All language subtitles for damned 1x2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,186 Hi, Child Services. 2 00:00:02,187 --> 00:00:05,759 'You've taken my five kids into care. Can you take the rabbit as well?' 3 00:00:05,760 --> 00:00:08,319 BEEP 'I love my baby. I love my boyfriend more. 4 00:00:08,320 --> 00:00:11,119 'And he hates the baby.' 'It ain't even mine.' 5 00:00:11,120 --> 00:00:13,119 'My mum... my mum won't get up. 6 00:00:13,120 --> 00:00:14,919 'I don't know why. She's just asleep.' 7 00:00:14,920 --> 00:00:17,359 This programme contains strong language and adult humour. 8 00:00:17,360 --> 00:00:20,879 BEEP 'Hi. The kids next door just shat on the patio. 9 00:00:20,880 --> 00:00:22,399 'Yeah, it stinks. 10 00:00:22,400 --> 00:00:25,399 'My mum said it was the dog but their dog's tiny. 11 00:00:25,400 --> 00:00:27,639 'Yeah, it's smaller than some of the shits.' 12 00:00:27,640 --> 00:00:29,399 Hello, children's services. 13 00:00:29,400 --> 00:00:32,879 'Hello, um, so, basically, last week, I had a problem with...' 14 00:00:34,480 --> 00:00:38,780 Shit, this didn't shut down last night. Error code 993C. 15 00:00:40,000 --> 00:00:42,839 Yeah, I performed an unauthorised shut down. 16 00:00:42,840 --> 00:00:45,519 What are you going to do about it, fuckface? 17 00:00:45,520 --> 00:00:49,479 May I offer my current favourite insult, cock knocker? 18 00:00:49,480 --> 00:00:52,399 OK, someone must have spiked my cappuccino in Caffe Nero 19 00:00:52,400 --> 00:00:56,700 because it is 8:45am and I'm hallucinating Rose. 20 00:00:57,240 --> 00:01:00,959 Fuck off, cock knocker. I do get here on time sometimes. 21 00:01:00,960 --> 00:01:02,479 No, the only time you got here on time 22 00:01:02,480 --> 00:01:04,279 was when you forgot to put the clocks back. 23 00:01:04,280 --> 00:01:05,999 Everyone! 24 00:01:06,000 --> 00:01:09,159 ALL: ♪ I believe in miracles 25 00:01:09,160 --> 00:01:11,439 ♪ Since you came along 26 00:01:11,440 --> 00:01:14,439 ♪ You've mugged your cluster team manager... ♪ 27 00:01:17,040 --> 00:01:19,439 Aren't you going to say "sexy" any time? 28 00:01:19,440 --> 00:01:23,639 No, because that would constitute harassment in the workplace. 29 00:01:23,640 --> 00:01:25,319 Oh, no. Look at that. 30 00:01:25,320 --> 00:01:27,279 It's so long since you've been on time, 31 00:01:27,280 --> 00:01:29,359 the party poppers have disintegrated. 32 00:01:29,360 --> 00:01:32,279 Sorry for not joining in but I didn't learn the lyrics, 33 00:01:32,280 --> 00:01:34,839 cos I never thought we'd have reason to sing it. 34 00:01:34,840 --> 00:01:37,719 I would imagine you've got a terrible singing voice, Nitin. 35 00:01:37,720 --> 00:01:38,959 Based on what? 36 00:01:38,960 --> 00:01:41,039 Your speaking voice. 37 00:01:41,040 --> 00:01:43,719 Anyway, are you going to get me a cuppa to make up for it? 38 00:01:43,720 --> 00:01:46,319 No, I'm not going back in that kitchen without a hazmat suit. 39 00:01:46,320 --> 00:01:48,759 Didn't have you down as the designer-label type. 40 00:01:48,760 --> 00:01:53,039 A hazmat suit, Nat, protects you against hazardous materials. 41 00:01:53,040 --> 00:01:54,359 Should we all have them? 42 00:01:54,360 --> 00:01:56,479 No. So why do you need one? 43 00:01:56,480 --> 00:02:00,199 I think what Nat is exploring, in a roundabout way, 44 00:02:00,200 --> 00:02:01,639 perhaps not even consciously, 45 00:02:01,640 --> 00:02:04,319 is that you may be exaggerating the state of the kitchen. 46 00:02:04,320 --> 00:02:06,279 I think Nat has made a fair assumption. 47 00:02:06,280 --> 00:02:09,119 I mean, you do love a man-made fibre, don't you? 48 00:02:09,120 --> 00:02:11,639 You could walk through a nuclear reactor in those trousers 49 00:02:11,640 --> 00:02:12,879 and just wipe them clean. 50 00:02:12,880 --> 00:02:15,639 If I was still in uniform, I would declare that kitchen a crime scene. 51 00:02:15,640 --> 00:02:17,439 I would rather drink the contents of a urinal 52 00:02:17,440 --> 00:02:20,199 than the fluid at the bottom of the vegetable drawer. 53 00:02:20,200 --> 00:02:21,719 Yeah, or you could just drink neither. 54 00:02:21,720 --> 00:02:23,919 Rose, it's Lee. 55 00:02:23,920 --> 00:02:25,519 I don't want to talk to him. 56 00:02:25,520 --> 00:02:29,079 I'm afraid she's busy right now, but you can try her on her mobile. 57 00:02:29,080 --> 00:02:31,679 Nat, what part of "I don't want to talk to him" 58 00:02:31,680 --> 00:02:33,399 says, "Try her on her mobile"? 