All language subtitles for Young.Royals.S01E04.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,541 --> 00:00:12,000 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:36,916 --> 00:00:38,708 Wait. Do you really have to go now? 3 00:00:38,791 --> 00:00:41,000 - Yes. I have to go now. - Why? 4 00:00:41,083 --> 00:00:43,083 No. Come on. I gotta go. 5 00:00:43,166 --> 00:00:44,666 No, don't leave me. 6 00:00:44,750 --> 00:00:47,208 We'll be seeing each other soon. 7 00:01:07,083 --> 00:01:08,458 Turn, face. 8 00:01:12,875 --> 00:01:14,333 Ready. Hold. 9 00:01:15,666 --> 00:01:17,083 Lift and... 10 00:01:20,125 --> 00:01:22,375 forward march! 11 00:01:28,458 --> 00:01:29,500 It's time. 12 00:01:44,458 --> 00:01:48,791 ♪ I free my eyes at the start of time ♪ 13 00:01:53,333 --> 00:01:56,083 ♪ Maybe this is an obsession ♪ 14 00:01:56,166 --> 00:01:58,708 SIMON: THINKING OF YOU. HOW ARE YOU, WILLE? 15 00:01:58,791 --> 00:02:01,083 I'M HERE FOR YOU. GETTING WORRIED. ARE YOU OK? 16 00:02:04,583 --> 00:02:07,833 FROM ST JOHN'S CHURCH CROWN PRINCE ERIK'S FUNERAL 17 00:02:10,708 --> 00:02:12,625 ♪ Lose myself inside ♪ 18 00:02:12,708 --> 00:02:18,000 ♪ I lose myself inside ♪ 19 00:02:18,083 --> 00:02:22,000 ♪ Canyon, I'm your wind Canyon, I'm your wind ♪ 20 00:02:31,500 --> 00:02:34,250 I was thinking... 21 00:02:34,333 --> 00:02:37,416 Tomorrow, if you feel like it, if it feels okay, 22 00:02:37,500 --> 00:02:40,583 you could join the morning meeting and see how it works 23 00:02:41,708 --> 00:02:43,291 - Sure. - Good. 24 00:02:43,875 --> 00:02:48,625 We could also talk about your, uh, school situation. 25 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 Hmm? 26 00:02:51,708 --> 00:02:54,875 I thought that it would be good for Wilhelm 27 00:02:54,958 --> 00:02:58,750 to return to Hillerska, a familiar environment. 28 00:02:58,833 --> 00:03:00,916 Hmm? What about that? 29 00:03:03,916 --> 00:03:05,166 Just to think that I have... 30 00:03:05,916 --> 00:03:10,750 Ever since I was born, I knew I would inherit the crown from Dad. 31 00:03:12,000 --> 00:03:14,541 But I had time to prepare myself. 32 00:03:15,458 --> 00:03:17,041 And so did Erik. 33 00:03:18,750 --> 00:03:21,416 But now you're going to succeed me. 34 00:03:21,500 --> 00:03:23,375 You and your future children. 35 00:03:26,708 --> 00:03:30,083 So it's really important that you will be a role model. 36 00:03:30,166 --> 00:03:31,916 No more mistakes. 37 00:03:33,125 --> 00:03:38,000 And you will be compared to Erik... 38 00:03:38,083 --> 00:03:40,791 in... in every step you take. 39 00:03:45,375 --> 00:03:46,791 I already am. 40 00:03:50,416 --> 00:03:51,625 I always have been. 41 00:03:59,541 --> 00:04:01,541 Forgive me. Sorry. 42 00:04:05,333 --> 00:04:08,750 Prince Wilhelm will now take over the duty of Crown Prince 43 00:04:08,833 --> 00:04:12,041 and future King of Sweden, after the late Prince Erik. 44 00:04:12,125 --> 00:04:13,291 SWEDEN'S NEW CROWN PRINCE 45 00:04:13,375 --> 00:04:15,575 Initially, the Crown Prince will spend his time studying 46 00:04:15,625 --> 00:04:18,791 at Hillerska Boarding School where his brother also studied. 47 00:04:19,833 --> 00:04:21,500 PAYMENT FROM AUGUST: 500 KRONAS 48 00:04:22,000 --> 00:04:25,583 AUGUST: I KNOW I OWE YOU MORE, BUT I CAN'T DO ANYTHING ABOUT IT. SORRY! 49 00:04:26,625 --> 00:04:28,791 Oh, that poor boy. 50 00:04:28,875 --> 00:04:30,750 - Mmm. - Please change the channel. 51 00:04:32,000 --> 00:04:32,916 Sara? 52 00:04:33,000 --> 00:04:34,208 Oh, my. 53 00:04:38,125 --> 00:04:40,625 An invoice from Hillerska? 