00:14:35,467 I’m done. 127 00:14:37,317 --> 00:14:40,500 60,000 Baht include 20 working days, 128 00:14:41,350 --> 00:14:42,467 directing, 129 00:14:44,050 --> 00:14:45,050 script editing, 130 00:14:48,117 --> 00:14:49,517 acting coach, 131 00:14:51,583 --> 00:14:52,783 training, 132 00:14:53,483 --> 00:14:54,883 editing, 133 00:14:57,033 --> 00:14:57,983 and… 134 00:15:00,733 --> 00:15:01,767 subtitling. 135 00:15:08,967 --> 00:15:10,333 Is there any problem? 136 00:15:11,733 --> 00:15:12,867 No, sir. 137 00:15:25,917 --> 00:15:27,233 Thank you. 138 00:15:36,133 --> 00:15:37,133 Nice cap. 139 00:15:38,517 --> 00:15:39,667 The cap? 140 00:15:41,817 --> 00:15:43,933 Seems like you know your duty well. 141 00:15:45,300 --> 00:15:47,217 Just like how they mentioned. 142 00:15:48,883 --> 00:15:49,983 Who? 143 00:15:50,867 --> 00:15:53,817 Noi from Sukumvit. 144 00:15:56,317 --> 00:15:58,233 She said you make good movies. 145 00:16:01,400 --> 00:16:02,500 Like… 146 00:16:06,483 --> 00:16:07,817 Present Perfect? 147 00:16:08,933 --> 00:16:11,017 Yes, that one. 148 00:16:14,617 --> 00:16:18,100 Here's the signed contract. You can keep it. 149 00:16:18,933 --> 00:16:20,950 And, are you free this afternoon? 150 00:16:21,217 --> 00:16:23,333 I want you to do a workshop with the actors. 151 00:16:24,217 --> 00:16:25,317 Yes, sir. 152 00:16:30,700 --> 00:16:32,200 Thank you. 153 00:16:34,700 --> 00:16:35,400 James. 154 00:16:40,017 --> 00:16:41,283 You forgot your cap. 155 00:16:59,617 --> 00:17:00,267 James. 156 00:17:01,600 --> 00:17:02,600 Have you eaten? 157 00:17:02,867 --> 00:17:03,733 Yes. 158 00:17:03,800 --> 00:17:04,717 Take a seat. 159 00:17:07,717 --> 00:17:09,100 Have some fruit. 160 00:17:24,600 --> 00:17:27,850 Will you be able to make it? 4 days before the shooting starts. 161 00:17:28,400 --> 00:17:30,633 Do you have the digital version of the documents? 162 00:17:30,967 --> 00:17:34,400 Yes. Give me your phone, I’ll send it to you. 163 00:17:39,100 --> 00:17:40,350 Unlock it. 164 00:17:44,017 --> 00:17:45,233 Go ahead and read the script. 165 00:17:47,200 --> 00:17:49,633 This series is called "2Nights." 166 00:17:49,950 --> 00:17:51,583 It’s a BL story. 167 00:17:51,667 --> 00:17:53,167 The novel is a best-seller. 168 00:17:54,867 --> 00:17:58,117 Tee wants to ship a romance between two actors. 169 00:17:59,317 --> 00:18:00,417 Create? 170 00:18:01,267 --> 00:18:02,067 Here. 171 00:18:06,850 --> 00:18:10,600 What do you mean by “ship”? 172 00:18:11,133 --> 00:18:12,000 Ship, 173 00:18:12,083 --> 00:18:13,817 it's BL slang. 174 00:18:13,867 --> 00:18:17,367 Like when you see two men together, 175 00:18:17,483 --> 00:18:19,850 you ship them in your head, that they both get together. 176 00:18:22,533 --> 00:18:23,650 The shooting is about to start. 177 00:18:23,651 --> 00:18:25,783 Do a lot of research about BL. 178 00:18:26,067 --> 00:18:27,617 You are a director of a BL series. 179 00:18:27,633 --> 00:18:29,917 The audience are mostly BL fans. 180 00:18:34,783 --> 00:18:35,500 Jub. 181 00:18:37,333 --> 00:18:38,800 What is BL? 182 00:18:41,783 --> 00:18:43,317 Are you kidding me? 183 00:18:43,318 --> 00:18:46,284 Your movies are also BL. 184 00:18:46,733 --> 00:18:48,967 BL stands for Boys' Love, 185 00:18:49,583 --> 00:18:52,500 where a straight man falls in love with another straight man, 186 00:18:53,017 --> 00:18:54,733 but it's not a gay series. 