59 00:02:33,400 --> 00:02:35,079 Sorry! 60 00:02:37,080 --> 00:02:39,639 Oh, piss off. Just drop the call. 61 00:02:39,640 --> 00:02:42,319 I don't know what you mean. 62 00:02:42,320 --> 00:02:45,119 I don't know how to express it in simpler terms. 63 00:02:45,120 --> 00:02:46,279 Still sour? 64 00:02:46,280 --> 00:02:47,439 Generally, yes. 65 00:02:47,440 --> 00:02:48,999 About him having another women? 66 00:02:49,000 --> 00:02:50,119 Couldn't give a shit. 67 00:02:50,120 --> 00:02:52,559 So we're not going to do anything, then, about the kitchen? 68 00:02:52,560 --> 00:02:54,999 We're just going to sit and talk about Rose's ex-husband. 69 00:02:55,000 --> 00:02:57,159 Well, what do you suggest we do about it? 70 00:02:57,160 --> 00:02:59,959 If a member of a client family had a kitchen like this, 71 00:02:59,960 --> 00:03:02,119 we'd declare it unfit for human habitation 72 00:03:02,120 --> 00:03:03,519 and we'd order a section 17. 73 00:03:03,520 --> 00:03:07,820 Quite right, so why don't YOU go and tidy it up? 74 00:03:10,560 --> 00:03:12,999 Unless you're ringing to tell me you've got terminal cancer, 75 00:03:13,000 --> 00:03:14,559 please fuck off. 76 00:03:14,560 --> 00:03:16,279 Oops, sorry, Rani. 77 00:03:16,280 --> 00:03:18,199 No, I thought you were Lee. 78 00:03:18,200 --> 00:03:20,239 I know it's complicated. What am I talking about? 79 00:03:20,240 --> 00:03:21,599 It's not complicated at all. 80 00:03:21,600 --> 00:03:25,399 He's living with someone else, right, and I was the last to know. 81 00:03:25,400 --> 00:03:28,159 What, now? 82 00:03:28,160 --> 00:03:30,719 Why? 83 00:03:30,720 --> 00:03:32,239 OK, OK. 84 00:03:32,240 --> 00:03:34,559 All right, I'll try and move some stuff around. OK. 85 00:03:34,560 --> 00:03:38,159 See you in a little bit. Bye. 86 00:03:38,160 --> 00:03:41,999 Dear. A friend of mine is freaking out about some sort of relationship 87 00:03:42,000 --> 00:03:45,439 going on between a pupil and a teacher at her daughter's school. 88 00:03:45,440 --> 00:03:48,439 Why don't teachers learn the basic rule? 89 00:03:48,440 --> 00:03:51,159 Don't fuck the kids. 90 00:03:51,160 --> 00:03:52,839 So you're going, then? 91 00:03:52,840 --> 00:03:55,119 Well, it feels a bit weird being here this time of the day. 92 00:03:55,120 --> 00:03:58,039 I thought I'd go and see her, and then come back at my usual time. 93 00:03:58,040 --> 00:04:00,839 That's convenient, so you don't have to clean the kitchen. 94 00:04:00,840 --> 00:04:02,879 I do enough bloody cleaning at home. 95 00:04:02,880 --> 00:04:04,999 Implying that I don't? That's sexist. 96 00:04:05,000 --> 00:04:08,639 I'm sure you spend a lot of time at home cleaning sperm off walls. 97 00:04:08,640 --> 00:04:11,279 Implying I'm gay? That's homophobic. 98 00:04:11,280 --> 00:04:15,159 No, implying that you masturbate alone in an unfurnished flat. 99 00:04:15,160 --> 00:04:18,999 Why don't we all just write names down on a bit of paper 100 00:04:19,000 --> 00:04:20,919 and then draw them out of a mug? 101 00:04:20,920 --> 00:04:25,220 There's no clean mugs, Al, so... Ah, yeah, but we could use this. 102 00:04:25,600 --> 00:04:27,439 No, don't... 103 00:04:27,440 --> 00:04:29,759 OK, I want that back when we're done, 104 00:04:29,760 --> 00:04:31,319 because I'm not being pen-jacked. 105 00:04:31,320 --> 00:04:33,639 Just write a name down. 106 00:04:33,640 --> 00:04:36,239 You are going to have to talk to Lee at some point. 107 00:04:36,240 --> 00:04:37,799 You do know that, don't you? 108 00:04:37,800 --> 00:04:39,319 I can't do that right now 109 00:04:39,320 --> 00:04:42,359 without using the word shitface bollock brain. 110 00:04:42,360 --> 00:04:44,799 Well, then, what's the problem with him moving on, then? 111 00:04:44,800 --> 00:04:47,679 Because I need to know what I can tell the kids. 112 00:04:47,680 --> 00:04:50,839 Is she a permanent fixture, or is she just using him for sex? 113 00:04:50,840 --> 00:04:51,919 No, that's not right. 114 00:04:51,920 --> 00:04:54,279 I used to have to lay a trail of Pringles to the bedroom 115 00:04:54,280 --> 00:04:55,479 to get any action. 116 00:04:55,480 --> 00:04:58,119 Right, let's draw. Drumroll, please. 117 00:04:58,120 --> 00:04:59,439 Thank you. 118 00:05:01,160 --> 00:05:03,239 Nitin! 119 00:05:06,040 --> 00:05:08,999 Nitin. 