54 00:04:41,750 --> 00:04:46,541 A reminder to pay 5,500 crowns. What? 55 00:04:47,208 --> 00:04:49,875 - What's this? - I needed a tutor. 56 00:04:50,583 --> 00:04:51,791 You what? 57 00:04:51,875 --> 00:04:54,000 Because I got a C on my last math test. 58 00:04:55,958 --> 00:04:58,833 - But then just study harder. - That's not how it works. 59 00:04:58,916 --> 00:05:02,750 It's... it's just easier to get better grades if you pay for extra lessons 60 00:05:02,833 --> 00:05:04,875 'cause it's like extra credit... 61 00:05:04,958 --> 00:05:07,078 In real life, you don't pay to get ahead. 62 00:05:07,125 --> 00:05:08,125 No, I know. 63 00:05:08,166 --> 00:05:09,833 How often have I told you? 64 00:05:09,916 --> 00:05:11,541 I know, Mom. I get it. 65 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 And how will we pay for this? 66 00:05:14,083 --> 00:05:17,291 - You don't understand. I was gonna pay it. - How? 67 00:05:17,375 --> 00:05:18,791 How, Simon? 68 00:05:58,916 --> 00:06:01,791 UNKNOWN NUMBER 69 00:06:01,875 --> 00:06:03,208 Yes, who's it? 70 00:06:03,291 --> 00:06:04,458 August? 71 00:06:07,291 --> 00:06:08,375 Queen Kristina! 72 00:06:09,500 --> 00:06:12,083 - You can move that one. - This one? 73 00:06:12,166 --> 00:06:13,250 - Vincent. - Yeah? 74 00:06:14,041 --> 00:06:15,958 - Out. - Just a minute. 75 00:06:16,041 --> 00:06:17,666 - Now. - Just say what you have to say. 76 00:06:17,750 --> 00:06:18,958 Now. It's important. 77 00:06:19,041 --> 00:06:20,333 What's the matter with you? 78 00:06:20,416 --> 00:06:22,583 Chill, for fuck's sake. We're in the middle of a game. 79 00:06:22,666 --> 00:06:24,791 Come on. Now. 80 00:06:26,166 --> 00:06:27,541 - Just Vincent. - Why? 81 00:06:28,416 --> 00:06:30,708 - Because it is none of your business. - Sorry. 82 00:06:35,333 --> 00:06:37,708 - Wille is coming back. - Okay... 83 00:06:38,500 --> 00:06:41,625 The Queen has asked me, personally, to look after him. 84 00:06:42,375 --> 00:06:44,375 Wilhelm needs his brothers now. 85 00:06:44,958 --> 00:06:48,041 Gather the Society, It's time to accept a new member. 86 00:06:48,625 --> 00:06:50,333 Okay! I'm on it. 87 00:07:30,875 --> 00:07:34,083 Welcome back. My condolences. 88 00:08:34,041 --> 00:08:39,500 ♪ So you say, Al you wanna be is remembered ♪ 89 00:08:40,958 --> 00:08:42,750 ♪ Let me make you ♪ 90 00:08:44,500 --> 00:08:47,916 ♪ Go down in history, baby ♪ 91 00:08:48,000 --> 00:08:50,875 ♪ Let me write you ♪ 92 00:08:51,833 --> 00:08:54,625 ♪ Into history, darling ♪ 93 00:08:55,375 --> 00:08:57,375 ♪ Let me sing you ♪ 94 00:08:57,458 --> 00:09:03,458 ♪ Into eternity ♪ 95 00:09:03,541 --> 00:09:05,416 ♪ So you say ♪ 96 00:09:05,500 --> 00:09:08,250 ♪ You just wanna be remembered ♪ 97 00:09:09,166 --> 00:09:11,833 ♪ You just wanna be remembered ♪ 98 00:09:12,916 --> 00:09:15,791 ♪ You just wanna be remembered ♪ 99 00:09:16,583 --> 00:09:20,000 ♪ So sing me words ♪ 100 00:09:20,083 --> 00:09:22,416 ♪ That no one's heard ♪ 101 00:09:24,041 --> 00:09:26,625 ♪ Split me an ocean ♪ 102 00:09:26,708 --> 00:09:28,750 ♪ Ocean ♪ 103 00:09:28,833 --> 00:09:35,250 ♪ Make my mountain move ♪ 104 00:09:36,166 --> 00:09:38,916 ♪ Maybe I'll remember you ♪ 105 00:09:39,875 --> 00:09:44,916 ♪ Baby, I'll remember you ♪ 106 00:09:55,791 --> 00:10:00,916 First of all, I would like to thank the choir for the beautiful song. 107 00:10:03,416 --> 00:10:06,166 I also want to thank you for extending your condolences 108 00:10:06,250 --> 00:10:07,875 at this difficult time. 109 00:10:31,041 --> 00:10:33,416 It feels wrong that I'm the one still here... 110 00:10:35,833 --> 00:10:36,833 instead of him. 111 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 I know that Erik would have said... 112 00:10:47,958 --> 00:10:51,208 "There's no point in having a back-up if you never use it." 113 00:10:54,666 --> 00:10:57,041 My brother was kind and considerate. 