All language subtitles for fghjghjkl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,164 --> 00:01:38,159 Let me clear this out, I 'll be back 2 00:01:43,157 --> 00:01:46,211 This place's just whacked, for real! 3 00:01:50,437 --> 00:01:51,592 It's filled with hookers' man! 4 00:01:51,804 --> 00:01:53,132 That is just typical of you Eko 5 00:01:55,384 --> 00:01:56,299 What's typical of me Jimmy? 6 00:01:57,476 --> 00:01:59,878 You've been on my ass since the start of this trip 7 00:02:00,493 --> 00:02:02,814 I got it! You're the guy with the car, shit! 8 00:02:03,026 --> 00:02:06,355 Oh Astrid, take my seat over here 9 00:02:07,250 --> 00:02:08,737 Eko, don't be like that please 10 00:02:10,628 --> 00:02:12,150 Saved by the bell dude 11 00:02:12,438 --> 00:02:15,607 Where's the mike? Lets crash this place! 12 00:02:18,231 --> 00:02:19,271 How's Ladya? 13 00:02:21,448 --> 00:02:23,050 More complicated than I thought 14 00:02:25,591 --> 00:02:28,645 Then let me talk to her, 15 00:02:28,970 --> 00:02:30,891 She's practically a sister to me 16 00:02:32,832 --> 00:02:33,552 Okay.. 17 00:02:34,640 --> 00:02:35,682 I 'll talk to her now 18 00:02:47,593 --> 00:02:48,348 .. Ladya 19 00:02:58,090 --> 00:03:00,778 This is what mom and dad left us 20 00:03:02,998 --> 00:03:04,885 I will send for more 21 00:03:09,312 --> 00:03:11,715 What's this for Adjie? I don't need money 22 00:03:14,944 --> 00:03:18,800 You do not need to live like this 23 00:03:19,731 --> 00:03:21,218 I 'll take care of everything, 24 00:03:21,581 --> 00:03:24,028 You could live at mom and dad's house 25 00:03:25,080 --> 00:03:26,887 And if you want to get back to college- 26 00:03:27,172 --> 00:03:29,253 You're here to rescue me now? 27 00:03:29,545 --> 00:03:31,466 I 'm happy with the way things are 28 00:03:37,469 --> 00:03:39,309 They've accepted me over at Australia 29 00:03:41,209 --> 00:03:42,490 We'll be flying tomorrow 30 00:03:45,071 --> 00:03:46,717 I wanted to say goodbye 31 00:03:49,213 --> 00:03:52,463 You came all the way over here to tell me that 32 00:03:53,758 --> 00:03:56,733 Astrid called me about this 33 00:03:57,057 --> 00:03:58,097 So there was no need for you to- 34 00:03:58,384 --> 00:03:59,059 Ladya, please! 35 00:03:59,711 --> 00:04:01,678 Can't we just talk? Like the old days? 36 00:04:08,721 --> 00:04:09,956 Listen Adjie.. 37 00:04:11,938 --> 00:04:13,701 Every time I see you 38 00:04:13,990 --> 00:04:16,724 I thought back of mom and dad...their accident 39 00:04:23,523 --> 00:04:24,644 What should I do? 40 00:04:26,459 --> 00:04:30,761 They wouldn't have catch that taxi had it not been for you! 41 00:04:35,509 --> 00:04:36,744 T ake good care of Astrid now.. 42 00:04:37,158 --> 00:04:38,152 .. Ladya 43 00:04:39,130 --> 00:04:41,095 Hey, where's our dessert? 44 00:04:41,944 --> 00:04:44,426 I 'm sorry, we don't serve what you've requested 45 00:04:44,680 --> 00:04:47,161 Then why don't you be our dessert, sweetie? 46 00:04:48,019 --> 00:04:51,312 Careful, your boyfriend might get jealous 47 00:04:52,483 --> 00:04:53,924 She just called you a homo! 48 00:04:54,695 --> 00:04:55,930 Wait a minute 49 00:04:56,264 --> 00:04:59,718 What's with you? Never tasted a man's touch? 50 00:05:04,026 --> 00:05:04,780 Bitch! 51 00:05:05,595 --> 00:05:06,189 You alright? 52 00:05:06,399 --> 00:05:07,153 I 'm okay.. 53 00:05:12,473 --> 00:05:14,120 You and me outside 54 00:05:15,489 --> 00:05:19,551 just so you know.. you'll be a dead man 55 00:05:42,599 --> 00:05:43,515 Shithead! 56 00:05:48,754 --> 00:05:50,720 That's so classic of you Alam 57 00:05:51,328 --> 00:05:55,663 If it wasn't for me. You're dead! 58 00:05:56,517 --> 00:05:59,925 Now what's your excuse?! I should fire you! 59 00:06:00,056 --> 00:06:00,730 Sir, allow me 60 00:06:01,222 --> 00:06:02,182 Who's this now? 61 00:06:05,486 --> 00:06:07,854 Customer's safety should 62 00:06:08,502 --> 00:06:11,751 have been your responsibility right? 63 00:06:11,961 --> 00:06:15,290 I 'm gonna find that guy! Cut him into pieces! Bitch! 64 00:06:16,184 --> 00:06:16,778 What's the matter with you? 65 00:06:17,955 --> 00:06:18,549 Are you alright? 66 00:06:19,041 --> 00:06:20,688 Y eah, nothing new there 67 00:06:20,931 --> 00:06:22,498 So what time's the flight? 