All language subtitles for house.of.tolerance.cd2.limited.2011.dvdrip.xvid-lpd.english-sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,506 --> 00:00:04,716
Han spenderar inte mest,
men han Àr den rikaste.
2
00:00:04,744 --> 00:00:07,452
- Har han kommit lÀnge?
3
00:00:07,480 --> 00:00:09,983
- Ja, sedan dagarna
nÀr jag arbetade pÄ L'Apollonide
4
00:00:10,016 --> 00:00:13,259
som du gör.
5
00:00:38,110 --> 00:00:39,748
- Min rygg gör ont.
6
00:00:39,779 --> 00:00:41,952
Jag Àr trött pÄ hans docka.
7
00:00:41,981 --> 00:00:43,756
- Klag inte.
Det Àr vÀrre.
8
00:00:43,783 --> 00:00:47,094
- Jag sÀger inte det,
bara att jag Àr trött pÄ det.
9
00:00:47,119 --> 00:00:49,156
- Du gör som du vill.
10
00:00:49,188 --> 00:00:52,328
Du blir av med kryp
med nÄgra fittor.
11
00:00:52,358 --> 00:00:55,862
Hela busken skulle inte göra det!
12
00:01:06,439 --> 00:01:11,081
- Det kÀnns som en evighet
eftersom vi hade en dag ute.
13
00:01:15,781 --> 00:01:17,385
Det Àr jag.
14
00:01:17,416 --> 00:01:18,952
Ge mig din cigarett.
15
00:01:18,985 --> 00:01:22,296
Okej.
16
00:01:22,321 --> 00:01:23,698
Vad Àr det?
17
00:01:23,723 --> 00:01:26,829
Jag tÀnkte en Lanvin-hatt
skulle passa dig.
18
00:01:26,859 --> 00:01:28,770
FortsÀtt dÄ, Polo.
19
00:01:28,794 --> 00:01:31,638
Unna mig en hatt.
20
00:01:34,066 --> 00:01:37,206
Den friska luften lossar dig.
21
00:01:37,236 --> 00:01:39,216
Vill du ha en droppe champagne?
22
00:01:39,238 --> 00:01:41,582
SnÀlla du.
23
00:01:44,110 --> 00:01:45,111
Vill du ha lite ocksÄ?
24
00:01:45,144 --> 00:01:47,556
Ja okej.
25
00:01:49,782 --> 00:01:51,784
Försiktigt!
26
00:01:51,817 --> 00:01:53,387
FörlÄt.
27
00:01:53,419 --> 00:01:55,797
UrsÀkta mig.
28
00:01:55,821 --> 00:01:56,891
Det gled ut.
29
00:01:56,922 --> 00:01:58,560
Lugna dig, Polo.
30
00:01:58,591 --> 00:02:00,798
Ă
h du vet...
31
00:02:00,826 --> 00:02:05,002
Jag Àr ledsen, det Àr Älderdom.
32
00:02:05,031 --> 00:02:06,305
Det hÀr Àr trevligt.
33
00:02:06,332 --> 00:02:07,436
Ă
h, ja!
34
00:02:07,466 --> 00:02:09,173
Jag kÀnner mig sÄ bra!
35
00:03:09,628 --> 00:03:13,542
- Jag tror inte
Jag Àr hÀr lÀnge.
36
00:03:13,566 --> 00:03:15,307
- Jag sa det ocksÄ.
37
00:03:15,334 --> 00:03:16,813
Titta nu pÄ mig.
38
00:03:16,836 --> 00:03:18,941
- Vi fÄr se.
39
00:03:18,971 --> 00:03:22,384
Jag har inga skulder Àn.
40
00:03:22,408 --> 00:03:25,252
- Vi fÄr se.
41
00:03:36,021 --> 00:03:39,025
- "Jag förstÄr
din kÀnsla av orÀttvisa, "
42
00:03:39,058 --> 00:03:41,868
"och jag har alltid gett dig
mitt stöd. "
43
00:03:41,894 --> 00:03:45,034
"Men som prefekt,
Jag kan inte göra mirakel. "
44
00:03:45,064 --> 00:03:50,036
"Jag kan inte motsÀtta mig
en hyresvÀrds beslut. "
45
00:03:50,069 --> 00:03:53,278
- God kvÀll.
46
00:03:53,305 --> 00:03:54,750
- Vem Àr hÀr i kvÀll?
47
00:03:54,773 --> 00:03:57,617
- Samma.
48
00:03:57,643 --> 00:04:00,988
Vill du fortfarande se judinnan?
- UrsÀkta mig?
49
00:04:01,013 --> 00:04:05,018
- Kvinnan som skrattar.
Vill du gÄ upp för att trÀffa henne?
50
00:04:05,050 --> 00:04:06,620
Du kan,
men det kostar dig mer.
51
00:04:06,652 --> 00:04:08,928
- Nej.
Jag var lite tipsig förra gÄngen.
52
00:04:08,954 --> 00:04:10,160
Vem mer Àr dÀr?
53
00:04:10,189 --> 00:04:11,361
- Vem annars...
54
00:04:11,390 --> 00:04:14,803
Sötma, Clea, KlÀttringsros,
Fin lÄr ...
55
00:04:32,278 --> 00:04:36,317
- Efterord kunde kvinnor inte
tÀvla i spelen.
56
00:04:36,348 --> 00:04:38,555
- Varför inte?
57
00:04:38,584 --> 00:04:40,996
- Bra frÄga.
58
00:04:41,020 --> 00:04:46,197
De kastades frÄn en sten
om de nÄgonsin Äkte dit.
59
00:04:46,225 --> 00:04:50,401
Men nu kan de gÄ.
60
00:04:50,429 --> 00:04:53,308
- De kunde inte gÄ
för att idrottarna var nakna.
61
00:04:53,332 --> 00:04:56,211
Nu Àr de klÀdda.
62
00:04:56,235 --> 00:04:59,273
SĂ„ kvinnor kan delta.
63
00:05:17,823 --> 00:05:20,497
- Kommer du att gÄ med mig
och en annan tjej?
64
00:05:20,526 --> 00:05:22,506
- WHO?
65
00:05:22,528 --> 00:05:24,371
- NÄgon.
Du vÀljer.
66
00:05:25,364 --> 00:05:27,207
- Jag vet inte.
67
00:05:27,233 --> 00:05:30,407
Jag vill hellre gÄ ensam
om du inte har nÄgot emot det.
68
00:05:41,380 --> 00:05:44,384
- Ska jag lÀgga dig i min testamente?
69
00:05:48,687 --> 00:05:51,668
Vill du vara med i min testamente?
70
00:05:51,690 --> 00:05:52,896
- Nej.
71
00:05:52,925 --> 00:05:56,065
Jag vill att du ska hÄlla dig vid liv.
72
00:05:56,095 --> 00:05:59,804
- Om nÄgon hÀr lever,
73
00:05:59,832 --> 00:06:02,335
Jag Àr.
74
00:06:07,706 --> 00:06:09,242
- God kvÀll.
75
00:06:09,275 --> 00:06:10,583
- Ah, Louis!
76
00:06:12,945 --> 00:06:16,757
- En drink
eller ska jag ringa Samira?
