Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,797 --> 00:00:04,828
[music]
2
00:00:50,183 --> 00:00:53,810
♪ Who put the frogIn the teacher's hair? ♪
3
00:00:53,912 --> 00:00:58,319
♪ Who runs the classWhen she's not there? ♪
4
00:00:58,421 --> 00:01:02,126
♪ Who put the thumbtackOn her chair? ♪
5
00:01:02,228 --> 00:01:05,954
♪ Nya, nya, nyaThe Phantom strikes again ♪
6
00:01:06,056 --> 00:01:10,266
♪ Who sprang a leakIn the brand-new car? ♪
7
00:01:10,368 --> 00:01:14,170
♪ Who put the wormsIn the cookie jar? ♪
8
00:01:14,272 --> 00:01:18,340
♪ And firecrackersIn Dad's cigar? ♪
9
00:01:18,442 --> 00:01:22,213
♪ Nya, nya, nyaThe Phantom strikes again ♪
10
00:01:31,025 --> 00:01:34,916
♪ Who gave the neighbors' dogAway? ♪
11
00:01:35,019 --> 00:01:38,921
♪ Who raids the iceboxNight and day? ♪
12
00:01:39,023 --> 00:01:43,101
♪ Who pulled the hairFrom Dad's toupee? ♪
13
00:01:43,203 --> 00:01:46,831
♪ Nya, nya, nyaThe Phantom strikes again ♪
14
00:01:48,135 --> 00:01:50,934
[phone rings]
15
00:02:07,726 --> 00:02:10,162
[leaves rustle]
16
00:02:16,834 --> 00:02:18,863
[leaves rustle]
17
00:02:20,573 --> 00:02:21,767
Hello?
18
00:02:51,270 --> 00:02:54,503
-Hello? [grunting, screaming]
-[snarling]
19
00:03:09,689 --> 00:03:11,582
[screaming]
20
00:03:11,684 --> 00:03:13,391
[woman on recording]
Very good.
21
00:03:13,493 --> 00:03:16,219
Now, if that's not the soundof being a man, I'm deaf.
22
00:03:16,322 --> 00:03:20,089
-[car honks]
-We're talking about layingdown the damn law
23
00:03:20,191 --> 00:03:22,229
-and standing upfor yourself.
-[car honking]
24
00:03:22,331 --> 00:03:24,427
Oh, going the speed limit, huh?
25
00:03:24,529 --> 00:03:27,270
It's funny, if I'm going
the speed limit, and you're
going faster than me,
26
00:03:27,373 --> 00:03:29,465
that means you're going
above the speed limit.
27
00:03:29,567 --> 00:03:31,102
If you're done being nicefor no reason, I want youto scream.
28
00:03:31,205 --> 00:03:32,801
[screams]
29
00:03:32,903 --> 00:03:34,376
-Chapter five.
-[clears throat]
30
00:03:34,478 --> 00:03:36,874
Let's all chant the word"balls." Balls.
31
00:03:36,976 --> 00:03:39,276
-Balls, balls, balls.
-Balls, balls, balls.
32
00:03:39,378 --> 00:03:41,418
[music plays]
33
00:03:43,415 --> 00:03:47,657
♪ I was just a poor boyWho lived on 40 acresOf bad land... ♪
34
00:03:47,760 --> 00:03:51,727
-[phone rings]
-Hi, this is Charlotte.Leave a message. Bye.
35
00:03:51,830 --> 00:03:53,431
Hi, love.
36
00:03:53,533 --> 00:03:57,394
Just want to let you know
that I am almost to my new post,
37
00:03:57,496 --> 00:03:58,732
which is exciting.
38
00:04:00,872 --> 00:04:03,072
Anyway, call me.
39
00:04:03,174 --> 00:04:05,468
Would love to hear your voice.
40
00:04:05,570 --> 00:04:07,079
You know, or don't.
41
00:04:07,181 --> 00:04:10,010
You don't have to
if you don't want to.
42
00:04:10,112 --> 00:04:13,008
Actually, no.
43
00:04:13,110 --> 00:04:15,516
I would like if you would
call me, please.
44
00:04:15,618 --> 00:04:19,352
This is me saying
what I want, so there.
45
00:04:19,455 --> 00:04:23,455
-[thuds]
-Okay, well, it's Finn.
46
00:04:23,557 --> 00:04:25,863
Love you. Call me. Okay, bye.
47
00:04:25,965 --> 00:04:31,197
[recording continues]
Balls! It's healthy. Balls.Balls. Balls. Balls!
48
00:04:31,299 --> 00:04:34,365
[music continues]
49
00:04:34,467 --> 00:04:40,510
♪ But I'm just a plowboyAnd you couldn't loveThe likes of me ♪
50
00:04:42,980 --> 00:04:49,112
♪ So goodbye, Joanna,I've got to see aboutMy Texas tea ♪
51
00:04:51,551 --> 00:04:53,249
♪ So goodbye... ♪
52
00:04:53,351 --> 00:04:56,121
[radio DJ] Absolutely.Good afternoon to you as well.
53
00:04:56,223 --> 00:04:58,823
Well, if you've gotno supplies to make,make some now,
54
00:04:58,925 --> 00:05:02,199
as the storm is goingto be a big one.
55
00:05:02,301 --> 00:05:04,369
We're talking abouta crippling...
56
00:05:05,836 --> 00:05:07,630
Hi.
57
00:05:07,732 --> 00:05:09,308
Where can I find the...?
58
00:05:13,307 --> 00:05:14,742
Thank you.
59
00:05:14,844 --> 00:05:17,477
-Mr. Parker, I told you--
-Excuse me, Miss Sherwin,
60
00:05:17,579 --> 00:05:21,246
I told you that I'm here
to listen.
61
00:05:21,348 --> 00:05:22,646
It's Sherman.
62
00:05:22,748 --> 00:05:24,987
See, it's just, I'm worried.
63
00:05:25,089 --> 00:05:28,056
Now, this pipeline is a feat
of human ingenuity. I mean,
look at this.
64
00:05:28,158 --> 00:05:34,663
This is plastic, cradled
in steel laying underground
in Portland cement.
65
00:05:34,765 --> 00:05:37,499
I'll cut you a generous check,
easy as a signature.
66
00:05:37,601 --> 00:05:41,335
-[laughs]
-And-- What-what is so funny?
67
00:05:41,437 --> 00:05:43,266
It's just the-- It's the irony.
68
00:05:43,368 --> 00:05:46,712
I've got an environmentalist
staying on the second floor.
69
00:05:46,814 --> 00:05:50,541
-See, I'm concerned that--
-Hon, hon, hon, I got
environmental guys.
70
00:05:50,643 --> 00:05:55,209
I got MIT guys that are smarter
than some environmentalist
on the second floor.
71
00:05:55,312 --> 00:05:58,049
Okay? They do
lots of impact studies, they--
72
00:05:58,151 --> 00:06:01,257
-Hi, I don't mean to interrupt.
-Oh, no. Please do.
73
00:06:01,359 --> 00:06:02,721
-Can I help you?
-Are you Jeanine?
74
00:06:02,823 --> 00:06:05,925
Yeah, I-- You must be
the new ranger.
75
00:06:06,027 --> 00:06:08,796
[chuckles] Yeah.
I'm Finn Wheeler,
US Forest Service.
76
00:06:08,898 --> 00:06:11,430
-Oh, I'm Jeanine Sherman.
-Sam Parker, Midland Gas.
77
00:06:11,532 --> 00:06:13,428
Oh, what a coinkydink.
78
00:06:13,530 --> 00:06:16,804
-Excuse me?
-The pipeline, right?
That's your project?
79
00:06:16,906 --> 00:06:19,406
-It is.
-Yeah, I'm going to be stationed
in Beaverfield
80
00:06:19,509 --> 00:06:21,245
for the duration
of construction.
81
00:06:21,347 --> 00:06:23,739
-Well, lucky me.
-Should it go through.
82
00:06:23,841 --> 00:06:25,878
It will. I'm confident.
83
00:06:25,980 --> 00:06:29,046
[Jeanine] Has to be
a majority vote, Mr. Parker.
84
00:06:29,148 --> 00:06:32,150
[Finn] Sure is a lot
of beautiful nature here.
85
00:06:32,252 --> 00:06:35,788
It'd be a shame to break ground
so close to a national forest.
86
00:06:35,890 --> 00:06:38,395
A man that doesn't
want to conquer nature
87
00:06:38,498 --> 00:06:40,932
doesn't understand
how brutal it is, Ranger.
88
00:06:41,034 --> 00:06:43,501
Oh, no. I'm so sorry.
89
00:06:43,603 --> 00:06:46,097
I wasn't trying to be like,
"Oh, it'd be a shame."
90
00:06:46,199 --> 00:06:49,731
-I wasn't trying to make a--
-May I take your luggage?