68 00:06:23,385 --> 00:06:24,905 T omorrow.. afternoon 69 00:06:25,798 --> 00:06:27,205 Are you okay to fly? 70 00:06:27,729 --> 00:06:31,504 It's fine.. should be nice to give birth there 71 00:06:33,681 --> 00:06:34,723 Boy or girl? 72 00:06:35,532 --> 00:06:37,819 I 've a feeling it's a boy 73 00:06:38,630 --> 00:06:42,529 Though your brother prefers it to be a surprise 74 00:06:43,496 --> 00:06:45,017 We shall see.. 75 00:06:46,432 --> 00:06:47,314 Oh yeah. 76 00:06:48,644 --> 00:06:54,193 For when the baby's old enough 77 00:07:00,510 --> 00:07:02,432 Thank you Aunt Ladya 78 00:07:03,847 --> 00:07:07,497 It'll be nice if you give it yourself though? 79 00:07:11,490 --> 00:07:12,931 I 'm going to miss you so bad 80 00:07:15,633 --> 00:07:16,755 T ake good care in Sydney 81 00:07:18,248 --> 00:07:20,054 Won't you join us till the airport then? 82 00:07:23,396 --> 00:07:25,525 We won't know when will we meet again, right? 83 00:07:33,049 --> 00:07:34,045 It's raining soon honey 84 00:07:41,536 --> 00:07:44,224 Ah! Someone's decided to come after all 85 00:07:44,512 --> 00:07:47,888 Alam, you're a happy camper now eh? 86 00:07:54,447 --> 00:07:57,982 What the? Just in time.. 87 00:08:05,630 --> 00:08:07,276 A storm out of nowhere 88 00:08:10,818 --> 00:08:13,472 T o Jakarta.. with Ladya 89 00:08:13,916 --> 00:08:15,196 ..Alam's happy 90 00:08:17,254 --> 00:08:18,329 Off we go! 91 00:08:18,581 --> 00:08:19,702 Oh shit! 92 00:08:19,948 --> 00:08:20,428 Who is she? 93 00:08:26,666 --> 00:08:28,313 S-she's shivering.. 94 00:08:28,958 --> 00:08:30,605 Lemme out 95 00:08:30,808 --> 00:08:31,483 Where are you going? 96 00:08:31,733 --> 00:08:34,181 Helping her damn it 97 00:08:34,389 --> 00:08:36,310 Eko, wait! 98 00:08:38,732 --> 00:08:43,354 Always with him.. Guys, lets stay out of this. 99 00:08:48,345 --> 00:08:49,500 Said she's been robbed 100 00:08:54,297 --> 00:08:55,052 Where does she live? 101 00:08:55,223 --> 00:08:57,545 Don't know she's all spaced out 102 00:09:00,895 --> 00:09:03,101 Uh, where do you live miss? 103 00:09:03,389 --> 00:09:05,550 Where are you heading to? 104 00:09:09,664 --> 00:09:12,111 Would you like us to call a taxi miss? 105 00:09:12,961 --> 00:09:14,562 We're going to Jakarta 106 00:09:15,897 --> 00:09:19,706 .. Then.. you will find my house 107 00:09:21,529 --> 00:09:22,935 Let's help her.. 108 00:09:23,942 --> 00:09:25,509 I 'm not sure honey 109 00:09:26,315 --> 00:09:31,051 She's just a girl all alone. We couldn't leave her, right? 110 00:09:31,504 --> 00:09:32,498 --okay, okay 111 00:09:36,169 --> 00:09:38,744 Miss, let us take you home then 112 00:09:39,589 --> 00:09:41,670 Just point us the way, okay? 113 00:09:41,961 --> 00:09:42,922 T ake a seat 114 00:09:55,034 --> 00:09:56,109 What now? 115 00:09:58,492 --> 00:09:59,853 Lemme drive man 116 00:10:01,228 --> 00:10:03,837 Be a bro dammit. 117 00:10:15,023 --> 00:10:16,065 Sorry Astrid.. 118 00:10:16,311 --> 00:10:17,306 It's okay 119 00:10:17,639 --> 00:10:19,526 Freaking baldie 120 00:10:22,425 --> 00:10:25,719 M iss, what is your name? 121 00:10:28,660 --> 00:10:29,413 Maya 122 00:10:37,508 --> 00:10:38,549 What's wrong? 123 00:10:40,525 --> 00:10:41,165 Nothing 124 00:11:09,002 --> 00:11:14,185 Maya, are we on the right course? 125 00:11:24,086 --> 00:11:25,446 We have arrived 126 00:11:37,721 --> 00:11:40,408 Would you like to come in? 127 00:11:40,656 --> 00:11:42,098 Thanks Maya, we are fine 128 00:11:42,708 --> 00:11:44,675 I want to introduce you to mother 129 00:11:47,013 --> 00:11:49,494 Just to greet her 130 00:11:51,678 --> 00:11:52,878 It won't take long 131 00:11:55,459 --> 00:11:56,980 Would you.. Eko? 132 00:11:57,349 --> 00:11:59,752 Uh.. sure 133 00:12:20,356 --> 00:12:23,812 Let me call mother 134 00:12:30,613 --> 00:12:31,939 House smells like old farts 135 00:12:36,365 --> 00:12:40,060 You seem so tense..what's up? 136 00:12:41,474 --> 00:12:44,126 Nothing, feels rather weird though 137 00:12:45,214 --> 00:12:46,369 Ease up 138 00:12:47,506 --> 00:12:49,749 We'll be on our way soon. Okay? 139 00:12:59,492 --> 00:13:02,467 Everyone, this is mother 140 00:13:10,312 --> 00:13:11,639 I am Dara 141 00:13:12,042 --> 00:13:12,717 Adjie 142 00:13:15,019 --> 00:13:15,853 Astrid 143 00:13:17,311 --> 00:13:19,679 How old is the baby? 144 00:13:20,730 --> 00:13:21,931 About 8 months now 