77
00:06:16,782 --> 00:06:19,626
- BÄda.
78
00:06:23,622 --> 00:06:27,695
- "Jag förstÄr
din kÀnsla av orÀttvisa, "
79
00:06:27,726 --> 00:06:31,572
"och jag har alltid gett dig
mitt stöd. "
80
00:06:31,597 --> 00:06:35,477
"Men som prefekt,
Jag kan inte göra mirakel. "
81
00:06:44,176 --> 00:06:47,214
- Tack.
82
00:06:47,246 --> 00:06:49,624
- NÄgra kvinnor
har mycket stora bröst.
83
00:06:51,050 --> 00:06:54,429
De kan ha en olycka,
slÄ ut sig sjÀlva ...
84
00:06:54,453 --> 00:06:55,932
- Ja det Àr sant.
85
00:06:55,954 --> 00:06:58,730
- De kunde bandage dem.
86
00:07:00,993 --> 00:07:03,064
- Det Àr inte sÄ kul.
87
00:07:18,944 --> 00:07:21,925
- Fint lÄr.
88
00:07:28,020 --> 00:07:30,364
- Fint lÄr ...
89
00:07:30,389 --> 00:07:31,800
- PÄklÀdd eller naken?
90
00:07:31,824 --> 00:07:34,065
- Jag föredrar dig naken.
91
00:07:34,093 --> 00:07:36,903
- Det kostar mer.
- Jag vet.
92
00:08:30,082 --> 00:08:32,926
- Prata med mig pÄ japanska.
93
00:08:35,320 --> 00:08:38,324
FortsÀtt, kompensera det.
94
00:08:40,426 --> 00:08:43,873
Hitta pÄ.
95
00:08:51,069 --> 00:08:53,413
- Mer.
96
00:09:16,128 --> 00:09:19,166
- Vad betyder det?
97
00:09:19,198 --> 00:09:24,409
- Det betyder min tunga
kommer mot dig.
98
00:09:24,436 --> 00:09:28,350
LÄngsamt.
Det glider över golvet.
99
00:09:28,373 --> 00:09:30,353
Det glider under sÀngen.
100
00:09:30,375 --> 00:09:32,946
Det stiger upp pÄ sidan av det.
101
00:09:32,978 --> 00:09:34,980
Det nÄr dina fötter.
102
00:09:35,013 --> 00:09:36,856
Det slickar dem.
103
00:09:36,882 --> 00:09:39,294
Det glider upp lÀngs ditt ben.
104
00:09:39,318 --> 00:09:41,389
LÀngs lÄret.
105
00:09:41,420 --> 00:09:43,593
Det nÄr ditt kön.
106
00:09:43,622 --> 00:09:45,693
Det vindar runt det.
107
00:09:45,724 --> 00:09:48,068
Det svÀljer det helt.
108
00:09:48,093 --> 00:09:50,937
SvÀrdsvÀljare.
109
00:09:54,199 --> 00:09:57,203
- Din japanska Àr vÀldigt bra.
110
00:10:04,510 --> 00:10:06,387
Vill du ha lite?
111
00:10:08,247 --> 00:10:09,726
- Du behöver inte röka det.
112
00:10:09,748 --> 00:10:13,218
Du kan ta lite och Àta det.
113
00:10:13,252 --> 00:10:15,789
- Det Àr okej, jag vet.
114
00:10:47,986 --> 00:10:50,296
- Jag vill trÀffa dig ofta.
115
00:10:50,322 --> 00:10:53,098
- Kommer inte Clothilde
vara arg pÄ mig?
116
00:10:53,125 --> 00:10:54,934
- Jag kan se mer Àn en tjej.
117
00:10:54,960 --> 00:10:59,807
Sluta nu stÀlla frÄgor
och prata med mig pÄ japanska.
118
00:11:13,412 --> 00:11:14,789
Du Àr vÀldigt ung.
119
00:11:14,813 --> 00:11:15,917
- Inte sÄ ung.
120
00:11:18,016 --> 00:11:20,053
- Verkligen?
121
00:11:20,085 --> 00:11:24,625
- Inte mÄnga tjejer i min Älder
har blivit knullad i champagne.
122
00:11:24,656 --> 00:11:26,567
- Gillade du det?
123
00:11:26,592 --> 00:11:29,436
- Jag Àlskade det.
124
00:11:37,569 --> 00:11:41,745
- MÀn tittar aldrig pÄ kön
av kvinnor nog.
125
00:11:51,249 --> 00:11:54,253
Underbar.
126
00:11:55,587 --> 00:11:58,693
Efter en natt med dig,
Jag kunde döda mig sjÀlv.
127
00:12:18,410 --> 00:12:20,549
- SĂ€g "Ah."
128
00:12:20,579 --> 00:12:21,683
Bra.
129
00:12:21,713 --> 00:12:22,953
Vad Àr det för plats?
130
00:12:22,981 --> 00:12:24,255
- Ingenting.
131
00:12:24,282 --> 00:12:25,955
- Har du haft det lÀnge?
132
00:12:25,984 --> 00:12:27,930
- Det Àr inget.
133
00:12:27,953 --> 00:12:29,023
- Okej.
134
00:12:29,054 --> 00:12:30,089
En mÄnad? TvÄ?
135
00:12:30,122 --> 00:12:31,533
- Nej, nÄgra dagar.
136
00:12:31,556 --> 00:12:34,560
- Okej.
137
00:12:34,593 --> 00:12:36,072
NÄgon klÄda?
138
00:12:36,094 --> 00:12:38,096
- Nej.
139
00:12:45,237 --> 00:12:48,241
- Inga nya utslag pÄ kroppen?
- Nej.
140
00:12:48,273 --> 00:12:51,652
- LÄt mig ta en titt.
141
00:12:56,448 --> 00:12:58,792
LÄt mig se.
142
00:13:01,186 --> 00:13:04,531
LĂ€gg dig ner nu
och lÄt mig undersöka dig.
143
00:13:18,837 --> 00:13:21,681
LÄt mig se.
144
00:13:25,477 --> 00:13:29,050
Ingenting runt anusen.
145
00:13:29,081 --> 00:13:32,085
Jag anvÀnder spekulatet nu.
146
00:13:41,693 --> 00:13:46,540
- Om jag nÄgonsin kommer hÀrifrÄn,
Jag kommer aldrig att Àlska igen.
147
00:13:49,267 --> 00:13:50,405
- Nej...
- Ja.
148
00:13:50,435 --> 00:13:51,539
Jag mÄste undersöka dig.
149
00:13:51,570 --> 00:13:53,641
Du mÄste lÀgga dig.
150
00:13:53,672 --> 00:13:55,845
- Nej!
- Jag mÄste undersöka dig.
151
00:13:55,874 --> 00:13:57,547
Jag mÄste.
152
00:13:57,576 --> 00:13:58,919
Kom igen.
153
00:13:58,944 --> 00:14:00,423
Sprid nu lÄren.
154
00:14:00,445 --> 00:14:02,550
Inga tvÄ sÀtt om det.
155
00:14:02,581 --> 00:14:06,256
Jag kan inte se ditt kön annars.
Kom igen nu.
156
00:14:09,821 --> 00:14:11,664
Titta pÄ mig.