91
00:06:49,833 --> 00:06:52,233
[Finn] Oh, uh, miss?
92
00:06:52,335 --> 00:06:55,137
Yeah, uh, Jeanine, you know,
I can get that.
93
00:06:55,239 --> 00:06:58,148
Nope. Breakfast is 7:00
to 9:00 in the café,
94
00:06:58,251 --> 00:07:01,309
and then we reopen again
at noon.
95
00:07:01,411 --> 00:07:03,919
For now, I'm the only game
in town, food-wise,
96
00:07:04,021 --> 00:07:07,154
good for business, though,
especially with the storm
coming.
97
00:07:07,256 --> 00:07:08,589
What a night.
98
00:07:08,691 --> 00:07:10,453
Yeah, I hear we got
a big one coming.
99
00:07:10,555 --> 00:07:13,594
Probably overblown.
Local news guys just love
fearmongering.
100
00:07:13,696 --> 00:07:16,531
Hey, Jeanine!
We got café customers.
101
00:07:16,633 --> 00:07:17,926
Do you want me
to take care of it?
102
00:07:18,028 --> 00:07:20,864
No. I'll make them sandwiches.
103
00:07:20,966 --> 00:07:23,132
All of your pictures are--
I got.
104
00:07:23,234 --> 00:07:25,633
Do you mind helping
the ranger get settled?
105
00:07:25,736 --> 00:07:28,645
Yeah, you go run this place
'cause you're my damn hero,
okay?
106
00:07:29,940 --> 00:07:32,311
-Hi, Ranger.
-Oh, Finn.
107
00:07:32,413 --> 00:07:34,281
Finn Wheeler.
108
00:07:34,383 --> 00:07:36,045
You're the mailman.
109
00:07:36,147 --> 00:07:37,955
Person.
Yeah, gender is a construct.
110
00:07:38,057 --> 00:07:39,222
-Cecily.
-Hey.
111
00:07:39,324 --> 00:07:43,017
Oh, I have mail for the ranger.
112
00:07:43,120 --> 00:07:44,991
-Oh, [chuckles] really?
-Uh-huh.
113
00:07:45,727 --> 00:07:47,562
Not littering.
I'm just excited.
114
00:07:47,664 --> 00:07:50,034
Yeah, not judging.
Just watching it.
115
00:07:50,136 --> 00:07:54,338
"I'm writing to inform you
of Emerson Flint's commercial
trapping activity." Hmm.
116
00:07:54,440 --> 00:07:56,505
[mumbles]
"Contact local authorities.
117
00:07:56,607 --> 00:07:59,401
Sincerely, Dr. Jane Ellis,
PhD, DVM,
118
00:07:59,503 --> 00:08:02,010
and professor of zoology,
and environmental studies.
119
00:08:02,113 --> 00:08:03,878
Room 207."
120
00:08:05,814 --> 00:08:09,148
-Well, ka-ching,
I've got a case.
-A case.
121
00:08:09,250 --> 00:08:12,747
Yeah, I'm going to head over
to this guy, Flint's place.
122
00:08:12,849 --> 00:08:14,315
Can I walk that?
123
00:08:14,418 --> 00:08:16,393
It's a bit of a schlep,
yeah, but I can show you
124
00:08:16,495 --> 00:08:18,161
'cause I have a delivery
out that way.
125
00:08:18,263 --> 00:08:19,692
[stammers] If that's okay.
126
00:08:19,794 --> 00:08:21,257
-It's totally okay. Okay.
-Okay.
127
00:08:21,359 --> 00:08:23,195
-Hey, go ahead and...
-I'm just going to change.
128
00:08:23,297 --> 00:08:27,170
...put on your ranger gear,
or warm your steed, or-- Okay.
129
00:08:27,272 --> 00:08:29,068
-Okay. Yeah.
-Bye.
130
00:08:31,708 --> 00:08:34,202
-[Finn] So you live at the inn?
-I do.
131
00:08:34,304 --> 00:08:36,106
-Yeah, it's pretty sweet, right?
-Yeah.
132
00:08:36,209 --> 00:08:38,377
I rented a room
when I first transferred jobs
133
00:08:38,479 --> 00:08:41,284
thinking that I'd eventually
get a place in town,
but I don't know,
134
00:08:41,387 --> 00:08:42,951
two days turned
into four weeks,
135
00:08:43,053 --> 00:08:45,118
and Jeanine
wouldn't let me leave,
and so I was like,
136
00:08:45,220 --> 00:08:47,622
"Oh, you want me to help you
tidy some rooms in exchange
137
00:08:47,724 --> 00:08:50,026
for staying
at your sweet-ass mansh?
138
00:08:50,128 --> 00:08:51,029
Yes, please."
139
00:08:51,131 --> 00:08:52,727
-"Mansh"?
-Mansion.
140
00:08:52,829 --> 00:08:55,063
-Oh, right.
-Want some hot Beaverfield goss?
141
00:08:55,166 --> 00:08:56,533
Uh, yeah.
142
00:08:56,635 --> 00:08:59,598
So, Jeanine's husband
met a woman at a bar
143
00:08:59,700 --> 00:09:03,034
and they ran off together.
144
00:09:03,136 --> 00:09:06,072
Jeanine hasn't really been
the same since.
145
00:09:09,577 --> 00:09:11,072
-Dang.
-Yeah.
146
00:09:11,174 --> 00:09:13,749
Word is, they left for Belize.
147
00:09:13,851 --> 00:09:16,817
-Ouch.
-I hear Belize sucks
this time of year.
148
00:09:16,919 --> 00:09:19,888
Unlike Beaverfield,
real fucking sunshiny.
149
00:09:21,054 --> 00:09:22,490
[Finn] Should've packed
our snowshoes.
150
00:09:22,593 --> 00:09:25,229
[chuckles] What?
People do that?
151
00:09:25,331 --> 00:09:26,490
-What, snowshoeing?
-Yeah.
152
00:09:26,593 --> 00:09:28,324
Oh, sure.
153
00:09:28,426 --> 00:09:31,232
You know, fun fact,
not only is it the oldest,
154
00:09:31,334 --> 00:09:34,836
but remains one of the most
effective means of traversing
the ice,
155
00:09:34,938 --> 00:09:37,566
and snow, of course,
because it's snowshoeing.
156
00:09:37,668 --> 00:09:39,137
Wow.
157
00:09:39,239 --> 00:09:41,611
Yeah, you're going
to fit right in at Beaverfield.
158
00:09:41,713 --> 00:09:44,009
Everyone here
is a little questionable.
159
00:09:44,112 --> 00:09:46,409
You know, the weather,
the people, everything.
160
00:09:50,418 --> 00:09:52,086
Fancy.
161
00:09:52,188 --> 00:09:54,685
[Cecily] Devon's a tech dude,
and Joaquim runs the yoga sitch.
162
00:09:54,787 --> 00:09:57,996
They're [all] like an ex-city,
nature-loving, millionaire
power couple.
163
00:09:58,098 --> 00:09:59,490
You know the type.
164
00:09:59,593 --> 00:10:01,226
Hi, boys!
165
00:10:03,534 --> 00:10:05,465
This is Finny, the new ranger.
166
00:10:06,234 --> 00:10:09,135
You just put the mail
on the marble table, thank you.
167
00:10:10,472 --> 00:10:11,933
We're friends.
168
00:10:12,035 --> 00:10:13,636
[woman] Yo, Cecily!
169
00:10:13,739 --> 00:10:15,305
Yo, Gwen.
170
00:10:15,407 --> 00:10:18,449
I know you got my starter
and my fuel injector.
171
00:10:18,551 --> 00:10:20,544
-I don't, no, not yet.
-That's weird.
172
00:10:20,646 --> 00:10:22,146
Sorry.
173
00:10:22,249 --> 00:10:23,985
I ordered them the fourth
of the last month
174
00:10:24,087 --> 00:10:26,147
and by my algebra, it's been
like three whole weeks.
175
00:10:26,249 --> 00:10:28,157
I'll keep an eye open for it.
176
00:10:28,259 --> 00:10:30,725
Marcus. Marcus!
177
00:10:30,827 --> 00:10:33,230
Wait, you're gonna
want to see this.
178
00:10:33,332 --> 00:10:34,894
-Damn.
-Fuck, Marcus.
179
00:10:34,996 --> 00:10:37,065
-Shit. [chuckles]
-What time is it?
180
00:10:37,167 --> 00:10:39,864
-Sorry, babe. Huh?
-"Sorry, huh" is not a time,
Marcus.
181
00:10:39,967 --> 00:10:41,836
-Yo, are you high?
-Baby, no.
182
00:10:41,938 --> 00:10:44,138
Drinking and driving
is for dummies, honey.
183
00:10:44,240 --> 00:10:46,841
Don't-- There's strangers.
Who's that? What's your name?
184
00:10:46,943 --> 00:10:49,136
-I'm Ranger Finn Wheeler.