145 00:13:24,511 --> 00:13:26,913 My deepest gratitude for taking Maya back home 146 00:13:28,372 --> 00:13:34,435 We couldn't just leave her by herself 147 00:13:34,727 --> 00:13:36,215 Please stay for a bit 148 00:13:37,141 --> 00:13:38,981 The baby could use some rest 149 00:13:41,123 --> 00:13:46,306 I want to prepare a simple feast as our gratitude 150 00:13:47,316 --> 00:13:50,325 No need for that ma'am. We ought to get ready anyway 151 00:13:50,575 --> 00:13:54,637 I must insist, I won't allow myself to be impudent 152 00:13:55,682 --> 00:13:58,085 So allow me to repay your kindness 153 00:13:59,182 --> 00:14:01,585 T ake a short rest 154 00:14:03,325 --> 00:14:05,246 Before returning to your journey 155 00:14:06,865 --> 00:14:08,786 It is alright, Adjie 156 00:14:09,600 --> 00:14:13,500 You all must be hungry 157 00:14:13,903 --> 00:14:17,393 you still have quite a distance to go 158 00:14:20,057 --> 00:14:22,665 M-maybe we could use a little rest 159 00:14:23,919 --> 00:14:26,732 Sorry, can I use the bathroom? 160 00:14:28,625 --> 00:14:31,874 Maya, would you take him upstairs? 161 00:14:39,364 --> 00:14:40,852 Please excuse myself now 162 00:14:48,737 --> 00:14:50,817 You could've said "no thank you" 163 00:14:51,390 --> 00:14:52,592 We would be on our way now 164 00:14:54,528 --> 00:14:55,168 Sorry man 165 00:14:57,465 --> 00:14:58,985 It's fine dear 166 00:14:59,234 --> 00:15:01,040 Seems like it's going to rain anyhow 167 00:15:01,929 --> 00:15:03,816 Y eah bro.. I could use some grubs 168 00:15:05,066 --> 00:15:05,948 .. right 169 00:15:07,841 --> 00:15:09,683 Lam, can I use your light? 170 00:15:14,478 --> 00:15:15,198 Just hold on to it 171 00:15:15,443 --> 00:15:16,163 Cheers 172 00:16:46,909 --> 00:16:49,517 You scared me jerk! Get a life 173 00:16:50,206 --> 00:16:54,222 Should've seen your face. Classic moment 174 00:16:56,684 --> 00:17:00,492 This place must be very old look at those photos 175 00:17:02,073 --> 00:17:02,793 Jim! 176 00:17:04,606 --> 00:17:05,521 Cool huh? 177 00:17:06,658 --> 00:17:09,552 Looks kinda sharp, Lam! 178 00:17:09,755 --> 00:17:11,356 Serious killer this one 179 00:17:13,656 --> 00:17:14,297 Careful! 180 00:17:15,667 --> 00:17:20,484 Look, original Japanese. Razor sharp eh? 181 00:17:20,614 --> 00:17:22,937 Y eah just put it back man 182 00:17:23,189 --> 00:17:24,390 T oo damn cool.. 183 00:17:31,917 --> 00:17:32,958 Excuse me 184 00:17:35,980 --> 00:17:38,713 It's an old keepsake, very fragile 185 00:17:43,743 --> 00:17:49,851 Didn't mean anything by it 186 00:17:58,987 --> 00:18:01,034 Did I scare you out there? 187 00:18:01,802 --> 00:18:03,804 No, I was just- 188 00:18:04,054 --> 00:18:05,416 I did not want to intrude 189 00:18:07,755 --> 00:18:10,283 Thank you for helping my sister 190 00:18:12,139 --> 00:18:13,261 Maya, She's your sister? 191 00:18:13,628 --> 00:18:14,108 Y es 192 00:18:15,076 --> 00:18:15,830 I am Adam 193 00:18:16,684 --> 00:18:17,439 Ladya 194 00:18:21,633 --> 00:18:22,467 Those? Your friends? 195 00:18:24,004 --> 00:18:29,267 That's Jimmy and Alam. Sorry, they are harmless 196 00:18:29,515 --> 00:18:33,004 It is alright 197 00:18:33,899 --> 00:18:36,222 Rare for someone to help others nowadays, 198 00:18:37,359 --> 00:18:39,646 not even in accidents 199 00:18:45,041 --> 00:18:48,015 The picture, is there a meaning? 200 00:18:49,224 --> 00:18:52,759 This? Not at all I just like the design 201 00:18:53,408 --> 00:18:54,563 Do you like tattoos? 202 00:18:55,378 --> 00:18:56,338 Love to see 203 00:18:58,596 --> 00:18:59,511 Afraid of having one 204 00:19:11,828 --> 00:19:12,904 May I touch it? 205 00:19:16,535 --> 00:19:17,657 .. sure 206 00:19:28,038 --> 00:19:29,319 Please drink this 207 00:20:00,015 --> 00:20:01,743 Dinner is ready 208 00:20:03,032 --> 00:20:05,435 You may come with us now 209 00:20:07,858 --> 00:20:12,400 Actually, if it's alright I rather rest here 210 00:20:13,490 --> 00:20:14,450 Alright dear? 211 00:20:20,569 --> 00:20:24,298 We have a guest room upstairs 212 00:20:27,366 --> 00:20:30,376 Maya, take her upstairs 213 00:20:31,750 --> 00:20:32,905 Follow me please 214 00:20:34,003 --> 00:20:35,650 I 'll be fine dear, just go and eat 215 00:20:37,100 --> 00:20:40,749 Honey wait! Actually I 'll be with my wife 216 00:20:41,202 --> 00:20:43,971 My friends will stay for dinner.. Thank you. 217 00:20:48,443 --> 00:20:49,197 Where are you going? 