157
00:14:11,690 --> 00:14:13,431
Du mÄste lÀgga dig.
158
00:14:13,458 --> 00:14:16,962
LÀgg dig ner och sprid dina lÄr.
Du mÄste göra det.
159
00:14:20,665 --> 00:14:23,009
Livmoderhalsen Àr bra.
160
00:14:23,034 --> 00:14:25,241
Tung men normal urladdning.
161
00:14:25,270 --> 00:14:27,807
Vad sÀgs om din period?
162
00:14:27,839 --> 00:14:30,445
- Det kommer och gÄr.
163
00:14:30,475 --> 00:14:32,455
- NĂ€r hade du det senast?
TvÄ mÄnader sedan?
164
00:14:32,477 --> 00:14:33,547
Tre?
165
00:14:33,578 --> 00:14:35,558
- Inte sÄ lÀnge sedan.
Jag glömmer.
166
00:14:35,580 --> 00:14:38,459
- Sex mÄnader?
167
00:14:38,483 --> 00:14:41,362
Du har inte din menstruation
lÀngre?
168
00:14:41,386 --> 00:14:43,662
- Jag Àr inte gravid.
169
00:14:43,688 --> 00:14:46,635
- Sex mÄnader...
170
00:14:46,658 --> 00:14:49,036
- Jag har bara inte min menstruation
lÀngre.
171
00:14:49,060 --> 00:14:51,336
- Vad sÀgs om din menstruation?
172
00:14:51,363 --> 00:14:53,468
- Samma sak.
173
00:14:53,498 --> 00:14:55,569
Det kommer och gÄr.
174
00:14:55,600 --> 00:14:57,170
- Och du?
175
00:14:57,202 --> 00:14:58,272
- Vanligt.
176
00:14:58,303 --> 00:15:00,010
- Och du dÀr?
177
00:15:00,038 --> 00:15:01,745
- Mitt gÄr bra.
178
00:15:01,773 --> 00:15:03,446
- LÄt mig undersöka dig.
179
00:15:15,287 --> 00:15:16,630
Ligg ner.
180
00:15:22,527 --> 00:15:25,531
- Okej?
- Ja, jag Àr frisk.
181
00:15:48,453 --> 00:15:50,126
- Tja?
182
00:15:50,155 --> 00:15:52,965
- Jag mÄr bra.
Jag Àr hÀlsosam.
183
00:15:52,991 --> 00:15:54,971
- Och de andra?
184
00:15:54,993 --> 00:15:56,301
- Jag vet inte.
185
00:15:56,328 --> 00:15:57,500
- Jag svÀr...
186
00:15:57,529 --> 00:16:01,841
- Vad ska jag göra nu?
187
00:16:01,867 --> 00:16:04,370
Tror du att de inte Àr gravida?
188
00:16:04,402 --> 00:16:06,541
- Nej, jag Àr sÀker.
189
00:16:06,571 --> 00:16:10,849
Men jag Àr ledsen,
den flickan dÀr har syfilis.
190
00:16:22,087 --> 00:16:25,193
- Det Àr okej. Jag accepterar det.
- Bravo.
191
00:16:29,995 --> 00:16:33,499
- Jag skulle bara vilja ha nÄgon
för att ge mig en kram.
192
00:16:45,377 --> 00:16:48,381
Jag vill ha en makron.
193
00:16:52,717 --> 00:16:55,425
- Vilket skitjobb.
194
00:17:02,260 --> 00:17:05,264
- JÀvla Àr ett jÀvla jobbigt jobb.
195
00:17:40,065 --> 00:17:44,241
- Det blir inte lÀtt ikvÀll.
196
00:17:44,269 --> 00:17:45,839
- Nej.
197
00:17:45,870 --> 00:17:48,817
- Har du sett mitt armband?
198
00:17:48,840 --> 00:17:51,616
- Vilken?
- PĂ€rlan.
199
00:17:51,643 --> 00:17:54,817
- Jag tror att jag sÄg det i lÄdan.
200
00:18:03,555 --> 00:18:08,026
- Jag lÀgger en charm pÄ hennes docka.
201
00:18:08,059 --> 00:18:09,367
Jag fick en nÄl och ...
202
00:18:09,394 --> 00:18:11,374
- Det Àr inte ditt fel, Samira.
203
00:18:11,396 --> 00:18:13,137
Det kunde ha varit jag eller du.
204
00:18:13,164 --> 00:18:15,041
Det Àr klappen.
205
00:18:15,066 --> 00:18:17,637
- Samira, gÄ ner.
Louis kommer snart hÀr.
206
00:18:24,042 --> 00:18:25,680
- Madame ...
207
00:18:25,710 --> 00:18:27,053
Jag har min mens.
208
00:18:27,078 --> 00:18:29,080
- Vi Àr för upptagen.
209
00:18:29,114 --> 00:18:30,593
Ta ett kallt bad.
- SnÀlla du...
210
00:18:30,615 --> 00:18:31,719
- Jag kan inte.
211
00:18:31,750 --> 00:18:35,562
Jag Àr redan en tjej kort
som det Àr.
212
00:18:35,587 --> 00:18:37,692
Du mÄste jobba mer.
213
00:18:37,722 --> 00:18:39,167
- Ja, fru.
214
00:18:39,224 --> 00:18:43,001
- Och försök att visa
lite glÀdje ikvÀll.
215
00:18:43,028 --> 00:18:44,939
Okej?
216
00:18:49,167 --> 00:18:51,272
- ikvÀll,
lÄtsas bara att jag Àr död.
217
00:18:52,904 --> 00:18:55,680
âȘ Baby âȘ
218
00:18:55,707 --> 00:19:00,588
âȘ Jag vill inte vara den âȘ
219
00:19:00,612 --> 00:19:03,957
âȘ Det skadade dig âȘ
220
00:19:03,982 --> 00:19:07,623
âȘ Mmmm âȘ
221
00:19:07,652 --> 00:19:10,690
âȘ Baby âȘ
222
00:19:10,722 --> 00:19:14,397
âȘ Jag vill inte vara den âȘ
223
00:19:14,426 --> 00:19:19,899
âȘ Det orsakar smĂ€rta âȘ
224
00:19:19,931 --> 00:19:23,743
âȘ Hej, hej, hej, hej âȘ
225
00:19:23,768 --> 00:19:27,011
âȘ NĂ„gon hittar mig en predikant âȘ
226
00:19:27,038 --> 00:19:28,949
âȘ SĂ„ jag kan köpa rĂ€ttigheterna âȘ
227
00:19:28,973 --> 00:19:32,546
âȘ Jag vill Ă€lska dig âȘ
228
00:19:32,577 --> 00:19:36,081
âȘ Lyssna, Ă€lskling âȘ
229
00:19:36,114 --> 00:19:37,252
âȘ Jag Ă€r sĂ„ ... âȘ
230
00:20:03,274 --> 00:20:06,721
âȘ NĂ„gon hittar mig en predikant âȘ
231
00:20:06,744 --> 00:20:08,781
âȘ SĂ„ jag kan köpa rĂ€ttigheterna âȘ
232
00:20:08,813 --> 00:20:10,417
âȘ Jag vill Ă€lska dig âȘ
233
00:20:10,448 --> 00:20:12,792
- Du har verkligen ett litet huvud.