-[both] What?
185
00:10:49,238 --> 00:10:51,472
He's a new ranger in town.
186
00:10:51,575 --> 00:10:53,375
-Oh, that's a ranger thing...
-What he say?
187
00:10:53,477 --> 00:10:56,151
-That's that. Y'all both police?
-I'm Cecily.
188
00:10:56,254 --> 00:10:59,916
We've talked many times.
Welcome to Beaverfield.
It's a freak show.
189
00:11:00,018 --> 00:11:01,918
Suck my dick. [babbling]
190
00:11:02,020 --> 00:11:03,417
She had too much soda.
191
00:11:03,519 --> 00:11:06,696
-Colorful couple.
-Yeah, quite a show.
192
00:11:06,798 --> 00:11:08,823
-Eh?
-[Finn] Oh, my goodness,
gracious.
193
00:11:08,926 --> 00:11:11,492
-Proud of it.
-They're in it for a big check
from the pipeline.
194
00:11:11,595 --> 00:11:13,399
[Marcus] It's not funny.
We're just renting here.
195
00:11:13,501 --> 00:11:15,939
-How do you know all this?
-[Gwen] A big bag full of
secrets.
196
00:11:16,041 --> 00:11:18,607
You're not actually insinuating
that you read people's mail?
197
00:11:18,709 --> 00:11:20,410
-No, I'm kidding.
-It's a felony.
198
00:11:20,512 --> 00:11:23,680
You're the new ranger! Hello!
199
00:11:23,783 --> 00:11:27,116
-And who's this?
-Stephen King's very own Trish.
200
00:11:27,218 --> 00:11:29,784
-What? What did you say?
-I said, "Beaverfield's queen
Trish."
201
00:11:29,886 --> 00:11:31,955
Oh, uh-huh.
Hello. Trisha Anderton.
202
00:11:32,057 --> 00:11:34,588
-Proud owner
of Anderton Maple Farms.
-Hey, nice to meet--
203
00:11:34,690 --> 00:11:40,361
It's been in the family
90 years as everybody knows,
but crafting is my passion.
204
00:11:40,463 --> 00:11:42,224
-Boo!
-Oh!
205
00:11:42,326 --> 00:11:44,795
-[laughs]
-It's you. [laughs]
206
00:11:44,897 --> 00:11:48,764
-It's a little pale me.
-Has anybody made you
a soap bottle angel before?
207
00:11:48,866 --> 00:11:51,373
You put it
on your Christmas tree.
You have a Christmas tree?
208
00:11:51,475 --> 00:11:54,604
-Not currently.
-Or do you celebrate Kwanzaa,
put it on your Kwanzaa tree?
209
00:11:54,706 --> 00:11:57,141
-No such thing.
-I am going to open
my own craft store
210
00:11:57,243 --> 00:11:59,041
as soon as that pipeline
comes through.
211
00:11:59,143 --> 00:12:00,041
Just mark them words.
212
00:12:00,143 --> 00:12:03,947
Hello, hello, hello.
213
00:12:04,049 --> 00:12:06,223
[both] One, two, three.
214
00:12:06,325 --> 00:12:09,286
He doesn't get any attention
ever since little Chachi
came into my life.
215
00:12:09,388 --> 00:12:12,123
-Do you? [kisses]
Look at this.
-Oh!
216
00:12:12,225 --> 00:12:15,231
There she is.
It's Cecily the mailman.
217
00:12:15,333 --> 00:12:17,431
-No, thank you. Stop.
-Ranger Finn Wheeler.
Hey, how are you doing?
218
00:12:17,533 --> 00:12:19,265
Hello, Ranger.
219
00:12:19,367 --> 00:12:21,603
-Cool, never the left.
-Never the left. My kind of guy.
220
00:12:21,706 --> 00:12:23,233
-It's not what he meant.
-[barks]
221
00:12:23,335 --> 00:12:24,608
-[Finn] How are you?
-[Trisha] Come on.
222
00:12:24,710 --> 00:12:26,678
Oh, I got something for you,
Ranger.
223
00:12:26,780 --> 00:12:28,972
It's from our own private
reserve right there.
224
00:12:29,074 --> 00:12:31,280
You guys, so many gifts.
225
00:12:31,382 --> 00:12:33,414
The best syrup in Vermont.
Oh, my God, are you kidding
my behind?
226
00:12:33,516 --> 00:12:35,414
What happened?
227
00:12:35,516 --> 00:12:37,946
Jiminy Christmas,
hippies knocked down
our sign again.
228
00:12:38,048 --> 00:12:40,090
Oh. It's Antifa.
229
00:12:40,193 --> 00:12:42,791
I mean look at that.
Great job, Picasso,
you put an X through it.
230
00:12:42,893 --> 00:12:44,486
You're not going to stop
the pipeline.
231
00:12:44,588 --> 00:12:46,127
Do you have this problem
in your last town?
232
00:12:47,291 --> 00:12:48,995
-No.
-Brooklyn hipsters.
233
00:12:49,097 --> 00:12:50,698
Yeah, you just give 'em
a big old knock
234
00:12:50,800 --> 00:12:52,364
on the old craniums, right?
235
00:12:52,466 --> 00:12:55,706
Uh-oh, arrest her, Ranger!
She's the one, lock her up.
236
00:12:55,808 --> 00:12:58,440
Lock her up, yeah, lock her up,
lock her up.
237
00:12:58,542 --> 00:13:00,010
Say goodbye, Chachi.
238
00:13:00,112 --> 00:13:03,939
There's a new sheriff in town.
You're not really a sheriff.
239
00:13:04,041 --> 00:13:05,139
No, you're not.
240
00:13:05,241 --> 00:13:07,475
They seem cool, huh?
241
00:13:07,577 --> 00:13:09,384
He boned Gwen
in their sugaring room.
242
00:13:09,486 --> 00:13:11,213
-No.
-Yes.
243
00:13:11,315 --> 00:13:14,023
That aggressive mechanic lady?
244
00:13:15,118 --> 00:13:16,493
That's the one.
245
00:13:16,595 --> 00:13:19,325
Whew. That's-- That's a dish.
246
00:13:22,625 --> 00:13:24,868
Now this thing,
what exactly is this?
247
00:13:24,970 --> 00:13:29,964
Oh, this? This is Parker's
phallic fire totem.
248
00:13:30,066 --> 00:13:32,804
He's stuck 'cause he needs
a majority town vote
to build it.
249
00:13:32,906 --> 00:13:37,312
Half want the pipeline cash
and half want to save the trees
or whatever.
250
00:13:37,414 --> 00:13:39,816
Anywho, I think
the only holdouts
are Jeanine and the boys.
251
00:13:39,919 --> 00:13:42,117
-Do you need a hand with that?
-Yes, please.
252
00:13:44,187 --> 00:13:48,555
So, you got a big family,
small family, no family?
253
00:13:48,657 --> 00:13:50,552
[both chuckle]
254
00:13:50,654 --> 00:13:53,591
No, it's just me and my sis.
How about you?
255
00:13:53,693 --> 00:13:56,998
That's so lucky.
No, there's seven of us.
I'm the youngest.
256
00:13:57,100 --> 00:13:58,997
My sister and I were born
the same year.
257
00:13:59,099 --> 00:14:01,434
Irish twins, same grade, even,
258
00:14:01,536 --> 00:14:05,103
so it was like, "You want a toy?
Take it from somebody else."
259
00:14:05,205 --> 00:14:07,544
This is it, right?
You coming with?
260
00:14:07,646 --> 00:14:09,075
Actually, if you wouldn't mind,
261
00:14:09,177 --> 00:14:11,045
you want to just
bring him that package
262
00:14:11,148 --> 00:14:13,243
'cause Flint likes to know
who's around here,
263
00:14:13,345 --> 00:14:15,443
so you could introduce
yourself.
264
00:14:15,545 --> 00:14:17,446
Neighborly fellow,
my kind of guy.
265
00:14:17,548 --> 00:14:19,280
-Thanks for the tip.
-[phone rings]
266
00:14:19,382 --> 00:14:22,554
Hey, oh, just one last--
267
00:14:22,656 --> 00:14:25,086
-Hello, Charlotte, hello?
-You might want to read the--
268
00:14:25,188 --> 00:14:27,423
Hello? Hello?
269
00:14:27,525 --> 00:14:30,795
[stammers] Charlotte, hello?
I can't--
270
00:14:30,897 --> 00:14:32,734
You're good.
271
00:14:32,836 --> 00:14:36,574
Love, hello, can you hear me?
272
00:14:36,676 --> 00:14:39,042
-Hell-- Ah, crap.
-[phone beeps]
273
00:14:42,138 --> 00:14:45,242
[recording]
Hi, this is Charlotte.Leave a message, bye.
274
00:14:45,344 --> 00:14:48,244
Hi, Charlotte, it's me,
it's Finn.