218 00:20:50,495 --> 00:20:51,616 I 'll catch up honey 219 00:20:55,160 --> 00:20:56,041 I 'm staying with Astrid 220 00:20:57,171 --> 00:21:00,065 After you're done lets just roll okay? 221 00:21:08,072 --> 00:21:08,666 Please 222 00:21:16,076 --> 00:21:17,643 I leave you for now 223 00:21:20,581 --> 00:21:21,702 Thank you Maya 224 00:21:30,556 --> 00:21:32,077 This is Arman 225 00:21:39,043 --> 00:21:41,170 T o our guests 226 00:21:42,944 --> 00:21:46,640 Thank you for helping one of us 227 00:21:48,253 --> 00:21:50,655 Please accept our small form of gratitude 228 00:22:03,820 --> 00:22:05,419 You may begin 229 00:22:09,812 --> 00:22:11,379 You made this all by yourself? 230 00:22:16,369 --> 00:22:17,409 Damn, this is some gourmet meat! 231 00:22:17,656 --> 00:22:19,817 Definitely 5 star quality 232 00:22:21,195 --> 00:22:22,761 Alam, you must try that one 233 00:22:31,130 --> 00:22:34,459 Nice necklace, any meaning? 234 00:22:38,330 --> 00:22:39,690 This family heirloom 235 00:22:39,777 --> 00:22:41,940 has been passed on for many generations. 236 00:22:43,237 --> 00:22:44,917 Why can't she get past it? 237 00:22:45,972 --> 00:22:47,172 Think of her future instead 238 00:22:52,810 --> 00:22:54,972 Easy on yourself dear 239 00:22:56,430 --> 00:22:58,958 Eventually, everything will work out 240 00:23:06,565 --> 00:23:06,920 You're okay? 241 00:23:08,376 --> 00:23:10,777 The baby is kicking hard 242 00:23:17,385 --> 00:23:18,060 It's a girl for sure 243 00:23:19,598 --> 00:23:20,958 How would you know? 244 00:23:21,247 --> 00:23:22,402 A talker, just like her mom 245 00:23:27,119 --> 00:23:31,020 This wine must be really old. My head's spinning 246 00:23:33,957 --> 00:23:35,317 But damn, it's good 247 00:23:36,008 --> 00:23:39,417 Eko, why don't you just spend the night here? 248 00:23:40,996 --> 00:23:44,610 Uh, sure.. yeah 249 00:23:46,748 --> 00:23:49,482 Mother, may I be excused? 250 00:24:07,623 --> 00:24:10,436 Ladya, try this 251 00:24:16,874 --> 00:24:17,709 Let me try that 252 00:24:23,752 --> 00:24:25,033 T astes rather unique 253 00:24:54,120 --> 00:24:58,055 Don't think I can finish this I 'm quite full 254 00:24:58,384 --> 00:25:00,430 The other guests... 255 00:25:00,756 --> 00:25:02,723 They never finished either 256 00:25:19,742 --> 00:25:23,916 How old are you anyway? 257 00:25:25,050 --> 00:25:28,140 How old would you think I am? 258 00:25:43,231 --> 00:25:45,279 What is wrong Eko? 259 00:26:14,404 --> 00:26:18,624 Arman, bring them downstairs 260 00:26:24,741 --> 00:26:30,289 Adam, prepare the tools, 261 00:26:30,693 --> 00:26:33,828 We have the first pick-up soon 262 00:27:06,370 --> 00:27:07,571 You are awake 263 00:27:11,237 --> 00:27:12,564 Where are the others? 264 00:27:14,575 --> 00:27:15,902 Your friends? 265 00:27:17,069 --> 00:27:18,877 They are upstairs 266 00:27:20,127 --> 00:27:20,881 Y eah? 267 00:27:29,538 --> 00:27:30,612 I 'm going up then 268 00:27:39,554 --> 00:27:40,033 Alam 269 00:27:42,731 --> 00:27:43,967 Just wait 270 00:27:52,103 --> 00:27:56,277 We never really get to talk 271 00:27:57,091 --> 00:27:58,166 Why is that? 272 00:28:03,807 --> 00:28:05,649 Ladya's upstairs too? 273 00:28:06,543 --> 00:28:07,778 What is it with her? 274 00:28:09,519 --> 00:28:11,486 Just come with me.. 275 00:28:12,294 --> 00:28:20,291 Wouldn't you like to have a taste 276 00:28:20,942 --> 00:28:25,277 of what you're seeing now? 277 00:28:29,952 --> 00:28:32,561 I-I just wanted to know where the others are.. 278 00:28:37,071 --> 00:28:38,799 I told you, they are upstairs 279 00:28:39,082 --> 00:28:41,770 Why would you leave me all alone? 280 00:28:44,191 --> 00:28:45,757 I just want to see my friends!! 281 00:28:59,796 --> 00:29:02,325 Eko, where the hell are you? 282 00:29:18,983 --> 00:29:20,104 What now? 283 00:29:24,010 --> 00:29:25,166 What is so wrong with me? 284 00:29:30,446 --> 00:29:31,967 W-wait.. 285 00:29:32,216 --> 00:29:33,097 Why?! 286 00:29:36,358 --> 00:29:39,493 What huh? What's wrong with me?! 287 00:29:53,775 --> 00:29:54,769 Jimmy!! 