187 00:18:55,317 --> 00:18:56,417 There’s a difference. 188 00:19:02,150 --> 00:19:03,583 Confused? 189 00:19:03,883 --> 00:19:05,433 So am I. 190 00:19:06,367 --> 00:19:08,867 When I make movies 191 00:19:09,283 --> 00:19:11,433 I don’t focus on gender 192 00:19:11,983 --> 00:19:13,683 whether it’s a boy or a girl… 193 00:19:17,217 --> 00:19:18,317 The actors are ready. 194 00:19:18,667 --> 00:19:20,067 Let’s start the workshop. 195 00:19:23,950 --> 00:19:25,533 Hello, boys. 196 00:19:26,100 --> 00:19:28,017 Hello, Jub. 197 00:19:32,333 --> 00:19:33,767 Are you feeling better? 198 00:19:38,717 --> 00:19:40,267 It's getting better. 199 00:19:42,067 --> 00:19:45,983 Let me introduce James, our new director. 200 00:19:46,800 --> 00:19:49,000 Hello P’James. 201 00:19:49,583 --> 00:19:51,383 James, this is Ait, he plays the Top. 202 00:19:51,983 --> 00:19:53,183 Bottom. 203 00:19:54,050 --> 00:19:55,767 And this is Bas, he plays the Bottom. 204 00:19:56,117 --> 00:19:57,200 Top. 205 00:19:57,517 --> 00:20:00,633 God, it's confusing! 206 00:20:02,067 --> 00:20:04,833 Bas, I’ve ordered a new flavor of chicken shake for you. 207 00:20:09,450 --> 00:20:10,300 Aut. 208 00:20:10,567 --> 00:20:11,733 Ait 209 00:20:12,350 --> 00:20:13,633 His name is Ait. 210 00:20:15,133 --> 00:20:15,800 Ait 211 00:20:16,050 --> 00:20:18,017 Haven’t we met before? 212 00:20:34,917 --> 00:20:36,033 It’s almost 3pm. 213 00:20:36,034 --> 00:20:37,900 Let’s start the workshop. 214 00:20:37,933 --> 00:20:38,633 Sure. 215 00:20:38,634 --> 00:20:41,233 I’ll go back to work. 216 00:20:41,517 --> 00:20:42,517 Alright. 217 00:20:46,267 --> 00:20:47,967 What time will you go home today, Ait? 218 00:20:48,417 --> 00:20:52,717 8pm. I have to pick up my mom at the airport. 219 00:20:53,400 --> 00:20:56,400 Don’t forget to pick up the car keys and your phone from me. 220 00:20:59,433 --> 00:21:03,450 And also, don’t forget. You have an appointment with the doctor at 10am tomorrow. 221 00:21:06,963 --> 00:21:07,500 Ok. 222 00:21:09,238 --> 00:21:10,525 Bye! 223 00:21:17,450 --> 00:21:20,138 I think we have met before, haven’t we? 224 00:21:39,213 --> 00:21:40,988 Let’s start the workshop. 225 00:21:41,150 --> 00:21:42,463 Let’s sit down. 226 00:21:45,688 --> 00:21:47,575 First, let’s introduce ourselves 227 00:21:48,900 --> 00:21:50,150 starting with Ait. 228 00:21:52,938 --> 00:21:54,175 My name is Ait. 229 00:21:54,475 --> 00:21:56,275 I was a second-year aviation student. 230 00:21:56,675 --> 00:21:58,950 But I dropped out. 231 00:22:02,150 --> 00:22:04,663 What made you want to become an actor? 232 00:22:06,617 --> 00:22:09,967 There are many reasons why I want to become an actor. 233 00:22:11,717 --> 00:22:14,867 The main reason is money. 234 00:22:15,900 --> 00:22:18,133 I don’t want to ask my mom for money. 235 00:22:19,267 --> 00:22:22,233 Also, my mom is a flight-attendant. 236 00:22:22,717 --> 00:22:25,233 I grew up seeing her travel very often. 