234
00:20:12,817 --> 00:20:14,592
- SĂ„?
235
00:20:14,619 --> 00:20:16,599
Ett litet huvud Àr vackert,
eller hur?
236
00:20:16,621 --> 00:20:19,659
- Det Àr vÀldigt vackert.
Charmig.
237
00:20:19,691 --> 00:20:21,534
Du har ocksÄ ett litet huvud.
238
00:20:21,559 --> 00:20:22,833
- Jag Àr ledsen?
239
00:20:22,861 --> 00:20:25,273
- Storleken pÄ ditt huvud ...
240
00:20:25,296 --> 00:20:27,537
- Mitt huvud Àr fint och kÀnsligt.
241
00:20:27,565 --> 00:20:30,171
- Jag visste det.
242
00:20:30,201 --> 00:20:35,514
En kvinna som heter Pauline Tarnowsky
har skrivit en vetenskaplig studie
243
00:20:35,540 --> 00:20:37,281
pÄ prostituerade.
244
00:20:37,308 --> 00:20:40,619
Hon sÀger att deras huvuden Àr mindre
Ă€n genomsnittet.
245
00:20:40,645 --> 00:20:43,182
Detsamma gÀller för brottslingar.
246
00:20:43,214 --> 00:20:44,955
- Verkligen?
247
00:20:44,983 --> 00:20:47,623
- Jag kan lÄna ut det till dig
om du vill.
248
00:20:47,652 --> 00:20:49,393
- Om det Àr bra.
249
00:20:49,420 --> 00:20:52,264
- Det Àr mycket bra.
250
00:21:03,568 --> 00:21:07,641
- Just nu, en normal tjej
gÄr för 300.
251
00:21:07,672 --> 00:21:10,414
400 för en negress.
252
00:21:10,441 --> 00:21:12,682
Plus skulderna.
- Jag kan inte.
253
00:21:12,710 --> 00:21:15,418
BehÄll Àven Julie utan att arbeta,
Jag kan inte.
254
00:21:15,446 --> 00:21:18,290
Paris Àr för dyrt nu.
255
00:21:20,618 --> 00:21:26,864
- Jag har en vÀn
som anordnar speciella kvÀllar.
256
00:21:26,891 --> 00:21:30,236
Kvinnan som skrattar
intresserar honom.
257
00:21:48,279 --> 00:21:51,283
- Jag vill betala dina skulder.
258
00:22:11,536 --> 00:22:13,277
- Fem gÄnger sex.
259
00:22:13,304 --> 00:22:15,443
- Ă
tta ...
260
00:22:15,473 --> 00:22:17,316
- 30 ... 40.
- 40.
261
00:22:17,342 --> 00:22:21,085
- VarsÄgod.
262
00:22:21,112 --> 00:22:22,819
- Fem gÄnger sju?
263
00:22:22,847 --> 00:22:25,726
Nej, fem gÄnger nio.
264
00:22:25,750 --> 00:22:27,161
- Vad Àr klockan?
265
00:22:27,185 --> 00:22:29,665
- Klockan Àr bara 8:00.
GÄ och lÀgg dig.
266
00:22:29,687 --> 00:22:32,691
Du ser ut som helvete i kvÀll.
267
00:22:34,025 --> 00:22:35,299
Fem gÄnger nio?
268
00:22:39,030 --> 00:22:41,601
- Du Àr fortfarande hÀr?
269
00:22:41,633 --> 00:22:43,635
- Kommer du att sova med mig?
270
00:22:43,668 --> 00:22:44,840
- Nej.
271
00:22:44,869 --> 00:22:46,542
Det Àr för sent nu.
272
00:22:46,571 --> 00:22:47,709
Eller för tidigt.
273
00:22:48,840 --> 00:22:51,821
- Jag menade inte sex.
Sover bara.
274
00:22:51,843 --> 00:22:54,847
Jag vill inte Äka hem.
Jag mÄr dÄligt.
275
00:22:57,949 --> 00:23:00,623
- Sova bara dÄ?
276
00:23:00,652 --> 00:23:02,097
08:00,
277
00:23:02,120 --> 00:23:06,000
det finns inte mer handel.
278
00:23:06,024 --> 00:23:08,004
Du kan ljuga
mellan Samira och mig.
279
00:23:08,026 --> 00:23:09,664
- Jag lovar.
280
00:23:09,694 --> 00:23:11,298
Jag mÄr bra mellan er.
281
00:23:11,329 --> 00:23:13,866
- Léa, gÄ och lÀgg dig.
282
00:23:13,898 --> 00:23:15,605
- FörlÄt.
283
00:23:15,633 --> 00:23:20,139
Godnatt.
284
00:23:20,171 --> 00:23:23,482
- Jag kan inte ta mig sjÀlv
Att gÄ hem.
285
00:23:23,508 --> 00:23:26,011
Var Àr Pauline?
- Hon sover nu.
286
00:23:26,044 --> 00:23:30,459
- Vem Med?
287
00:23:30,481 --> 00:23:33,826
Har du nÄgot emot
om jag stannar hÀr ett tag?
288
00:23:33,851 --> 00:23:36,764
Om jag gÄr hem blir jag ett vrak.
289
00:23:36,788 --> 00:23:38,426
- Har du gÄtt frÄn Clothilde?
290
00:23:38,456 --> 00:23:39,628
- Jag vet inte.
291
00:23:39,657 --> 00:23:41,159
Jag Àlskar henne, men ...
292
00:23:41,192 --> 00:23:42,671
vi har inte kul.
293
00:23:42,694 --> 00:23:45,004
Jag gör henne ledsen.
294
00:23:45,029 --> 00:23:47,976
Men jag Àr vÀldigt glad i henne.
295
00:23:47,999 --> 00:23:50,001
Jag Àlskar horor.
296
00:23:50,034 --> 00:23:54,346
Jag tycker att de Àr underbara.
De rör mig.
297
00:23:54,372 --> 00:23:57,353
Jag Àr nöjd med dem.
FruktansvÀrt, eller hur?
298
00:23:57,375 --> 00:24:00,356
- Jag förstÄr.
299
00:24:00,378 --> 00:24:02,380
Jag förstÄr dig.
300
00:25:26,700 --> 00:25:28,543
- Det Àr ockuperat.
301
00:25:45,185 --> 00:25:49,429
"Antropometrisk studie
av prostituerade och tjuvar. "
302
00:25:49,456 --> 00:25:52,665
"Pauline Tarnowsky -1889"
303
00:26:36,636 --> 00:26:38,946
- SÀra pÄ benen.
304
00:26:38,972 --> 00:26:42,886
SĂ„ jag kan se dig.
305
00:26:42,909 --> 00:26:45,913
Stramare.
306
00:26:48,215 --> 00:26:50,752
Min geisha ...