114 00:10:57,916 --> 00:10:59,208 He was my role model. 115 00:11:04,083 --> 00:11:06,666 And I will honor his legacy 116 00:11:06,750 --> 00:11:09,375 to be a Crown Prince my family will be proud of. 117 00:11:33,750 --> 00:11:34,750 Hi. 118 00:11:35,541 --> 00:11:36,541 Hi. 119 00:11:38,208 --> 00:11:39,208 How, um... 120 00:11:42,458 --> 00:11:43,458 How are you? 121 00:11:47,291 --> 00:11:48,291 I'm okay. 122 00:11:57,000 --> 00:11:58,375 Did you get my texts? 123 00:12:03,458 --> 00:12:04,458 Yeah. 124 00:12:10,791 --> 00:12:13,083 - I was going to text you back, but... - It's cool. 125 00:12:13,958 --> 00:12:16,916 - I understand. - I need you to delete all our texts. 126 00:12:20,458 --> 00:12:21,458 What? 127 00:12:25,416 --> 00:12:27,333 I can't keep doing this anymore. 128 00:12:51,083 --> 00:12:54,041 SARA: DID MICKE GET IN TOUCH WITH YOU? 129 00:12:54,708 --> 00:12:58,291 SIMON: NO?! 130 00:13:03,250 --> 00:13:07,375 SARA: HE SAYS HE WANTS TO MEET UP. WHY?! 131 00:13:09,458 --> 00:13:14,083 SIMON: OMG?! DON'T REPLY! 132 00:13:30,541 --> 00:13:32,541 Well, we have arranged for Your Highness 133 00:13:32,625 --> 00:13:34,708 to have a slightly bigger room. 134 00:13:44,041 --> 00:13:47,291 And I'm always here if you need me, Your Highness. 135 00:13:48,625 --> 00:13:49,875 Wilhelm... 136 00:13:51,208 --> 00:13:53,208 Forgive me, Your Highness. 137 00:13:55,375 --> 00:13:57,708 The memorial was really quite beautiful. 138 00:14:00,583 --> 00:14:04,708 - So brave of you to say a few words. - Thank you. 139 00:14:22,291 --> 00:14:25,666 Promise to let me know if there's anything I can do. 140 00:14:28,958 --> 00:14:30,166 Thank you, Headmistress. 141 00:14:32,625 --> 00:14:33,958 Anything at all. 142 00:14:42,458 --> 00:14:44,958 We'll be right outside, Your Highness. 143 00:15:14,416 --> 00:15:16,500 REMOVE CONTACT? 144 00:15:45,958 --> 00:15:47,291 No. Please! Please! 145 00:15:48,541 --> 00:15:51,875 Could I just have one second? Just one second alone, please? 146 00:15:51,958 --> 00:15:53,500 No, I'm terribly sorry. 147 00:16:01,875 --> 00:16:04,583 "I release it and send it on its way." 148 00:16:05,125 --> 00:16:07,875 "Negative energy, I banish thee." 149 00:16:07,958 --> 00:16:11,375 "And is my word, so mote it be." 150 00:16:11,458 --> 00:16:14,875 "Negative energy, may not stay." 151 00:16:14,958 --> 00:16:16,083 Wilhelm! 152 00:16:18,791 --> 00:16:19,791 Hi. 153 00:16:20,541 --> 00:16:21,625 Hi. What... 154 00:16:22,958 --> 00:16:24,041 What's going on? 155 00:16:25,458 --> 00:16:28,458 Oh, uh, some kind of ritual. 156 00:16:29,208 --> 00:16:31,541 A cleansing ritual that she insists I must do. 157 00:16:32,583 --> 00:16:34,833 - Okay. - But, hey, um... 158 00:16:36,041 --> 00:16:40,000 You know, the thing at Parents' Lunch, I don't know what I was... 159 00:16:40,083 --> 00:16:42,791 - Don't worry. Let's forget about it. - Okay, good. 160 00:16:44,541 --> 00:16:45,375 You're freezing. 161 00:16:45,458 --> 00:16:48,083 No, she told me the ritual would make me warm so it's... 162 00:16:48,416 --> 00:16:49,416 Here. 163 00:16:51,666 --> 00:16:53,416 Now you don't have to freeze. 164 00:16:53,500 --> 00:16:55,875 Felice! We have to finish the ritual 165 00:16:56,541 --> 00:16:57,750 Sorry. My fault. 166 00:16:58,166 --> 00:16:59,625 Yeah. 167 00:17:00,375 --> 00:17:01,750 Well, I better... 