237 00:22:26,450 --> 00:22:27,650 That’s good. 238 00:22:27,700 --> 00:22:29,167 You also studied aviation. 239 00:22:30,883 --> 00:22:32,450 Yes, it is. 240 00:22:32,833 --> 00:22:35,367 But if I were to travel like my mom, 241 00:22:36,000 --> 00:22:37,400 I wouldn’t be able to do it. 242 00:22:38,717 --> 00:22:44,317 Plus, I think I’m talented at acting. 243 00:22:45,833 --> 00:22:48,717 Do you have any acting experience? 244 00:22:52,200 --> 00:22:55,100 Does Phra Aphai Mani during high school count? 245 00:22:55,600 --> 00:22:58,467 Wait. What character did you play? 246 00:22:58,468 --> 00:22:59,583 The mermaid? 247 00:22:59,650 --> 00:23:00,617 Sinsamut. 248 00:23:02,650 --> 00:23:04,717 Sure, if you’re proud of it. 249 00:23:05,850 --> 00:23:07,483 Now it’s Ait’s, no, Bas’ turn. 250 00:23:10,083 --> 00:23:11,117 Wait, 251 00:23:13,633 --> 00:23:15,583 I’ve got something else to tell you. 252 00:23:20,967 --> 00:23:22,400 I’m single. 253 00:23:28,833 --> 00:23:31,683 And you? Are you single? 254 00:23:35,633 --> 00:23:36,667 Yes, I am. 255 00:23:40,017 --> 00:23:40,917 Now it’s my turn. 256 00:23:42,633 --> 00:23:46,000 Hello, my name is Bas, Suphakit Mueanjan. 257 00:23:47,000 --> 00:23:51,250 Actually, I didn’t want to be an actor in the first place. 258 00:23:52,233 --> 00:23:54,717 But I’ve been scouted by many people. 259 00:23:55,483 --> 00:24:00,250 They told me that I should be an actor. 260 00:24:03,350 --> 00:24:06,167 You’re implying that you’re good-looking, right? 261 00:24:06,168 --> 00:24:08,167 Well, have a look. 262 00:24:10,983 --> 00:24:13,933 Let’s focus on you. 263 00:24:14,167 --> 00:24:15,883 Why do you want to be an actor? 264 00:24:17,483 --> 00:24:19,483 Tell us from the bottom of your heart. 265 00:24:21,000 --> 00:24:22,000 Alright, start. 266 00:24:30,533 --> 00:24:33,300 Well, I'm a communication student, 267 00:24:33,583 --> 00:24:34,817 majored in acting 268 00:24:35,633 --> 00:24:41,467 My family didn’t really agree with what I chose to study. 269 00:24:42,500 --> 00:24:46,150 They wanted me to be a doctor. 270 00:24:46,600 --> 00:24:48,000 Like my brother. 271 00:24:51,367 --> 00:24:52,967 How should I put this? 272 00:24:53,884 --> 00:24:55,483 I’ve been looked down so many times. 273 00:24:56,300 --> 00:25:00,117 It might be because of the social norms in the countryside. 274 00:25:01,417 --> 00:25:08,300 They think being an actor is not really on the table. 275 00:25:09,767 --> 00:25:13,167 They actually told me that it’s impossible. 276 00:25:14,733 --> 00:25:16,850 I want to prove that 277 00:25:18,633 --> 00:25:25,283 if you have a dream, 278 00:25:25,284 --> 00:25:26,800 you can make it. 279 00:25:28,433 --> 00:25:29,917 Most importantly, 280 00:25:32,467 --> 00:25:34,150 I want to prove my parents 281 00:25:35,400 --> 00:25:42,967 that I can be successful. 282 00:25:46,133 --> 00:25:49,967 A son who doesn’t disappoint them. 283 00:25:52,567 --> 00:25:54,650 What a strong passion you have. 284 00:25:55,333 --> 00:25:57,500 If you didn’t become an actor, 285 00:25:57,983 --> 00:25:59,783 what would you do? 286 00:26:07,217 --> 00:26:08,183 I’d rather die. 287 00:26:19,383 --> 00:26:20,483 Just kidding. 