275
00:14:48,347 --> 00:14:49,753
Glad I'm finally
getting through.
276
00:14:49,855 --> 00:14:51,551
It's so hard to leave
a voice mail.
277
00:14:51,653 --> 00:14:52,682
It's...
278
00:14:54,526 --> 00:14:56,092
I'll call you back.
279
00:14:59,365 --> 00:15:00,525
Mr. Flint?
280
00:15:05,899 --> 00:15:07,268
Mr. Flint?
281
00:15:17,275 --> 00:15:19,412
[ominous music playing]
282
00:15:57,984 --> 00:16:00,852
Oh! Oh-ho!
283
00:16:00,954 --> 00:16:03,126
Ha! Oh, man.
284
00:16:04,296 --> 00:16:05,425
Oh!
285
00:16:07,430 --> 00:16:10,060
You have 30 seconds to get
the fuck off my property.
286
00:16:10,162 --> 00:16:12,202
I'm Ranger Wheeler.
287
00:16:12,304 --> 00:16:14,831
You're way the hell
out of your jurisdiction,
Ranger.
288
00:16:14,933 --> 00:16:19,142
-You see, I received a complaint
from Dr. Ellis.
-Regarding?
289
00:16:19,244 --> 00:16:23,875
Regarding concerns of possible
commercial trapping.
290
00:16:23,977 --> 00:16:30,179
You can tell Dr. Stalin
I make my living legally
on my own fucking land.
291
00:16:30,281 --> 00:16:32,054
It's called freedom.
292
00:16:32,157 --> 00:16:34,255
As long as you're not doing it
on US forest.
293
00:16:34,357 --> 00:16:38,223
I don't recognize your job,
your stupid uniform,
294
00:16:38,325 --> 00:16:40,489
or the government
you work for.
295
00:16:40,591 --> 00:16:42,325
You're down to 10 seconds,
nine...
296
00:16:42,428 --> 00:16:44,992
-Oh, okay, yeah. Well...
-Seven.
297
00:16:45,094 --> 00:16:47,603
Are you gonna keep counting?
I left a package for you.
298
00:16:47,705 --> 00:16:50,708
Five, four, three.
299
00:16:50,810 --> 00:16:53,737
He's armed!
He's heavily armed!
300
00:16:53,839 --> 00:16:57,940
-Thanks for handling my package.
-Do you know this? Oh!
301
00:16:58,042 --> 00:17:02,380
He's not my kind of guy at all,
which is the neighborly kind.
302
00:17:02,482 --> 00:17:05,285
-Are you hungry?
-Huh? May-- I think.
303
00:17:05,388 --> 00:17:08,283
Yeah, this requires
active measures.
Come on.
304
00:17:08,385 --> 00:17:10,957
-I tried to warn you,
but you were on your phone.
-I was on my phone.
305
00:17:11,059 --> 00:17:14,065
[electricity powering up]
306
00:17:19,368 --> 00:17:21,235
I bring in their packages
in the winter,
307
00:17:21,338 --> 00:17:26,273
so I have full access
to the kitch kingdom.
308
00:17:26,376 --> 00:17:28,202
-[chuckles] Whoa.
-Right? It's pretty great.
309
00:17:28,304 --> 00:17:29,372
Awesome.
310
00:17:29,475 --> 00:17:30,912
Do you want to put on
a song?
311
00:17:31,014 --> 00:17:32,545
Oh, yeah, sure, on the jukebox?
312
00:17:32,647 --> 00:17:35,948
Yeah, and I'll see if there's
something I can heat up.
313
00:17:36,050 --> 00:17:37,517
-Okay.
-Okay.
314
00:17:42,155 --> 00:17:43,493
It's a lot of '90s.
315
00:17:43,595 --> 00:17:45,494
[Cecily] Huh?
316
00:17:45,596 --> 00:17:48,594
There's a lot of '90--
I'm just going to put
something on.
317
00:17:50,835 --> 00:17:52,460
-[dings]
-[powers up]
318
00:17:52,562 --> 00:17:54,337
♪ Why do I bother ♪
319
00:17:54,439 --> 00:17:57,766
- ♪ When you'reNot the one for me? ♪
-[Cecily] Yes.
320
00:17:57,868 --> 00:18:00,270
-[door thuds]
-[Cecily] I love this song!
321
00:18:00,372 --> 00:18:02,244
♪ Is enough enough? ♪
322
00:18:02,346 --> 00:18:06,174
♪ I saw the signAnd it opened up my eyes ♪
323
00:18:06,277 --> 00:18:11,916
♪ I saw the signLife is demandingWithout understanding ♪
324
00:18:12,018 --> 00:18:17,590
♪ I saw the signAnd it opened up my eyesI saw the sign ♪
325
00:18:21,528 --> 00:18:24,427
So, what brings you
to Beaverfield?
326
00:18:24,529 --> 00:18:26,764
Hard ball right from the top.
327
00:18:26,866 --> 00:18:30,632
-I had an incident at work.
-Did you touch someone?
328
00:18:30,734 --> 00:18:32,776
-No.
-'Cause time's up, you too.
329
00:18:32,878 --> 00:18:35,437
Yes, but I didn't touch anyone.
330
00:18:35,539 --> 00:18:38,044
-Do you want to show me
on the soap bottle angel?
-It's not about touching.
331
00:18:38,146 --> 00:18:39,610
I'm sorry, yes, go ahead.
332
00:18:39,713 --> 00:18:44,981
Some guys I know
convinced me to fish Grout Pond
333
00:18:45,083 --> 00:18:49,058
without a permit,
and then they posted it
to social media.
334
00:18:49,160 --> 00:18:51,193
-I mean, can you believe it?
-Dummies.
335
00:18:51,296 --> 00:18:53,326
So a transfer was a way for me
to keep my job.
336
00:18:53,428 --> 00:18:54,856
-And Charlotte thought--
-Charlotte?
337
00:18:54,958 --> 00:18:57,193
[stammers] Yes,
Charlotte, my girlfriend.
338
00:18:57,295 --> 00:19:01,472
She thinks that this situation
could be good for
our relationship.
339
00:19:01,574 --> 00:19:06,970
-How's that?
-Well, you know, she thinks
that I am too "available."
340
00:19:07,072 --> 00:19:09,872
Right, because women
like men who aren't,
ahem, there.
341
00:19:09,974 --> 00:19:12,314
But, you know, I figure I won't
need a whole year.
342
00:19:12,416 --> 00:19:15,010
And maybe, assuming
nobody better comes along...
343
00:19:17,085 --> 00:19:19,480
Your first kombucha?
344
00:19:19,582 --> 00:19:24,258
-Assuming that
nobody better comes along--
-You'll get back together or?
345
00:19:24,360 --> 00:19:26,261
Well, technically,
we're not broken up.
346
00:19:26,363 --> 00:19:28,692
-Ah, but you're not
living together?
-No.
347
00:19:28,795 --> 00:19:31,067
-You're not seeing each other?
-Not currently.
348
00:19:31,169 --> 00:19:33,432
-You're not talking.
-There's texting.
349
00:19:33,534 --> 00:19:36,040
And you're keeping
your options open?
350
00:19:36,142 --> 00:19:39,405
Because Charlotte thinks that--
Oh, my God.
351
00:19:39,507 --> 00:19:42,010
-I'm broken up, aren't I?
-I think so.
352
00:19:42,112 --> 00:19:44,276
Want to do something
violent?
353
00:19:44,378 --> 00:19:46,074
-[Finn] Ah!
-[Cecily] Wow.
354
00:19:46,176 --> 00:19:48,517
I think it's an English axe,
just weighted differently?
355
00:19:48,619 --> 00:19:51,321
-They use the metric system.
-I think that's what it is.
356
00:19:52,856 --> 00:19:55,759
Oh! [kisses]
357
00:19:55,861 --> 00:19:57,924
God, that was beautiful.
358
00:19:58,026 --> 00:20:00,595
-I'm being hustled.
-You are. I'm a shark
and this is a long con.
359
00:20:00,697 --> 00:20:03,390
-Clearly. All right.
-Welcome to your worst
nightmare.
360
00:20:03,493 --> 00:20:05,397
All right.
361
00:20:05,499 --> 00:20:07,705
-I'm Ranger Wheeler.
-Hold on.
362
00:20:07,807 --> 00:20:10,868
Before you do anything,
recognize that you're holding
a real murder weapon.
363
00:20:10,970 --> 00:20:13,410
-Yes. Acknowledged.
-And it requires some training.
364
00:20:13,512 --> 00:20:14,537
Yes.
365
00:20:14,639 --> 00:20:17,047
So just try to flip it one time
366
00:20:17,149 --> 00:20:19,316
and then land it
on the second flip.
367
00:20:19,418 --> 00:20:21,810
Just like a flip and then it
lands on the second flip.
368
00:20:21,912 --> 00:20:23,480
-Yeah, okay.