307
00:27:02,195 --> 00:27:06,439
- "Den prostituerade
Ă€r en kvinnlig kriminell. "
308
00:27:06,466 --> 00:27:13,645
"Vi observerar ett encefalon
flera millimeter mindre, "
309
00:27:13,673 --> 00:27:15,482
"pÄ grund av det faktum"
310
00:27:15,509 --> 00:27:19,457
"att prostituerade
har mindre huvuden. "
311
00:27:19,479 --> 00:27:26,454
"Följaktligen betyder detta att de
har mycket mindre hjÀrnfrÄga. "
312
00:27:26,486 --> 00:27:29,797
"Deras svaga intelligens"
313
00:27:29,823 --> 00:27:32,235
"och mental avvikelse
Ă€r naturligt. "
314
00:27:32,259 --> 00:27:37,607
"Den trÄkiga andan hos vissa
kan bli dum hos andra "
315
00:27:37,631 --> 00:27:43,274
"och till och med uppnÄ
ett tillstÄnd som gÄr pÄ idioti. "
316
00:27:48,975 --> 00:27:52,115
- StÄ upp, Clothilde.
317
00:27:55,949 --> 00:27:58,156
- Jag mÄr bra hÀr.
- Du Àr?
318
00:27:58,185 --> 00:28:00,597
Förbluffad, du mÄr bra?
319
00:28:03,623 --> 00:28:06,126
Du hamnar
i en Marseille bordell
320
00:28:06,159 --> 00:28:10,608
vÀnda knep
pÄ en skadad madrass.
321
00:28:10,630 --> 00:28:13,076
- Nej.
322
00:28:13,099 --> 00:28:15,807
Vet du vad jag ska göra?
323
00:28:15,836 --> 00:28:17,281
Jag sÀljer mig sjÀlv
324
00:28:17,304 --> 00:28:19,375
till ett annat hus.
325
00:28:19,406 --> 00:28:23,377
Till ett högt pris,
sÄ att jag kan betala av mina skulder.
326
00:28:23,410 --> 00:28:25,219
- SjÀlvklart.
327
00:28:25,245 --> 00:28:29,694
Ingen vill ha dina skulder.
328
00:28:29,716 --> 00:28:31,354
- Jag sÀljer tÀnderna.
329
00:28:35,222 --> 00:28:38,101
- Ett Marseille bordell,
med klaffen.
330
00:28:38,124 --> 00:28:41,128
- Bra.
Bra.
331
00:28:41,161 --> 00:28:45,337
Vi förtjÀnar klappen.
332
00:28:45,365 --> 00:28:47,777
Vi förtjÀnar vÄrt straff.
333
00:28:47,801 --> 00:28:49,474
- Ooh.
334
00:28:49,503 --> 00:28:51,779
- Jag har varit hÀr i 12 Är.
335
00:28:51,805 --> 00:28:54,684
Klappen blir en trevlig paus.
336
00:29:12,125 --> 00:29:13,570
- Var modig.
337
00:29:18,331 --> 00:29:21,175
- Adjö.
338
00:29:24,838 --> 00:29:27,444
- Min kÀra Julie ...
339
00:29:27,474 --> 00:29:29,886
min lilla Caca ...
340
00:29:29,910 --> 00:29:31,617
det gör ont för mig att skriva detta
341
00:29:31,645 --> 00:29:36,151
eftersom det kommer att skada dig
att lÀsa den.
342
00:29:36,182 --> 00:29:38,788
Du Àr sjuk, min lilla Julie,
343
00:29:38,818 --> 00:29:41,526
och jag önskar att jag var dÀr
för att trösta dig.
344
00:29:41,555 --> 00:29:45,560
Men det finns saker {mÄste sÀga.
345
00:29:49,996 --> 00:29:54,069
Tror inte att jag överger dig.
346
00:29:54,100 --> 00:29:57,673
Jag skulle aldrig överge nÄgon
Jag vÀrnar lika mycket som du
347
00:29:57,704 --> 00:30:01,117
efter alla dessa mÄnader.
348
00:30:01,141 --> 00:30:05,021
Men jag mÄste sÀga dig detta.
349
00:30:05,045 --> 00:30:06,285
VÄra relationer mÄste förÀndras.
350
00:30:06,313 --> 00:30:09,385
Jag vill inte fÄnga
din sjukdom.
351
00:30:09,416 --> 00:30:12,761
Jag tvekar aldrig
att offra mig sjÀlv,
352
00:30:12,786 --> 00:30:18,293
men nu det offret
skulle skada mig och inte hjÀlpa dig.
353
00:30:22,729 --> 00:30:26,506
Du vet att jag inte kan jaga
din sjukdom.
354
00:30:26,533 --> 00:30:30,037
Jag tror att jag har undgÄtt det
eftersom jag inte har nÄgra symtom,
355
00:30:30,070 --> 00:30:34,450
men jag Àr inte sÀker Àn.
356
00:30:34,474 --> 00:30:37,785
Jag mÄste vÀnta ytterligare tvÄ veckor.
357
00:30:37,811 --> 00:30:43,454
Julie, om jag var sjuk,
Jag skulle förlÄta dig.
358
00:30:43,483 --> 00:30:47,363
Men ingen i min familj
har nÄgonsin haft sÄdana sjukdomar,
359
00:30:47,387 --> 00:30:50,630
och jag skulle inte vilja
att smitta andra.
360
00:30:50,657 --> 00:30:53,570
MĂ€n har hemligheter
men inget mysterium,
361
00:30:53,593 --> 00:30:57,097
och jag Àr sÄ ledsen,
min lilla Julie.
362
00:30:57,130 --> 00:30:59,633
Jag Àlskar dig,
363
00:30:59,666 --> 00:31:04,342
Ă€nnu mer nu
för att du Àr sjuk.
364
00:31:04,371 --> 00:31:08,911
Din kÀrleksfulla vÀn, Maurice.
365
00:31:08,942 --> 00:31:10,785
- "MĂ€n..."
366
00:31:10,810 --> 00:31:13,256
"MĂ€n har hemligheter
men inget mysterium, "
367
00:31:13,279 --> 00:31:15,452
"och jag Àr sÄ ledsen,
min lilla Julie. "
368
00:31:15,482 --> 00:31:16,756
"Jag Àlskar dig fortfarande,"
369
00:31:16,783 --> 00:31:19,286
"Ă€nnu mer nu
för att du Àr sjuk. "
370
00:31:19,319 --> 00:31:21,321
"Din kÀrleksfulla vÀn, Maurice."
371
00:31:21,354 --> 00:31:22,856
- Var var det?
372
00:31:22,889 --> 00:31:23,959
- I posten.
373
00:31:23,990 --> 00:31:25,469
- Riv sönder det.
374
00:31:25,492 --> 00:31:26,766
Hon fÄr inte lÀsa den.
375
00:31:31,064 --> 00:31:33,135
- Det Àr riktigt sjuk.
376
00:31:33,166 --> 00:31:36,079
- Jag kan behÄlla henne
eftersom han fortfarande betalar.
377
00:31:36,102 --> 00:31:39,242
Ăven om han inte lĂ€ngre ser henne.
378
00:31:39,272 --> 00:31:40,910
NÄgra nyheter om Pauline?
379
00:31:40,940 --> 00:31:43,318
- Nej.
380
00:31:45,378 --> 00:31:47,949
StÀnger huset?
381
00:31:47,981 --> 00:31:50,518
- Jag vet inte.
382
00:31:58,091 --> 00:32:01,038
- Passar den mig?