288 00:26:22,200 --> 00:26:24,167 You should see how pale your face is. 289 00:26:25,333 --> 00:26:27,600 Alright, now it’s my turn. 290 00:26:28,200 --> 00:26:29,400 My name is James. 291 00:26:30,500 --> 00:26:32,250 From now on, don’t call me P’James. 292 00:26:32,383 --> 00:26:35,350 Call me James or whatever you want. 293 00:26:36,583 --> 00:26:38,867 Just simply call me James. 294 00:26:40,417 --> 00:26:43,483 P’James, wouldn’t that be disrespectful? 295 00:26:43,850 --> 00:26:44,900 I told you not to call me P’James. 296 00:26:45,767 --> 00:26:46,533 Oh, sorry. 297 00:26:46,600 --> 00:26:47,867 You said it again. 298 00:26:49,317 --> 00:26:49,967 James. 299 00:26:53,483 --> 00:26:57,733 An actor should respect the others as human beings 300 00:26:58,517 --> 00:27:02,400 regardless of age, pronouns, and titles. 301 00:27:03,300 --> 00:27:05,933 We are now equal human beings 302 00:27:06,567 --> 00:27:08,167 with different occupations. 303 00:27:08,900 --> 00:27:10,183 Understood? 304 00:27:12,333 --> 00:27:14,650 Alright, let me see your acting skills. 305 00:27:16,117 --> 00:27:16,733 Ok. 306 00:27:28,700 --> 00:27:30,450 Finally, breaktime! 307 00:27:32,050 --> 00:27:33,417 Get up! 308 00:27:34,817 --> 00:27:35,633 Sit up straight. 309 00:27:35,983 --> 00:27:37,417 Let me take a short break. 310 00:27:39,667 --> 00:27:42,667 Seems like your previous director trained you well. 311 00:27:44,283 --> 00:27:46,167 Well, he didn’t train me at all. 312 00:27:46,633 --> 00:27:49,550 He was fired before getting to do that. 313 00:27:53,000 --> 00:27:56,617 Alright then, how far have you read the script? 314 00:27:59,017 --> 00:28:01,450 I’m at episode 6. 315 00:28:03,333 --> 00:28:05,817 I’ve finished all of it. 316 00:28:06,583 --> 00:28:07,300 All of it? 317 00:28:09,067 --> 00:28:11,467 What scenes do you find the most difficult? 318 00:28:12,883 --> 00:28:16,983 I don’t find any of them difficult. 319 00:28:17,617 --> 00:28:19,017 The beach scene. 320 00:28:21,783 --> 00:28:24,317 What page is the beach scene on? 321 00:28:24,318 --> 00:28:25,784 Page 23. 322 00:28:27,300 --> 00:28:28,417 Found it. 323 00:28:29,133 --> 00:28:32,217 Your homework for today is to memorize the lines from this scene. 324 00:28:32,218 --> 00:28:33,684 No need to memorize them exactly. 325 00:28:34,283 --> 00:28:35,867 Just have an idea 326 00:28:36,083 --> 00:28:36,933 Remember. 327 00:28:37,133 --> 00:28:39,133 If you want to be a great actor 328 00:28:39,433 --> 00:28:42,350 you should understand the script and the characters. 329 00:28:42,783 --> 00:28:44,700 Put yourself in the character’s shoes 330 00:28:46,083 --> 00:28:46,783 And don’t forget 331 00:28:47,967 --> 00:28:51,333 what has happened to the character in the previous scene 332 00:28:51,650 --> 00:28:54,283 and what will the character encounter in the next scene. 333 00:28:55,667 --> 00:28:57,950 Another important thing is that 334 00:28:58,717 --> 00:29:00,233 you have to be open-minded. 