-Does that make sense?
369
00:20:23,582 --> 00:20:24,820
-Yeah. Yeah.
-You got this?
370
00:20:24,922 --> 00:20:26,015
Okay. You got this.
371
00:20:28,751 --> 00:20:30,960
-Oh, yes!
-Oh, yes!
372
00:20:31,063 --> 00:20:32,891
-Up high.
-[chuckles] Yeah!
373
00:20:32,993 --> 00:20:36,760
-Down low. Too slow, oh.
-How did I not see that one
coming?
374
00:20:36,862 --> 00:20:39,099
-Hustler.
-How did you get
into rangering?
375
00:20:39,201 --> 00:20:41,232
-Rangering?
-Yeah.
376
00:20:41,334 --> 00:20:45,199
Yeah, that's what we call it,
but you're going to freak,
but I read that.
377
00:20:46,702 --> 00:20:50,143
-My butt?
-N-No.
378
00:20:50,245 --> 00:20:51,609
-Yeah. Uh-huh.
-Walden?
379
00:20:51,711 --> 00:20:53,312
-Are you serious?
-Yeah, absolutely.
380
00:20:53,414 --> 00:20:55,682
-You poet.
-Yeah, I was 15.
381
00:20:55,784 --> 00:20:58,181
-It changed my life. Yeah?
-Yeah, it changed mine, too.
382
00:20:58,284 --> 00:21:00,918
Bet you've been
to all the biggies, right?
You've been to Sequoia?
383
00:21:01,020 --> 00:21:04,492
-Been to Sequoia,
I've been to Kings Canyon.
-Mm-hmm.
384
00:21:04,594 --> 00:21:07,021
-Been to Yellowstone?
-I've been to Yellowstone.
385
00:21:07,123 --> 00:21:08,692
You know, I camped out
a couple of nights
386
00:21:08,794 --> 00:21:10,432
-in Townshend on the way up.
-Wow.
387
00:21:10,534 --> 00:21:13,137
Yeah. You ever been
to Gallatin National Forest?
388
00:21:13,239 --> 00:21:18,131
No, but I would really
love to go. Yeah.
389
00:21:18,234 --> 00:21:22,938
You know, I feel, um,
most myself outdoors.
390
00:21:23,040 --> 00:21:25,947
-Yeah?
-Yeah. It's a cool life
you have.
391
00:21:26,049 --> 00:21:27,880
Yeah, I guess so.
392
00:21:27,982 --> 00:21:31,916
"A taste for the beautiful is
most cultivated out of doors."
393
00:21:33,423 --> 00:21:34,885
-Walden? Yeah.
-It's Walden. Yeah.
394
00:21:34,987 --> 00:21:38,125
♪ I want to stand with youOn a mountain ♪
395
00:21:38,227 --> 00:21:41,189
Hey, um, Ranger Finn.
396
00:21:42,758 --> 00:21:45,360
Mailperson Cecily?
397
00:21:45,462 --> 00:21:50,636
-♪ I wanna layLike this forever... ♪
-Can I kiss you?
398
00:21:50,738 --> 00:21:53,476
-♪ Until the sky... ♪
-[phone rings]
399
00:21:55,971 --> 00:21:58,908
I'm so sorry. Hello?
Hello?
400
00:21:59,010 --> 00:22:01,045
-I'm so sorry.
-Are you serious right now?
401
00:22:01,147 --> 00:22:05,081
-Hello? Charlotte?
-Are you really answering
a c-- Wow!
402
00:22:05,183 --> 00:22:08,525
Hello? Yeah, hey. Uh-huh, yeah.
[mouths] I'm sorry.
403
00:22:08,627 --> 00:22:12,792
-Unbelievable.
-Yeah, no. [stammers]
I'm just shopping.
404
00:22:13,999 --> 00:22:15,364
[Cecily] Grow a pair.
405
00:22:15,467 --> 00:22:18,061
-[door opens]
-Yeah, uh. Sorry. Wait, what?
406
00:22:19,035 --> 00:22:20,534
[door closes]
407
00:22:20,637 --> 00:22:23,033
Oh, no, you need
the actual AAA card for that.
408
00:22:39,951 --> 00:22:45,060
Let's go outside
and do our business.
409
00:22:45,162 --> 00:22:48,393
Yes, that's my Chachi.
410
00:22:48,495 --> 00:22:50,864
Yes, you are my good boy.
411
00:22:50,966 --> 00:22:51,997
Yes.
412
00:22:52,833 --> 00:22:56,374
-[yawns] Poo-poo potty, please.
-[whimpers]
413
00:23:11,983 --> 00:23:15,184
-[footsteps approach]
-[whimpering]
414
00:23:16,028 --> 00:23:17,461
-[clatters]
-[gasps]
415
00:23:19,556 --> 00:23:20,695
Chachi?
416
00:23:27,532 --> 00:23:28,637
Whoa, boy.
417
00:23:30,067 --> 00:23:33,367
Chachi, what in the heck--?
[gasps]
418
00:23:36,874 --> 00:23:41,419
-[heavy footsteps]
-[gasps]
419
00:23:52,788 --> 00:23:54,729
Okay. Come on!
420
00:24:02,699 --> 00:24:07,643
[screams]
421
00:24:09,246 --> 00:24:12,341
[screaming continues]
422
00:24:12,443 --> 00:24:17,119
-Mrs. Anderton?
-It's the damn devil
that ate my baby.
423
00:24:17,221 --> 00:24:18,718
Devon found her like this.
424
00:24:18,820 --> 00:24:20,852
I have a triathlon
in August so, you know,
425
00:24:20,954 --> 00:24:22,887
4:00 a.m. sprints,
and I heard screaming.
426
00:24:22,989 --> 00:24:25,152
Well, the whole neighborhood
heard screaming.
427
00:24:25,254 --> 00:24:27,823
I told you.
I didn't need your help.
428
00:24:27,926 --> 00:24:29,233
I'm going to go
get a croissant.
429
00:24:29,335 --> 00:24:34,628
My baby.
That monster killed my Chachi.
430
00:24:34,730 --> 00:24:37,741
I'm so sorry, I'm confused.
Are we talking about
a real baby?
431
00:24:37,844 --> 00:24:40,707
Because if that's the case,
oh, my God, but if not,
it's a dog.
432
00:24:40,810 --> 00:24:42,980
For God's sake, Joaquin,
show a little respect.
433
00:24:43,082 --> 00:24:45,309
It's Joaquim with an M.
434
00:24:45,411 --> 00:24:47,911
I don't mean to be rude, Pete,
but your dog only barked
at Jews.
435
00:24:48,013 --> 00:24:49,649
And brown people,
no carbs for you.
436
00:24:49,751 --> 00:24:53,815
[pants] There's something
out there.
437
00:24:53,917 --> 00:24:55,119
Probably just a coyote.
438
00:24:58,624 --> 00:25:00,426
Or a possum, hon.
439
00:25:00,528 --> 00:25:01,731
Those are scary, huh?
440
00:25:01,833 --> 00:25:02,926
No!
441
00:25:03,028 --> 00:25:04,699
I'm so sorry
for your loss, Trish,
442
00:25:04,801 --> 00:25:06,865
but everything in these woods
eats little dogs.
443
00:25:06,967 --> 00:25:08,501
-I can't get on the internet!
-Calm down.
444
00:25:08,603 --> 00:25:10,200
What do you think, Dr. Ellis?
445
00:25:15,847 --> 00:25:17,141
Hi.
446
00:25:18,783 --> 00:25:22,619
Uh, it's a little too early
to tell, Mrs. Sherman,
447
00:25:22,721 --> 00:25:25,454
mainly because I literally
don't know what's going on.
448
00:25:25,556 --> 00:25:29,225
Hi, everyone.
I'm Dr. Ellis, Jane.
449
00:25:29,327 --> 00:25:31,123
I'm here to stop the pipeline.
450
00:25:31,225 --> 00:25:35,566
A prominent environmentalist
who's staying here with us.
451
00:25:35,668 --> 00:25:38,192
-Oh, Dr. Ellis. I got your--
-[Cecily] Oh, my God.
452
00:25:38,294 --> 00:25:40,233
The power's out, like,
everywhere.
453
00:25:40,335 --> 00:25:41,970
[Trisha wailing]
454
00:25:42,072 --> 00:25:43,538
Oh, no.
455
00:25:43,640 --> 00:25:46,206
Our poor Chachi
left us this morning.
456
00:25:46,308 --> 00:25:48,238
Come here. Oh.
457
00:25:49,348 --> 00:25:52,080
-Sorry, Trish.
-I'm sorry, too.
458
00:25:52,182 --> 00:25:54,212
Okay, everyone.
459
00:25:54,314 --> 00:25:57,544
I'm gonna go to town and get
the backup generators going,
460
00:25:57,646 --> 00:26:00,114
log Chachi's death,
and get you back
on the internet.