168 00:17:02,750 --> 00:17:03,916 You want to join us? 169 00:17:05,416 --> 00:17:06,791 Yeah. Sure. Why not? 170 00:17:07,375 --> 00:17:08,500 Okay. 171 00:17:08,583 --> 00:17:09,666 If I'm allowed. 172 00:17:09,750 --> 00:17:11,708 - Yeah, come on. - Come. 173 00:17:13,750 --> 00:17:15,208 You can stand there. 174 00:17:15,291 --> 00:17:18,083 I haven't smeared any coal across my forehead. That's okay, right? 175 00:17:18,166 --> 00:17:19,583 - That's okay. - Here you go. 176 00:17:20,083 --> 00:17:21,416 Say after me. 177 00:17:21,500 --> 00:17:24,708 Negative energy, I ban thee. 178 00:17:24,791 --> 00:17:27,750 Negative energy, I ban thee. 179 00:17:48,875 --> 00:17:49,875 Hello? 180 00:17:51,791 --> 00:17:54,083 I need to talk to you about Sara. 181 00:17:54,166 --> 00:17:55,166 Hey, Dad? 182 00:18:28,083 --> 00:18:29,583 You're a worthless drunk. 183 00:18:42,708 --> 00:18:45,083 Don't press too hard, I'll come too fast. 184 00:19:10,375 --> 00:19:11,583 Did you close your eyes? 185 00:19:12,208 --> 00:19:13,208 What? No. 186 00:19:15,750 --> 00:19:17,666 What the hell? You closed your eyes. 187 00:19:20,791 --> 00:19:22,333 You're thinking about someone else. 188 00:19:22,416 --> 00:19:24,083 - Is that it? - No. 189 00:19:27,708 --> 00:19:30,208 You don't even... Aren't you even gonna answer me? 190 00:19:32,375 --> 00:19:33,375 It's Wille. 191 00:19:35,875 --> 00:19:37,041 But August... 192 00:19:37,125 --> 00:19:38,791 You know, I... 193 00:19:39,833 --> 00:19:41,958 I've just had a lot going on lately so it's... 194 00:19:44,750 --> 00:19:46,083 I don't know... 195 00:19:49,250 --> 00:19:51,291 No, you haven't. You haven't even... 196 00:20:04,083 --> 00:20:05,666 How nice to see some smiles. 197 00:20:05,750 --> 00:20:06,958 It's been too long. 198 00:20:10,541 --> 00:20:12,083 - Okay. - See you later. 199 00:20:17,291 --> 00:20:18,291 Whoa. 200 00:20:19,208 --> 00:20:21,041 What's up with you two? 201 00:20:21,125 --> 00:20:23,625 So, you're an actual proper couple now? 202 00:20:24,541 --> 00:20:25,625 Mm. 203 00:20:25,708 --> 00:20:27,625 Since when did you start liking him for real? 204 00:20:27,708 --> 00:20:29,416 Come on, Felice, give us the details. 205 00:20:30,541 --> 00:20:33,083 Hey, wait up. Did you sleep together? 206 00:20:33,166 --> 00:20:34,375 Was it royal? 207 00:20:45,083 --> 00:20:46,250 August. 208 00:20:53,750 --> 00:20:54,958 You're gonna sell this. 209 00:21:00,500 --> 00:21:02,458 I'm giving you a chance to pay me back. 210 00:21:04,208 --> 00:21:05,208 Are you kidding? 211 00:21:05,250 --> 00:21:07,083 - No, no. - Yes, you are. 212 00:21:09,958 --> 00:21:12,291 You're gonna pay me back every penny you owe me. 213 00:21:17,583 --> 00:21:18,708 I can't help you. 214 00:21:19,541 --> 00:21:22,291 Well, then I guess you don't care if everyone knows. 215 00:21:22,375 --> 00:21:23,375 What? 216 00:21:23,750 --> 00:21:24,875 That you're broke. 217 00:21:25,958 --> 00:21:26,958 Right? 218 00:21:39,250 --> 00:21:40,291 You know what? 219 00:21:41,541 --> 00:21:44,101 With national tests coming up, they're gonna sell like hot cakes. 220 00:21:45,166 --> 00:21:47,625 Fine, I'll do it. 221 00:21:47,708 --> 00:21:49,375 But then you shut the fuck up! 222 00:22:08,250 --> 00:22:09,833 The bus has stopped running. 223 00:22:10,791 --> 00:22:13,333 I know. I'm waiting for my mom. 224 00:22:24,375 --> 00:22:25,458 Are you angry? 225 00:22:26,666 --> 00:22:27,666 Yes. 226 00:22:28,666 --> 00:22:31,541 I'm sorry about the Parents' Lunch. I really had no idea. 227 00:22:32,625 --> 00:22:35,791 I never meant to. I... I was just being honest. 