288 00:29:56,068 --> 00:29:56,949 Alam..? 289 00:29:58,320 --> 00:29:59,601 Alam!! 290 00:30:05,681 --> 00:30:06,882 Alam!! 291 00:31:06,617 --> 00:31:10,552 What do you want?! Huh? 292 00:31:39,117 --> 00:31:41,564 What about now? 293 00:31:42,294 --> 00:31:47,603 I 'll stab you! I swear I will! Stay away 294 00:31:48,650 --> 00:31:49,610 Alam? 295 00:31:55,367 --> 00:31:55,927 Alam!! 296 00:31:57,659 --> 00:31:58,540 Alam!! 297 00:32:01,279 --> 00:32:03,407 Adjie!! 298 00:32:17,408 --> 00:32:18,128 Go to the room!! 299 00:33:39,582 --> 00:33:40,543 Adjie! 300 00:33:45,615 --> 00:33:46,771 Adjie??. 301 00:34:02,388 --> 00:34:03,429 Ladya, wake up!! 302 00:34:04,359 --> 00:34:05,685 Shh, Ladya! 303 00:34:10,030 --> 00:34:11,151 It stinks here.. 304 00:34:13,811 --> 00:34:14,886 Where are we? 305 00:34:16,386 --> 00:34:19,154 Alam!! Adjie!! 306 00:34:24,953 --> 00:34:27,034 Where the hell is everyone?! 307 00:34:31,589 --> 00:34:33,077 That bitch.. this is all her doing! 308 00:34:33,319 --> 00:34:34,806 This is your fault!! 309 00:34:36,979 --> 00:34:41,841 What do you want from us!? 310 00:34:43,495 --> 00:34:44,651 We will pay!! 311 00:34:45,264 --> 00:34:46,625 We have money!!! 312 00:34:52,827 --> 00:34:55,515 Call, just call them! 313 00:34:59,303 --> 00:35:01,269 Ladya! Be careful! 314 00:35:07,227 --> 00:35:08,108 J-jimmy.. 315 00:35:08,433 --> 00:35:13,455 Alam.. its Alam! 316 00:35:17,402 --> 00:35:21,018 Alam we're in here! 317 00:35:27,538 --> 00:35:29,346 We're all tied up, help us!! 318 00:35:46,966 --> 00:35:48,372 Eko?. 319 00:35:49,258 --> 00:35:49,853 Ladya what's going on dammit?! 320 00:35:50,264 --> 00:35:51,545 The guy with glasses 321 00:35:51,792 --> 00:35:52,673 Call him, Ladya!! 322 00:35:52,918 --> 00:35:54,486 No! Don't 323 00:35:56,458 --> 00:35:57,292 ..Why?! 324 00:36:26,585 --> 00:36:28,872 No.. no! 325 00:36:37,565 --> 00:36:38,365 Alam? 326 00:37:42,001 --> 00:37:43,968 .. please, God no.. 327 00:37:44,414 --> 00:37:46,096 .. He's dead 328 00:38:59,790 --> 00:39:02,159 Why are you doing this?! 329 00:39:04,738 --> 00:39:05,574 I 'm here dear! 330 00:39:06,427 --> 00:39:08,394 Adjie! 331 00:39:22,314 --> 00:39:23,596 Astrid.. 332 00:39:26,096 --> 00:39:30,076 The father of your child is alright 333 00:39:31,848 --> 00:39:32,923 Stay there dear! 334 00:39:33,336 --> 00:39:34,536 Do not go out! 335 00:39:46,046 --> 00:39:47,452 Adjie!? 336 00:39:55,176 --> 00:39:56,537 D-do not hurt Astrid 337 00:40:13,720 --> 00:40:20,468 Adjie! Don't touch him!! 338 00:40:31,860 --> 00:40:34,867 Your kindness towards Maya 339 00:40:35,882 --> 00:40:38,856 Brought all of you here tonight 340 00:40:40,628 --> 00:40:43,109 .. Thank you Astrid 341 00:41:45,184 --> 00:41:48,593 N-no.. not Ladya! 342 00:41:52,384 --> 00:41:54,065 Let Ladya go! 343 00:41:56,568 --> 00:41:57,528 Let go! 344 00:42:06,784 --> 00:42:10,032 I don't want to die.. please 345 00:42:38,277 --> 00:42:41,411 You fat son of a bitch! Eko, come on! 346 00:42:41,736 --> 00:42:44,586 You damn pig! Fat bitch! 347 00:42:48,856 --> 00:42:51,991 Come on you fat shit! Let Ladya go! 348 00:43:04,060 --> 00:43:05,420 L-let her go.. 349 00:45:27,532 --> 00:45:29,660 Help! 350 00:45:29,946 --> 00:45:31,708 Please help us here! 351 00:45:49,172 --> 00:45:54,996 Good, everything is complete 352 00:45:57,297 --> 00:45:58,016 Lady Dara? 353 00:45:58,745 --> 00:46:00,472 She is preoccupied right now 354 00:46:01,520 --> 00:46:03,488 She sent her kindest regards to them 355 00:46:07,353 --> 00:46:08,759 Help!! 356 00:46:55,418 --> 00:46:58,713 Do you feel it Astrid? 357 00:47:00,406 --> 00:47:04,421 As of now you can only rely on yourself 358 00:47:06,962 --> 00:47:09,443 What you have drank earlier.. 359 00:47:10,702 --> 00:47:13,711 ..Will aid you in getting through this 360 00:47:16,655 --> 00:47:19,342 Have no fear 361 00:47:22,407 --> 00:47:26,948 A woman's strength is one that few can imagine 362 00:47:31,980 --> 00:47:34,267 Your pain right now 363 00:47:35,519 --> 00:47:36,961 does not compare to what 364 00:47:37,129 --> 00:47:40,857 you will deliver to this earth.. 365 00:47:54,264 --> 00:47:58,118 All questions will soon answered 366 00:48:10,151 --> 00:48:12,152 Are you hearing that? 367 00:48:13,086 --> 00:48:14,047 m-my.. baby 368 00:48:14,896 --> 00:48:17,379 my baby! 369 00:48:26,079 --> 00:48:26,960 ..Astrid! 