120 00:05:09,000 --> 00:05:11,599 What? It's you. 121 00:05:11,600 --> 00:05:13,439 Right, I'm off, then. 122 00:05:13,440 --> 00:05:15,319 That's not how it works, though, is it? 123 00:05:15,320 --> 00:05:17,119 You've got to keep drawing out the mug 124 00:05:17,120 --> 00:05:20,239 until the last one's left, and then that's the person that does it. 125 00:05:20,240 --> 00:05:23,039 It's your turn, so get on with it. Well, I can't, I'm busy. 126 00:05:23,040 --> 00:05:25,479 So... What you doing? I'm... 127 00:05:25,480 --> 00:05:28,359 I'm doing 15 NGTs to begin with, so... 128 00:05:28,360 --> 00:05:29,959 Well, I'll swap with you, if you like, 129 00:05:29,960 --> 00:05:31,919 cos I've got a 10am visit with the Campbells. 130 00:05:31,920 --> 00:05:34,479 Is that the parents with learning difficulties? Mm-hm. 131 00:05:34,480 --> 00:05:36,319 No, I get impatient with them. 132 00:05:36,320 --> 00:05:38,839 I feel guilty, end up staying longer than I should 133 00:05:38,840 --> 00:05:41,119 to make up for it, which then annoys me more. 134 00:05:41,120 --> 00:05:45,420 I think you might not be temperamentally suited for this job. 135 00:05:47,000 --> 00:05:53,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 136 00:05:57,040 --> 00:05:58,999 Hi, Katy. It's Al. 137 00:05:59,000 --> 00:06:00,839 From Children's Services. 138 00:06:00,840 --> 00:06:02,679 Just come to see how you're doing. 139 00:06:02,680 --> 00:06:04,159 Really well, thanks. 140 00:06:04,160 --> 00:06:06,839 Dave's just feeding Saffron. Oh, that's good. 141 00:06:06,840 --> 00:06:09,719 You're sharing out the tasks. Yeah. 142 00:06:09,720 --> 00:06:11,719 Men can't do breast-feeding. 143 00:06:11,720 --> 00:06:14,239 They don't have tits. 144 00:06:14,240 --> 00:06:16,319 He can do food, though. 145 00:06:16,320 --> 00:06:18,919 Well, it's easier once they start weaning. 146 00:06:18,920 --> 00:06:20,879 Weaning means giving them solids. 147 00:06:20,880 --> 00:06:24,319 I know. Of course, sorry. 148 00:06:24,320 --> 00:06:25,839 So how are you sleeping? 149 00:06:25,840 --> 00:06:27,079 Um, not great. 150 00:06:27,080 --> 00:06:28,999 She wakes up a couple of times still. 151 00:06:29,000 --> 00:06:30,839 Mm, yeah, I'm afraid that's normal. 152 00:06:30,840 --> 00:06:32,479 You've got kids? 153 00:06:32,480 --> 00:06:34,079 No. 154 00:06:34,080 --> 00:06:35,599 How do you know, then? 155 00:06:35,600 --> 00:06:37,679 Well, you know, pick a few things up. 156 00:06:43,440 --> 00:06:45,559 Hello, gorgeous. 157 00:06:45,560 --> 00:06:48,639 Look at those gorgeous eyes. 158 00:06:48,640 --> 00:06:50,919 You're making me broody. 159 00:06:50,920 --> 00:06:52,239 Have you got the red book? 160 00:06:52,240 --> 00:06:54,279 I just want to check on her percentiles, 161 00:06:54,280 --> 00:06:55,799 you know, height and weight. 162 00:06:55,800 --> 00:06:58,079 That's all fine. She's a good eater. 163 00:06:58,080 --> 00:07:00,319 Yeah, I can see that. What are you giving her? 164 00:07:00,320 --> 00:07:02,839 Fish food. Oh, I don't think you should be doing that. 165 00:07:02,840 --> 00:07:05,239 It's not real fish food. 166 00:07:05,240 --> 00:07:07,199 It's ice cream! 167 00:07:07,200 --> 00:07:09,079 Oh! It's a bit early for... 168 00:07:09,080 --> 00:07:11,839 No, I mean early as in she's a bit young. 169 00:07:11,840 --> 00:07:13,439 She loves it. 170 00:07:13,440 --> 00:07:16,199 Yeah, I'm sure she does, but it's a lot of sugar for her. 171 00:07:16,200 --> 00:07:18,399 It's just like cold milk, isn't it? 172 00:07:18,400 --> 00:07:20,559 Well, you should really be warming the milk up. 173 00:07:20,560 --> 00:07:22,199 I know. 174 00:07:22,200 --> 00:07:23,919 Oh, milkshake! 175 00:07:23,920 --> 00:07:25,799 You don't give her milk shakes? 176 00:07:25,800 --> 00:07:27,679 Only as a special treat. 177 00:07:27,680 --> 00:07:30,879 Please don't say for finishing all her vindaloo! 178 00:07:30,880 --> 00:07:33,159 You can't give a baby curry, Al. 179 00:07:33,160 --> 00:07:34,719 No, I was joking. 180 00:07:34,720 --> 00:07:38,759 I'm really not sure we should be taking advice from you. 181 00:07:38,760 --> 00:07:43,060 Neither am I! 182 00:07:58,920 --> 00:08:02,159 Denise, good to see you. 183 00:08:02,160 --> 00:08:04,679 I learned so much just from watching you. 184 00:08:04,680 --> 00:08:06,839 I'm only here cos my kettle's on the blink. 185 00:08:06,840 --> 00:08:09,039 Though it would probably be safer to make my tea 186 00:08:09,040 --> 00:08:10,559 using the hot tap in the toilet. 187 00:08:10,560 --> 00:08:14,860 Yes, well, once I'm done, you won't recognise the place. 