228 00:22:37,333 --> 00:22:39,750 Sometimes it's better not to say everything. 229 00:22:40,291 --> 00:22:42,208 I want us to be friends again. 230 00:22:45,625 --> 00:22:46,625 Me too. 231 00:22:59,000 --> 00:23:01,333 - See you tomorrow. - Mm. Bye. 232 00:23:10,375 --> 00:23:11,416 He refused to leave. 233 00:23:11,500 --> 00:23:12,750 You weren't picking up. 234 00:23:13,916 --> 00:23:15,083 Did you call? 235 00:23:16,666 --> 00:23:18,541 Sorry. It was on mute. 236 00:23:22,083 --> 00:23:23,916 Why have you got Wille's jacket? 237 00:23:24,916 --> 00:23:27,541 I bumped into him on the way to class yesterday, 238 00:23:27,625 --> 00:23:28,916 I just forgot to return it. 239 00:23:29,000 --> 00:23:31,458 - But I'll do it later. - I'm going there now. I'll take it. 240 00:23:31,541 --> 00:23:33,166 But wait, are you angry? 241 00:23:34,375 --> 00:23:36,083 No, I'm not angry! I... 242 00:23:36,708 --> 00:23:40,500 - Yeah, but... we just talked. - Okay. 243 00:23:41,250 --> 00:23:42,791 We just talked about his brother. 244 00:23:43,958 --> 00:23:46,791 Erik was like a brother to me too, and you know that. 245 00:23:47,125 --> 00:23:50,416 Your focus should be on comforting me so that I can comfort him. 246 00:23:52,000 --> 00:23:53,500 Give me the jacket! Give it to me. 247 00:23:59,458 --> 00:24:00,666 Dump him. 248 00:24:05,791 --> 00:24:07,541 Hi there. Can I help you? 249 00:24:09,041 --> 00:24:10,875 - I'm just dropping this off. - This? 250 00:24:10,958 --> 00:24:15,333 - We're family. Nothing to worry about. - I see. 251 00:24:16,041 --> 00:24:18,583 - I'll take it. - Stubborn, that's good. 252 00:24:18,666 --> 00:24:20,000 I'll give it to him. 253 00:24:23,500 --> 00:24:24,333 Thank you. 254 00:24:24,416 --> 00:24:26,000 Just tell him that I stopped by. 255 00:24:26,083 --> 00:24:27,125 - Of course. - Good. 256 00:24:40,666 --> 00:24:47,500 PAYMENT FROM AUGUST 257 00:24:50,666 --> 00:24:52,500 How can one move like that? 258 00:24:52,583 --> 00:24:55,625 I know! It's crazy. Unbelievable. 259 00:24:55,708 --> 00:24:58,125 - I need to find that video. It's so funny. - Go ahead. 260 00:24:59,041 --> 00:25:00,958 - I'm sure you look great. - Here it is. 261 00:25:01,041 --> 00:25:02,916 - Let me see. - No, I look crazy. 262 00:25:06,375 --> 00:25:09,083 I mean it, that's so cute. 263 00:25:09,166 --> 00:25:12,083 - That's so cute. You're really sweet. - Oh God! Whatever... 264 00:25:12,166 --> 00:25:13,541 - See you later. - Yeah, okay. 265 00:25:29,708 --> 00:25:31,666 Sara! Hello. 266 00:25:32,541 --> 00:25:33,583 Hi. 267 00:25:33,666 --> 00:25:36,791 - Where's Felice? Do you know? - No, I don't. 268 00:25:38,000 --> 00:25:39,500 - You don't know? - No. 269 00:25:40,750 --> 00:25:45,083 - She posted a picture saying she was here. - Yeah, she does that sometimes. 270 00:25:46,458 --> 00:25:48,791 You know, she posts stuff like she's somewhere 271 00:25:48,875 --> 00:25:50,333 but she's not actually there. 272 00:25:50,958 --> 00:25:54,416 With Wille? Is she somewhere else with Wille? 273 00:25:55,708 --> 00:25:57,583 What? I have no idea. 274 00:26:02,791 --> 00:26:04,708 Does she talk a lot about him? Wille? 275 00:26:04,791 --> 00:26:07,166 What? What are you trying to get at? 276 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 Has anyone ever told you how pretty you are? 277 00:26:17,625 --> 00:26:18,625 What? 278 00:26:24,083 --> 00:26:25,541 What? 279 00:26:28,541 --> 00:26:29,583 What? 280 00:27:14,208 --> 00:27:18,208 THE PALACE AT MIDNIGHT TONIGHT. STRICTLY CONFIDENTIAL. 