461
00:26:00,216 --> 00:26:01,553
-[car horn honks]
-[music blaring]
462
00:26:01,655 --> 00:26:03,719
Oh, my goodness. What now?
463
00:26:03,821 --> 00:26:04,989
-Jeanine!
-Yeah.
464
00:26:05,091 --> 00:26:07,126
You got to let us in.
Our shitter's broke.
465
00:26:07,228 --> 00:26:11,099
Hey, yo, just so you know that
the streets is all storm-fucked.
466
00:26:11,201 --> 00:26:12,834
Storm-fucked.
467
00:26:12,936 --> 00:26:14,995
-What did she just say?
-[Jeanine] I think he said...
468
00:26:15,097 --> 00:26:17,069
-Storm-fucked.
-Yeah.
469
00:26:17,934 --> 00:26:19,767
I'll be right back.
470
00:26:19,869 --> 00:26:22,910
[ominous music]
471
00:26:33,859 --> 00:26:34,922
Oh.
472
00:27:11,130 --> 00:27:12,696
Heavens to Betsy.
473
00:27:38,619 --> 00:27:41,219
Heavens to Betsy.
474
00:28:02,840 --> 00:28:04,638
What is...?
475
00:28:13,686 --> 00:28:14,725
Holy sh--!
476
00:28:21,196 --> 00:28:26,102
[Jeanine] Ranger, you look like
you just seen a corpse.
477
00:28:26,204 --> 00:28:28,095
You're right.
478
00:28:28,197 --> 00:28:31,601
Uh... the roads are effed.
479
00:28:31,703 --> 00:28:34,534
-Yeah, we just said that.
-Yeah, no shit, dummy.
We said it.
480
00:28:34,636 --> 00:28:37,410
And something's wrong
with the generator.
481
00:28:37,512 --> 00:28:39,415
Which generator?
482
00:28:39,517 --> 00:28:41,481
-All of them.
-Wait, what?
483
00:28:41,583 --> 00:28:46,153
-What does that mean?
-Looks like somebody went
at them with a knife.
484
00:28:46,255 --> 00:28:49,153
-What the hell
do you mean a knife?
-[overlapping voices]
485
00:28:49,255 --> 00:28:52,056
[stammers] Is that
what killed my Chachi?
486
00:28:52,158 --> 00:28:54,131
Might we put
the horror leash away?
487
00:28:54,233 --> 00:28:57,491
What kind of animal
is smart enough to go slashing
all the generators,
488
00:28:57,593 --> 00:28:59,297
but stupid enough to eat
your stupid Chachi?
489
00:28:59,399 --> 00:29:01,597
-You're over the line, Wolfson!
-Use your inside voice!
490
00:29:01,699 --> 00:29:04,937
I'll use whatever voice I want!
Maybe I'll use my outside voice!
491
00:29:05,039 --> 00:29:07,142
Okay, well,
if the power grid is out,
492
00:29:07,244 --> 00:29:09,836
it's gonna take
at least a week
for the power to get back up.
493
00:29:09,938 --> 00:29:14,776
-A week?
-Uh, also, there's a dead body
under your porch.
494
00:29:14,879 --> 00:29:16,754
[sobbing]
495
00:29:20,892 --> 00:29:24,856
[stammers] I didn't want
to leave him on the...
496
00:29:24,958 --> 00:29:27,855
So I left him on the table.
497
00:29:27,958 --> 00:29:30,658
[wailing]
498
00:29:35,632 --> 00:29:38,171
[Marcus] Aw, shit.
That's your husband, ain't it?
499
00:29:38,273 --> 00:29:40,341
[Gwen] Didn't get to Belize
after all, huh, Dave?
500
00:29:40,443 --> 00:29:41,603
[Joaquim gasps]
501
00:29:42,813 --> 00:29:45,472
-Ugh!
-This is definitely a canine.
502
00:29:45,574 --> 00:29:47,778
-How do you know?
-Probably a wolf.
503
00:29:47,880 --> 00:29:50,710
What are you, like,
a wolf detective now, Marcus?
I don't think so.
504
00:29:50,812 --> 00:29:52,889
He's right.
The leg muscles
have been severed.
505
00:29:52,991 --> 00:29:55,185
[Parker] That's how canine's
immobilize their prey.
506
00:29:55,287 --> 00:29:57,686
Accurate assessment
for a gas man.
507
00:29:57,788 --> 00:30:00,495
Well, I used to do a little
brown bear hunting in Siberia.
508
00:30:00,597 --> 00:30:02,062
It's a beautiful animal.
509
00:30:02,164 --> 00:30:04,668
[Marcus] Yo, lady,
you a wolf detective, though?
510
00:30:04,770 --> 00:30:06,493
[Joaquim] Really good, Marcus.
Close, no.
511
00:30:06,595 --> 00:30:08,671
-She studies animals...
-No, thanks.
512
00:30:08,773 --> 00:30:10,664
[Sam] A teetotaler?
Suit yourself.
513
00:30:10,766 --> 00:30:12,675
Well, I'd-- I'd take some
if you'd be so kind.
514
00:30:12,777 --> 00:30:14,304
-[Trisha grunts]
-[Parker] I would be.
515
00:30:14,406 --> 00:30:18,238
What happened to Dave?
It's just so awful.
516
00:30:18,340 --> 00:30:21,015
Anyway, um, lady doctor,
517
00:30:21,117 --> 00:30:24,087
do you think what got Dave
also got my Chachi?
518
00:30:24,189 --> 00:30:26,751
If you'll excuse me,
I need to go compare
these fur samples.
519
00:30:26,853 --> 00:30:28,383
[Trisha sobs] Peter.
520
00:30:28,485 --> 00:30:30,223
He don't stink 'cause
he froze up.
521
00:30:30,325 --> 00:30:32,394
-Maybe we should just
take it inside.
-[all] Yeah.
522
00:30:32,496 --> 00:30:36,361
-That's really disgusting.
-[Trisha] Now one body,
there's two bodies.
523
00:30:38,797 --> 00:30:41,496
[Parker] Nothing's gonna
get down that mountain
but a snowplow.
524
00:30:41,598 --> 00:30:43,432
[Cecily] Does Beaverfield
have a snowplow?
525
00:30:43,534 --> 00:30:45,833
-[Gwen] Fuck, yeah, we do.
-[Cecily] Good.
526
00:30:45,935 --> 00:30:49,079
[Gwen] I just need that starter
and fuel injector I ordered.
527
00:30:49,181 --> 00:30:53,209
-[Cecily] Oh.
-[Jeanine] Oh, there's
a wild animal out there
528
00:30:53,311 --> 00:30:56,952
and I don't wanna say it
out loud,
529
00:30:57,054 --> 00:31:02,217
but who knows who or when
it's going to kill next?
530
00:31:02,319 --> 00:31:04,420
When she's going to kill next.
531
00:31:04,522 --> 00:31:07,225
-I do not find that funny.
-Hey, hey, hey.
532
00:31:07,328 --> 00:31:09,293
-[Trisha] It's a little funny.
-I have an idea.
533
00:31:09,396 --> 00:31:11,799
This Flint guy,
he's an expert hunter, right?
534
00:31:11,901 --> 00:31:13,795
-Oh, yeah.
-You could say that.
535
00:31:13,897 --> 00:31:17,106
-Well, maybe
we pay him a visit--
-Kill the damn thing?
536
00:31:17,208 --> 00:31:21,069
Actually, I was going to say,
maybe h-he could trap it?
537
00:31:21,171 --> 00:31:23,772
[overlapping voices]
538
00:31:23,874 --> 00:31:26,815
You can't go
by yourself, man.
That psycho, he's nuts.
539
00:31:26,917 --> 00:31:29,318
-You could come with me.
-No, I'm good.
540
00:31:29,420 --> 00:31:30,553
Anyone else?
541
00:31:30,655 --> 00:31:32,254
We're trying to have
a baby.
542
00:31:32,356 --> 00:31:35,224
-[Jeanine]
And my husband is dead.
-[Trisha] And Chachi also.
543
00:31:35,326 --> 00:31:36,586
Cecily?
544
00:31:39,260 --> 00:31:41,459
He can probably only
eat one of us at a time.
545
00:31:42,993 --> 00:31:44,935
Uh...
546
00:31:45,037 --> 00:31:47,735
If we had some snowshoes,
we'd be killing this walk.
547
00:31:47,837 --> 00:31:49,599
We get it, you love snowshoes.
548
00:31:51,710 --> 00:31:54,469
Yeah.
Thanks for coming with me.
549
00:31:54,571 --> 00:31:57,773
It's really...
really cool of you.
550
00:31:57,875 --> 00:32:01,250
Cool? Is it cool of me
in like "a friend way
cool of me"?