335 00:29:00,383 --> 00:29:05,500 Directors and actors should understand the script in the same way. 336 00:29:07,217 --> 00:29:08,933 And if you have anything to say, just say it. 337 00:29:08,983 --> 00:29:11,350 It’s like getting to know each other very well. 338 00:29:11,867 --> 00:29:14,633 Put simply, there shouldn’t be any walls between us. 339 00:29:15,833 --> 00:29:18,750 Say what you have in mind. 340 00:29:22,017 --> 00:29:23,850 You guys are on Messenger, right? 341 00:29:25,317 --> 00:29:30,817 Then add my number. You can call or text me 24 hours. 342 00:29:32,283 --> 00:29:33,883 098 343 00:29:34,533 --> 00:29:36,050 936 344 00:29:37,517 --> 00:29:40,233 8626 345 00:29:41,700 --> 00:29:43,900 Aren’t you gonna write it down? 346 00:29:48,833 --> 00:29:51,967 We are not allowed to use cellphones. 347 00:29:53,617 --> 00:29:54,467 What? 348 00:29:54,468 --> 00:29:55,784 Nothing. 349 00:29:59,200 --> 00:30:02,367 Well, if we used our phone to contact someone else, 350 00:30:02,368 --> 00:30:06,034 our contract could be terminated, like Kaprao’s. 351 00:30:07,917 --> 00:30:08,833 Are you alright? 352 00:30:09,383 --> 00:30:10,217 Don’t. 353 00:30:12,683 --> 00:30:14,200 I’ve stayed with him in the last 4 days. 354 00:30:14,783 --> 00:30:16,467 He always gets sick. 355 00:30:18,317 --> 00:30:19,967 Why? 356 00:30:20,452 --> 00:30:24,600 Well, Bas plays the Top, right? 357 00:30:25,267 --> 00:30:27,183 He needs to stay in good shape. 358 00:30:27,900 --> 00:30:31,350 So, he is forced to drink chicken breast shake and cucumbers. 359 00:30:32,050 --> 00:30:33,683 Isn’t he allowed to eat anything else? 360 00:30:39,783 --> 00:30:41,300 And you can’t use your cellphone. 361 00:30:42,883 --> 00:30:46,617 Who has been posting on your Instagram and Twitter? 362 00:30:53,150 --> 00:30:55,183 That is lying! 363 00:30:58,100 --> 00:31:02,317 BL fans see what they want to see. 364 00:31:03,167 --> 00:31:06,917 Tee also knows what they want. 365 00:31:08,267 --> 00:31:10,000 If I posted random things on social media, 366 00:31:10,500 --> 00:31:11,783 like criticizing the government, 367 00:31:12,317 --> 00:31:14,717 it could cause drama. 368 00:31:17,383 --> 00:31:22,067 Don’t tell me that you’ve also been forced to get a nose job. 369 00:31:22,783 --> 00:31:23,717 No. 370 00:31:24,300 --> 00:31:27,833 But one of our sponsors is a beauty clinic. 371 00:31:29,567 --> 00:31:32,517 Tee also said my nose was slightly deformed. 372 00:31:32,518 --> 00:31:34,817 So, he sent me to undergo surgery. 373 00:31:38,650 --> 00:31:41,283 Let me go see how Bas is doing. 374 00:31:41,783 --> 00:31:42,600 Wait. 375 00:31:46,733 --> 00:31:49,767 Can I call you tonight? 376 00:31:52,667 --> 00:31:54,750 I thought you are not allowed to use your phone. 377 00:31:58,100 --> 00:32:00,467 I’m going back home tonight. 378 00:32:02,483 --> 00:32:04,000 My number is 098… 379 00:32:04,750 --> 00:32:05,550 No need. 380 00:32:07,867 --> 00:32:08,950 I got it. 381 00:32:09,867 --> 00:32:10,800 You got it? 382 00:32:10,801 --> 00:32:12,667 I just told you once. 383 00:32:13,400 --> 00:32:14,317 Of course. 384 00:32:15,250 --> 00:32:16,883 Wait and see. 385 00:32:18,333 --> 00:32:19,967 You have good memory. 386 00:32:20,200 --> 00:32:21,967 Let me go check on Bas. 387 00:32:28,400 --> 00:32:34,400 (Call It What You Want) 26037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.