370 00:49:18,971 --> 00:49:19,451 Eko! 371 00:49:19,816 --> 00:49:21,050 Help me man! 372 00:49:23,355 --> 00:49:24,270 Where are we? 373 00:49:26,331 --> 00:49:29,626 w-wait! we can't! 374 00:49:33,612 --> 00:49:34,812 Where the hell? 375 00:49:35,381 --> 00:49:36,457 The house! It's up there! 376 00:49:38,358 --> 00:49:38,999 Common! 377 00:49:48,936 --> 00:49:49,531 Eko! 378 00:50:00,681 --> 00:50:01,597 Where's your car Jim? 379 00:50:02,170 --> 00:50:04,091 Huh? m-my car..? 380 00:50:08,364 --> 00:50:09,004 Jim? 381 00:50:12,426 --> 00:50:14,829 Lad? Where the hell man??. 382 00:50:26,021 --> 00:50:26,580 Maya? 383 00:50:29,963 --> 00:50:37,880 Ah! Ah! My ear! 384 00:50:38,691 --> 00:50:39,285 Shit! 385 00:50:40,180 --> 00:50:40,580 Bitch! 386 00:50:40,823 --> 00:50:41,864 We got to run Eko! 387 00:50:44,765 --> 00:50:45,805 Eko, wait! 388 00:50:56,993 --> 00:50:57,633 Eko! 389 00:50:58,561 --> 00:50:59,682 Ladya, faster! 390 00:51:50,528 --> 00:51:52,129 Ladya?.. Where's Ladya, Eko??. 391 00:51:56,319 --> 00:51:57,395 Ladya! 392 00:52:07,864 --> 00:52:08,618 Jim! 393 00:52:10,880 --> 00:52:13,408 How are we going to get out Jim? 394 00:52:14,219 --> 00:52:15,260 Ladya!! 395 00:52:17,075 --> 00:52:18,836 I can't take this shit anymore! 396 00:52:20,735 --> 00:52:21,295 Eko.. 397 00:52:22,706 --> 00:52:23,541 Eko! 398 00:52:24,476 --> 00:52:27,529 Everyone's dead Jim! They all dead!! 399 00:52:27,814 --> 00:52:30,101 Ladya's all alone out there 400 00:52:31,756 --> 00:52:32,957 Dead.. all dead! 401 00:52:33,163 --> 00:52:35,005 Stop saying that! 402 00:52:39,680 --> 00:52:41,360 We... we have to.. 403 00:52:43,057 --> 00:52:43,618 Jim.. 404 00:52:44,627 --> 00:52:46,148 where you going man? 405 00:52:47,845 --> 00:52:49,079 Ladya.. she's out there 406 00:52:50,458 --> 00:52:52,381 Don't leave me man! 407 00:52:53,757 --> 00:52:54,638 Jim!! 408 00:52:56,090 --> 00:52:57,691 You stay put! 409 00:53:18,776 --> 00:53:19,691 .. Slowly Jim.. 410 00:53:31,727 --> 00:53:32,481 Watch your step 411 00:53:37,800 --> 00:53:38,600 Quick... 412 00:53:38,887 --> 00:53:40,408 Everything is going to be.. 413 00:53:47,252 --> 00:53:47,813 Jimmy.. 414 00:53:51,597 --> 00:53:52,877 .. Ladya 415 00:53:53,728 --> 00:53:55,809 R-run! run Ladya! 416 00:54:02,738 --> 00:54:04,064 Jimmy! 417 00:54:04,669 --> 00:54:06,156 Jimmy! 418 00:54:13,156 --> 00:54:15,043 Huh? Jimmy? 419 00:55:03,915 --> 00:55:04,957 Adjie! 420 00:55:12,483 --> 00:55:13,605 Wake up... 421 00:55:16,827 --> 00:55:17,548 c-come on... 422 00:55:47,276 --> 00:55:49,163 Stop! 423 00:55:52,625 --> 00:55:54,592 Not my baby.. 424 00:56:17,281 --> 00:56:21,091 I can imagine the pain you are going through. 425 00:56:24,682 --> 00:56:26,604 A mother... 426 00:56:28,061 --> 00:56:30,304 ..that have to loose her child... 427 00:56:31,318 --> 00:56:33,159 Not even a name given.. 428 00:56:36,789 --> 00:56:39,843 I am giving you one chance 429 00:56:43,627 --> 00:56:45,514 T ake a look at your husband 430 00:56:48,091 --> 00:56:49,578 Help him... 431 00:56:52,315 --> 00:56:55,883 And maybe you two can get out of here... 432 00:56:57,825 --> 00:56:59,588 ... and live longer.. 433 00:57:02,009 --> 00:57:05,017 Should you choose the child, 434 00:57:06,232 --> 00:57:08,600 I promise you, 435 00:57:09,369 --> 00:57:13,350 All of you will end by tonight. 436 00:57:15,201 --> 00:57:16,116 Please... 437 00:57:17,133 --> 00:57:20,781 The child is not yours anymore. 438 00:58:13,563 --> 00:58:14,444 A-astrid? 439 00:59:01,146 --> 00:59:02,027 Astrid? 440 00:59:08,548 --> 00:59:09,381 Dear..? 441 00:59:34,128 --> 00:59:34,803 Astrid! 442 00:59:36,702 --> 00:59:37,504 Astrid! 443 00:59:50,499 --> 00:59:51,574 Adjie! 444 00:59:58,785 --> 01:00:02,435 Hold it honey Don't let go! 445 01:00:10,409 --> 01:00:15,797 Our baby.. It's a boy.. 446 01:00:42,346 --> 01:00:44,072 Sleep.. my child. 447 01:00:57,348 --> 01:01:00,082 It shouldn't have ended like this. 448 01:01:03,382 --> 01:01:04,823 You bitch! Die!! 449 01:01:56,595 --> 01:01:57,396 Mother.. 450 01:02:17,672 --> 01:02:19,079 May I help you? 451 01:02:20,608 --> 01:02:21,568 Sorry sir. 452 01:02:28,492 --> 01:02:29,132 My name is Syarief. 453 01:02:29,537 --> 01:02:30,944 This here is my unit. 454 01:02:31,831 --> 01:02:33,833 Are you the owner of this villa? 