551
00:32:01,352 --> 00:32:03,945
Or is it cool of me
in like "a girl you almost
make out with,
552
00:32:04,048 --> 00:32:08,291
but then don't because
your ex-girlfriend calls"
cool of me way?
553
00:32:08,393 --> 00:32:11,353
-Look, last night--
-No, Finn, it's fine.
You're not over your ex.
554
00:32:11,455 --> 00:32:12,992
Let's not make
a thing out of it.
555
00:32:13,094 --> 00:32:14,797
Well, no, you're wrong.
You know?
556
00:32:14,899 --> 00:32:19,299
Last night was
very, very big for me.
557
00:32:19,401 --> 00:32:22,103
In like a sad way 'cause
you were with the wrong girl?
558
00:32:22,205 --> 00:32:25,465
[stammers] No, because I was
with the right girl.
559
00:32:25,567 --> 00:32:28,706
One who's smart and beautiful.
560
00:32:28,808 --> 00:32:29,807
True.
561
00:32:29,909 --> 00:32:31,105
And interesting.
562
00:32:31,207 --> 00:32:32,207
I'm listening.
563
00:32:32,309 --> 00:32:34,979
Look, I blew it, okay?
564
00:32:35,081 --> 00:32:38,118
There's no denying that.
565
00:32:38,220 --> 00:32:41,616
And it's not because
I love Charlotte still.
566
00:32:41,719 --> 00:32:46,788
[stammers] It's because--
I don't know why.
567
00:32:50,301 --> 00:32:54,735
Finn, you're
a really likable guy,
and that's great.
568
00:32:54,837 --> 00:32:56,701
A lot of people like you.
569
00:32:56,803 --> 00:33:00,710
Not to sound
too heteronormative,
but maybe Charlotte's right.
570
00:33:00,812 --> 00:33:03,043
Maybe you should man up,
you know?
571
00:33:03,145 --> 00:33:04,981
Grow a beard,
hair on your chest,
572
00:33:05,083 --> 00:33:07,576
chug a beer,
yell at someone smaller
than you.
573
00:33:07,679 --> 00:33:09,879
I don't know,
yell things like, "Respect me."
574
00:33:09,982 --> 00:33:12,585
I don't know what men do.
I try not to hang out
with them much.
575
00:33:12,687 --> 00:33:16,156
[Sam] You do realize that we areprepared to double the offer?
576
00:33:16,258 --> 00:33:18,328
[Devon] I don't care
if you triple the offer.
577
00:33:18,430 --> 00:33:22,432
We moved up here for scenery,
not your construction scheme.
No.
578
00:33:22,534 --> 00:33:25,993
[Joaquim] And scenery
requires having a forest,
which you don't F up.
579
00:33:26,095 --> 00:33:28,739
[Pete] Well, you're really
effing up our people's dreams.
580
00:33:28,841 --> 00:33:30,833
[Devon] Yeah, well,
too bad, Pete.
581
00:33:30,935 --> 00:33:33,703
[Marcus] Shit, I guess Trish
don't get her craft store, huh?
582
00:33:33,805 --> 00:33:36,836
[Gwen] Craft store?
What about our freaking
money?
583
00:33:36,938 --> 00:33:38,882
-[Marcus] I don't know.
-[Gwen] Go ask. Ask.
584
00:33:38,984 --> 00:33:43,916
Yo, P-Parker, so Gwen and I,
we want money.
585
00:33:44,018 --> 00:33:48,057
[Parker] Oh, sorry, Marcus,
if the vote ain't unanimous,
no one gets nothing,
586
00:33:48,159 --> 00:33:50,950
unless you can convince
your neighbors otherwise.
587
00:33:51,052 --> 00:33:54,062
[Devon] Are you deaf?
We are not going to sell.
588
00:33:54,164 --> 00:33:55,888
-Sorry, neighbors.
-[Gwen] You both suck.
589
00:33:55,991 --> 00:33:57,730
-[Devon] I suck?
-[Pete] You don't belong here!
590
00:33:57,832 --> 00:33:59,726
[all arguing]
591
00:33:59,828 --> 00:34:01,397
[Pete] You're liberal
snowflakes.
592
00:34:01,499 --> 00:34:03,172
[Marcus]
Y'all city slickers suck.
593
00:34:04,742 --> 00:34:07,570
-[knock on door]
-Yeah.
594
00:34:07,672 --> 00:34:10,904
You got everything
you, um, need, Doctor?
595
00:34:11,006 --> 00:34:15,147
Dr. Ellis-- do I call you Doctor
or Dr. Jane or...?
596
00:34:15,249 --> 00:34:17,152
Jeanine,
I have everything I need.
597
00:34:17,254 --> 00:34:19,146
Thank you so much
for letting me set up shop here.
598
00:34:19,248 --> 00:34:20,815
Okay.
599
00:34:20,917 --> 00:34:24,092
-You got enough power?
-Yep. I work in the woods.
600
00:34:24,194 --> 00:34:27,592
-I've got some batteries.
-Okay, okay. Oh.
601
00:34:28,699 --> 00:34:30,628
-Jeanine?
-Okay.
602
00:34:32,897 --> 00:34:35,305
I'm going to find out
what killed your dead husband.
603
00:34:35,407 --> 00:34:38,473
I have excellent samples,
and I'm going to get answers
for you.
604
00:34:38,576 --> 00:34:40,740
Uh, okay.
605
00:34:40,842 --> 00:34:42,409
[tense music]
606
00:34:48,080 --> 00:34:49,482
[door closes]
607
00:34:52,788 --> 00:34:54,322
[whirring]
608
00:35:00,792 --> 00:35:03,463
-Do you want me to knock or...?
-No, I got it.
609
00:35:08,036 --> 00:35:09,599
-Are you scared?
-No.
610
00:35:09,701 --> 00:35:11,466
-'Cause I can hear your tummy.
-I'm not.
611
00:35:11,568 --> 00:35:14,309
-Are you?
-No, I'm punk.
612
00:35:15,874 --> 00:35:18,040
-You're in a punk band?
-I was in high school, yeah.
613
00:35:18,143 --> 00:35:20,642
We were called Megalodons
'cause our lead singer's name
was Meg.
614
00:35:20,744 --> 00:35:22,416
-That's so cool!
-I know. I played--
615
00:35:26,287 --> 00:35:29,519
Either of you care
to illuminate
616
00:35:29,621 --> 00:35:31,854
what the hell happened
to my generator?
617
00:35:35,325 --> 00:35:37,962
[Finn] Uh, so...
618
00:35:38,064 --> 00:35:40,369
In conclusion,
619
00:35:40,471 --> 00:35:44,968
what we're asking is that
you track this thing down and--
620
00:35:45,070 --> 00:35:46,143
Kill it?
621
00:35:46,940 --> 00:35:50,378
[laughs]
622
00:35:54,014 --> 00:35:56,417
-No.
-Okay.
623
00:35:56,519 --> 00:35:58,747
Thank you for your time.
You've made yourself clear.
624
00:35:58,849 --> 00:36:01,215
We're just going to
get out of your beard.
625
00:36:01,317 --> 00:36:05,355
Mr. Flint, I understand
that you're proud of being
tucked away
626
00:36:05,457 --> 00:36:07,691
in the outskirts of this town,
627
00:36:07,793 --> 00:36:11,829
but, you know, you're still
a part of this town.
628
00:36:11,931 --> 00:36:14,896
This thing is killing people
in the place where you live,
629
00:36:14,998 --> 00:36:17,773
and the people of this town,
everybody's going,
630
00:36:17,875 --> 00:36:20,934
"How the-- How the heck
631
00:36:21,036 --> 00:36:23,547
are we going to get rid
of this monster?"
632
00:36:24,316 --> 00:36:28,179
You know what? Everybody,
every single one of them,
633
00:36:28,281 --> 00:36:29,677
they all voted for you.
634
00:36:29,779 --> 00:36:31,347
-It was really led by you.
-Cecily.
635
00:36:31,449 --> 00:36:33,047
Don't touch that, please.
636
00:36:35,522 --> 00:36:39,255
-Mr. Flint, Emerson.
-Emerson Flint.
637
00:36:39,357 --> 00:36:42,623
People are afraid,
and, you know, no matter
what their differences are,
638
00:36:42,725 --> 00:36:46,102
people deserve to feel safe.
639
00:36:46,204 --> 00:36:49,437
I guess what we're asking
is that you...
640
00:36:50,569 --> 00:36:55,270
you be a good neighbor,
you know?
641
00:36:55,372 --> 00:36:57,077
Like Mr. Rogers.
642
00:36:57,179 --> 00:36:59,310
-Hey, I love him.
-Yeah.
643
00:36:59,412 --> 00:37:02,450
-Mr. Rogers, huh?
-Yeah.
644
00:37:05,547 --> 00:37:06,619
Who's that?
645
00:37:07,384 --> 00:37:08,423
[both] Hmm?