188 00:08:15,080 --> 00:08:17,919 Aren't you supposed to be finding me people to sack? 189 00:08:17,920 --> 00:08:19,199 Why are you doing this? 190 00:08:19,200 --> 00:08:21,239 Yes, well, my name was called, so I stepped up. 191 00:08:21,240 --> 00:08:22,639 I'm a team player. 192 00:08:22,640 --> 00:08:24,279 I'll do your dirty work - literally. 193 00:08:24,280 --> 00:08:27,399 Are you offering to come and clean my house? No, obviously. 194 00:08:27,400 --> 00:08:31,679 No, but, er, unless you want me to. 195 00:08:31,680 --> 00:08:32,839 But I, you know, yeah, 196 00:08:32,840 --> 00:08:35,799 it's probably crossing the boundary from professional to personal 197 00:08:35,800 --> 00:08:36,999 if I come to your house, so... 198 00:08:37,000 --> 00:08:41,300 But if you - if you want that, you can use me however you like. 199 00:08:43,760 --> 00:08:47,439 Whenever you're free, I can be free. 200 00:08:47,440 --> 00:08:51,740 To... to... to do that. 201 00:08:52,400 --> 00:08:53,799 I'm going to go, Nitin. 202 00:08:53,800 --> 00:08:56,679 This whole conversation has very strange overtones. 203 00:08:56,680 --> 00:08:57,719 But you being in here 204 00:08:57,720 --> 00:09:00,119 had better not be dropping our call response targets. 205 00:09:00,120 --> 00:09:01,199 My average handling time 206 00:09:01,200 --> 00:09:03,319 and my average speed of answer rates are off the scale. 207 00:09:03,320 --> 00:09:05,919 You should probably check my blood for midi-chlorians. 208 00:09:05,920 --> 00:09:08,039 What? It's a Star Wars reference. 209 00:09:08,040 --> 00:09:12,340 Midi-chlorians indicate heightened force power. 210 00:09:24,120 --> 00:09:25,639 Mmm. 211 00:09:25,640 --> 00:09:27,159 Thanks for coming by so quick. 212 00:09:27,160 --> 00:09:30,199 Any excuse to get out of the office. What's happened? 213 00:09:30,200 --> 00:09:33,679 Priya's been keen on this boy at school. 214 00:09:33,680 --> 00:09:34,959 It's been on and off. 215 00:09:34,960 --> 00:09:38,479 I can't keep up with it but apparently, now it's off, 216 00:09:38,480 --> 00:09:41,479 because he's been sleeping with a teacher. 217 00:09:41,480 --> 00:09:43,159 According to Priya and her friends. 218 00:09:43,160 --> 00:09:44,959 And Priya told you this, did she? 219 00:09:44,960 --> 00:09:46,559 Well, not exactly. 220 00:09:46,560 --> 00:09:49,159 I logged onto her Facebook chats. 221 00:09:49,160 --> 00:09:52,839 When she's asleep, I get her phone and see what she's been saying - 222 00:09:52,840 --> 00:09:55,479 to check it's hormones and not drugs or grooming. 223 00:09:55,480 --> 00:09:57,639 That's like reading someone's diary. 224 00:09:57,640 --> 00:09:59,439 You shouldn't really be doing that. 225 00:09:59,440 --> 00:10:03,079 Look, apparently, Dan, this boy she likes, 226 00:10:03,080 --> 00:10:06,439 was seen kissing Miss Ronson in the car park. 227 00:10:06,440 --> 00:10:09,239 One of the girls saw condoms in Miss Ronson's bag. 228 00:10:09,240 --> 00:10:11,679 And how old is this Dan? 229 00:10:11,680 --> 00:10:13,039 15 or 16. 230 00:10:13,040 --> 00:10:16,959 That could be statutory rape as well as massively unethical. 231 00:10:16,960 --> 00:10:19,119 We don't know that they slept together. 232 00:10:19,120 --> 00:10:21,559 Rans, why are you backtracking? 233 00:10:21,560 --> 00:10:24,719 It sounds really serious and illegal. 234 00:10:24,720 --> 00:10:26,159 It IS illegal! 235 00:10:26,160 --> 00:10:30,460 I mean, it's child abuse. 236 00:10:32,080 --> 00:10:35,039 You've got about 12 call-backs to make. Right. 237 00:10:35,040 --> 00:10:36,839 They're on your desk but off the top of my head, 238 00:10:36,840 --> 00:10:40,159 there's a woman who found a massive knife in her son's room and... 239 00:10:40,160 --> 00:10:41,799 Could you just give me a moment? 240 00:10:41,800 --> 00:10:44,439 I just want to log a report first. 241 00:10:44,440 --> 00:10:45,959 Nothing bad? 242 00:10:45,960 --> 00:10:48,959 Look, can you not use post-it notes for messages? 243 00:10:48,960 --> 00:10:50,959 I thought this way, I could colour-code things. 244 00:10:50,960 --> 00:10:52,359 Well, what do the colours mean? 245 00:10:52,360 --> 00:10:53,759 Well, red is urgent. 246 00:10:53,760 --> 00:10:56,239 This is an enquiry about school holiday dates. 247 00:10:56,240 --> 00:10:59,119 Yeah, they need to book a flight now before the cheap ones go. 248 00:10:59,120 --> 00:11:00,239 What's this yellow one? 249 00:11:00,240 --> 00:11:03,199 Kids on Redfern estate trying to put a banger up a cat's arse? 250 00:11:03,200 --> 00:11:05,439 Oh, that should be red, cos it made me cross. 