383
00:33:46,299 --> 00:33:49,143
- Det Àr roligt.
Hon ser ut som en gammal docka.
384
00:33:49,169 --> 00:33:50,910
- Nej, hon Àr för tunn.
385
00:33:50,937 --> 00:33:52,814
Hon Àr som en stor marionett.
386
00:33:52,839 --> 00:33:55,683
Men jag gillar hennes bröst.
387
00:34:28,741 --> 00:34:31,017
- Nyp hennes bröstvÄrtor
388
00:34:31,044 --> 00:34:34,048
för att se om hon slutar le.
389
00:36:09,175 --> 00:36:13,453
- Har Pauline gÄtt,
eller hÀnde nÄgot med henne?
390
00:36:13,479 --> 00:36:16,926
- Kunde Madame ha sÄlt henne
det sÀger sig sjÀlv?
391
00:36:16,950 --> 00:36:19,430
- Kommer hon att sÀlja oss en efter en?
392
00:36:26,426 --> 00:36:28,337
Kommer hon att sÀlja oss en efter en?
393
00:36:28,361 --> 00:36:31,035
- Jag vet inte.
394
00:36:33,566 --> 00:36:36,843
bara Gud vet
dÀr vi hamnar.
395
00:36:36,869 --> 00:36:40,976
Kanske i nÄgon snuskig bordell,
med upprörande kunder.
396
00:36:41,007 --> 00:36:44,011
Speciellt över 25.
397
00:36:59,359 --> 00:37:00,861
- Tittar du pÄ freak?
398
00:37:08,167 --> 00:37:10,670
FörlÄt mig.
Jag Àr ledsen.
399
00:37:15,641 --> 00:37:18,144
- Du ocksÄ.
400
00:37:31,858 --> 00:37:33,531
Jag vill inte dö.
401
00:37:33,559 --> 00:37:36,563
- Du tÀnker inte.
Jag lovar.
402
00:37:40,066 --> 00:37:41,875
- Jag vill trÀffa Maurice.
403
00:37:43,703 --> 00:37:47,048
- Han kommer att komma.
Snart.
404
00:38:26,712 --> 00:38:32,185
âȘ Brev jag har skrivit âȘ
405
00:38:32,218 --> 00:38:37,395
âȘ Menar aldrig att skicka âȘ
406
00:38:37,423 --> 00:38:41,701
âȘ Skönhet jag alltid har missat âȘ
407
00:38:41,727 --> 00:38:46,836
âȘ Med dessa ögon före âȘ
408
00:38:46,866 --> 00:38:50,973
âȘ Precis vad sanningen Ă€r âȘ
409
00:38:51,003 --> 00:38:54,314
âȘ Jag kan inte sĂ€ga mer âȘ
410
00:38:54,340 --> 00:38:58,914
âȘ Eftersom jag Ă€lskar dig âȘ
411
00:38:58,945 --> 00:39:01,983
âȘ Ja, {Ă€lskar dig âȘ
412
00:39:02,014 --> 00:39:09,990
âȘ Ă
h, hur Ă€lskar jag dig âȘ
413
00:39:14,760 --> 00:39:19,607
âȘ stirrar pĂ„ mĂ€nniskor âȘ
414
00:39:19,632 --> 00:39:24,513
âȘ NĂ„gra hand i hand âȘ
415
00:39:24,537 --> 00:39:28,815
âȘ Precis vad jag gĂ„r igenom âȘ
416
00:39:28,841 --> 00:39:33,847
âȘ De förstĂ„r inte âȘ
417
00:39:33,880 --> 00:39:37,760
âȘ Vissa försöker berĂ€tta för mig âȘ
418
00:39:37,783 --> 00:39:43,096
âȘ Tankar som de inte kan försvara âȘ
419
00:39:43,122 --> 00:39:47,434
âȘ Precis vad du vill vara âȘ
420
00:39:47,460 --> 00:39:50,737
âȘ Du kommer till slut âȘ
421
00:39:50,763 --> 00:39:55,143
âȘ Och jag Ă€lskar dig âȘ
422
00:39:55,168 --> 00:39:58,342
âȘ Ja, {Ă€lskar dig âȘ
423
00:39:58,371 --> 00:40:04,981
âȘ Ă
h, hur Ă€lskar jag dig âȘ
424
00:40:05,011 --> 00:40:09,983
âȘ Ă
h, hur Ă€lskar jag dig âȘ
425
00:41:40,640 --> 00:41:47,148
âȘ Ă
h, hur Ă€lskar jag dig âȘ
426
00:41:47,179 --> 00:41:51,855
Jag Ă
h, hur Ă€lskar jag dig âȘ
427
00:41:51,884 --> 00:41:55,058
âȘ Ă
h âȘ
428
00:41:55,087 --> 00:41:59,729
âȘ Eftersom jag Ă€lskar dig âȘ
429
00:41:59,759 --> 00:42:02,603
âȘ Ja, {Ă€lskar dig âȘ
430
00:42:02,628 --> 00:42:06,166
âȘ Ă
h, hur Ă€lskar jag dig âȘ
431
00:42:06,198 --> 00:42:09,202
âȘ Ă
h âȘ
432
00:42:09,235 --> 00:42:14,207
âȘ Ă
h, hur Ă€lskar jag dig âȘ
433
00:42:21,580 --> 00:42:24,857
- Jag kÀnner att dina spermier fyller mig
434
00:42:24,884 --> 00:42:26,488
och flyter ut genom mina ögon.
435
00:42:26,519 --> 00:42:32,162
Det finns vita tÄrar,
tjocka som tÀcker mina kinder.
436
00:42:32,191 --> 00:42:34,535
Min mun Àr röd,
437
00:42:34,560 --> 00:42:38,633
och de vita tÄrarna
sippra över det.
438
00:42:38,664 --> 00:42:41,235
Jag vill inte torka bort dem.
439
00:42:41,267 --> 00:42:42,337
Jag grÄter sÄ mycket ...
440
00:42:42,368 --> 00:42:44,575
Jag kan inte sluta grÄta.
441
00:42:44,603 --> 00:42:46,640
Har du ingen smaragd?
442
00:42:46,672 --> 00:42:48,481
- Nej, jag har ingen.
443
00:42:48,507 --> 00:42:50,646
Jag vill knyta dig.
FÄr jag?
444
00:42:57,016 --> 00:42:58,120
Shh.
445
00:43:21,273 --> 00:43:23,981
- Du var pÄ golvet.
446
00:43:24,009 --> 00:43:27,957
Jag hÀmtade dig.
447
00:43:27,980 --> 00:43:29,721
- Tack.
448
00:43:37,690 --> 00:43:41,160
- Du sa nÄgot
i sömnen.
449
00:43:41,193 --> 00:43:45,039
- Vad sa jag?
450
00:43:45,064 --> 00:43:47,101
- "Om vi ââinte brĂ€nner"
451
00:43:47,133 --> 00:43:49,443
"hur ska natten tÀndas?"
452
00:43:49,468 --> 00:43:52,472
"Michaux ..."
453
00:43:52,505 --> 00:43:55,645
"mitt fragment ..."
454
00:43:55,674 --> 00:43:58,052
"meteorit."
455
00:43:59,512 --> 00:44:00,991
- Jag sa det?