281 00:27:18,291 --> 00:27:21,208 AT 11:30 P.M. A DIVERSIONARY MANEUVER COMMENCES. STAND BY. 282 00:27:21,291 --> 00:27:22,291 THE SOCIETY 283 00:27:40,083 --> 00:27:41,083 Here. 284 00:27:42,916 --> 00:27:45,541 Ow! Ow! What are you doing? This is the money for the booze. 285 00:27:45,625 --> 00:27:47,708 - What the hell are you up to? - What? 286 00:27:49,375 --> 00:27:50,575 - Have you started using? - Ow. 287 00:27:50,625 --> 00:27:52,500 Using what? What are you talking about? 288 00:27:52,583 --> 00:27:55,500 My medication! You think I'm stupid? Where are they? 289 00:27:57,500 --> 00:27:58,583 I sold them. 290 00:27:59,083 --> 00:28:00,125 Ow. 291 00:28:09,750 --> 00:28:13,000 - Please tell me you're not using. Huh? - What the fuck do you care? 292 00:28:14,416 --> 00:28:17,583 Damn it, Simon. Doctors prescribe them for me. Don't you get it? 293 00:28:18,875 --> 00:28:22,250 I need that shit in order to function. They're not freaking recreational. 294 00:28:22,750 --> 00:28:24,125 They're for my ADHD. 295 00:28:24,208 --> 00:28:26,041 How stupid do you think I am? 296 00:28:26,125 --> 00:28:27,125 Huh? 297 00:28:27,208 --> 00:28:30,250 I know you'll use anything to get high or drunk. 298 00:28:35,291 --> 00:28:38,208 You couldn't even stop using for Sara's and my sake. 299 00:28:44,666 --> 00:28:47,000 You're so fucking pathetic. 300 00:29:10,083 --> 00:29:11,458 Crown Prince Wilhelm? 301 00:29:28,208 --> 00:29:29,750 - Thanks. - No problem. 302 00:29:32,791 --> 00:29:33,791 Shall we? 303 00:29:34,708 --> 00:29:35,708 Yeah. 304 00:30:08,666 --> 00:30:10,166 You should have gotten a key. 305 00:30:11,250 --> 00:30:13,083 - You don't have one? - No. 306 00:30:23,125 --> 00:30:24,125 Whoa. 307 00:30:27,458 --> 00:30:29,000 Welcome to the Society. 308 00:30:30,125 --> 00:30:31,125 Thanks. 309 00:30:32,333 --> 00:30:34,583 - Alexander, would you... - Sure. 310 00:30:39,333 --> 00:30:43,666 We have unanimously voted in favor of offering you, Crown Prince Wilhelm... 311 00:30:44,458 --> 00:30:47,791 the seat that was formerly held by Prince Erik. 312 00:30:49,458 --> 00:30:53,125 Now you only have to answer one single question. 313 00:30:54,416 --> 00:30:55,416 Hmm? 314 00:30:56,250 --> 00:30:58,666 Do you, Crown Prince Wilhelm, 315 00:30:58,750 --> 00:31:02,791 swear that you, in accordance with the Society's interests, 316 00:31:02,875 --> 00:31:08,375 will work to prevent the extinction of this Society's noble families? 317 00:31:13,500 --> 00:31:15,083 Yes. I swear. 318 00:31:15,166 --> 00:31:17,666 Good. Alexander, we're ready to be served. 319 00:31:22,833 --> 00:31:24,666 - Welcome. - Thanks, Vincent. 320 00:31:25,916 --> 00:31:28,500 Come on! Oh! 321 00:31:28,583 --> 00:31:31,041 Wait, wait. Calm down. Hold on. 322 00:31:32,291 --> 00:31:33,333 Okay? 323 00:31:39,291 --> 00:31:40,541 No, it was just water. 324 00:31:41,875 --> 00:31:43,041 What the hell, August? 325 00:31:43,125 --> 00:31:46,083 - Bing-bing-bong! Bing-bing-bong-bing-bing! - [all yelling in expectation. 326 00:31:46,708 --> 00:31:48,250 - Oh fuck! - Aw. 327 00:31:48,333 --> 00:31:49,208 Okay, this one. 328 00:31:49,291 --> 00:31:52,583 This one's for friendship everlasting! 329 00:31:52,666 --> 00:31:54,166 Yay! 330 00:31:54,875 --> 00:31:56,083 That was booze! 331 00:31:57,666 --> 00:31:59,000 Refill! Refill. 332 00:31:59,083 --> 00:32:00,750 Oh, Jesus! 333 00:32:00,833 --> 00:32:01,833 Refill! 334 00:32:02,708 --> 00:32:04,000 Where the hell is Nisse? 335 00:32:04,083 --> 00:32:06,958 - I think it's time to up the ante. - Yeah! 336 00:32:07,041 --> 00:32:10,458 Alexander. Could you go get the stuff that takes us to the moon? 337 00:32:10,541 --> 00:32:13,625 There are actually two criteria you need to become a member. 