251 00:11:05,440 --> 00:11:07,279 I don't know why that's yellow. 252 00:11:07,280 --> 00:11:10,479 But that is police or fire brigade or RSPCA. 253 00:11:10,480 --> 00:11:12,839 Well, you should be happy there's nothing for you to do. 254 00:11:12,840 --> 00:11:15,679 Yeah, but I'm just concerned about all the important things 255 00:11:15,680 --> 00:11:18,839 that I should be getting that you're sending Christ knows where. 256 00:11:18,840 --> 00:11:21,839 I'm doing my best. Oh, great. That's even more depressing. 257 00:11:21,840 --> 00:11:23,239 So this is the best it gets, is it? 258 00:11:23,240 --> 00:11:24,999 Ie, a bit shit. 259 00:11:25,000 --> 00:11:26,639 I've had a really tough morning. 260 00:11:26,640 --> 00:11:28,639 What, choosing post-it colours? 261 00:11:28,640 --> 00:11:31,959 No, someone I care about has died. 262 00:11:31,960 --> 00:11:33,799 Oh, shit. 263 00:11:33,800 --> 00:11:35,399 I'm sorry. I didn't know. 264 00:11:35,400 --> 00:11:37,199 It's fine. 265 00:11:37,200 --> 00:11:39,199 It's not fine, actually. Sorry. 266 00:11:51,400 --> 00:11:54,479 You look ridiculous! It was either this or the pipe. 267 00:11:54,480 --> 00:11:57,519 What're you out here for? I'm hiding. I was a bit short with Nat. 268 00:11:57,520 --> 00:11:58,839 Oh, relax. 269 00:11:58,840 --> 00:12:02,159 I mean, I have to restrain myself twice a day from happy slapping her. 270 00:12:02,160 --> 00:12:05,319 Oh, I was in a bad mood, anyway. I saw this family this morning, 271 00:12:05,320 --> 00:12:08,799 reminded me of Caitlin. Why, was the woman an undermining cow? 272 00:12:08,800 --> 00:12:10,719 Give us a drag. 273 00:12:10,720 --> 00:12:13,799 No, it's just normally the things we see in this job put you off 274 00:12:13,800 --> 00:12:15,439 bringing kinds into the world, 275 00:12:15,440 --> 00:12:18,879 but this family were so sweet and caring and... 276 00:12:18,880 --> 00:12:23,180 They were getting a few things wrong, but the kid was gorgeous... 277 00:12:23,480 --> 00:12:27,759 I dunno, I just thought I would've had kids by now with someone. 278 00:12:27,760 --> 00:12:31,279 Shouldn't we be getting in? Hm. 279 00:12:31,280 --> 00:12:33,719 Any update on the teacher? 280 00:12:33,720 --> 00:12:36,879 I'm sure it's just the kids gossiping on Facebook. 281 00:12:36,880 --> 00:12:39,359 Can't ignore it. What if it's true and we did nothing? 282 00:12:39,360 --> 00:12:40,439 I'll tell you what, 283 00:12:40,440 --> 00:12:42,719 I'll put it on the agenda in the management meeting. 284 00:12:42,720 --> 00:12:45,199 What school was it? Glenway. 285 00:12:45,200 --> 00:12:48,439 Oh, you'd better flag it up with Denise, then, before the meeting. 286 00:12:48,440 --> 00:12:52,740 Why? It's where her kids go, innit? 287 00:12:59,600 --> 00:13:02,399 Sorry I'm late. We're still waiting for Denise. 288 00:13:02,400 --> 00:13:06,700 Train from Hades is a stopping train. You stink of Cillit Bang! 289 00:13:07,200 --> 00:13:10,359 Nitin, you shouldn't be here. 290 00:13:10,360 --> 00:13:14,660 Yeah, but I finished cleaning the kitchen. We'll cope. Bye, Junior. 291 00:13:16,800 --> 00:13:18,159 Did you speak to her? 292 00:13:18,160 --> 00:13:20,319 No, I didn't get a chance, but, I mean, 293 00:13:20,320 --> 00:13:23,359 it's not like I need to brush it aside to spare her feelings. 294 00:13:23,360 --> 00:13:26,319 OK, so, how were the Campbells? 295 00:13:26,320 --> 00:13:28,519 Basically, they seem to be doing everything fine, 296 00:13:28,520 --> 00:13:32,479 except for the diet. They're feeding the baby ice cream. At every meal? 297 00:13:32,480 --> 00:13:34,679 Oh, no, it's more an occasional treat. 298 00:13:34,680 --> 00:13:36,239 I've come across some families 299 00:13:36,240 --> 00:13:38,839 that feed their kids vodka and methadone as a treat. 300 00:13:38,840 --> 00:13:41,919 We need to ascertain if the Campbells have capacity for care. 301 00:13:41,920 --> 00:13:44,159 There was just mention of the occasional ice cream 302 00:13:44,160 --> 00:13:45,359 or milk shake, that's all. 303 00:13:45,360 --> 00:13:47,479 It's not like they're feeding him McDonalds. 304 00:13:47,480 --> 00:13:49,359 Babies should not be having ice cream at all! 305 00:13:49,360 --> 00:13:51,039 In fact, kids should not be given 306 00:13:51,040 --> 00:13:53,039 ice cream until they're at least ten. 307 00:13:53,040 --> 00:13:55,439 I would rather they smoke than be given sugars like that. 308 00:13:55,440 --> 00:13:56,679 Really? Yes! 309 00:13:56,680 --> 00:13:58,319 OK, maybe not, but look, 310 00:13:58,320 --> 00:14:01,239 they should be having vegetable proteins - kale, quinoa. 