646
00:37:09,556 --> 00:37:12,829
It was all Jeanine's story,
you know,
647
00:37:12,931 --> 00:37:16,761
Dave running off
and whatnot.
648
00:37:16,863 --> 00:37:20,960
Welcome to Beaverfield.
Population: bunch of liars.
649
00:37:21,062 --> 00:37:23,268
What are you suggesting,
Mrs. Anderton?
650
00:37:23,371 --> 00:37:26,065
Pete,
you and Dave were tight.
651
00:37:26,168 --> 00:37:28,637
Did he ever say anything
about going to Belize?
652
00:37:28,739 --> 00:37:30,608
Nope, but you know
what's weird?
653
00:37:30,711 --> 00:37:32,576
Jeanine's against
your pipeline, Mr. Parker,
654
00:37:32,678 --> 00:37:34,444
but Dave was really excited
about it.
655
00:37:34,546 --> 00:37:36,777
-[Trisha] Mm-hmm.
-Huh.
656
00:37:36,879 --> 00:37:38,979
Wait, y'all aren't saying
that--
657
00:37:39,081 --> 00:37:41,983
We just don't know
for sure, now, do we?
658
00:37:42,085 --> 00:37:44,455
Shit. You know what
I can't get out of my head?
659
00:37:44,557 --> 00:37:46,519
-[Trisha] Language.
-Tell me.
660
00:37:46,621 --> 00:37:50,362
All of the generators
are just conveniently mangled
by some animal?
661
00:37:50,464 --> 00:37:52,259
-Fuck off.
-[Trisha] Language.
662
00:37:52,361 --> 00:37:56,835
Somebody did this,
a legitimately maladjusted
somebody.
663
00:37:56,937 --> 00:37:59,835
Mm, I don't know.
Dr. Ellis did say
it was an animal.
664
00:37:59,937 --> 00:38:02,139
-I mean, there was
all those hairs.
-Mm.
665
00:38:02,241 --> 00:38:06,844
Well, we definitely have
some unknown knowns
and some known unknowns.
666
00:38:09,083 --> 00:38:12,178
[scoffs] What's known is that
animals don't sabotage
generators,
667
00:38:12,280 --> 00:38:16,517
but guess what is covered
in hair and totally can?
668
00:38:16,619 --> 00:38:19,857
A werewolf! [gasps]
669
00:38:19,959 --> 00:38:22,799
No. No. Again, I wasn't--
I wasn't going to say that.
670
00:38:22,901 --> 00:38:24,334
I was going to say...
671
00:38:26,166 --> 00:38:27,766
Emerson Flint.
672
00:38:28,902 --> 00:38:31,201
[Finn] "It's a Beautiful Day
in the Neighborhood"?
673
00:38:31,303 --> 00:38:32,538
King Friday?
674
00:38:32,641 --> 00:38:34,639
He's a man that plays
with puppets, you know?
675
00:38:34,742 --> 00:38:36,973
-The land of make-believe?
-I don't think so.
676
00:38:38,916 --> 00:38:42,376
[Finn] Mr. Flint, I'm convinced
this thing is going to kill
again, and--
677
00:38:42,478 --> 00:38:43,518
Finn.
678
00:38:47,825 --> 00:38:49,686
[Cecily] Chachi.
679
00:38:49,788 --> 00:38:52,224
-Oh, my God.
-[Flint] I know, I know.
680
00:38:52,326 --> 00:38:54,929
I'm not your man. Get out.
681
00:38:55,031 --> 00:38:56,831
Understood. Uh...
682
00:38:56,933 --> 00:39:00,100
We're probably
just going to head back
to the Inn, save some lives.
683
00:39:00,202 --> 00:39:01,831
-Make a soup.
-Mm-hmm.
684
00:39:01,934 --> 00:39:03,737
[Finn] I'd die for one
of Jeanine's sandwiches.
685
00:39:03,839 --> 00:39:05,671
-[Cecily] I don't want to die.
-I don't want to die either.
686
00:39:05,773 --> 00:39:07,771
-That would be terrible.
[babbling]
-Good night.
687
00:39:07,873 --> 00:39:10,608
-[Cecily] Oh, gosh.
-We have to just push.
688
00:39:10,710 --> 00:39:13,279
-Is it jammed?
-You want to leave?
689
00:39:13,382 --> 00:39:18,178
-Uh...
-It's fine. [babbling]
690
00:39:18,280 --> 00:39:20,189
It's not opening.
I'm going in both directions.
691
00:39:20,291 --> 00:39:22,224
You go ahead, please.
Don't. Spare me.
692
00:39:22,326 --> 00:39:23,690
[Finn] Oh, please don't.
Oh, please!
693
00:39:26,389 --> 00:39:28,130
-Please don't
bother with the lock.
-Spare me [there].
694
00:39:28,232 --> 00:39:29,361
[Think] I couldn't do that
myself?
695
00:39:29,464 --> 00:39:30,800
I could have gotten that
myself.
696
00:39:30,902 --> 00:39:32,965
But I appreciate it.
697
00:39:33,068 --> 00:39:34,998
-He's definitely the murderer.
-Keep your voice down,
be normal.
698
00:39:43,478 --> 00:39:46,448
-Hurry! Get warm.
-What happened?
699
00:39:46,550 --> 00:39:48,817
-[Trisha] What did he say?
-Emerson killed Chachi.
700
00:39:48,919 --> 00:39:50,950
[all] What?
701
00:39:51,053 --> 00:39:53,283
[stammers] Hold on a minute.
We don't know that for sure,
Cecily.
702
00:39:53,385 --> 00:39:56,618
Does that mean he killed Dave?
Does that mean he killed
my husband?
703
00:39:56,720 --> 00:39:58,391
He had Chachi's collar.
704
00:39:58,493 --> 00:40:00,897
-[wailing]
-She does this a lot.
705
00:40:00,999 --> 00:40:03,730
[No!] That's the collar.
706
00:40:04,661 --> 00:40:09,803
That bastard man.
707
00:40:09,905 --> 00:40:13,071
-Okay, okay! Shh!
It's all right. It's all right.
-Peter!
708
00:40:13,174 --> 00:40:15,836
She's just happy
to have some closure,
and now we finally got it.
709
00:40:15,939 --> 00:40:18,274
-It's Emerson.
-[bells jingle]
710
00:40:18,376 --> 00:40:21,410
-Chachi just got his wings.
Dave, too.
-[Cecily] Sorry, Trish.
711
00:40:21,512 --> 00:40:23,678
Hey, Jeanine, what do you say
we open up a nice bottle
of wine, huh?
712
00:40:23,780 --> 00:40:25,120
-No!
-[Pete] Okay.
713
00:40:25,222 --> 00:40:26,852
[Jeanine] Oh! Uh-- Uh, okay.
714
00:40:26,954 --> 00:40:29,490
-Well, maybe not that one, Pete.
-You want some, Gwen.
715
00:40:29,592 --> 00:40:31,627
You're not one to turn away
a spicy red.
716
00:40:31,729 --> 00:40:34,289
-[Gwen] Why you fuckin'
touch my ass?!
-[Pete] Whoa, okay.
717
00:40:34,391 --> 00:40:36,122
[Gwen]
Keep your hands to yourself,
or I'll cut them off.
718
00:40:36,224 --> 00:40:37,332
[Pete] Must be
that time of the month.
719
00:40:37,434 --> 00:40:38,532
[Marcus] Don't touch
my wife's ass.
720
00:40:38,634 --> 00:40:39,863
[Jeanine] Can I make anybody
a sandwich?
721
00:40:39,966 --> 00:40:41,267
-[Marcus] I'll take one.
-[Gwen] No, you won't.
722
00:40:41,369 --> 00:40:42,769
[Trisha] Me, I want one.
723
00:40:52,476 --> 00:40:54,517
[cries]
724
00:41:03,622 --> 00:41:05,185
-[screams]
-Oh, my God,
725
00:41:05,288 --> 00:41:08,459
that was an absolutely
horrible sound you made.
726
00:41:08,561 --> 00:41:11,026
Dr. Ellis, are you okay?
727
00:41:11,129 --> 00:41:14,633
Did you find the answers now?
That was fast.
728
00:41:14,735 --> 00:41:17,166
[Ellis] I compared the DNAsamples.
729
00:41:19,509 --> 00:41:21,475
The hairs from bothDave's body
730
00:41:21,577 --> 00:41:24,479
and Chachi's little outfit
are a match.
731
00:41:24,582 --> 00:41:26,846
Everything about this predator
is unorthodox.
732
00:41:29,614 --> 00:41:30,718
It's not human.
733
00:41:32,580 --> 00:41:34,854
It's canine, but there are
no matches in the database.
734
00:41:34,956 --> 00:41:37,485
I'm going to keeprunning tests, but for now,
735
00:41:37,587 --> 00:41:49,964
what I can tell youis I don't know whatthis thing is.
55658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.