338 00:32:14,583 --> 00:32:17,083 You need to be of noble birth... 339 00:32:17,916 --> 00:32:19,583 and the first-born son. 340 00:32:19,666 --> 00:32:22,916 Noble and first-born son! 341 00:32:23,000 --> 00:32:25,958 Take Per, for instance. He owns... He owns... 342 00:32:26,041 --> 00:32:29,791 Are you paying attention? 5,500 hectares outside of Lund. 343 00:32:30,333 --> 00:32:32,333 - Not too shabby. - Hell, no. 344 00:32:32,416 --> 00:32:37,500 And Krille here, he owns 7,500. Isn't that true? 345 00:32:37,583 --> 00:32:41,166 - It's 7,555, actually! - Get over yourself. 346 00:32:41,250 --> 00:32:44,416 And Nisse owns diddly-squat. 347 00:32:44,500 --> 00:32:48,416 - No, Nisse is awesome. Stop. - Nisse is nouveau riche. 348 00:32:48,500 --> 00:32:49,958 Go and find your own club. 349 00:32:50,041 --> 00:32:51,625 What I'm trying to say is... 350 00:32:51,708 --> 00:32:53,583 - Speak up! - I'm trying to say that... 351 00:32:53,666 --> 00:32:56,583 All of us have one thing in common. 352 00:32:57,708 --> 00:33:00,958 We are all equally loyal to the monarchy. 353 00:33:01,041 --> 00:33:03,208 To you. To you! 354 00:33:03,958 --> 00:33:07,000 - Never forget that! Never forget that! - Yeah, yeah. 355 00:33:07,083 --> 00:33:09,250 And on that note, back to the game. 356 00:33:10,333 --> 00:33:12,791 Don't just laugh it off, you guys! For fuck's sake. 357 00:33:12,875 --> 00:33:14,708 Number four is mine! Thank you very much. 358 00:33:18,375 --> 00:33:21,166 Alexander, pack the drugs and hide them carefully. 359 00:33:38,541 --> 00:33:41,500 - I'm going to fuck this up. - What do you mean? 360 00:33:42,333 --> 00:33:44,493 I'm gonna do the wrong things, say the wrong things. I... 361 00:33:46,791 --> 00:33:50,000 I'm lousy with names. I called the King of Belgium, 362 00:33:50,083 --> 00:33:52,541 I called him "Rudolf." 363 00:33:53,833 --> 00:33:55,416 I said, "Hi, Rudolf!" 364 00:33:55,500 --> 00:33:59,333 Yeah, that's why you have me. I know everybody's name. 365 00:34:00,166 --> 00:34:01,458 Just ask me. 366 00:34:03,500 --> 00:34:05,625 - You wanna swap? - Yeah, why not? 367 00:34:13,958 --> 00:34:15,333 I egged him on, 368 00:34:16,333 --> 00:34:17,625 always to... 369 00:34:18,583 --> 00:34:21,208 Why buy a fancy car if you're afraid of the gas pedal? 370 00:34:21,291 --> 00:34:23,125 You want to feel the feeling of the wind 371 00:34:23,208 --> 00:34:24,791 with the top down. 372 00:34:24,875 --> 00:34:26,083 That's what I told him. 373 00:34:26,166 --> 00:34:30,166 I get what you mean. I felt exactly the same way about my dad. 374 00:34:30,250 --> 00:34:32,083 Everything's, like, upside down now. 375 00:34:32,166 --> 00:34:34,750 I don't know how to act, or how to feel. 376 00:34:34,833 --> 00:34:37,416 I shouldn't even be functioning as a human being... 377 00:34:38,333 --> 00:34:40,541 because my... 378 00:34:43,666 --> 00:34:45,708 brother is, like, dead, but I... 379 00:34:47,250 --> 00:34:48,875 Here I am, partying. 380 00:34:53,208 --> 00:34:54,291 It's not your fault. 381 00:34:56,791 --> 00:34:58,458 It really isn't your fault. 382 00:35:17,791 --> 00:35:19,041 One more time. 383 00:35:41,333 --> 00:35:42,375 Hello. 384 00:35:47,666 --> 00:35:49,500 Don't have the guts to talk to me? 385 00:35:49,583 --> 00:35:51,541 Just because everyone knows who I am? 386 00:35:53,333 --> 00:35:54,875 You think you know me, eh? 387 00:35:55,500 --> 00:35:56,333 You don't! 388 00:35:56,416 --> 00:35:57,416 Bam! 389 00:35:59,333 --> 00:36:01,041 That's right. I do whatever I want! 390 00:36:02,041 --> 00:36:03,666 Whoo! 391 00:36:22,666 --> 00:36:23,666 Fuck! 392 00:36:48,333 --> 00:36:49,333 Hello? 