311 00:14:01,240 --> 00:14:03,679 What flavour was the ice cream? Does it make a difference? 312 00:14:03,680 --> 00:14:04,919 Well, if it was tutti frutti 313 00:14:04,920 --> 00:14:06,759 they could be getting some of their five a day. 314 00:14:06,760 --> 00:14:11,060 Is the baby special needs? It's too early to make an assessment. Why? 315 00:14:11,600 --> 00:14:13,439 He's a fan of eugenics. 316 00:14:13,440 --> 00:14:16,959 Oh, I love Annie Lennox. Let PC Harris speak. 317 00:14:16,960 --> 00:14:19,439 Special needs kids tend to be more physical, 318 00:14:19,440 --> 00:14:22,959 so baby might need the calories. Burn them off. 319 00:14:22,960 --> 00:14:24,319 Don't write that down, Natalie. 320 00:14:24,320 --> 00:14:26,119 I'm a bit behind - I got stuck on occasional. 321 00:14:26,120 --> 00:14:27,959 Do the parents understand the problem? 322 00:14:27,960 --> 00:14:29,919 They understood that I thought it was a problem. 323 00:14:29,920 --> 00:14:33,399 I'm not sure that they shared my concern. Well, that is a problem. 324 00:14:33,400 --> 00:14:35,039 Right, we need to get the family 325 00:14:35,040 --> 00:14:37,359 action support team to make regular visits. 326 00:14:37,360 --> 00:14:40,439 Use the acronym, Natalie. That's the FAST team. 327 00:14:40,440 --> 00:14:43,199 For which there's a four-week waiting list. 328 00:14:43,200 --> 00:14:47,079 God's sake! I'm only passing on a bit of pretty trivial information 329 00:14:47,080 --> 00:14:48,999 which means nothing in context. 330 00:14:49,000 --> 00:14:50,039 What do you mean? 331 00:14:50,040 --> 00:14:52,879 Here we have a couple with learning disabilities who are making 332 00:14:52,880 --> 00:14:56,639 a pretty good go of managing their lives and bringing up a baby 333 00:14:56,640 --> 00:15:00,839 despite Dickensian upbringings, prejudice, discrimination, 334 00:15:00,840 --> 00:15:05,140 beatings and a rape, so let's just get our priorities right. 335 00:15:05,840 --> 00:15:08,959 I didn't know. I'm so sorry. Poor Katy. 336 00:15:08,960 --> 00:15:11,279 It wasn't Katy. It was Dave. 337 00:15:11,280 --> 00:15:14,319 It was the charge nurse at his residential home. 338 00:15:14,320 --> 00:15:17,839 I'll talk to a nutritionist. Can we just move on? 339 00:15:17,840 --> 00:15:22,140 OK. What is happening about the O'Caughey boy? 340 00:15:22,400 --> 00:15:25,599 Oh, the boy with a black eye, the non-accidental injury? 341 00:15:25,600 --> 00:15:28,279 Er, well, the parents have both given statements, 342 00:15:28,280 --> 00:15:29,879 but they are contradictory. 343 00:15:29,880 --> 00:15:32,399 He goes to Pennyvale. It's a very good school. 344 00:15:32,400 --> 00:15:36,119 We nearly sent Dan there. Very nice families. 345 00:15:36,120 --> 00:15:39,359 How old is Dan? 16. Why? 346 00:15:39,360 --> 00:15:42,759 No reason. 'Can I say something?' Go ahead. 347 00:15:42,760 --> 00:15:44,439 'In my experience, ' 348 00:15:44,440 --> 00:15:47,599 when you get contradictory statements, someone's lying. 349 00:15:47,600 --> 00:15:49,439 Fuck me. Alistair! 350 00:15:49,440 --> 00:15:50,679 It's just sometimes I think 351 00:15:50,680 --> 00:15:52,999 he's just wandered in here from a fancy dress party. 352 00:15:53,000 --> 00:15:54,599 I'm sick of you taking the piss out of me! 353 00:15:54,600 --> 00:15:57,719 Yeah, well, I'm sick of you saying stupid, stupid things. 354 00:15:57,720 --> 00:16:01,199 Enough. I want the parents re-interviewed and I want them 355 00:16:01,200 --> 00:16:03,479 to explain their differing accounts. 356 00:16:03,480 --> 00:16:07,780 Now, Rose, you had a suspected case of abuse at a school. 357 00:16:09,080 --> 00:16:12,999 I jumped the gun a bit. Well, why did you put it down for discussion? 358 00:16:13,000 --> 00:16:15,119 It's potentially quite a complicated case 359 00:16:15,120 --> 00:16:17,519 and I've just got to dig around a little bit more. 360 00:16:17,520 --> 00:16:20,439 How do you propose to do that working half days? 361 00:16:20,440 --> 00:16:21,999 She was on time this morning. 362 00:16:22,000 --> 00:16:25,439 Yeah, and when I'm not, there's always a reason. Yes. 363 00:16:25,440 --> 00:16:28,479 You have a lot of aunts who seem to drop down dead as soon 364 00:16:28,480 --> 00:16:29,799 as you set off for work. 365 00:16:29,800 --> 00:16:32,239 Oh! 366 00:16:32,240 --> 00:16:36,540 Bereavement. She's a bit upset today. 