456
00:44:01,013 --> 00:44:03,323
- Shh.
457
00:44:06,218 --> 00:44:10,530
Var inte rÀdd
för att uttrycka din kÀrlek.
458
00:44:10,556 --> 00:44:14,971
Var inte rÀdd.
459
00:44:47,993 --> 00:44:50,132
- Vad heter du?
460
00:44:50,162 --> 00:44:51,835
- Madeleine.
461
00:44:51,864 --> 00:44:54,037
- Inget smeknamn?
462
00:44:54,066 --> 00:44:56,068
- Bara Madeleine.
463
00:45:03,876 --> 00:45:05,617
- LĂ€nge leve Frankrike.
464
00:45:10,349 --> 00:45:12,226
- Vart ska de gÄ?
465
00:45:12,251 --> 00:45:15,323
- Jag har sÄlt nÄgra
till andra hus.
466
00:45:15,354 --> 00:45:17,527
En man har köpt Samira.
467
00:45:17,556 --> 00:45:21,003
De andra kommer att göra
vad de kan.
468
00:45:21,026 --> 00:45:24,769
Njut av dem medan de Àr hÀr.
469
00:45:24,797 --> 00:45:26,902
- Jag stannar inte.
470
00:45:26,932 --> 00:45:29,435
Jag har inget humör för skojs skull
471
00:45:29,468 --> 00:45:31,709
jag ville bara
för att ge dig en kyss.
472
00:45:42,781 --> 00:45:44,590
- En ny Jeanne Paquin-klÀnning?
473
00:45:44,617 --> 00:45:45,925
- Ja.
474
00:45:45,951 --> 00:45:48,022
- Du raserar.
475
00:45:48,053 --> 00:45:51,967
- Tack.
476
00:45:51,991 --> 00:45:54,631
SkÄl.
477
00:45:54,660 --> 00:45:57,903
- Mitt favoritljud.
478
00:45:57,930 --> 00:46:01,707
- Det Àr inte kristall nu,
bara glas.
479
00:46:01,734 --> 00:46:03,372
- Glöm det.
480
00:46:03,402 --> 00:46:05,905
Det Àr fortfarande champagne.
481
00:46:05,938 --> 00:46:09,317
- Du ser underbar ut.
482
00:46:15,748 --> 00:46:17,989
- De har kul nu.
483
00:46:18,017 --> 00:46:20,293
- Gör det.
484
00:46:20,319 --> 00:46:24,062
FortsÀtt.
485
00:46:24,089 --> 00:46:27,593
- Jag deltog i öppningen
av tunnelbanan igÄr.
486
00:46:27,626 --> 00:46:28,866
Det Àr fruktansvÀrt.
487
00:46:30,229 --> 00:46:32,175
Det Àr mörkt, sÀtena Àr hÄrda,
488
00:46:32,197 --> 00:46:33,733
och det Àr sÄ dyster.
489
00:46:33,766 --> 00:46:35,677
Alla verkade nöjda.
490
00:46:35,701 --> 00:46:37,977
Dumt glad.
491
00:46:38,003 --> 00:46:41,644
De Àlskade att korsa Paris
underjordiska!
492
00:46:41,674 --> 00:46:44,348
Det Àr skrÀmmande.
493
00:46:46,378 --> 00:46:49,655
Jag gick tillbaka frÄn Porte Maillot
till Palais Royal.
494
00:46:49,682 --> 00:46:51,684
Jag tÀnkte pÄ dig.
495
00:46:51,717 --> 00:46:54,425
Vad ska vi göra utan dig?
496
00:46:54,453 --> 00:46:58,230
- Du fÄr andra upplevelser.
497
00:46:58,257 --> 00:47:02,569
Alla andra hus
kommer ocksÄ att stÀngas.
498
00:47:02,595 --> 00:47:05,701
Det Àr sorgligt, men synd.
499
00:47:05,731 --> 00:47:08,268
Idag Àr kÀrleken ute
pÄ gatan.
500
00:47:08,300 --> 00:47:10,803
Ingen kan stoppa det.
501
00:47:13,472 --> 00:47:16,453
- Vad ska du göra nu?
502
00:47:16,475 --> 00:47:17,886
- Jag vet inte.
503
00:47:17,910 --> 00:47:21,289
Jag Àr lite trött.
504
00:47:24,950 --> 00:47:30,093
- Lova att stanna sjÀlv,
Ă€ven utan L'Apollonide.
505
00:47:30,122 --> 00:47:32,398
BehÄll blommorna, musiken,
506
00:47:32,424 --> 00:47:34,335
de fina klÀnningarna,
507
00:47:34,360 --> 00:47:36,499
fÀrgen, champagnen,
508
00:47:36,528 --> 00:47:38,599
Ă€ven i glas ...
509
00:47:38,631 --> 00:47:41,635
Gör ljud, snÀlla.
Vi kommer att behöva det.
510
00:49:04,683 --> 00:49:06,685
- Har vi trÀffats tidigare?
511
00:49:06,719 --> 00:49:09,131
- Kanske.
512
00:49:09,154 --> 00:49:10,565
- Jag minns.
513
00:49:10,589 --> 00:49:12,364
Vad heter du?
514
00:49:12,391 --> 00:49:14,064
- Madeleine.
515
00:49:22,768 --> 00:49:24,406
- En liten parfym ...
516
00:49:33,946 --> 00:49:36,483
- Hur Àr du dÀr under?
517
00:49:36,515 --> 00:49:37,994
- Hur du vill.
518
00:49:38,016 --> 00:49:40,724
Hur vill du att jag ska vara?
519
00:49:40,753 --> 00:49:42,061
- Jag vet inte.
520
00:49:42,087 --> 00:49:46,035
FrÄgar du mig inte
hur jag Àr?
521
00:49:46,058 --> 00:49:48,504
- Nej.
522
00:50:14,987 --> 00:50:16,261
- Léa?
523
00:50:19,424 --> 00:50:21,335
- Léa Àr uppe i ett rum.
524
00:50:26,932 --> 00:50:28,673
- Hör det, Simone?
525
00:50:28,700 --> 00:50:30,304
Fyrverkerierna?
526
00:50:30,335 --> 00:50:33,942
Det Àr fyrverkerierna!
527
00:50:46,051 --> 00:50:47,962
- Var inte rÀdd.
528
00:50:47,986 --> 00:50:49,363
Min vackra Ninon ...
529
00:50:49,388 --> 00:50:53,336
Det Àr Bastilledagen,
men ingen halshögg dig.
530
00:50:54,459 --> 00:50:56,405
Musik bitte!
531
00:51:31,396 --> 00:51:34,309
- Det Àr fyrverkerierna!
532
00:51:34,333 --> 00:51:37,974
- Jag vill ha champagne.
533
00:51:38,003 --> 00:51:41,075
Musik bitte!
534
00:53:12,731 --> 00:53:14,369
- Kom in.
535
00:53:50,168 --> 00:53:52,944
- Du gillar verkligen det.
536
00:54:04,449 --> 00:54:05,587
- Jag vill sluta.
537
00:54:05,617 --> 00:54:08,530
Jag gillar det inte lÀngre.