393 00:36:51,458 --> 00:36:52,500 S imon... 394 00:36:55,458 --> 00:36:56,791 Hello? Who is this? 395 00:36:57,708 --> 00:36:59,166 I really like you. 396 00:36:59,666 --> 00:37:00,666 Uh... 397 00:37:00,958 --> 00:37:02,625 - Wille, is that you? - Yeah. 398 00:37:03,458 --> 00:37:05,583 I've found it out. 399 00:37:05,666 --> 00:37:08,291 You see, everything is fake. 400 00:37:09,500 --> 00:37:12,166 Everything is fake. Everything in the world is fake. 401 00:37:12,250 --> 00:37:14,416 It's, like, you know... 402 00:37:15,166 --> 00:37:17,708 The grass on the football field isn't even grass. 403 00:37:17,791 --> 00:37:20,083 - Wille... - It's... it's plastic! 404 00:37:20,166 --> 00:37:24,500 It's like bright but at night. 405 00:37:26,583 --> 00:37:28,125 It's night! I know that much. 406 00:37:29,041 --> 00:37:31,666 - But why is it bright? - Are you on the football field? 407 00:37:32,750 --> 00:37:34,375 Hmm. Exactly. 408 00:37:35,250 --> 00:37:38,500 All the people are fake. They're made out of metal. 409 00:37:41,541 --> 00:37:45,625 But I like you. And that is not fake. 410 00:37:46,750 --> 00:37:47,750 Wille! 411 00:37:49,333 --> 00:37:53,541 ♪ Let's start a revolution ♪ 412 00:37:57,916 --> 00:37:59,125 What have you done? 413 00:38:00,250 --> 00:38:01,375 You came. 414 00:38:01,458 --> 00:38:03,833 Are you high? What the hell are you on? 415 00:38:04,666 --> 00:38:06,375 - Sit up. - Oh, Simon... 416 00:38:06,458 --> 00:38:08,375 - Sit up! - You came! 417 00:38:10,625 --> 00:38:12,875 - What have you done? - Thank you for coming. 418 00:38:13,625 --> 00:38:15,375 - You're really here. - Down, Wille. 419 00:38:15,458 --> 00:38:16,875 You're beautiful! 420 00:38:17,791 --> 00:38:19,166 You're so beautiful. 421 00:38:20,166 --> 00:38:21,458 Are you mad at me? 422 00:38:23,000 --> 00:38:25,708 - Get up. Come here. Come here. - Simon... 423 00:38:29,791 --> 00:38:31,500 - You came! - Yeah. 424 00:38:31,583 --> 00:38:35,583 ♪ Let's start a revolution ♪ 425 00:38:37,833 --> 00:38:40,083 Oh, I'm so glad you're here. 426 00:38:41,375 --> 00:38:42,750 I'm so glad you're here. 427 00:38:42,833 --> 00:38:44,250 Okay, that's enough. 428 00:38:46,083 --> 00:38:47,208 Stop it. 429 00:38:48,625 --> 00:38:50,000 I don't want you to be mad. 430 00:38:51,708 --> 00:38:53,583 - Come on. - What? 431 00:38:54,708 --> 00:38:56,208 Thanks for coming. 432 00:38:57,625 --> 00:38:59,000 Wille, get off. 433 00:39:01,125 --> 00:39:02,333 Come here. 434 00:39:02,416 --> 00:39:03,791 Hold on. 435 00:39:05,833 --> 00:39:09,541 ♪ The city's on fire Won't you burn it up? ♪ 436 00:39:21,958 --> 00:39:25,000 SARA: WHERE ARE YOU? 437 00:39:41,208 --> 00:39:43,000 No. Wait. Wait. Don't go. 438 00:39:43,666 --> 00:39:45,375 Sorry about last night. 439 00:39:50,666 --> 00:39:51,666 It's okay. 440 00:39:53,750 --> 00:39:55,250 I want you to hold me. 441 00:40:04,541 --> 00:40:05,750 How do you feel? 442 00:40:11,666 --> 00:40:12,666 Better. 443 00:40:25,875 --> 00:40:28,166 Can you stay until I fall asleep? 444 00:40:30,416 --> 00:40:31,416 Mmm. 445 00:41:19,625 --> 00:41:21,833 Do you remember what you said to me last night? 446 00:41:35,083 --> 00:41:37,625 Wille? It's okay. 447 00:41:47,750 --> 00:41:49,166 Yes, I do. 448 00:41:54,500 --> 00:41:55,875 I like you too. 449 00:43:08,833 --> 00:43:09,875 Alex... 450 00:43:11,791 --> 00:43:12,791 Alexander? 451 00:43:28,875 --> 00:43:32,916 AUGUST: WHERE ARE YOU? 452 00:44:08,666 --> 00:44:10,583 The Crown Prince... 31609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.