455 01:02:34,645 --> 01:02:37,220 We have been living here for a while sir. 456 01:02:37,944 --> 01:02:39,350 Would you come with me ma'am? 457 01:02:46,873 --> 01:02:48,475 Who's that bald man? 458 01:02:49,488 --> 01:02:53,423 He is one of the student renting a room here, sir. 459 01:02:54,717 --> 01:02:56,317 He is from Jakarta. 460 01:03:01,111 --> 01:03:03,880 Jakarta kid huh? 461 01:03:04,209 --> 01:03:05,330 No wonder 462 01:03:06,461 --> 01:03:07,982 We found him by the road 463 01:03:08,351 --> 01:03:11,280 I 'd like to know how did he end up there. 464 01:03:13,138 --> 01:03:15,586 I asked for his help sir. 465 01:03:15,954 --> 01:03:18,929 My dog went missing into the forest. 466 01:03:19,051 --> 01:03:19,805 Dog you said? 467 01:03:20,097 --> 01:03:21,091 Anyone saw a dog? 468 01:03:21,424 --> 01:03:22,017 No sir! 469 01:03:22,308 --> 01:03:24,196 Didn't see any sir. 470 01:03:25,084 --> 01:03:26,765 I asked him to look for it. 471 01:03:27,015 --> 01:03:27,576 Sure you did. 472 01:03:28,222 --> 01:03:30,909 Um, could you tell me... 473 01:03:31,238 --> 01:03:32,394 How many rooms do you have over here? 474 01:03:32,726 --> 01:03:34,648 You won't mind if I take a quick look right? 475 01:03:52,355 --> 01:03:55,603 You see, they are all top cops 476 01:03:55,974 --> 01:03:57,782 Including myself. 477 01:04:08,564 --> 01:04:09,686 I almost forgot 478 01:04:10,012 --> 01:04:11,168 Allow me to introduce myself 479 01:04:11,701 --> 01:04:12,502 My name is 480 01:04:12,908 --> 01:04:13,423 Sonny. 481 01:04:14,397 --> 01:04:16,318 Sonny Samba. 482 01:04:40,260 --> 01:04:42,387 Why don't we bring the boy back in? 483 01:04:43,356 --> 01:04:46,170 The poor boy must be freezing 484 01:04:46,454 --> 01:04:49,507 Sure then Ma'am 485 01:04:54,579 --> 01:04:55,379 Alright Ma'am 486 01:04:55,785 --> 01:04:57,592 As you know, its our duty 487 01:04:57,796 --> 01:04:59,958 T o be on full alert with these matters 488 01:05:00,974 --> 01:05:01,649 Though I could request that the other 489 01:05:02,744 --> 01:05:05,478 Kids won't be causing any troubles then? 490 01:05:22,171 --> 01:05:24,299 So are we clear of any problems then sir? 491 01:05:24,544 --> 01:05:26,832 No problem at all Ma'am. 492 01:05:28,606 --> 01:05:29,600 Petrus! 493 01:05:29,893 --> 01:05:30,969 Y es sir! 494 01:05:31,342 --> 01:05:32,336 Always with that damn phone 495 01:05:32,629 --> 01:05:33,784 Bring the bald one in! 496 01:05:34,077 --> 01:05:34,672 Right away sir! 497 01:05:46,143 --> 01:05:46,818 Wake up.. 498 01:05:47,108 --> 01:05:48,435 Lets see the this necklace.. 499 01:05:50,809 --> 01:05:51,369 Y es sir! 500 01:05:51,654 --> 01:05:52,775 What the hell are you doing? 501 01:05:53,705 --> 01:05:54,620 Help me out! 502 01:05:54,871 --> 01:05:56,634 I 'm waking baldie up sir! 503 01:05:56,963 --> 01:05:57,844 Don't you try anything funny 504 01:05:58,130 --> 01:05:59,330 I won't sir, promise 505 01:05:59,618 --> 01:06:00,052 Quick now! 506 01:06:00,261 --> 01:06:02,068 Baldie, wake up, wake up now! 507 01:06:02,353 --> 01:06:03,268 Quickly! 508 01:06:03,559 --> 01:06:04,555 Baldie! Wake up! 509 01:06:04,887 --> 01:06:05,402 Quick I said!! 510 01:06:05,652 --> 01:06:08,945 Jeez! okay, I 'm coming down now, just chill.. 511 01:06:39,237 --> 01:06:40,197 He's just unconscious. 512 01:06:41,207 --> 01:06:43,255 He'll be up in no time 513 01:06:45,270 --> 01:06:47,593 He's fortunate that I 'm not dragging him to the station 514 01:06:48,890 --> 01:06:51,739 You are very understanding, sir. 515 01:08:06,840 --> 01:08:08,488 What's that sound? 516 01:08:10,139 --> 01:08:13,193 Taufiq, check it out! 517 01:08:13,518 --> 01:08:14,033 Yes sir! 518 01:08:44,086 --> 01:08:45,687 Sir... are you alright? 519 01:08:47,706 --> 01:08:48,460 Sir? 520 01:08:50,119 --> 01:08:50,680 Sir.. 521 01:08:57,038 --> 01:08:57,838 Sir? 522 01:09:01,463 --> 01:09:02,023 Sir.. 523 01:09:02,628 --> 01:09:03,382 What is wrong? 524 01:09:05,364 --> 01:09:06,598 Dear God.. 525 01:09:08,260 --> 01:09:09,014 Are you ok? 526 01:09:09,467 --> 01:09:11,593 Something's fishy in this house.. 527 01:09:20,366 --> 01:09:21,201 Sir? 528 01:09:47,959 --> 01:09:49,446 Taufiq! Sonny! 529 01:09:54,878 --> 01:09:55,838 Mr Policeman.. 530 01:09:57,492 --> 01:10:00,260 Oh miss, what's with the black out miss? 531 01:10:08,110 --> 01:10:08,830 Sonny! 532 01:10:11,006 --> 01:10:11,807 Taufig! 533 01:10:14,465 --> 01:10:15,299 Sonny! 