367 00:16:37,360 --> 00:16:39,079 'If you send that picture, 368 00:16:39,080 --> 00:16:42,599 'then I'm going to send a picture of your dick to your mum...' 369 00:16:42,600 --> 00:16:46,439 Her son's called Dan, same name as the kid who's supposed to be 370 00:16:46,440 --> 00:16:48,279 "doing it" with the teacher. 371 00:16:48,280 --> 00:16:50,679 "Doing it"? What are you, seven?! 372 00:16:50,680 --> 00:16:53,959 Hey, look, Dan's a common name. Might not be him. 373 00:16:53,960 --> 00:16:56,079 I know, but I need to find out, OK? 374 00:16:56,080 --> 00:16:58,839 Denise is my boss and she already hates me. 375 00:16:58,840 --> 00:17:02,439 I mean, imagine what it's going to be like if I drag her and her son 376 00:17:02,440 --> 00:17:04,399 into this situation for nothing! 377 00:17:04,400 --> 00:17:07,479 Oh, hello, Mart. Who are they for? 378 00:17:07,480 --> 00:17:11,780 They're for you. Lee rang, asked me to bring them to you. 379 00:17:11,840 --> 00:17:13,559 Ah. 380 00:17:13,560 --> 00:17:17,860 Don't seem too pleased with me. No, it's not you, Martin. It's Lee. 381 00:17:18,320 --> 00:17:22,620 He's a 24-carat shit, using you like this. Well, I don't feel used. 382 00:17:22,840 --> 00:17:25,079 If anything, I feel under-used. 383 00:17:25,080 --> 00:17:27,679 Speaking of which, is there anything I can help you with? 384 00:17:27,680 --> 00:17:30,839 Not really. OK. 385 00:17:30,840 --> 00:17:32,479 Actually, wait. 386 00:17:32,480 --> 00:17:35,239 Nitin, where did you put that rubbish from the kitchen? 387 00:17:35,240 --> 00:17:37,039 Triple-bagged in the bins outside. 388 00:17:37,040 --> 00:17:41,340 Right, Martin, I'll give you 50 quid if you fish 'em out and dump them 389 00:17:41,600 --> 00:17:43,839 on Lee's doorstep. My pleasure. 390 00:17:43,840 --> 00:17:47,599 And no charge. Oh, and can you take a photo as well? 391 00:17:47,600 --> 00:17:51,900 I need a new screen saver. 392 00:17:52,840 --> 00:17:55,839 I understand you need cheering up. Thanks. 393 00:17:55,840 --> 00:17:59,439 It won't bring hm back, though. Was it someone you really cared about? 394 00:17:59,440 --> 00:18:03,359 Yeah, obviously. Who mourns strangers? Yeah, sorry. 395 00:18:03,360 --> 00:18:07,519 He might come back, though. It's happened before. It's unlikely. 396 00:18:07,520 --> 00:18:10,879 Only once, and with Jesus, and that's in dispute. 397 00:18:10,880 --> 00:18:13,999 No, Caleb died at the end of season five but he came back for seven. 398 00:18:14,000 --> 00:18:16,399 He lost his memory after the crash... 399 00:18:16,400 --> 00:18:20,279 Excuse me - are you talking about a character on TV? 400 00:18:20,280 --> 00:18:23,199 Yeah. I'm actually OK about people dying in real life. 401 00:18:23,200 --> 00:18:25,919 You get, like, a funeral and proper mourning, 402 00:18:25,920 --> 00:18:27,919 but when it's a character you love, 403 00:18:27,920 --> 00:18:32,220 all you have are the episodes you've already seen. 404 00:18:34,520 --> 00:18:36,279 Shouldn't really do that. 405 00:18:36,280 --> 00:18:40,199 Use Martin as a pawn in this fight between you and Lee. 406 00:18:40,200 --> 00:18:44,399 The friend she's mourning, it's in a TV series. Actor? 407 00:18:44,400 --> 00:18:45,559 Character. 408 00:18:45,560 --> 00:18:49,119 Fuck me. I worry about her. How does she feed herself? 409 00:18:49,120 --> 00:18:52,599 And for the record, Lee used Martin before me. 410 00:18:52,600 --> 00:18:56,159 It's very professional. You just paid him to fly-tip your ex. 411 00:18:56,160 --> 00:18:59,159 This is a man who's had some serious problems. Not any more. 412 00:18:59,160 --> 00:19:02,479 Who invited Chief Wigham to join the conversation? 413 00:19:02,480 --> 00:19:06,319 No, seriously, Martin isn't ill any more. Cop a load of this. 414 00:19:06,320 --> 00:19:10,620 Where did you get this? Found it in the kitchen. 415 00:19:11,760 --> 00:19:14,719 Martin's fit to return to work? Yep. 416 00:19:14,720 --> 00:19:16,919 GP's given him a clean bill of health. Bloody hell! 417 00:19:16,920 --> 00:19:20,479 Has Denise seen this? She must've. She dropped it. It was open already. 418 00:19:20,480 --> 00:19:22,879 Apparently, it's the third letter that's been sent. 419 00:19:22,880 --> 00:19:25,079 She's done nothing about it for a month? 