538
00:54:08,553 --> 00:54:11,557
- Jag betalar, sÄ jag bestÀmmer mig.
539
00:54:21,900 --> 00:54:23,379
- Shh.
540
00:55:50,856 --> 00:55:55,532
- Vad ska du göra nu?
541
00:55:55,560 --> 00:55:58,564
- Jag vet inte.
542
00:56:31,930 --> 00:56:35,844
- Det hÀr Àr en sÄng
om en dÄlig tjej.
543
00:56:35,867 --> 00:56:40,646
NÄgot som hÀnde med mig
för lÀnge sedan.
544
00:56:40,672 --> 00:56:42,242
Alla berÀttade för mig
545
00:56:42,274 --> 00:56:46,518
hur den lilla flickan
sprang runt.
546
00:56:46,545 --> 00:56:49,253
Men jag hade ett eget huvud.
547
00:56:49,281 --> 00:56:53,821
Och jag skulle bara inte lyssna
till ingen.
548
00:56:53,852 --> 00:56:59,200
Min far, han sa till mig,
min mamma sa att jag skulle grÄta.
549
00:56:59,224 --> 00:57:02,034
"Sa", Son, den hÀr kvinnan //
krossa ditt hjÀrta,
550
00:57:02,060 --> 00:57:05,837
och sedan lÀgger hon ner dig. "
551
00:57:05,864 --> 00:57:08,538
Det var dÄ jag sa till mamma
dessa ord.
552
00:57:08,567 --> 00:57:10,706
Herre, ha barmhÀrtighet.
553
00:57:10,735 --> 00:57:16,344
âȘ DĂ„lig tjej, mamma âȘ
554
00:57:18,310 --> 00:57:20,654
âȘ DĂ„lig âȘ
555
00:57:20,679 --> 00:57:25,958
âȘ DĂ„lig tjej âȘ
556
00:57:25,984 --> 00:57:29,898
âȘ Mamma, de kallar henne
dĂ„lig tjej âȘ
557
00:57:29,921 --> 00:57:33,869
âȘ Allt för att hon ville
att vara fri âȘ
558
00:57:33,892 --> 00:57:37,704
âȘ Mamma, jag Ă€r kĂ€r
med den lilla flickan âȘ
559
00:57:37,729 --> 00:57:40,767
âȘ Och jag tror
att hon Ă€lskar mig âȘ
560
00:57:40,799 --> 00:57:44,076
âȘ Vad mitt hjĂ€rta kĂ€nner,
mina lĂ€ppar mĂ„ste erkĂ€nna âȘ
561
00:57:44,102 --> 00:57:47,083
âȘ Det skulle jag aldrig göra
lĂ„t henne fortsĂ€tta âȘ
562
00:57:47,105 --> 00:57:49,813
âȘ Jag bryr mig inte
om de kallar henne dĂ„lig âȘ
563
00:57:49,841 --> 00:57:53,084
âȘ DĂ„lig tjej, mamma âȘ
564
00:57:53,111 --> 00:57:55,113
âȘ Herre, ha nĂ„d âȘ
565
00:57:55,146 --> 00:57:56,557
âȘ A-ow! âȘ
566
00:57:56,581 --> 00:57:58,390
âȘ DĂ„ligt! âȘ
567
00:57:58,416 --> 00:58:03,729
âȘ DĂ„lig tjej âȘ
568
00:58:03,755 --> 00:58:07,464
âȘ Flickan har varit ett mysterium âȘ
569
00:58:07,492 --> 00:58:11,565
âȘ Synd att förklaras
av vad som helst âȘ
570
00:58:11,596 --> 00:58:15,510
âȘ Men jag tror
en av dessa dagar âȘ
571
00:58:15,533 --> 00:58:19,037
âȘ Hela vĂ€rlden
kommer att förstĂ„ âȘ
572
00:58:19,070 --> 00:58:22,210
âȘ Vad mitt hjĂ€rta kĂ€nns
mina lĂ€ppar mĂ„ste erkĂ€nna âȘ
573
00:58:22,240 --> 00:58:25,517
âȘ Det kommer jag aldrig att lĂ„ta
den lilla flickan pĂ„ âȘ
574
00:58:25,543 --> 00:58:28,547
âȘ Jag bryr mig inte
om de kallar henne dĂ„lig âȘ
575
00:58:28,580 --> 00:58:30,491
âȘ DĂ„lig tjej âȘ
576
00:58:30,515 --> 00:58:33,121
âȘ Du mĂ„ste tro mig, mamma âȘ
577
00:58:33,151 --> 00:58:34,357
âȘ A-ow! âȘ
578
00:58:34,386 --> 00:58:36,263
âȘ DĂ„ligt! âȘ
579
00:58:36,288 --> 00:58:40,930
âȘ DĂ„lig tjej âȘ
580
00:58:40,959 --> 00:58:42,939
âȘ Ah! âȘ
581
00:58:42,961 --> 00:58:45,407
Jag Ah!
Oj! âȘ
582
00:58:49,567 --> 00:58:52,070
âȘ DĂ„ligt! âȘ
583
00:58:57,075 --> 00:59:04,516
âȘ DĂ„lig tjej, mamma âȘ
584
00:59:04,549 --> 00:59:06,654
âȘ DĂ„ligt! âȘ
585
00:59:06,685 --> 00:59:08,289
âȘ DĂ„lig tjej âȘ
586
00:59:08,320 --> 00:59:11,494
âȘ Herre, ha nĂ„d âȘ
587
00:59:11,523 --> 00:59:14,663
âȘ Ă
h, dĂ„ligt âȘ
588
00:59:14,693 --> 00:59:17,401
âȘ DĂ„lig, dĂ„lig tjej âȘ
589
00:59:17,429 --> 00:59:19,306
âȘ Lord âȘ
590
00:59:19,331 --> 00:59:20,969
âȘ A-ow! âȘ
591
00:59:20,999 --> 00:59:22,672
âȘ DĂ„ligt! âȘ
592
00:59:22,701 --> 00:59:24,339
âȘ DĂ„lig tjej âȘ
593
00:59:24,369 --> 00:59:27,680
âȘ A-ow! A-ow! A-ow! âȘ
594
00:59:27,706 --> 00:59:29,708
âȘ DĂ„ligt! âȘ
595
00:59:29,741 --> 00:59:31,652
âȘ DĂ„lig tjej âȘ
596
00:59:31,676 --> 00:59:35,214
âȘ Herre, ha nĂ„d âȘ
597
00:59:35,246 --> 00:59:37,726
âȘ DĂ„ligt! âȘ
598
00:59:37,749 --> 00:59:41,356
âȘ DĂ„lig tjej âȘ
599
00:59:41,386 --> 00:59:43,491
âȘ Whoa, oh âȘ
600
00:59:43,521 --> 00:59:45,558
âȘ DĂ„lig âȘ
601
00:59:45,590 --> 00:59:48,093
âȘ DĂ„lig tjej âȘ
602
00:59:48,126 --> 00:59:49,867
âȘ Vem âȘ
603
00:59:49,894 --> 00:59:52,033
âȘ Herre! âȘ
604
00:59:52,063 --> 00:59:56,011
âȘ Du förstĂ„r inte
vad jag sĂ€ger ... âȘ
41551