534 01:10:16,678 --> 01:10:17,318 Taufig! 535 01:10:18,930 --> 01:10:20,291 Shit. Where the hell.. 536 01:10:20,580 --> 01:10:21,255 Sonny!! 537 01:10:24,803 --> 01:10:25,684 Taufig!! 538 01:10:26,653 --> 01:10:27,293 Taufig!! 539 01:10:36,346 --> 01:10:37,913 Taufiq! Freeze!! 540 01:10:40,770 --> 01:10:42,452 Shit. Shit. Shit!! 541 01:10:42,822 --> 01:10:44,469 W-what a mess, what awful mess.. 542 01:10:44,592 --> 01:10:45,106 We're so screwed.. 543 01:10:45,436 --> 01:10:47,403 Shit! This not right! Let's go man! 544 01:10:47,689 --> 01:10:49,416 Shut the hell up and stay close! 545 01:10:49,982 --> 01:10:50,623 I 'll shut up o-okay! 546 01:10:52,033 --> 01:10:52,513 Lets go! 547 01:10:52,797 --> 01:10:53,711 Right bro, lets go.., 548 01:10:53,963 --> 01:10:56,045 Iets roll I 'm here.. I 'm here.. 549 01:11:00,359 --> 01:11:02,933 T aufiq! T aufiq! 550 01:11:06,151 --> 01:11:07,673 Sonny where the hell are you?! 551 01:11:16,087 --> 01:11:17,892 Sonny, w-what's wrong?! 552 01:11:31,813 --> 01:11:34,340 Bro get up! s-stand up he's coming! 553 01:11:55,786 --> 01:11:56,825 Freeze! 554 01:12:06,202 --> 01:12:07,118 Shit! 555 01:12:11,030 --> 01:12:12,756 Petrus.. Damn! 556 01:12:16,902 --> 01:12:18,743 Come on Sonny! Quick! 557 01:12:19,033 --> 01:12:19,949 Those bastards! 558 01:12:40,351 --> 01:12:40,946 Syarief? 559 01:12:43,368 --> 01:12:43,847 Syarief? 560 01:12:47,028 --> 01:12:48,183 Ma'am? 561 01:12:49,764 --> 01:12:51,365 Help me Ma'am.. 562 01:12:52,739 --> 01:12:53,414 Ma'am? 563 01:12:59,136 --> 01:13:00,050 H-help me sir.. 564 01:13:06,537 --> 01:13:07,691 Where is it? 565 01:13:09,874 --> 01:13:10,709 Hey slut! 566 01:13:28,900 --> 01:13:29,540 Die bitch! 567 01:13:34,168 --> 01:13:34,809 Bitch! 568 01:14:23,522 --> 01:14:27,742 m-mommy.. mommy.. 569 01:14:34,301 --> 01:14:36,222 My child.. 570 01:15:20,677 --> 01:15:21,271 Adjie? 571 01:15:29,124 --> 01:15:29,844 Adjie.. 572 01:15:36,605 --> 01:15:37,566 My son.. 573 01:15:56,958 --> 01:16:00,172 Astrid, oh God.. 574 01:17:05,978 --> 01:17:07,945 They are upstairs. 575 01:17:12,374 --> 01:17:13,048 Adam. 576 01:17:16,838 --> 01:17:18,886 Bring me their heads. 577 01:17:40,891 --> 01:17:42,126 Get the hell away from her! 578 01:18:47,500 --> 01:18:50,152 Die!!! You bitch! 579 01:20:01,628 --> 01:20:02,383 Adam! 580 01:20:16,309 --> 01:20:17,911 Adjie watch out! 581 01:20:24,233 --> 01:20:25,228 Adjie! 582 01:20:29,745 --> 01:20:30,499 Adjie! 583 01:20:41,046 --> 01:20:44,742 Adjie, I 'm so sorry man.. 584 01:20:45,028 --> 01:20:45,623 Forgive me. 585 01:20:53,717 --> 01:20:54,997 Ladya!! 586 01:21:20,867 --> 01:21:22,994 Everything ends right here, Ladya. 587 01:22:17,057 --> 01:22:18,097 Adjie! 588 01:22:19,389 --> 01:22:21,963 I wanna to go home! 589 01:22:24,458 --> 01:22:27,672 Please.. home! 590 01:22:58,687 --> 01:22:59,888 Eko!! 591 01:23:00,256 --> 01:23:01,696 Ladya.. 592 01:24:13,459 --> 01:24:14,580 Eko! 593 01:26:08,374 --> 01:26:10,537 Look at all this. 594 01:26:12,999 --> 01:26:16,215 Look at what you have caused tonight.. 595 01:26:19,073 --> 01:26:20,434 Where is the baby? 596 01:26:20,722 --> 01:26:21,363 No!! 597 01:26:22,411 --> 01:26:24,460 You'll never touch him! 598 01:26:26,916 --> 01:26:29,204 Why are you doing this? 599 01:26:32,870 --> 01:26:35,191 Why can't you just let us go?! 600 01:26:37,696 --> 01:26:46,334 They want you, because they want to live longer. 601 01:26:48,154 --> 01:26:49,882 You.. 602 01:26:51,653 --> 01:26:53,941 You've tasted it.. 603 01:26:56,480 --> 01:26:58,767 TASTY RlGHT?! 604 01:27:22,745 --> 01:27:25,399 Adjie!!! 605 01:27:27,170 --> 01:27:29,412 Adjie!!! 606 01:29:10,782 --> 01:29:14,923 Ladya.. watch.. 607 01:29:15,528 --> 01:29:19,178 w-watch over my son. 608 01:29:19,309 --> 01:29:21,756 Don't leave me Adjie. 609 01:29:22,044 --> 01:29:26,185 Don't leave me, don't go.. 610 01:29:26,509 --> 01:29:28,591 Forgive me.. 611 01:31:01,554 --> 01:31:06,496 Unit 04.. please report to base 612 01:31:06,742 --> 01:31:08,745 Unit 04.. where are you guys patrolling? 613 01:31:08,995 --> 01:31:10,116 Please respond Unit 04. 614 01:31:15,752 --> 01:31:17,160 Hello? 615 01:31:19,212 --> 01:31:20,571 Hello.. 616 01:32:18,740 --> 01:32:19,895 Let's go home.. 37463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.