420 00:19:25,080 --> 00:19:27,879 I mean, I bet she doesn't even want him to come back to work 421 00:19:27,880 --> 00:19:29,799 cos he's on such a high pay scale. 422 00:19:29,800 --> 00:19:32,799 Yeah, well, I was going to keep it quiet but then she kicked me 423 00:19:32,800 --> 00:19:35,479 out the meeting and busted me back down the ranks, so... 424 00:19:35,480 --> 00:19:39,780 You're so noble, Nitin. Al, we need to talk to Denise about this. 425 00:19:40,400 --> 00:19:44,700 Sorry, I'm off out. I've got an errand to run. You should do it. Me? 426 00:19:46,000 --> 00:19:48,079 I've got to discuss the possibility 427 00:19:48,080 --> 00:19:50,999 of a pupil at her kid's school fucking a teacher. 428 00:19:51,000 --> 00:19:54,999 I'm not bringing Martin up as well! How could she do this to him? 429 00:19:55,000 --> 00:19:57,759 Serve her right if it is her son! 430 00:19:57,760 --> 00:20:01,279 Nitin, you found the smoking gun. 431 00:20:01,280 --> 00:20:04,239 The onus is on you to do something about it. 432 00:20:04,240 --> 00:20:07,599 No, no, cos Martin's your friend, so you do it. 433 00:20:07,600 --> 00:20:10,279 I'm going to tell Denise you grassed her up. 434 00:20:10,280 --> 00:20:13,559 Fairness, integrity, diligence... 435 00:20:13,560 --> 00:20:17,860 Does the police oath mean nothing to you? OK, I'll do it. 436 00:20:25,120 --> 00:20:27,839 So, did you all just put my name down for the draw? 437 00:20:27,840 --> 00:20:32,140 It's no conspiracy. It's just... instinct. Good luck. 438 00:20:48,640 --> 00:20:52,940 Got a few bits... Hey! Hello. 439 00:20:55,280 --> 00:20:59,580 Al... Al, we don't need this stuff. No, you do. 440 00:20:59,760 --> 00:21:02,079 It'll just save a lot of faff. 441 00:21:02,080 --> 00:21:04,799 There's a few pointers in there for you. 442 00:21:04,800 --> 00:21:08,879 If the nutritionist sees this stuff, it'll just calm everyone down. 443 00:21:08,880 --> 00:21:10,999 We went shopping this afternoon. 444 00:21:11,000 --> 00:21:14,439 This is all organic. How did you know what to get? 445 00:21:14,440 --> 00:21:18,559 We asked. 446 00:21:19,960 --> 00:21:24,260 Denise, can I bother you for a second? You already are. 447 00:21:25,360 --> 00:21:29,119 Earlier, I found something when I was cleaning the kitchen. 448 00:21:29,120 --> 00:21:32,679 What did you find, Nitin, a personality? 449 00:21:32,680 --> 00:21:36,519 No, it was a letter. And? 450 00:21:36,520 --> 00:21:38,959 Well, it, um... 451 00:21:38,960 --> 00:21:43,199 I'm sitting here about to start bleeding from my eyes 452 00:21:43,200 --> 00:21:46,199 as I try to deal with another 5% cut to the budget on top of 453 00:21:46,200 --> 00:21:50,500 the 20% cut we've already had, so I'm really hoping this is important. 454 00:21:50,560 --> 00:21:52,119 No. No, no. 455 00:21:52,120 --> 00:21:55,719 I mean, that's my point, um... I think for the sake of the planet, 456 00:21:55,720 --> 00:22:00,020 we should make a move towards digital communication. 457 00:22:00,040 --> 00:22:02,199 That was why you interrupted me? 458 00:22:02,200 --> 00:22:06,500 Yes. Well, no... It would be a saving... 459 00:22:07,280 --> 00:22:11,580 from the old, um... 460 00:22:14,520 --> 00:22:15,999 I don't understand. 461 00:22:16,000 --> 00:22:19,439 Why did you ring him and tell him someone was breaking into his car? 462 00:22:19,440 --> 00:22:23,740 So that he would rush out and... whoops! 463 00:22:26,120 --> 00:22:29,719 Like I said, no charge. I know what an absolute weasel he's been. 464 00:22:29,720 --> 00:22:34,020 All good with Denise? Yeah, done. She's all over it, so... 465 00:22:34,520 --> 00:22:37,839 No need to mention it, though. She was a bit embarrassed. OK. 466 00:22:37,840 --> 00:22:40,319 Show me it again, Mart. OK. 467 00:22:40,320 --> 00:22:43,359 Whoops! 468 00:22:43,360 --> 00:22:47,279 Tell you what, let's go for a beer, OK, then we can watch it on a loop. 469 00:22:47,280 --> 00:22:51,580 You up for that? Well, I shouldn't, but I will. Come on, then. 470 00:22:52,080 --> 00:22:54,559 Green Dragon? Yeah. 471 00:22:54,560 --> 00:22:58,860 Yeah, I'll... I'll meet you there, cos I'm just going to... 472 00:22:58,960 --> 00:23:03,260 Subtitles by Ericsson 473 00:23:04,080 --> 00:23:08,380 ♪ People they ain't no good 474 00:23:10,960 --> 00:23:15,260 ♪ I think that's well understood 475 00:23:17,520 --> 00:23:26,100 ♪ People just ain't no good. ♪ 475 00:23:27,305 --> 00:23:33,432 Professional Translation Services www.gts-translation.com 38600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.